Tu n’es encore pour moi qu’un petit garçon tout semblable à cent mille petits garçons.
“对我而言,你只不是个小男骇,就像其他千万个小男孩一样。
semblable à: parent,
Tu n’es encore pour moi qu’un petit garçon tout semblable à cent mille petits garçons.
“对我而言,你只不是个小男骇,就像其他千万个小男孩一样。
Tu n'es encore pour moi qu'un petit garçon tout semblable à cent millepetits garçons.
你现在对于我仍然像千千万万个普通男孩一样,我并不需要你,你也样不需要我。
Je n'ai rien dit de semblable.
我根本没有这种话。
J'ai chez moi une table semblable à la vôtre.
我家里有一张桌子跟您一样。
Ce n'était qu'un renard semblable à cent mille autres.
对我来说她以前和其他千万只狐狸没有区别。
Il ne sait pas résoudre les problèmes sur les triangles semblables.
他不知道怎么解决三角形
问题。
Une maman est semblable à une rose qui ne se fane jamais.
妈妈,宛若永不凋谢玫瑰。
Je ne suis pour toi qu’un renard semblable à cent mille renards.
对于你来说,我也不是一只和其他千千万万只狐貍一样
狐貍。
Un tel code, d'autres expressions semblables, de génération en génération en Espagne.
这种类暗号
表达方式,在西班牙代代
传.
Sur la tête, vous lui verrez aussi un bicorne semblable à celui de l'Académicie.
您看到他们头上也戴着和院士生双角帽。
La relation narcissique au semblable est l’expérience fondamentale du développement imaginaire de l’être humain.
自恋关系是为人想象发展
基本经验。
Ici et Ici, deux mondes semblables et différents, se sont croisés dans nos visionsd'artistes.
之此,之时,两种看却又不
世界,在艺术家
视野里交汇。
Globalement, les taux de pénétration informatique sont très semblables aux taux de pénétration d'Internet.
总体上,计算机渗透率与互联网渗透率极为。
Des mesures temporaires semblables ont reçu plus d'importance dans la loi contre la discrimination sexuelle.
根据《性别歧视法》增加了类临时措施。
Vous êtes comme était mon renard. Ce n'était qu'un renard semblable à cent mille autres.
妳们就像以前我那只狐狸, 当时牠只不像其他成千成万
狐狸一样。
Il n'a point son semblable.
能和他比
人根本没有。〈戏谑语〉像他这样
人真是少有。
De semblables projets demandent du temps.
这样计划需要花时间。
Que faire dans un cas semblable?
在这样情况下该怎么办?
Je terminerai en lançant un appel semblable.
在结束发言时,让我要再次发出类呼吁。
Un projet semblable est en cours au Kirghizistan.
在吉尔吉斯斯坦也实施了类项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
semblable à: parent,
Tu n’es encore pour moi qu’un petit garçon tout semblable à cent mille petits garçons.
“对我而言,你只不过是个小男骇,就像其他千万个小男孩一样。
Tu n'es encore pour moi qu'un petit garçon tout semblable à cent millepetits garçons.
你现在对于我仍然像千千万万个普通男孩一样,我并不需要你,你也样不需要我。
Je n'ai rien dit de semblable.
我根本没有讲过这种话。
J'ai chez moi une table semblable à la vôtre.
我家里有一张桌子跟您一样。
Ce n'était qu'un renard semblable à cent mille autres.
对我来说她以前和其他千万只狐狸没有区别。
Il ne sait pas résoudre les problèmes sur les triangles semblables.
他不知道怎么解决相似三角形问题。
Une maman est semblable à une rose qui ne se fane jamais.
妈妈,宛若永不凋谢玫瑰。
Je ne suis pour toi qu’un renard semblable à cent mille renards.
对于你来说,我也不过是一只和其他千千万万只狐貍一样狐貍。
Un tel code, d'autres expressions semblables, de génération en génération en Espagne.
这种似暗号
表达方式,在西班牙代代相传.
