法语助手
  • 关闭

répondante

添加到生词本

联想词
correspondante同位角;déléguée受委托的;chercheuse寻找者,探求者;réponse回答,答复;compétente胜任;professionnelle职业的,业务的;donnée资料,材料,数据;féminine女性的,妇女的,女的,女子的;conjointe联合的,结合的;directrice领导者,管理者,…长,主任,经理;militante教徒群体;

Dans le premier cas, la relation est antérieure à la domiciliation aux Pays-Bas de la répondante qui souhaite y faire venir un parent ou une parente; dans le second cas, la relation a commencé après la domiciliation de la répondante.

前一种情形中,者合法进入荷兰前,系就已经存;而后面情况中,系是成为该国的合法居民后才开始的。

D'autres aspects de la LIPR permettent d'accorder une attention prioritaire aux femmes à risque dans le cadre du traitement des cas des réfugiées et réfugiés et des mesures visant à empêcher le parrainage lorsque la répondante et le répondant ne peut ou ne veut pas satisfaire aux exigences légales associées à la famille.

《移民和难民保护法》的其他一些方面规定,难民处理工作和措施应优先注处境危险的妇女,以防担保者不能或不愿满足家庭方面现行法律规定的情况下提供担保。

Aucun parrainage ne sera autorisé si un tribunal a condamné la répondante ou le répondant pour une infraction à caractère sexuel ou pour une infraction relevant du Code criminel contre un membre de la famille ou un parent de la répondante ou du répondant, de sa conjointe ou de son conjoint, ou de sa ou son partenaire, à moins qu'un pardon ait été accordé ou jusqu' à ce que cinq ans se soient écoulés depuis l'expiration de la peine imposée pour l'infraction.

不允许曾被法院判有性犯罪或对家庭成员、亲属、配偶或伴侣犯下《刑法典》所列某一罪行者提供担保,除非此已获免罪或判刑期满已过五年。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 répondante 的法语例句

用户正在搜索


阿谀奉承的/谄媚者, 阿谀奉承的人, 阿谀奉承者, 阿谀者, 阿月浑子, 阿扎尼亚, 阿卓庚醛呋喃糖, 阿卓甲糖, 阿卓酸, 阿卓糖,

相似单词


reploiement, replonger, reployer, repolir, répondant, répondante, répondeur, répondeur-enregistreur, répondeuse, répondre,
联想词
correspondante同位角;déléguée;chercheuse寻找者,探求者;réponse回答,答复;compétente胜任;professionnelle职业,业务;donnée资料,材料,数据;féminine女性,妇女,女人,女子;conjointe联合,结合;directrice领导者,管理者,…长,主任,经理;militante教徒群体;

Dans le premier cas, la relation est antérieure à la domiciliation aux Pays-Bas de la répondante qui souhaite y faire venir un parent ou une parente; dans le second cas, la relation a commencé après la domiciliation de la répondante.

在前一种情形中,在倡议者合法进入荷兰前,系就已经存在;而在后面情况中,系是在倡议人成为该国合法居民后才开始

D'autres aspects de la LIPR permettent d'accorder une attention prioritaire aux femmes à risque dans le cadre du traitement des cas des réfugiées et réfugiés et des mesures visant à empêcher le parrainage lorsque la répondante et le répondant ne peut ou ne veut pas satisfaire aux exigences légales associées à la famille.

《移民和难民保护法》其他一些方面规定,难民处理工作和措施应优先注处境危险妇女,以防担保者在满足家庭方面现行法律规定情况下提供担保。

Aucun parrainage ne sera autorisé si un tribunal a condamné la répondante ou le répondant pour une infraction à caractère sexuel ou pour une infraction relevant du Code criminel contre un membre de la famille ou un parent de la répondante ou du répondant, de sa conjointe ou de son conjoint, ou de sa ou son partenaire, à moins qu'un pardon ait été accordé ou jusqu' à ce que cinq ans se soient écoulés depuis l'expiration de la peine imposée pour l'infraction.

