Lorsqu'elle atteint 2%, le Code du travail prévoit que le salaire mininimum doit être automatiquement revalorisé.
由于商品价格上涨2%,劳动法规工资应自动调整。
Lorsqu'elle atteint 2%, le Code du travail prévoit que le salaire mininimum doit être automatiquement revalorisé.
由于商品价格上涨2%,劳动法规工资应自动调整。
Mais revaloriser le Fonds central autorenouvelable d'urgence n'est pas une fin en soi.
新的中央应急循环基金本身并不是目标。
Les métaux peuvent être récupérés, recyclés ou revalorisés encore et encore, sans perdre leurs propriétés.
金属可以被重复地回、再循环、或再生利用,而其性质无损失。
La création du Fonds a permis de revaloriser cette catégorie de salaires.
该基金对教职员工获得的工资具有积极的。
Les barèmes des traitements sont revalorisés chaque année.
资一般每年都会有所上涨。
Les mesures prises ont permis de revaloriser les pensions.
正采取措施提高养老金数额。
Ce travail peut l'amener à revaloriser certains postes.
在这一基础上,可能有必要提高某些职位的职等。
Ils doivent également améliorer l'infrastructure, renforcer l'intermédiation financière et revaloriser les ressources humaines.
他们还应该改进基础设施,加强金融中介服务,更新人力资本。
Certains fonds et programmes ont renforcé leurs bureaux régionaux afin de revaloriser leurs bureaux de pays.
一些基金和方案加强了各自的区域办事处,可望为国家办事处带来增值效应。
S'il continue à être utilisé autant qu'il l'est actuellement, le site d'Abu Dis devrait être revalorisé.
如果继续按目前规模使用,阿布迪斯场地的设备应予升级换代。
Nous devons maintenant réfléchir à la façon dont la Commission du désarmement peut revaloriser son travail.
我们现在要考虑的是裁军审议委员会如何能提供附加值。
Le salaire annuel a été revalorisé d'environ 8 %, ce qui correspond à la tendance générale de l'inflation.
这个数字每年上调大约8%,以便同总的通货膨涨趋势保持一致。
Nous continuons d'aider certains États membres à revaloriser la sécurité d'installations plus anciennes ayant des aspects sensibles.
我们仍在协助某些成员国对设计有缺点的老装置作改进安全。
Le Gouvernement a également pris des mesures pour étudier et revaloriser les pensions servies aux personnes âgées.
政府还采取措施审查并扩大老年人养恤金的提供。
Toutes les mesures visant à améliorer le régime des pensions ont permis de revaloriser sensiblement le montant des pensions.
正因为旨在增加公民养恤金的一系列措施,现在已经能够大幅提高养恤金数额。
L'Agence a cherché à mettre au point un plan d'ensemble afin de revaloriser la sécurité nucléaire partout dans le monde.
原子能机构力求拟订一项全面计划,在全球范围内加强核安全。
Les niveaux de l'allocation de chômage et de l'allocation d'aide au retour à l'emploi ont été revalorisés pendant la période considérée.
在报告期间,失业补助和劳动力市场补助的数额有所提高。
Les organisations non gouvernementales ont organisé une exposition nationale de photos pour revaloriser la représentation des femmes et lutter contre les stéréotypes.
非政府组织举办了全国图片展,以改善妇女形象,消除型观念。
Il faut revaloriser et définir les nouveaux rôles confiés aux services publics de manière à élargir l'accès offert aux groupes démunis et vulnérables.
必须加强和明确公用事业的新作用,以改善对贫困和脆弱群体的服务。
Ce sel de cuivre est fortement soluble dans l'eau et n'est pas représentatif de tout résidu contenant du cuivre susceptible d'être récupéré ou revalorisé.
这种铜盐在水中极易溶解并且不代表任何一种可能被回或直接利用含铜的化合物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lorsqu'elle atteint 2%, le Code du travail prévoit que le salaire mininimum doit être automatiquement revalorisé.
由于商品价格上涨2%,劳动法规定最低工资自动调整。
Mais revaloriser le Fonds central autorenouvelable d'urgence n'est pas une fin en soi.
新的中央急循环基金本身并不是目标。
Les métaux peuvent être récupérés, recyclés ou revalorisés encore et encore, sans perdre leurs propriétés.
金属可以被重复地回、再循环、或再生利用,而其性质无损失。
La création du Fonds a permis de revaloriser cette catégorie de salaires.
