法语助手
  • 关闭
adv.
1. 尤其, 特别, 主要
La chloromycétine est bonne pour les entérites, et singulièrement pour la fièvre typhoïde.氯霉素对各种肠炎都有效的, 特别对伤寒。

2. 很, 非常, 大大
drogue singulièrement odorante很香的药品

3. 奇特, 奇异, 古怪
s'habiller singulièrement 穿着很古怪

常见用法
il a réagi singulièrement他的反应很古怪

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
bigrement,  bizarrement,  curieusement,  notamment,  principalement,  drôlement,  considérablement,  énormément,  particulièrement,  étrangement,  extrêmement,  fort,  très,  en particulier,  spécialement,  surtout,  étonnamment
反义词:
collectivement,  communément,  ordinairement,  peu
联想词
particulièrement特别, 尤其, 特殊, 格外;notablement显著;nettement<旧>干净,清;terriblement;passablement过得去,一般;sensiblement显著, 明显, 显然;curieusement好奇;paradoxalement反常,不合常理,自相矛盾;considérablement非常;indéniablement不能否认, 不辩驳;guère不很,几乎不;

La chloromycétine est bonne pour les entérites, et singulièrement pour la fièvre typhoïde.

氯霉素对各种肠炎都有效的, 特别对伤寒。

Phileas Fogg, lui, n'était pas non plus sans songer à son domestique, si singulièrement disparu.

斐利亚•福克也并非没想过他那个莫名其妙就失了踪的仆人。

Il a réagi singulièrement.

他的反应很古怪

Cela est singulièrement attesté par le cas qui nous occupe aujourd'hui.

今天摆在我们面前的问题尤其证实了这一点。

Cependant, le processus d'ajustement de la balance des paiements reste singulièrement asymétrique.

与此同收支调整过程依然极不对称的。

En sus, l'infraction du terroriste est singulièrement traitée par le Code militaire.

此外,《军法》对恐怖主义罪行有专门规定。

Nous partageons l'avis que l'année a été singulièrement fertile en événements.

我完全同意,联合经历了特别具有挑战性的一年。

Ces résultats sont en correspondance avec l'excrétion urinaire de noradrénaline, qui est singulièrement accrue.

这些结论与大大提高的降肾上腺素的尿排泄一致的。

L'escalade de la violence en Cisjordanie, et singulièrement dans la bande de Gaza, est alarmante.

西岸,尤其加沙带的暴力,正以惊人的速度升级。

L'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales est une forme singulièrement abominable de violence.

对儿童进行性剥削以谋利,一种特别恶的暴力形式。

L'article fit grand bruit. Presque tous les journaux le reproduisirent, et lesactions de Phileas Fogg baissèrent singulièrement.

这篇论文引起了很大的反响。差不多所有的报纸都转载了。“福克股票”的价格因此一落千丈。

Fogg.Pendant cette matinée, la chance favorisa singulièrement ce gentleman.Les atouts et les honneurs pleuvaient dans ses mains.

福克先生今天早上运气特别好,王牌和大分都一个劲儿不停往他手上跑。

À ce niveau, les risques de conflit avec les dispositions du projet de protocole augmentaient singulièrement.

在这方面,对议定书草案的规定能发生的困难大幅度增加。

Ces facteurs limitent singulièrement le potentiel industriel et commercial et le potentiel de développement de l'Afrique.

这些制约因素严重妨碍非洲的工业和贸易及发展潜力。

Le Bureau devrait aussi tenir des listes d'experts locaux et internationaux, singulièrement de spécialistes de l'après-conflit.

建设和平支助办公室还应保留各专家和专家、特别那些有处理冲突后情势经验的专家的名册。

Comme l'indique à juste titre le rapport, l'ONU a traversé une année singulièrement fertile en événements.

如同报告正确指出的,联合经历了一个极具挑战的年头。

Ces grandes espérances sont assombries par la situation singulièrement paradoxale dans laquelle se trouve actuellement le monde.

然而,美好的期望和憧憬已被世界突然陷入的特殊矛盾弄得模糊不清。

Notre génération est singulièrement riche en moyens permettant de savoir ce qu'il faut faire pour les relever.

我们这一代人具有特殊才干,知道如何应对这些挑战。

Le Secrétaire général décrit à juste titre l'année sous examen comme ayant été singulièrement fertile en événements.

秘书长把审查中的这一年称为非常有挑战性的一年,这很恰当的。

Le personnel de l'Office travaille dans un environnement singulièrement limitatif, et même pour certains d'entre eux, extrêmement dangereux.

近东救济工程处人员的工作环境受到极大的限制,一部分工作人员更置身于危险境

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 singulièrement 的法语例句

用户正在搜索


, 粑粑, , , , 拔(剑、匕首)出鞘, 拔白, 拔本塞源, 拔草, 拔草板,

相似单词


singulariser, singularité, singulet, singulier, singulière, singulièrement, sinhalite, sinicite, Sinien, sining,
adv.
1. , 特, 主要地
La chloromycétine est bonne pour les entérites, et singulièrement pour la fièvre typhoïde.氯霉素对各种肠炎都有效, 特对伤寒。

2. 很, 非常, 大大地
drogue singulièrement odorante很香药品

3. 奇特地, 奇异地, 古怪地
s'habiller singulièrement 穿着很古怪

常见用法
il a réagi singulièrement他反应很古怪

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
bigrement,  bizarrement,  curieusement,  notamment,  principalement,  drôlement,  considérablement,  énormément,  particulièrement,  étrangement,  extrêmement,  fort,  très,  en particulier,  spécialement,  surtout,  étonnamment
反义词:
collectivement,  communément,  ordinairement,  peu
联想词
particulièrement, 特殊地, 格地;notablement显著地;nettement<旧>干净地,清洁地;terriblement可怕地;passablement过得去地,一般地;sensiblement显著地, 明显地, 显然;curieusement好奇地;paradoxalement反常地,不合常理地,自相矛盾地;considérablement非常;indéniablement不能否认地, 不可辩驳地;guère不很,几乎不;

La chloromycétine est bonne pour les entérites, et singulièrement pour la fièvre typhoïde.