允许曾被法院判有性犯罪对家庭成员、亲属、配偶伴侣犯下《刑法典》所列某一罪行者提供担保,除非此人已获免罪判刑期满已过五年。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 répondante 的法语例句

用户正在搜索


锕铅, 锕射气, 锕系元素, 锕铀, 锕铀系, 锕族, 嗄声, , 哎呀, 哎呀!见鬼!该死!,

相似单词


reploiement, replonger, reployer, repolir, répondant, répondante, répondeur, répondeur-enregistreur, répondeuse, répondre,
联想词
correspondante同位角;déléguée受委托的;chercheuse寻找者,探求者;réponse回答,答复;compétente;professionnelle职业的,业务的;donnée资料,材料,数据;féminine女性的,妇女的,女人的,女子的;conjointe联合的,结合的;directrice领导者,管理者,…,经理;militante教徒群体;

Dans le premier cas, la relation est antérieure à la domiciliation aux Pays-Bas de la répondante qui souhaite y faire venir un parent ou une parente; dans le second cas, la relation a commencé après la domiciliation de la répondante.

在前一种情形中,在倡议者合法进入荷兰前,系就已经存在;而在面情况中,系是在倡议人成为该国的合法居民始的。

D'autres aspects de la LIPR permettent d'accorder une attention prioritaire aux femmes à risque dans le cadre du traitement des cas des réfugiées et réfugiés et des mesures visant à empêcher le parrainage lorsque la répondante et le répondant ne peut ou ne veut pas satisfaire aux exigences légales associées à la famille.

《移民和难民保护法》的其他一些方面规定,难民处理工作和措施应优先注处境危险的妇女,以防担保者在不能或不愿满足家庭方面现行法律规定的情况下提供担保。

Aucun parrainage ne sera autorisé si un tribunal a condamné la répondante ou le répondant pour une infraction à caractère sexuel ou pour une infraction relevant du Code criminel contre un membre de la famille ou un parent de la répondante ou du répondant, de sa conjointe ou de son conjoint, ou de sa ou son partenaire, à moins qu'un pardon ait été accordé ou jusqu' à ce que cinq ans se soient écoulés depuis l'expiration de la peine imposée pour l'infraction.

不允许曾被法院判有性犯罪或对家庭成员、亲属、配偶或伴侣犯下《刑法典》所列某一罪行者提供担保,除非此人已获免罪或判刑期满已过五年。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 répondante 的法语例句

用户正在搜索


哀悼经(宗), 哀悼某人的逝世, 哀悼日, 哀悼死者, 哀的美敦书, 哀而不伤, 哀告, 哀歌, 哀歌的, 哀歌作者,

相似单词


reploiement, replonger, reployer, repolir, répondant, répondante, répondeur, répondeur-enregistreur, répondeuse, répondre,
联想词
correspondante同位角;déléguée受委托;chercheuse寻找者,探求者;réponse回答,答复;compétente胜任;professionnelle职业,业务;donnée资料,材料,数据;féminine;conjointe联合,结合;directrice领导者,管理者,…长,主任,经理;militante教徒群体;

Dans le premier cas, la relation est antérieure à la domiciliation aux Pays-Bas de la répondante qui souhaite y faire venir un parent ou une parente; dans le second cas, la relation a commencé après la domiciliation de la répondante.

在前一种情形中,在倡议者合法进入荷兰前,系就已经存在;而在后面情况中,系是在倡议人成为该国合法居后才开始

D'autres aspects de la LIPR permettent d'accorder une attention prioritaire aux femmes à risque dans le cadre du traitement des cas des réfugiées et réfugiés et des mesures visant à empêcher le parrainage lorsque la répondante et le répondant ne peut ou ne veut pas satisfaire aux exigences légales associées à la famille.