Sur la tête, vous lui verrez aussi un bicorne semblable à celui de l'Académicie.
您看到他们头上也戴着和院士生相似双角帽。
La relation narcissique au semblable est l’expérience fondamentale du développement imaginaire de l’être humain.
自恋关系是为人想象发展
基本经验。
Ici et Ici, deux mondes semblables et différents, se sont croisés dans nos visionsd'artistes.
之此,之时,两种看似相却又不
世界,在艺术家
视野里交汇。
Globalement, les taux de pénétration informatique sont très semblables aux taux de pénétration d'Internet.
总体上,计算机渗透率与互联网渗透率极为相似。
Des mesures temporaires semblables ont reçu plus d'importance dans la loi contre la discrimination sexuelle.
根据《性别歧视法》增加了似
临时措施。
Vous êtes comme était mon renard. Ce n'était qu'un renard semblable à cent mille autres.
妳们就像以前我那只狐狸, 当时牠只不过像其他成千成万狐狸一样。
Il n'a point son semblable.
能和他相人根本没有。〈戏谑语〉像他这样
人真是少有。
De semblables projets demandent du temps.
这样计划需要花时间。
Que faire dans un cas semblable?
在这样情况下该怎么办?
Je terminerai en lançant un appel semblable.
在结束发言时,让我要再次发出似呼吁。
Un projet semblable est en cours au Kirghizistan.
在吉尔吉斯斯坦也实施了似
项目。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
semblable à: parent,
Tu n’es encore pour moi qu’un petit garçon tout semblable à cent mille petits garçons.
“对我而言,你只不过是个小男骇,就像其他千万个小男。
Tu n'es encore pour moi qu'un petit garçon tout semblable à cent millepetits garçons.
你现在对于我仍然像千千万万个普通男,我并不需要你,你也
不需要我。
Je n'ai rien dit de semblable.
我根本没有讲过这种话。
J'ai chez moi une table semblable à la vôtre.
我家里有张桌子跟您
。
Ce n'était qu'un renard semblable à cent mille autres.
对我来说她以前和其他千万只狐狸没有区别。
Il ne sait pas résoudre les problèmes sur les triangles semblables.
他不知道怎么解决相似三角形问题。
Une maman est semblable à une rose qui ne se fane jamais.
妈妈,宛若永不凋谢玫瑰。
Je ne suis pour toi qu’un renard semblable à cent mille renards.
对于你来说,我也不过是只和其他千千万万只狐貍
狐貍。
Un tel code, d'autres expressions semblables, de génération en génération en Espagne.
这种类似暗号表达方式,在西班牙代代相传.
Sur la tête, vous lui verrez aussi un bicorne semblable à celui de l'Académicie.
您看到他们头上也戴着和院士生相似双角帽。
La relation narcissique au semblable est l’expérience fondamentale du développement imaginaire de l’être humain.
自恋关系是为想象发展
基本经验。
Ici et Ici, deux mondes semblables et différents, se sont croisés dans nos visionsd'artistes.
之此,之时,两种看似相却又不
世界,在艺术家
视野里交汇。
Globalement, les taux de pénétration informatique sont très semblables aux taux de pénétration d'Internet.
总体上,计算机渗透率与互联网渗透率极为相似。
Des mesures temporaires semblables ont reçu plus d'importance dans la loi contre la discrimination sexuelle.
根据《性别歧视法》增加了类似临时措施。
Vous êtes comme était mon renard. Ce n'était qu'un renard semblable à cent mille autres.
妳们就像以前我那只狐狸, 当时牠只不过像其他成千成万狐狸
。
Il n'a point son semblable.
能和他相比根本没有。〈戏谑语〉像他这
真是少有。
De semblables projets demandent du temps.
这计划需要花时间。
Que faire dans un cas semblable?
在这情况下该怎么办?
Je terminerai en lançant un appel semblable.
在结束发言时,让我要再次发出类似呼吁。
Un projet semblable est en cours au Kirghizistan.