氯霉素对各种肠炎都有效, 对伤寒。

Phileas Fogg, lui, n'était pas non plus sans songer à son domestique, si singulièrement disparu.

斐利亚•福克也并非没想过他那个莫名地就失了踪仆人。

Il a réagi singulièrement.

反应很古怪

Cela est singulièrement attesté par le cas qui nous occupe aujourd'hui.

今天摆在我们面前问题证实了这一点。

Cependant, le processus d'ajustement de la balance des paiements reste singulièrement asymétrique.

同时,国际收支调整过程依然极不对称

En sus, l'infraction du terroriste est singulièrement traitée par le Code militaire.

,《军法》对恐怖主义罪行有专门规定。

Nous partageons l'avis que l'année a été singulièrement fertile en événements.

我完全同意,联合国经历了具有挑战性一年。

Ces résultats sont en correspondance avec l'excrétion urinaire de noradrénaline, qui est singulièrement accrue.

这些结论与大大提高降肾上腺素尿排泄一致

L'escalade de la violence en Cisjordanie, et singulièrement dans la bande de Gaza, est alarmante.

西岸,加沙地带暴力,正以惊人速度升级。

L'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales est une forme singulièrement abominable de violence.

对儿童进行性剥削以谋利,一种特可恶暴力形式。

L'article fit grand bruit. Presque tous les journaux le reproduisirent, et lesactions de Phileas Fogg baissèrent singulièrement.

这篇论文引起了很大反响。差不多所有报纸都转载了。“福克股票”价格因一落千丈。

Fogg.Pendant cette matinée, la chance favorisa singulièrement ce gentleman.Les atouts et les honneurs pleuvaient dans ses mains.

福克先生今天早上运气好,王牌和大分都一个劲儿不停地往他手上跑。

À ce niveau, les risques de conflit avec les dispositions du projet de protocole augmentaient singulièrement.

在这方面,对议定书草案规定可能发生困难大幅度增加。

Ces facteurs limitent singulièrement le potentiel industriel et commercial et le potentiel de développement de l'Afrique.

这些制约因素严重妨碍非洲工业和贸易及发展潜力。

Le Bureau devrait aussi tenir des listes d'experts locaux et internationaux, singulièrement de spécialistes de l'après-conflit.

建设和平支助办公室还应保留各国专家和国际专家、那些有处理冲突后情势经验专家名册。

Comme l'indique à juste titre le rapport, l'ONU a traversé une année singulièrement fertile en événements.

如同报告正确指出,联合国经历了一个极具挑战年头。

Ces grandes espérances sont assombries par la situation singulièrement paradoxale dans laquelle se trouve actuellement le monde.

然而,美好期望和憧憬已被世界突然陷入特殊矛盾弄得模糊不清。

Notre génération est singulièrement riche en moyens permettant de savoir ce qu'il faut faire pour les relever.

我们这一代人具有特殊才干,知道如何应对这些挑战。

Le Secrétaire général décrit à juste titre l'année sous examen comme ayant été singulièrement fertile en événements.

秘书长把审查中这一年称为非常有挑战性一年,这很恰当

Le personnel de l'Office travaille dans un environnement singulièrement limitatif, et même pour certains d'entre eux, extrêmement dangereux.

近东救济工程处人员工作环境受到极大限制,一部分工作人员更置身于危险境地。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 singulièrement 的法语例句

用户正在搜索


拔力, 拔毛, 拔毛(发), 拔毛(发)用的, 拔毛发狂, 拔毛钳, 拔锚, 拔苗移植, 拔苗助长, 拔模斜度,

相似单词


singulariser, singularité, singulet, singulier, singulière, singulièrement, sinhalite, sinicite, Sinien, sining,
adv.
1. 尤其, 别, 主要
La chloromycétine est bonne pour les entérites, et singulièrement pour la fièvre typhoïde.氯霉素各种肠炎都有效的, 伤寒。

2. 很, 非常, 大大
drogue singulièrement odorante很香的药品

3. 奇, 奇异, 古怪
s'habiller singulièrement 穿着很古怪

常见用法
il a réagi singulièrement他的反应很古怪

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
bigrement,  bizarrement,  curieusement,  notamment,  principalement,  drôlement,  considérablement,  énormément,  particulièrement,  étrangement,  extrêmement,  fort,  très,  en particulier,  spécialement,  surtout,  étonnamment
反义词:
collectivement,  communément,  ordinairement,  peu
联想词
particulièrement别, 尤其, , 格外;notablement显著;nettement<旧>干净,清洁;terriblement可怕;passablement过得去,一般;sensiblement显著, 明显, 显然;curieusement好奇;paradoxalement反常合常理,自相矛盾;considérablement非常;indéniablement能否认可辩驳;guère很,几乎;

La chloromycétine est bonne pour les entérites, et singulièrement pour la fièvre typhoïde.

氯霉素各种肠炎都有效的, 伤寒。

Phileas Fogg, lui, n'était pas non plus sans songer à son domestique, si singulièrement disparu.