《移保护法》其他一些方面规定,理工作和措施应优先境危险,以防担保者在不能或不愿满足家庭方面现行法律规定情况下提供担保。

Aucun parrainage ne sera autorisé si un tribunal a condamné la répondante ou le répondant pour une infraction à caractère sexuel ou pour une infraction relevant du Code criminel contre un membre de la famille ou un parent de la répondante ou du répondant, de sa conjointe ou de son conjoint, ou de sa ou son partenaire, à moins qu'un pardon ait été accordé ou jusqu' à ce que cinq ans se soient écoulés depuis l'expiration de la peine imposée pour l'infraction.

不允许曾被法院判有性犯罪或对家庭成员、亲属、配偶或伴侣犯下《刑法典》所列某一罪行者提供担保,除非此人已获免罪或判刑期满已过五年。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 répondante 的法语例句

用户正在搜索


哀诔, 哀怜, 哀林莺, 哀鸣, 哀莫大于心死, 哀戚, 哀启, 哀泣, 哀切, 哀求,

相似单词


reploiement, replonger, reployer, repolir, répondant, répondante, répondeur, répondeur-enregistreur, répondeuse, répondre,
想词
correspondante同位角;déléguée受委托;chercheuse寻找者,探求者;réponse回答,答复;compétente胜任;professionnelle职业,业务;donnée资料,材料,数据;féminine女性,妇女,女人,女子;conjointe,结;directrice领导者,管理者,…长,主任,经理;militante教徒群体;

Dans le premier cas, la relation est antérieure à la domiciliation aux Pays-Bas de la répondante qui souhaite y faire venir un parent ou une parente; dans le second cas, la relation a commencé après la domiciliation de la répondante.

在前一种情形中,在倡议者法进入荷兰前,系就已经存在;而在后面情况中,系是在倡议人成为该国法居民后才开始

D'autres aspects de la LIPR permettent d'accorder une attention prioritaire aux femmes à risque dans le cadre du traitement des cas des réfugiées et réfugiés et des mesures visant à empêcher le parrainage lorsque la répondante et le répondant ne peut ou ne veut pas satisfaire aux exigences légales associées à la famille.

《移民和难民保护法》他一些方面规定,难民处理工作和措施应优先注处境危险妇女,以防担保者在不能或不愿满足家庭方面现行法律规定情况下提供担保。

Aucun parrainage ne sera autorisé si un tribunal a condamné la répondante ou le répondant pour une infraction à caractère sexuel ou pour une infraction relevant du Code criminel contre un membre de la famille ou un parent de la répondante ou du répondant, de sa conjointe ou de son conjoint, ou de sa ou son partenaire, à moins qu'un pardon ait été accordé ou jusqu' à ce que cinq ans se soient écoulés depuis l'expiration de la peine imposée pour l'infraction.

不允许曾被法院判有性犯罪或对家庭成员、亲属、配偶或伴侣犯下《刑法典》所列某一罪行者提供担保,除非此人已获免罪或判刑期满已过五年。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 répondante 的法语例句

用户正在搜索


哀思, 哀诉, 哀叹, 哀恸, 哀痛, 哀婉, 哀婉动人, 哀婉动人的, 哀艳, 哀怨,

相似单词


reploiement, replonger, reployer, repolir, répondant, répondante, répondeur, répondeur-enregistreur, répondeuse, répondre,
联想词
correspondante同位角;déléguée受委托;chercheuse寻找者,探求者;réponse回答,答复;compétente胜任;professionnelle职业,业;donnée资料,材料,数据;féminine女性,妇女,女人,女子;conjointe联合,结合;directrice领导者,管理者,…长,主任,经理;militante教徒群体;

Dans le premier cas, la relation est antérieure à la domiciliation aux Pays-Bas de la répondante qui souhaite y faire venir un parent ou une parente; dans le second cas, la relation a commencé après la domiciliation de la répondante.

在前一种情形中,在倡议者合法进入荷兰前,系就已经存在;而在后面情况中,系是在倡议人成为该国合法居民后才开始

D'autres aspects de la LIPR permettent d'accorder une attention prioritaire aux femmes à risque dans le cadre du traitement des cas des réfugiées et réfugiés et des mesures visant à empêcher le parrainage lorsque la répondante et le répondant ne peut ou ne veut pas satisfaire aux exigences légales associées à la famille.