在吉尔吉斯斯坦也实施了类似项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
semblable à: parent,
Tu n’es encore pour moi qu’un petit garçon tout semblable à cent mille petits garçons.
“对我而言,你只不过是个小男骇,就像其他千万个小男孩一样。
Tu n'es encore pour moi qu'un petit garçon tout semblable à cent millepetits garçons.
你现在对于我仍然像千千万万个普通男孩一样,我并不需要你,你也样不需要我。
Je n'ai rien dit de semblable.
我根本没有讲过这种话。
J'ai chez moi une table semblable à la vôtre.
我家里有一张桌子跟您的一样。
Ce n'était qu'un renard semblable à cent mille autres.
对我来说她以前和其他千万只狐狸没有区别。
Il ne sait pas résoudre les problèmes sur les triangles semblables.
他不知道怎么解决相似三角形的问题。
Une maman est semblable à une rose qui ne se fane jamais.
妈妈,宛若永不凋谢的玫瑰。
Je ne suis pour toi qu’un renard semblable à cent mille renards.
对于你来说,我也不过是一只和其他千千万万只狐貍一样的狐貍。
Un tel code, d'autres expressions semblables, de génération en génération en Espagne.
这种类似暗号的表达方式,在西班牙代代相传.
Sur la tête, vous lui verrez aussi un bicorne semblable à celui de l'Académicie.
您看到他们头上也戴着和院士生相似的双角帽。
La relation narcissique au semblable est l’expérience fondamentale du développement imaginaire de l’être humain.
自恋关系是为人的想象发展的基本经验。
Ici et Ici, deux mondes semblables et différents, se sont croisés dans nos visionsd'artistes.
之此,之时,两种看似相却又不
的世界,在艺术家的视野里交汇。
Globalement, les taux de pénétration informatique sont très semblables aux taux de pénétration d'Internet.
总体上,计算机渗透率与互联网渗透率极为相似。
Des mesures temporaires semblables ont reçu plus d'importance dans la loi contre la discrimination sexuelle.
根据《性别歧视法》增加了类似的临时措施。
Vous êtes comme était mon renard. Ce n'était qu'un renard semblable à cent mille autres.
妳们就像以前我那只狐狸, 当时牠只不过像其他成千成万的狐狸一样。
Il n'a point son semblable.
能和他相比的人根本没有。〈戏谑语〉像他这样的人真是少有。
De semblables projets demandent du temps.
这样的计划需要花时间。
Que faire dans un cas semblable?
在这样的情况下该怎么办?
Je terminerai en lançant un appel semblable.
在结束发言时,让我要再次发出类似呼吁。
Un projet semblable est en cours au Kirghizistan.
在吉尔吉斯斯坦也实施了类似的项目。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
semblable à: parent,
Tu n’es encore pour moi qu’un petit garçon tout semblable à cent mille petits garçons.
“对我而言,只不过是个小男骇,就像其他千万个小男孩一
。
Tu n'es encore pour moi qu'un petit garçon tout semblable à cent millepetits garçons.
在对于我仍然像千千万万个普通男孩一
,我并不需要
,
也
不需要我。
Je n'ai rien dit de semblable.
我根本没有讲过这种话。
J'ai chez moi une table semblable à la vôtre.
我家里有一张桌子跟您一
。
Ce n'était qu'un renard semblable à cent mille autres.
对我来说她以前和其他千万只狐狸没有区别。
Il ne sait pas résoudre les problèmes sur les triangles semblables.
他不知道怎么解决相似三角形问题。
Une maman est semblable à une rose qui ne se fane jamais.
妈妈,宛若永不凋谢玫瑰。
Je ne suis pour toi qu’un renard semblable à cent mille renards.
对于来说,我也不过是一只和其他千千万万只狐貍一
狐貍。
Un tel code, d'autres expressions semblables, de génération en génération en Espagne.
这种类似暗号表达方式,在西班牙代代相传.
Sur la tête, vous lui verrez aussi un bicorne semblable à celui de l'Académicie.