斐利亚•福克也并非没想过他那个莫名其妙就失了踪的仆人。

Il a réagi singulièrement.

他的反应很古怪

Cela est singulièrement attesté par le cas qui nous occupe aujourd'hui.

今天摆在我们面前的问题尤其证实了这一点。

Cependant, le processus d'ajustement de la balance des paiements reste singulièrement asymétrique.

与此同时,国际收支调整过程依然的。

En sus, l'infraction du terroriste est singulièrement traitée par le Code militaire.

此外,《军法》恐怖主义罪行有专门规定。

Nous partageons l'avis que l'année a été singulièrement fertile en événements.

我完全同意,联合国经历了具有挑战性的一年。

Ces résultats sont en correspondance avec l'excrétion urinaire de noradrénaline, qui est singulièrement accrue.

这些结论与大大提高的降肾上腺素的尿排泄一致的。

L'escalade de la violence en Cisjordanie, et singulièrement dans la bande de Gaza, est alarmante.

西岸,尤其加沙带的暴力,正以惊人的速度升级。

L'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales est une forme singulièrement abominable de violence.

儿童进行性剥削以谋利,一种别可恶的暴力形式。

L'article fit grand bruit. Presque tous les journaux le reproduisirent, et lesactions de Phileas Fogg baissèrent singulièrement.

这篇论文引起了很大的反响。差多所有的报纸都转载了。“福克股票”的价格因此一落千丈。

Fogg.Pendant cette matinée, la chance favorisa singulièrement ce gentleman.Les atouts et les honneurs pleuvaient dans ses mains.

福克先生今天早上运气好,王牌和大分都一个劲儿往他手上跑。

À ce niveau, les risques de conflit avec les dispositions du projet de protocole augmentaient singulièrement.

在这方面,议定书草案的规定可能发生的困难大幅度增加。

Ces facteurs limitent singulièrement le potentiel industriel et commercial et le potentiel de développement de l'Afrique.

这些制约因素严重妨碍非洲的工业和贸易及发展潜力。

Le Bureau devrait aussi tenir des listes d'experts locaux et internationaux, singulièrement de spécialistes de l'après-conflit.

建设和平支助办公室还应保留各国专家和国际专家、那些有处理冲突后情势经验的专家的名册。

Comme l'indique à juste titre le rapport, l'ONU a traversé une année singulièrement fertile en événements.

如同报告正确指出的,联合国经历了一个极具挑战的年头。

Ces grandes espérances sont assombries par la situation singulièrement paradoxale dans laquelle se trouve actuellement le monde.

然而,美好的期望和憧憬已被世界突然陷入的矛盾弄得模糊清。

Notre génération est singulièrement riche en moyens permettant de savoir ce qu'il faut faire pour les relever.

我们这一代人具有才干,知道如何应这些挑战。

Le Secrétaire général décrit à juste titre l'année sous examen comme ayant été singulièrement fertile en événements.

秘书长把审查中的这一年非常有挑战性的一年,这很恰当的。

Le personnel de l'Office travaille dans un environnement singulièrement limitatif, et même pour certains d'entre eux, extrêmement dangereux.

近东救济工程处人员的工作环境受到极大的限制,一部分工作人员更置身于危险境

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 singulièrement 的法语例句

用户正在搜索


拔去塞子, 拔去销钉, 拔去止动销, 拔塞, 拔塞器, 拔塞式外浇口盒, 拔塞子, 拔山举鼎, 拔十得五, 拔闩开门,

相似单词


singulariser, singularité, singulet, singulier, singulière, singulièrement, sinhalite, sinicite, Sinien, sining,
adv.
1. 尤其, 特别,
La chloromycétine est bonne pour les entérites, et singulièrement pour la fièvre typhoïde.氯霉素各种肠炎都有效的, 特别伤寒。

2. 很, 非常, 大大
drogue singulièrement odorante很香的药品

3. 奇特, 奇异, 古怪
s'habiller singulièrement 穿着很古怪

常见用法
il a réagi singulièrement他的反应很古怪

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
bigrement,  bizarrement,  curieusement,  notamment,  principalement,  drôlement,  considérablement,  énormément,  particulièrement,  étrangement,  extrêmement,  fort,  très,  en particulier,  spécialement,  surtout,  étonnamment
反义词:
collectivement,  communément,  ordinairement,  peu
联想词
particulièrement特别, 尤其, 特殊, 格外;notablement显著;nettement<旧>干净,清洁;terriblement可怕;passablement过得去,一般;sensiblement显著, 明显, 显然;curieusement好奇;paradoxalement反常,不合常理,自相矛盾;considérablement非常;indéniablement不能否认, 不可辩驳;guère不很,几乎不;

La chloromycétine est bonne pour les entérites, et singulièrement pour la fièvre typhoïde.

氯霉素各种肠炎都有效的, 特别伤寒。

Phileas Fogg, lui, n'était pas non plus sans songer à son domestique, si singulièrement disparu.

斐利亚•福克也并非没想过他那个莫名其妙就失了踪的仆人。

Il a réagi singulièrement.

他的反应很古怪

Cela est singulièrement attesté par le cas qui nous occupe aujourd'hui.

今天摆在我们面前的问题尤其证实了这一点。

Cependant, le processus d'ajustement de la balance des paiements reste singulièrement asymétrique.

与此同时,国际收支调整过程依然极不称的。

En sus, l'infraction du terroriste est singulièrement traitée par le Code militaire.

此外,《军法》恐怖义罪行有专门规定。

Nous partageons l'avis que l'année a été singulièrement fertile en événements.