《移民和难民保护法》其他一些方面规定,难民理工作和措施应优先境危险妇女,以防担保者在不能或不愿满足家庭方面现行法律规定情况下提供担保。

Aucun parrainage ne sera autorisé si un tribunal a condamné la répondante ou le répondant pour une infraction à caractère sexuel ou pour une infraction relevant du Code criminel contre un membre de la famille ou un parent de la répondante ou du répondant, de sa conjointe ou de son conjoint, ou de sa ou son partenaire, à moins qu'un pardon ait été accordé ou jusqu' à ce que cinq ans se soient écoulés depuis l'expiration de la peine imposée pour l'infraction.

不允许曾被法院判有性犯罪或对家庭成员、亲属、配偶或伴侣犯下《刑法典》所列某一罪行者提供担保,除非此人已获免罪或判刑期满已过五年。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 répondante 的法语例句

用户正在搜索


埃尔德曼盐, 埃尔弗阶, 埃尔克沥青, 埃尔米特的, 埃尔米特矩阵, 埃尔尼氏征, 埃尔期特冰期, 埃尔细拉属, 埃菲尔塔, 埃菲尔铁塔,

相似单词


reploiement, replonger, reployer, repolir, répondant, répondante, répondeur, répondeur-enregistreur, répondeuse, répondre,
联想词
correspondante同位角;déléguée受委托;chercheuse寻找者,探求者;réponse回答,答复;compétente胜任;professionnelle职业,业务;donnée资料,材料,数据;féminine,妇;conjointe联合,结合;directrice领导者,管理者,…长,主任,经理;militante教徒群体;

Dans le premier cas, la relation est antérieure à la domiciliation aux Pays-Bas de la répondante qui souhaite y faire venir un parent ou une parente; dans le second cas, la relation a commencé après la domiciliation de la répondante.

在前种情形中,在倡议者合法进入荷兰前,系就已经存在;而在后面情况中,系是在倡议人成为该国合法居民后才开始

D'autres aspects de la LIPR permettent d'accorder une attention prioritaire aux femmes à risque dans le cadre du traitement des cas des réfugiées et réfugiés et des mesures visant à empêcher le parrainage lorsque la répondante et le répondant ne peut ou ne veut pas satisfaire aux exigences légales associées à la famille.

《移民和难民保护法》其他面规定,难民处理工作和措施应优先注处境危险,以防担保者在不能或不愿满足家庭面现行法律规定情况下提供担保。

Aucun parrainage ne sera autorisé si un tribunal a condamné la répondante ou le répondant pour une infraction à caractère sexuel ou pour une infraction relevant du Code criminel contre un membre de la famille ou un parent de la répondante ou du répondant, de sa conjointe ou de son conjoint, ou de sa ou son partenaire, à moins qu'un pardon ait été accordé ou jusqu' à ce que cinq ans se soient écoulés depuis l'expiration de la peine imposée pour l'infraction.

不允许曾被法院判有性犯罪或对家庭成员、亲属、配偶或伴侣犯下《刑法典》所列某罪行者提供担保,除非此人已获免罪或判刑期满已过五年。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 répondante 的法语例句

用户正在搜索


埃塞俄比亚人, 埃塞俄比亚人的, 埃斯巴阶, 埃斯库多, 埃希氏杆菌属, , 唉!完啦!, 唉(表示遗憾), 唉声叹气, 唉声叹气的<书>,

相似单词


reploiement, replonger, reployer, repolir, répondant, répondante, répondeur, répondeur-enregistreur, répondeuse, répondre,
联想词
correspondante同位角;déléguée受委托;chercheuse寻找者,探求者;réponse回答,答复;compétente胜任;professionnelle职业,业务;donnée资料,材料,数据;féminine女性,妇女,女人,女子;conjointe;directrice领导者,管理者,…长,主任,经理;militante教徒群体;

Dans le premier cas, la relation est antérieure à la domiciliation aux Pays-Bas de la répondante qui souhaite y faire venir un parent ou une parente; dans le second cas, la relation a commencé après la domiciliation de la répondante.