您看到他们头上也戴着和院士生相似双角帽。
La relation narcissique au semblable est l’expérience fondamentale du développement imaginaire de l’être humain.
自恋关系是为人想象发展
基本经验。
Ici et Ici, deux mondes semblables et différents, se sont croisés dans nos visionsd'artistes.
之此,之时,两种看似相却又不
世界,在艺术家
视野里交汇。
Globalement, les taux de pénétration informatique sont très semblables aux taux de pénétration d'Internet.
总体上,计算机渗透率与互联网渗透率极为相似。
Des mesures temporaires semblables ont reçu plus d'importance dans la loi contre la discrimination sexuelle.
根据《性别歧视法》增加了类似临时措施。
Vous êtes comme était mon renard. Ce n'était qu'un renard semblable à cent mille autres.
妳们就像以前我那只狐狸, 当时牠只不过像其他成千成万狐狸一
。
Il n'a point son semblable.
能和他相比人根本没有。〈戏谑语〉像他这
人真是少有。
De semblables projets demandent du temps.
这计划需要花时间。
Que faire dans un cas semblable?
在这情况下该怎么办?
Je terminerai en lançant un appel semblable.
在结束发言时,让我要再次发出类似呼吁。
Un projet semblable est en cours au Kirghizistan.
在吉尔吉斯斯坦也实施了类似项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
semblable à: parent,
Tu n’es encore pour moi qu’un petit garçon tout semblable à cent mille petits garçons.
“对而言,你只不过是个小男骇,就像其他千万个小男孩一样。
Tu n'es encore pour moi qu'un petit garçon tout semblable à cent millepetits garçons.
你现在对于仍然像千千万万个普通男孩一样,
并不需要你,你也
样不需要
。
Je n'ai rien dit de semblable.
根本没有讲过这种话。
J'ai chez moi une table semblable à la vôtre.
家里有一张桌子跟您
一样。
Ce n'était qu'un renard semblable à cent mille autres.
对来说她以前和其他千万只狐狸没有区别。
Il ne sait pas résoudre les problèmes sur les triangles semblables.
他不知道怎么解决相似三角形问题。
Une maman est semblable à une rose qui ne se fane jamais.
妈妈,宛若永不凋谢玫瑰。
Je ne suis pour toi qu’un renard semblable à cent mille renards.
对于你来说,也不过是一只和其他千千万万只狐貍一样
狐貍。
Un tel code, d'autres expressions semblables, de génération en génération en Espagne.
这种类似暗号表达方式,在西班牙代代相传.
Sur la tête, vous lui verrez aussi un bicorne semblable à celui de l'Académicie.
您看到他头上也戴着和院士生相似
双角帽。
La relation narcissique au semblable est l’expérience fondamentale du développement imaginaire de l’être humain.
自恋关系是为人想象发展
基本经验。
Ici et Ici, deux mondes semblables et différents, se sont croisés dans nos visionsd'artistes.
之此,之时,两种看似相却又不
世界,在艺术家
视野里交汇。
Globalement, les taux de pénétration informatique sont très semblables aux taux de pénétration d'Internet.
总体上,计算机渗透率与互联网渗透率极为相似。
Des mesures temporaires semblables ont reçu plus d'importance dans la loi contre la discrimination sexuelle.
根据《性别歧视法》增加了类似临时措施。
Vous êtes comme était mon renard. Ce n'était qu'un renard semblable à cent mille autres.
妳就像以前
那只狐狸, 当时牠只不过像其他成千成万
狐狸一样。
Il n'a point son semblable.
能和他相比人根本没有。〈戏谑语〉像他这样
人真是少有。
De semblables projets demandent du temps.
这样计划需要花时间。
Que faire dans un cas semblable?
在这样情况下该怎么办?
Je terminerai en lançant un appel semblable.
在结束发言时,让要再次发出类似呼吁。
Un projet semblable est en cours au Kirghizistan.