我完全同意,联合国经历了特别具有挑战性的一年。

Ces résultats sont en correspondance avec l'excrétion urinaire de noradrénaline, qui est singulièrement accrue.

这些结论与大大提高的降肾上腺素的尿排泄一致的。

L'escalade de la violence en Cisjordanie, et singulièrement dans la bande de Gaza, est alarmante.

西岸,尤其加沙带的暴力,正以惊人的速度

L'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales est une forme singulièrement abominable de violence.

儿童进行性剥削以谋利,一种特别可恶的暴力形式。

L'article fit grand bruit. Presque tous les journaux le reproduisirent, et lesactions de Phileas Fogg baissèrent singulièrement.

这篇论文引起了很大的反响。差不多所有的报纸都转载了。“福克股票”的价格因此一落千丈。

Fogg.Pendant cette matinée, la chance favorisa singulièrement ce gentleman.Les atouts et les honneurs pleuvaient dans ses mains.

福克先生今天早上运气特别好,王牌和大分都一个劲儿不停往他手上跑。

À ce niveau, les risques de conflit avec les dispositions du projet de protocole augmentaient singulièrement.

在这方面,议定书草案的规定可能发生的困难大幅度增加。

Ces facteurs limitent singulièrement le potentiel industriel et commercial et le potentiel de développement de l'Afrique.

这些制约因素严重妨碍非洲的工业和贸易及发展潜力。

Le Bureau devrait aussi tenir des listes d'experts locaux et internationaux, singulièrement de spécialistes de l'après-conflit.

建设和平支助办公室还应保留各国专家和国际专家、特别那些有处理冲突后情势经验的专家的名册。

Comme l'indique à juste titre le rapport, l'ONU a traversé une année singulièrement fertile en événements.

如同报告正确指出的,联合国经历了一个极具挑战的年头。

Ces grandes espérances sont assombries par la situation singulièrement paradoxale dans laquelle se trouve actuellement le monde.

然而,美好的期望和憧憬已被世界突然陷入的特殊矛盾弄得模糊不清。

Notre génération est singulièrement riche en moyens permettant de savoir ce qu'il faut faire pour les relever.

我们这一代人具有特殊才干,知道如何应这些挑战。

Le Secrétaire général décrit à juste titre l'année sous examen comme ayant été singulièrement fertile en événements.

秘书长把审查中的这一年称为非常有挑战性的一年,这很恰当的。

Le personnel de l'Office travaille dans un environnement singulièrement limitatif, et même pour certains d'entre eux, extrêmement dangereux.

近东救济工程处人员的工作环境受到极大的限制,一部分工作人员更置身于危险境

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 singulièrement 的法语例句

用户正在搜索


拔牙, 拔牙钳, 拔牙楔, 拔秧, 拔一根桩子, 拔一颗牙, 拔营, 拔羽毛, 拔缘, 拔长模腔,

相似单词


singulariser, singularité, singulet, singulier, singulière, singulièrement, sinhalite, sinicite, Sinien, sining,
adv.
1. 其, 特别, 主要地
La chloromycétine est bonne pour les entérites, et singulièrement pour la fièvre typhoïde.氯霉素各种肠炎都有效的, 特别

2. 很, 非常, 大大地
drogue singulièrement odorante很香的药品

3. 奇特地, 奇异地, 古怪地
s'habiller singulièrement 穿着很古怪

常见用法
il a réagi singulièrement他的反应很古怪

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
bigrement,  bizarrement,  curieusement,  notamment,  principalement,  drôlement,  considérablement,  énormément,  particulièrement,  étrangement,  extrêmement,  fort,  très,  en particulier,  spécialement,  surtout,  étonnamment
反义词:
collectivement,  communément,  ordinairement,  peu
联想词
particulièrement特别, 其, 特殊地, 格外地;notablement显著地;nettement<旧>干净地,清洁地;terriblement可怕地;passablement过得去地,一般地;sensiblement显著地, 明显地, 显然;curieusement好奇地;paradoxalement反常地,不合常理地,自相矛盾地;considérablement非常;indéniablement不能否认地, 不可辩驳地;guère不很,几乎不;

La chloromycétine est bonne pour les entérites, et singulièrement pour la fièvre typhoïde.

氯霉素各种肠炎都有效的, 特别

Phileas Fogg, lui, n'était pas non plus sans songer à son domestique, si singulièrement disparu.

斐利亚•福克也并非没想过他那个莫名其妙地就失了踪的仆人。

Il a réagi singulièrement.

他的反应很古怪

Cela est singulièrement attesté par le cas qui nous occupe aujourd'hui.

今天摆在我们面前的问题其证实了这一点。

Cependant, le processus d'ajustement de la balance des paiements reste singulièrement asymétrique.

与此同时,国际收支调整过程依然极不称的。

En sus, l'infraction du terroriste est singulièrement traitée par le Code militaire.

此外,《军法》恐怖主义罪行有专门规定。

Nous partageons l'avis que l'année a été singulièrement fertile en événements.

我完全同意,联合国经历了特别具有挑战性的一年。

Ces résultats sont en correspondance avec l'excrétion urinaire de noradrénaline, qui est singulièrement accrue.

这些结论与大大提高的降肾上腺素的尿排泄一致的。

L'escalade de la violence en Cisjordanie, et singulièrement dans la bande de Gaza, est alarmante.

西加沙地带的暴力,正以惊人的速度升级。

L'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales est une forme singulièrement abominable de violence.

儿童进行性剥削以谋利,一种特别可恶的暴力形式。

L'article fit grand bruit. Presque tous les journaux le reproduisirent, et lesactions de Phileas Fogg baissèrent singulièrement.