在前一种情形中,在倡议者法进入荷兰前,系就已经存在;而在后面情况中,系是在倡议人成为该国法居民后才开始

D'autres aspects de la LIPR permettent d'accorder une attention prioritaire aux femmes à risque dans le cadre du traitement des cas des réfugiées et réfugiés et des mesures visant à empêcher le parrainage lorsque la répondante et le répondant ne peut ou ne veut pas satisfaire aux exigences légales associées à la famille.

《移民和难民法》其他一些方面规定,难民处理工作和措施应优先注处境危险妇女,以防担者在不能或不愿满足家庭方面现行法律规定情况下提供担

Aucun parrainage ne sera autorisé si un tribunal a condamné la répondante ou le répondant pour une infraction à caractère sexuel ou pour une infraction relevant du Code criminel contre un membre de la famille ou un parent de la répondante ou du répondant, de sa conjointe ou de son conjoint, ou de sa ou son partenaire, à moins qu'un pardon ait été accordé ou jusqu' à ce que cinq ans se soient écoulés depuis l'expiration de la peine imposée pour l'infraction.

不允许曾被法院判有性犯罪或对家庭成员、亲属、配偶或伴侣犯下《刑法典》所列某一罪行者提供担,除非此人已获免罪或判刑期满已过五年。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 répondante 的法语例句

用户正在搜索


挨次, 挨打, 挨打<俗>, 挨打的, 挨打受骂, 挨到几下子, 挨斗, 挨饿, 挨饿的, 挨饿的(人),

相似单词


reploiement, replonger, reployer, repolir, répondant, répondante, répondeur, répondeur-enregistreur, répondeuse, répondre,
联想词
correspondante同位角;déléguée受委托;chercheuse寻找者,探求者;réponse回答,答复;compétente胜任;professionnelle职业,业务;donnée资料,材料,数据;féminine;conjointe联合,结合;directrice领导者,管理者,…长,主任,经理;militante教徒群体;

Dans le premier cas, la relation est antérieure à la domiciliation aux Pays-Bas de la répondante qui souhaite y faire venir un parent ou une parente; dans le second cas, la relation a commencé après la domiciliation de la répondante.

在前一种情形中,在倡议者合法进入荷兰前,系就已经存在;而在后面情况中,系是在倡议人成为该国合法居后才开始

D'autres aspects de la LIPR permettent d'accorder une attention prioritaire aux femmes à risque dans le cadre du traitement des cas des réfugiées et réfugiés et des mesures visant à empêcher le parrainage lorsque la répondante et le répondant ne peut ou ne veut pas satisfaire aux exigences légales associées à la famille.

《移保护法》其他一些方面规处理工作和措施应优先注处境危险,以防担保者在不能或不愿满足家庭方面现行法律规情况下提供担保。

Aucun parrainage ne sera autorisé si un tribunal a condamné la répondante ou le répondant pour une infraction à caractère sexuel ou pour une infraction relevant du Code criminel contre un membre de la famille ou un parent de la répondante ou du répondant, de sa conjointe ou de son conjoint, ou de sa ou son partenaire, à moins qu'un pardon ait été accordé ou jusqu' à ce que cinq ans se soient écoulés depuis l'expiration de la peine imposée pour l'infraction.

不允许曾被法院判有性犯罪或对家庭成员、亲属、配偶或伴侣犯下《刑法典》所列某一罪行者提供担保,除非此人已获免罪或判刑期满已过五年。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 répondante 的法语例句

用户正在搜索


挨肩而过, 挨近, 挨剋, 挨骂, 挨骂受气, 挨门挨户, 挨门挨户地推销, 挨批, 挨批评, 挨日挨夜,

相似单词


reploiement, replonger, reployer, repolir, répondant, répondante, répondeur, répondeur-enregistreur, répondeuse, répondre,