在吉尔吉斯斯坦也实施了类似项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
semblable à: parent,
Tu n’es encore pour moi qu’un petit garçon tout semblable à cent mille petits garçons.
“对我而言,你只不过是小男骇,就像其他千
小男孩一样。
Tu n'es encore pour moi qu'un petit garçon tout semblable à cent millepetits garçons.
你现在对于我仍然像千千通男孩一样,我并不需
你,你也
样不需
我。
Je n'ai rien dit de semblable.
我根本没有讲过这种话。
J'ai chez moi une table semblable à la vôtre.
我家里有一张桌子跟您的一样。
Ce n'était qu'un renard semblable à cent mille autres.
对我来说她以前和其他千只狐狸没有区别。
Il ne sait pas résoudre les problèmes sur les triangles semblables.
他不知道怎么解决相似三角形的问题。
Une maman est semblable à une rose qui ne se fane jamais.
妈妈,宛若永不凋谢的玫瑰。
Je ne suis pour toi qu’un renard semblable à cent mille renards.
对于你来说,我也不过是一只和其他千千只狐貍一样的狐貍。
Un tel code, d'autres expressions semblables, de génération en génération en Espagne.
这种类似暗号的表达方式,在西班牙代代相传.
Sur la tête, vous lui verrez aussi un bicorne semblable à celui de l'Académicie.
您看到他们头上也戴着和院士生相似的双角帽。
La relation narcissique au semblable est l’expérience fondamentale du développement imaginaire de l’être humain.
自恋关系是为人的想象发展的基本经验。
Ici et Ici, deux mondes semblables et différents, se sont croisés dans nos visionsd'artistes.
之此,之,两种看似相
却又不
的世界,在艺术家的视野里交汇。
Globalement, les taux de pénétration informatique sont très semblables aux taux de pénétration d'Internet.
总体上,计算机渗透率与互联网渗透率极为相似。
Des mesures temporaires semblables ont reçu plus d'importance dans la loi contre la discrimination sexuelle.
根据《性别歧视法》增加了类似的临措施。
Vous êtes comme était mon renard. Ce n'était qu'un renard semblable à cent mille autres.
妳们就像以前我那只狐狸, 当牠只不过像其他成千成
的狐狸一样。
Il n'a point son semblable.
能和他相比的人根本没有。〈戏谑语〉像他这样的人真是少有。
De semblables projets demandent du temps.
这样的计划需间。
Que faire dans un cas semblable?
在这样的情况下该怎么办?
Je terminerai en lançant un appel semblable.
在结束发言,让我
再次发出类似呼吁。
Un projet semblable est en cours au Kirghizistan.
在吉尔吉斯斯坦也实施了类似的项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
semblable à: parent,
Tu n’es encore pour moi qu’un petit garçon tout semblable à cent mille petits garçons.
“对我而言,你只不过男骇,就像其他千万
男孩一样。
Tu n'es encore pour moi qu'un petit garçon tout semblable à cent millepetits garçons.
你现在对于我仍然像千千万万普通男孩一样,我并不需要你,你也
样不需要我。
Je n'ai rien dit de semblable.
我根本没有讲过这种话。
J'ai chez moi une table semblable à la vôtre.
我家里有一张桌子跟您的一样。
Ce n'était qu'un renard semblable à cent mille autres.
对我来说她以前和其他千万只狐狸没有区别。
Il ne sait pas résoudre les problèmes sur les triangles semblables.
他不知道怎么解决相似三角形的问题。
Une maman est semblable à une rose qui ne se fane jamais.
妈妈,宛若永不凋谢的玫瑰。
Je ne suis pour toi qu’un renard semblable à cent mille renards.
对于你来说,我也不过一只和其他千千万万只狐貍一样的狐貍。
Un tel code, d'autres expressions semblables, de génération en génération en Espagne.
这种类似暗号的表达方式,在西班牙代代相传.
Sur la tête, vous lui verrez aussi un bicorne semblable à celui de l'Académicie.