这篇论文引起了很大的反响。差不多所有的报纸都转载了。“福克股票”的价格因此一落千丈。

Fogg.Pendant cette matinée, la chance favorisa singulièrement ce gentleman.Les atouts et les honneurs pleuvaient dans ses mains.

福克先生今天早上运气特别好,王牌和大分都一个劲儿不停地往他手上跑。

À ce niveau, les risques de conflit avec les dispositions du projet de protocole augmentaient singulièrement.

在这方面,议定书草案的规定可能发生的困难大幅度增加。

Ces facteurs limitent singulièrement le potentiel industriel et commercial et le potentiel de développement de l'Afrique.

这些制约因素严重妨碍非洲的工业和贸易及发展潜力。

Le Bureau devrait aussi tenir des listes d'experts locaux et internationaux, singulièrement de spécialistes de l'après-conflit.

建设和平支助办公室还应保留各国专家和国际专家、特别那些有处理冲突后情势经验的专家的名册。

Comme l'indique à juste titre le rapport, l'ONU a traversé une année singulièrement fertile en événements.

如同报告正确指出的,联合国经历了一个极具挑战的年头。

Ces grandes espérances sont assombries par la situation singulièrement paradoxale dans laquelle se trouve actuellement le monde.

然而,美好的期望和憧憬已被世界突然陷入的特殊矛盾弄得模糊不清。

Notre génération est singulièrement riche en moyens permettant de savoir ce qu'il faut faire pour les relever.

我们这一代人具有特殊才干,知道如何应这些挑战。

Le Secrétaire général décrit à juste titre l'année sous examen comme ayant été singulièrement fertile en événements.

秘书长把审查中的这一年称为非常有挑战性的一年,这很恰当的。

Le personnel de l'Office travaille dans un environnement singulièrement limitatif, et même pour certains d'entre eux, extrêmement dangereux.

近东救济工程处人员的工作环境受到极大的限制,一部分工作人员更置身于危险境地。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 singulièrement 的法语例句

用户正在搜索


跋(文学作品的), 跋扈, 跋前疐后, 跋山涉水, 跋涉, , 把(东西)放入衣袋, 把(动词)变位, 把(动物的)耳朵截短, 把(缝好的东西)拆开,

相似单词


singulariser, singularité, singulet, singulier, singulière, singulièrement, sinhalite, sinicite, Sinien, sining,
adv.
1. 尤其, 特别, 主要地
La chloromycétine est bonne pour les entérites, et singulièrement pour la fièvre typhoïde.氯霉素对各种肠炎都有效, 特别

2. , 非常, 大大地
drogue singulièrement odorante药品

3. 奇特地, 奇异地, 古怪地
s'habiller singulièrement 穿着古怪

常见用法
il a réagi singulièrement他反应古怪

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
bigrement,  bizarrement,  curieusement,  notamment,  principalement,  drôlement,  considérablement,  énormément,  particulièrement,  étrangement,  extrêmement,  fort,  très,  en particulier,  spécialement,  surtout,  étonnamment
反义词:
collectivement,  communément,  ordinairement,  peu
联想词
particulièrement特别, 尤其, 特殊地, 格外地;notablement显著地;nettement<旧>干净地,清洁地;terriblement可怕地;passablement过得去地,一般地;sensiblement显著地, 明显地, 显然;curieusement好奇地;paradoxalement反常地,不合常理地,自相矛盾地;considérablement非常;indéniablement不能否认地, 不可辩驳地;guère,几乎不;

La chloromycétine est bonne pour les entérites, et singulièrement pour la fièvre typhoïde.

氯霉素对各种肠炎都有效, 特别

Phileas Fogg, lui, n'était pas non plus sans songer à son domestique, si singulièrement disparu.

斐利亚•福克也并非没想过他那个莫名其妙地就失了踪仆人。

Il a réagi singulièrement.

反应古怪

Cela est singulièrement attesté par le cas qui nous occupe aujourd'hui.

今天摆在我们面前问题尤其证实了这一点。

Cependant, le processus d'ajustement de la balance des paiements reste singulièrement asymétrique.

与此同时,国际收支调整过程依然极不对称

En sus, l'infraction du terroriste est singulièrement traitée par le Code militaire.

此外,《军法》对恐怖主义罪行有专门规定。

Nous partageons l'avis que l'année a été singulièrement fertile en événements.

我完全同意,联合国经历了特别具有挑战性一年。

Ces résultats sont en correspondance avec l'excrétion urinaire de noradrénaline, qui est singulièrement accrue.

这些结论与大大提高降肾上腺素尿排泄一致

L'escalade de la violence en Cisjordanie, et singulièrement dans la bande de Gaza, est alarmante.

西,尤其加沙地带暴力,正以惊人速度升级。

L'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales est une forme singulièrement abominable de violence.

对儿童进行性剥削以谋利,一种特别可恶暴力形式。

L'article fit grand bruit. Presque tous les journaux le reproduisirent, et lesactions de Phileas Fogg baissèrent singulièrement.

这篇论文引起了反响。差不多所有报纸都转载了。“福克股票”价格因此一落千丈。

Fogg.Pendant cette matinée, la chance favorisa singulièrement ce gentleman.Les atouts et les honneurs pleuvaient dans ses mains.

福克先生今天早上运气特别好,王牌和大分都一个劲儿不停地往他手上跑。

À ce niveau, les risques de conflit avec les dispositions du projet de protocole augmentaient singulièrement.

在这方面,对议定书草案规定可能发生困难大幅度增加。

Ces facteurs limitent singulièrement le potentiel industriel et commercial et le potentiel de développement de l'Afrique.