基金对教职员工获得的工资具有积极的影响。
Les barèmes des traitements sont revalorisés chaque année.
薪资一般每年都会有所上涨。
Les mesures prises ont permis de revaloriser les pensions.
正采取措施提高养老金数额。
Ce travail peut l'amener à revaloriser certains postes.
在这一基础上,可能有必要提高某些职位的职等。
Ils doivent également améliorer l'infrastructure, renforcer l'intermédiation financière et revaloriser les ressources humaines.
他们改进基础设施,加强金融中介服务,更新人力资本。
Certains fonds et programmes ont renforcé leurs bureaux régionaux afin de revaloriser leurs bureaux de pays.
一些基金和方案加强了各自的区域办事处,可望为国家办事处带来增值效。
S'il continue à être utilisé autant qu'il l'est actuellement, le site d'Abu Dis devrait être revalorisé.
如果继续按目前规模用,阿布迪斯场地的设备
予升级换代。
Nous devons maintenant réfléchir à la façon dont la Commission du désarmement peut revaloriser son travail.
我们现在要考虑的是裁军审议委员会如何能提供附加值。
Le salaire annuel a été revalorisé d'environ 8 %, ce qui correspond à la tendance générale de l'inflation.
这个数字每年上调大约8%,以便同总的通货膨涨趋势保持一致。
Nous continuons d'aider certains États membres à revaloriser la sécurité d'installations plus anciennes ayant des aspects sensibles.
我们仍在协助某些成员国对设计有缺点的老装置作改进安全。
Le Gouvernement a également pris des mesures pour étudier et revaloriser les pensions servies aux personnes âgées.
政府采取措施审查并扩大老年人养恤金的提供。
Toutes les mesures visant à améliorer le régime des pensions ont permis de revaloriser sensiblement le montant des pensions.
正因为旨在增加公民养恤金的一系列措施,现在已经能够大幅提高养恤金数额。
L'Agence a cherché à mettre au point un plan d'ensemble afin de revaloriser la sécurité nucléaire partout dans le monde.
原子能机构力求拟订一项全面计划,在全球范围内加强核安全。
Les niveaux de l'allocation de chômage et de l'allocation d'aide au retour à l'emploi ont été revalorisés pendant la période considérée.
在报告期间,失业补助和劳动力市场补助的数额有所提高。
Les organisations non gouvernementales ont organisé une exposition nationale de photos pour revaloriser la représentation des femmes et lutter contre les stéréotypes.
非政府组织举办了全国图片展,以改善妇女形象,消除定型观念。
Il faut revaloriser et définir les nouveaux rôles confiés aux services publics de manière à élargir l'accès offert aux groupes démunis et vulnérables.
必须加强和明确公用事业的新作用,以改善对贫困和脆弱群体的服务。
Ce sel de cuivre est fortement soluble dans l'eau et n'est pas représentatif de tout résidu contenant du cuivre susceptible d'être récupéré ou revalorisé.
这种铜盐在水中极易溶解并且不代表任何一种可能被回或直接利用含铜的
合物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lorsqu'elle atteint 2%, le Code du travail prévoit que le salaire mininimum doit être automatiquement revalorisé.
由于商品价格上涨2%,劳动法规定最低工资应自动调整。
Mais revaloriser le Fonds central autorenouvelable d'urgence n'est pas une fin en soi.
新的中央应急循环基金本身并不是目标。
Les métaux peuvent être récupérés, recyclés ou revalorisés encore et encore, sans perdre leurs propriétés.
金属可以被重复地回、再循环、或再生利用,而其性质无损失。
La création du Fonds a permis de revaloriser cette catégorie de salaires.
该基金对教职员工获得的工资具有积极的影响。
Les barèmes des traitements sont revalorisés chaque année.
薪资一般每年都会有所上涨。
Les mesures prises ont permis de revaloriser les pensions.
正采取措施提高养老金数额。
Ce travail peut l'amener à revaloriser certains postes.
在这一基础上,可能有必要提高某些职位的职等。
Ils doivent également améliorer l'infrastructure, renforcer l'intermédiation financière et revaloriser les ressources humaines.
他还应该改进基础设施,加强金融中介服务,更新人力资本。
Certains fonds et programmes ont renforcé leurs bureaux régionaux afin de revaloriser leurs bureaux de pays.
一些基金和方案加强了各自的区域办事处,可望为国家办事处带来增值效应。
S'il continue à être utilisé autant qu'il l'est actuellement, le site d'Abu Dis devrait être revalorisé.