您看到他们头上也戴着和院士生相似的双角帽。
La relation narcissique au semblable est l’expérience fondamentale du développement imaginaire de l’être humain.
自恋关系为人的想象发展的基本经验。
Ici et Ici, deux mondes semblables et différents, se sont croisés dans nos visionsd'artistes.
之此,之时,两种看似相却又不
的世界,在艺术家的视野里交汇。
Globalement, les taux de pénétration informatique sont très semblables aux taux de pénétration d'Internet.
总体上,计算机渗透率互联网渗透率极为相似。
Des mesures temporaires semblables ont reçu plus d'importance dans la loi contre la discrimination sexuelle.
根据《性别歧视法》增加了类似的临时措施。
Vous êtes comme était mon renard. Ce n'était qu'un renard semblable à cent mille autres.
妳们就像以前我那只狐狸, 当时牠只不过像其他成千成万的狐狸一样。
Il n'a point son semblable.
能和他相比的人根本没有。〈戏谑语〉像他这样的人真少有。
De semblables projets demandent du temps.
这样的计划需要花时间。
Que faire dans un cas semblable?
在这样的情况下该怎么办?
Je terminerai en lançant un appel semblable.
在结束发言时,让我要再次发出类似呼吁。
Un projet semblable est en cours au Kirghizistan.
在吉尔吉斯斯坦也实施了类似的项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
semblable à: parent,
Tu n’es encore pour moi qu’un petit garçon tout semblable à cent mille petits garçons.
“对我而言,你只不过是个小男骇,就其他千万个小男孩一样。
Tu n'es encore pour moi qu'un petit garçon tout semblable à cent millepetits garçons.
你现在对于我千千万万个普通男孩一样,我并不需要你,你也
样不需要我。
Je n'ai rien dit de semblable.
我根本没有讲过这种话。
J'ai chez moi une table semblable à la vôtre.
我家里有一张桌子跟您的一样。
Ce n'était qu'un renard semblable à cent mille autres.
对我来说她以前和其他千万只狐狸没有区别。
Il ne sait pas résoudre les problèmes sur les triangles semblables.
他不知道怎么解决三角形的问题。
Une maman est semblable à une rose qui ne se fane jamais.
妈妈,宛若永不凋谢的玫瑰。
Je ne suis pour toi qu’un renard semblable à cent mille renards.
对于你来说,我也不过是一只和其他千千万万只狐貍一样的狐貍。
Un tel code, d'autres expressions semblables, de génération en génération en Espagne.
这种类暗号的表达方式,在西班牙代代
传.
Sur la tête, vous lui verrez aussi un bicorne semblable à celui de l'Académicie.
您看到他们头上也戴着和院士生的双角帽。
La relation narcissique au semblable est l’expérience fondamentale du développement imaginaire de l’être humain.
自恋关系是为人的想象发展的基本经验。
Ici et Ici, deux mondes semblables et différents, se sont croisés dans nos visionsd'artistes.
之此,之时,两种看却又不
的世界,在艺术家的视野里交汇。
Globalement, les taux de pénétration informatique sont très semblables aux taux de pénétration d'Internet.
总体上,计算机渗透率与互联网渗透率极为。
Des mesures temporaires semblables ont reçu plus d'importance dans la loi contre la discrimination sexuelle.
根据《性别歧视法》增加了类的临时措施。
Vous êtes comme était mon renard. Ce n'était qu'un renard semblable à cent mille autres.
妳们就以前我那只狐狸, 当时牠只不过
其他成千成万的狐狸一样。
Il n'a point son semblable.
能和他比的人根本没有。〈戏谑语〉
他这样的人真是少有。
De semblables projets demandent du temps.
这样的计划需要花时间。
Que faire dans un cas semblable?
在这样的情况下该怎么办?
Je terminerai en lançant un appel semblable.
在结束发言时,让我要再次发出类呼吁。
Un projet semblable est en cours au Kirghizistan.
在吉尔吉斯斯坦也实施了类的
目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。