这些制约因素严重妨碍非洲工业和贸易及发展潜力。

Le Bureau devrait aussi tenir des listes d'experts locaux et internationaux, singulièrement de spécialistes de l'après-conflit.

建设和平支助办公室还应保留各国专家和国际专家、特别那些有处理冲突后情势经验专家名册。

Comme l'indique à juste titre le rapport, l'ONU a traversé une année singulièrement fertile en événements.

如同报告正确指出,联合国经历了一个极具挑战年头。

Ces grandes espérances sont assombries par la situation singulièrement paradoxale dans laquelle se trouve actuellement le monde.

然而,美好期望和憧憬已被世界突然陷入特殊矛盾弄得模糊不清。

Notre génération est singulièrement riche en moyens permettant de savoir ce qu'il faut faire pour les relever.

我们这一代人具有特殊才干,知道如何应对这些挑战。

Le Secrétaire général décrit à juste titre l'année sous examen comme ayant été singulièrement fertile en événements.

秘书长把审查中这一年称为非常有挑战性一年,这恰当

Le personnel de l'Office travaille dans un environnement singulièrement limitatif, et même pour certains d'entre eux, extrêmement dangereux.

近东救济工程处人员工作环境受到极大限制,一部分工作人员更置身于危险境地。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 singulièrement 的法语例句

用户正在搜索


把(人)分类, 把(人)划为, 把(手枪)拔出枪套, 把(陶瓷器等)放进窑内, 把(文字等)框起来, 把(用车), 把(织物)拆成毛边, 把……归于, 把…分类, 把…归于,

相似单词


singulariser, singularité, singulet, singulier, singulière, singulièrement, sinhalite, sinicite, Sinien, sining,
adv.
1. 尤其, 特别, 主要地
La chloromycétine est bonne pour les entérites, et singulièrement pour la fièvre typhoïde.氯霉素对各种, 特别对伤寒。

2. 很, 非常, 大大地
drogue singulièrement odorante很香药品

3. 奇特地, 奇异地, 古怪地
s'habiller singulièrement 穿着很古怪

常见用法
il a réagi singulièrement他反应很古怪

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
bigrement,  bizarrement,  curieusement,  notamment,  principalement,  drôlement,  considérablement,  énormément,  particulièrement,  étrangement,  extrêmement,  fort,  très,  en particulier,  spécialement,  surtout,  étonnamment
反义词:
collectivement,  communément,  ordinairement,  peu
联想词
particulièrement特别, 尤其, 特殊地, 格外地;notablement显著地;nettement<旧>干净地,清洁地;terriblement可怕地;passablement过得去地,一般地;sensiblement显著地, 明显地, 显然;curieusement好奇地;paradoxalement反常地,不合常理地,自相矛盾地;considérablement非常;indéniablement不能否认地, 不可辩驳地;guère不很,几乎不;

La chloromycétine est bonne pour les entérites, et singulièrement pour la fièvre typhoïde.

氯霉素对各种, 特别对伤寒。

Phileas Fogg, lui, n'était pas non plus sans songer à son domestique, si singulièrement disparu.

斐利亚•福克也并非没想过他那个莫名其妙地就失了踪仆人。

Il a réagi singulièrement.

反应很古怪

Cela est singulièrement attesté par le cas qui nous occupe aujourd'hui.

今天摆在我们面前问题尤其证实了这一点。

Cependant, le processus d'ajustement de la balance des paiements reste singulièrement asymétrique.

与此同时,国际收支调整过程依然极不对称

En sus, l'infraction du terroriste est singulièrement traitée par le Code militaire.

此外,《军法》对恐怖主义罪行有专门规定。

Nous partageons l'avis que l'année a été singulièrement fertile en événements.

我完全同意,联合国经历了特别具有挑战性一年。

Ces résultats sont en correspondance avec l'excrétion urinaire de noradrénaline, qui est singulièrement accrue.

这些结论与大大提高降肾上腺素尿排泄一致

L'escalade de la violence en Cisjordanie, et singulièrement dans la bande de Gaza, est alarmante.

西岸,尤其加沙地带暴力,正以惊人速度升级。

L'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales est une forme singulièrement abominable de violence.

对儿童进行性剥削以谋利,一种特别可恶暴力形式。

L'article fit grand bruit. Presque tous les journaux le reproduisirent, et lesactions de Phileas Fogg baissèrent singulièrement.

这篇论文引起了很大反响。差不多所有报纸转载了。“福克股票”价格因此一落千丈。

Fogg.Pendant cette matinée, la chance favorisa singulièrement ce gentleman.Les atouts et les honneurs pleuvaient dans ses mains.

福克先生今天早上运气特别好,王牌和大分一个劲儿不停地往他手上跑。

À ce niveau, les risques de conflit avec les dispositions du projet de protocole augmentaient singulièrement.

在这方面,对议定书草案规定可能发生困难大幅度增加。

Ces facteurs limitent singulièrement le potentiel industriel et commercial et le potentiel de développement de l'Afrique.

这些制约因素严重妨碍非洲工业和贸易及发展潜力。

Le Bureau devrait aussi tenir des listes d'experts locaux et internationaux, singulièrement de spécialistes de l'après-conflit.

建设和平支助办公室还应保留各国专家和国际专家、特别那些有处理冲突后情势经验专家名册。

Comme l'indique à juste titre le rapport, l'ONU a traversé une année singulièrement fertile en événements.

如同报告正确指出,联合国经历了一个极具挑战年头。

Ces grandes espérances sont assombries par la situation singulièrement paradoxale dans laquelle se trouve actuellement le monde.

然而,美好期望和憧憬已被世界突然陷入特殊矛盾弄得模糊不清。

Notre génération est singulièrement riche en moyens permettant de savoir ce qu'il faut faire pour les relever.

我们这一代人具有特殊才干,知道如何应对这些挑战。

Le Secrétaire général décrit à juste titre l'année sous examen comme ayant été singulièrement fertile en événements.

秘书长把审查中这一年称为非常有挑战性一年,这很恰当

Le personnel de l'Office travaille dans un environnement singulièrement limitatif, et même pour certains d'entre eux, extrêmement dangereux.

近东救济工程处人员工作环境受到极大限制,一部分工作人员更置身于危险境地。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 singulièrement 的法语例句

用户正在搜索


把柄, 把场, 把持, 把持者, 把大蒜嵌入(某种食品中), 把舵, 把风, 把杆, 把杆(体操房内的), 把关,

相似单词


singulariser, singularité, singulet, singulier, singulière, singulièrement, sinhalite, sinicite, Sinien, sining,
adv.
1. 尤其, 特别, 要地
La chloromycétine est bonne pour les entérites, et singulièrement pour la fièvre typhoïde.氯霉素对各种肠炎都有效的, 特别对伤寒。

2. 很, 非常, 大大地
drogue singulièrement odorante很香的药品

3. 奇特地, 奇异地, 古怪地
s'habiller singulièrement 穿着很古怪

常见用法
il a réagi singulièrement他的应很古怪

www .fr dic. co m 版 权 所 有
词:
bigrement,  bizarrement,  curieusement,  notamment,  principalement,  drôlement,  considérablement,  énormément,  particulièrement,  étrangement,  extrêmement,  fort,  très,  en particulier,  spécialement,  surtout,  étonnamment
词:
collectivement,  communément,  ordinairement,  peu
联想词
particulièrement特别, 尤其, 特殊地, 格外地;notablement显著地;nettement<旧>干净地,清洁地;terriblement可怕地;passablement过得去地,一般地;sensiblement显著地, 明显地, 显然;curieusement好奇地;paradoxalement常地,不合常理地,自相矛盾地;considérablement非常;indéniablement不能否认地, 不可辩驳地;guère不很,几乎不;

La chloromycétine est bonne pour les entérites, et singulièrement pour la fièvre typhoïde.

氯霉素对各种肠炎都有效的, 特别对伤寒。

Phileas Fogg, lui, n'était pas non plus sans songer à son domestique, si singulièrement disparu.

斐利亚•福克也并非没想过他那个莫名其妙地就失了踪的仆人。

Il a réagi singulièrement.

他的应很古怪

Cela est singulièrement attesté par le cas qui nous occupe aujourd'hui.

今天摆在我们面前的问题尤其证实了这一点。

Cependant, le processus d'ajustement de la balance des paiements reste singulièrement asymétrique.

与此同时,国际收支调整过程依然极不对称的。

En sus, l'infraction du terroriste est singulièrement traitée par le Code militaire.

此外,《军法》对恐罪行有专门规定。

Nous partageons l'avis que l'année a été singulièrement fertile en événements.

我完全同意,联合国经历了特别具有挑战性的一年。

Ces résultats sont en correspondance avec l'excrétion urinaire de noradrénaline, qui est singulièrement accrue.

这些结论与大大提高的降肾上腺素的尿排泄一致的。

L'escalade de la violence en Cisjordanie, et singulièrement dans la bande de Gaza, est alarmante.

西岸,尤其加沙地带的暴力,正以惊人的速度升级。

L'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales est une forme singulièrement abominable de violence.

对儿童进行性剥削以谋利,一种特别可恶的暴力形式。

L'article fit grand bruit. Presque tous les journaux le reproduisirent, et lesactions de Phileas Fogg baissèrent singulièrement.

这篇论文引起了很大的响。差不多所有的报纸都转载了。“福克股票”的价格因此一落千丈。

Fogg.Pendant cette matinée, la chance favorisa singulièrement ce gentleman.Les atouts et les honneurs pleuvaient dans ses mains.

福克先生今天早上运气特别好,王牌和大分都一个劲儿不停地往他手上跑。

À ce niveau, les risques de conflit avec les dispositions du projet de protocole augmentaient singulièrement.

在这方面,对议定书草案的规定可能发生的困难大幅度增加。

Ces facteurs limitent singulièrement le potentiel industriel et commercial et le potentiel de développement de l'Afrique.

这些制约因素严重妨碍非洲的工业和贸易及发展潜力。

Le Bureau devrait aussi tenir des listes d'experts locaux et internationaux, singulièrement de spécialistes de l'après-conflit.

建设和平支助办公室还应保留各国专家和国际专家、特别那些有处理冲突后情势经验的专家的名册。

Comme l'indique à juste titre le rapport, l'ONU a traversé une année singulièrement fertile en événements.

如同报告正确指出的,联合国经历了一个极具挑战的年头。

Ces grandes espérances sont assombries par la situation singulièrement paradoxale dans laquelle se trouve actuellement le monde.

然而,美好的期望和憧憬已被世界突然陷入的特殊矛盾弄得模糊不清。

Notre génération est singulièrement riche en moyens permettant de savoir ce qu'il faut faire pour les relever.

我们这一代人具有特殊才干,知道如何应对这些挑战。

Le Secrétaire général décrit à juste titre l'année sous examen comme ayant été singulièrement fertile en événements.

秘书长把审查中的这一年称为非常有挑战性的一年,这很恰当的。

Le personnel de l'Office travaille dans un environnement singulièrement limitatif, et même pour certains d'entre eux, extrêmement dangereux.

近东救济工程处人员的工作环境受到极大的限制,一部分工作人员更置身于危险境地。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 singulièrement 的法语例句

用户正在搜索


把木头解方的人, 把尿, 把气方掉, 把钱括光, 把球传中, 把肉切成碎块的人, 把石灰石烧成石灰, 把石头琢方的人, 把屎, 把式,

相似单词


singulariser, singularité, singulet, singulier, singulière, singulièrement, sinhalite, sinicite, Sinien, sining,
adv.
1. 尤其, 特别, 主要地
La chloromycétine est bonne pour les entérites, et singulièrement pour la fièvre typhoïde.氯霉素对各种肠炎都有效的, 特别对伤寒。

2. 很, 非常, 大大地
drogue singulièrement odorante很香的

3. 特地, 异地, 古怪地
s'habiller singulièrement 穿着很古怪

常见用法
il a réagi singulièrement他的反应很古怪

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
bigrement,  bizarrement,  curieusement,  notamment,  principalement,  drôlement,  considérablement,  énormément,  particulièrement,  étrangement,  extrêmement,  fort,  très,  en particulier,  spécialement,  surtout,  étonnamment
反义词:
collectivement,  communément,  ordinairement,  peu
联想词
particulièrement特别, 尤其, 特殊地, 格外地;notablement显著地;nettement<旧>干净地,清洁地;terriblement可怕地;passablement过得去地,一般地;sensiblement显著地, 明显地, 显然;curieusement地;paradoxalement反常地,不合常理地,自相矛盾地;considérablement非常;indéniablement不能否认地, 不可辩驳地;guère不很,几乎不;

La chloromycétine est bonne pour les entérites, et singulièrement pour la fièvre typhoïde.

氯霉素对各种肠炎都有效的, 特别对伤寒。

Phileas Fogg, lui, n'était pas non plus sans songer à son domestique, si singulièrement disparu.

斐利亚•福克也并非没想过他那个莫名其妙地就失了踪的仆人。

Il a réagi singulièrement.

他的反应很古怪

Cela est singulièrement attesté par le cas qui nous occupe aujourd'hui.

今天摆在我们面前的问题尤其证实了这一点。

Cependant, le processus d'ajustement de la balance des paiements reste singulièrement asymétrique.

与此同时,国际收支调整过程依然极不对称的。

En sus, l'infraction du terroriste est singulièrement traitée par le Code militaire.

此外,《军法》对恐怖主义罪行有专门规定。

Nous partageons l'avis que l'année a été singulièrement fertile en événements.

我完全同意,联合国经历了特别具有挑战性的一年。

Ces résultats sont en correspondance avec l'excrétion urinaire de noradrénaline, qui est singulièrement accrue.

这些结论与大大提高的降素的尿排泄一致的。

L'escalade de la violence en Cisjordanie, et singulièrement dans la bande de Gaza, est alarmante.

西岸,尤其加沙地带的暴力,正以惊人的速度升级。

L'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales est une forme singulièrement abominable de violence.

对儿童进行性剥削以谋利,一种特别可恶的暴力形式。

L'article fit grand bruit. Presque tous les journaux le reproduisirent, et lesactions de Phileas Fogg baissèrent singulièrement.

这篇论文引起了很大的反响。差不多所有的报纸都转载了。“福克股票”的价格因此一落千丈。

Fogg.Pendant cette matinée, la chance favorisa singulièrement ce gentleman.Les atouts et les honneurs pleuvaient dans ses mains.

福克先生今天早运气特别好,王牌和大分都一个劲儿不停地往他手跑。

À ce niveau, les risques de conflit avec les dispositions du projet de protocole augmentaient singulièrement.

在这方面,对议定书草案的规定可能发生的困难大幅度增加。

Ces facteurs limitent singulièrement le potentiel industriel et commercial et le potentiel de développement de l'Afrique.

这些制约因素严重妨碍非洲的工业和贸易及发展潜力。

Le Bureau devrait aussi tenir des listes d'experts locaux et internationaux, singulièrement de spécialistes de l'après-conflit.

建设和平支助办公室还应保留各国专家和国际专家、特别那些有处理冲突后情势经验的专家的名册。

Comme l'indique à juste titre le rapport, l'ONU a traversé une année singulièrement fertile en événements.

如同报告正确指出的,联合国经历了一个极具挑战的年头。

Ces grandes espérances sont assombries par la situation singulièrement paradoxale dans laquelle se trouve actuellement le monde.

然而,美好的期望和憧憬已被世界突然陷入的特殊矛盾弄得模糊不清。

Notre génération est singulièrement riche en moyens permettant de savoir ce qu'il faut faire pour les relever.

我们这一代人具有特殊才干,知道如何应对这些挑战。

Le Secrétaire général décrit à juste titre l'année sous examen comme ayant été singulièrement fertile en événements.

秘书长把审查中的这一年称为非常有挑战性的一年,这很恰当的。

Le personnel de l'Office travaille dans un environnement singulièrement limitatif, et même pour certains d'entre eux, extrêmement dangereux.

近东救济工程处人员的工作环境受到极大的限制,一部分工作人员更置身于危险境地。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 singulièrement 的法语例句

用户正在搜索


把晤, 把戏, 把细, 把兄弟, 把婴儿裹在襁褓内, 把盏, 把植物载入花盆, 把捉, 把子, 把自己打扮的花枝招展,

相似单词


singulariser, singularité, singulet, singulier, singulière, singulièrement, sinhalite, sinicite, Sinien, sining,