如果继续按目前规模使用,阿布迪斯场地的设备应予升级换。
Nous devons maintenant réfléchir à la façon dont la Commission du désarmement peut revaloriser son travail.
现在要考虑的是裁军审议委员会如何能提供附加值。
Le salaire annuel a été revalorisé d'environ 8 %, ce qui correspond à la tendance générale de l'inflation.
这个数字每年上调大约8%,以便同总的通货膨涨趋势保持一致。
Nous continuons d'aider certains États membres à revaloriser la sécurité d'installations plus anciennes ayant des aspects sensibles.
仍在协助某些成员国对设计有缺点的老装置作改进安全。
Le Gouvernement a également pris des mesures pour étudier et revaloriser les pensions servies aux personnes âgées.
政府还采取措施审查并扩大老年人养恤金的提供。
Toutes les mesures visant à améliorer le régime des pensions ont permis de revaloriser sensiblement le montant des pensions.
正因为旨在增加公民养恤金的一系列措施,现在已经能够大幅提高养恤金数额。
L'Agence a cherché à mettre au point un plan d'ensemble afin de revaloriser la sécurité nucléaire partout dans le monde.
原子能机构力求拟订一项全面计划,在全球范围内加强核安全。
Les niveaux de l'allocation de chômage et de l'allocation d'aide au retour à l'emploi ont été revalorisés pendant la période considérée.
在报告期间,失业补助和劳动力市场补助的数额有所提高。
Les organisations non gouvernementales ont organisé une exposition nationale de photos pour revaloriser la représentation des femmes et lutter contre les stéréotypes.
非政府组织举办了全国图片展,以改善妇女形象,消除定型观念。
Il faut revaloriser et définir les nouveaux rôles confiés aux services publics de manière à élargir l'accès offert aux groupes démunis et vulnérables.
必须加强和明确公用事业的新作用,以改善对贫困和脆弱群体的服务。
Ce sel de cuivre est fortement soluble dans l'eau et n'est pas représentatif de tout résidu contenant du cuivre susceptible d'être récupéré ou revalorisé.
这种铜盐在水中极易溶解并且不表任何一种可能被回
或直接利用含铜的化合物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Lorsqu'elle atteint 2%, le Code du travail prévoit que le salaire mininimum doit être automatiquement revalorisé.
由于商品价格上涨2%,劳动法规定最低工资应自动调整。
Mais revaloriser le Fonds central autorenouvelable d'urgence n'est pas une fin en soi.
新的中央应急循环基本身并不是目标。
Les métaux peuvent être récupérés, recyclés ou revalorisés encore et encore, sans perdre leurs propriétés.
属可以被重复地回
、再循环、或再生利用,而其性质无损失。
La création du Fonds a permis de revaloriser cette catégorie de salaires.
该基对教职员工获得的工资具有积极的影响。
Les barèmes des traitements sont revalorisés chaque année.
薪资一般每年都会有所上涨。
Les mesures prises ont permis de revaloriser les pensions.
正采取措施提高养老数额。
Ce travail peut l'amener à revaloriser certains postes.
在这一基础上,可能有必要提高某些职位的职等。
Ils doivent également améliorer l'infrastructure, renforcer l'intermédiation financière et revaloriser les ressources humaines.
他们还应该改进基础设施,加中介服务,更新人力资本。
Certains fonds et programmes ont renforcé leurs bureaux régionaux afin de revaloriser leurs bureaux de pays.
一些基和方案加
了各自的区域办事处,可望为国家办事处带来增值效应。
S'il continue à être utilisé autant qu'il l'est actuellement, le site d'Abu Dis devrait être revalorisé.
如果继续按目前规模用,阿布迪斯场地的设备应予升级换代。
Nous devons maintenant réfléchir à la façon dont la Commission du désarmement peut revaloriser son travail.
我们现在要考虑的是裁军审议委员会如何能提供附加值。
Le salaire annuel a été revalorisé d'environ 8 %, ce qui correspond à la tendance générale de l'inflation.
这个数字每年上调大约8%,以便同总的通货膨涨趋势保持一致。
Nous continuons d'aider certains États membres à revaloriser la sécurité d'installations plus anciennes ayant des aspects sensibles.
我们仍在协助某些成员国对设计有缺点的老装置作改进安全。
Le Gouvernement a également pris des mesures pour étudier et revaloriser les pensions servies aux personnes âgées.
政府还采取措施审查并扩大老年人养恤的提供。
Toutes les mesures visant à améliorer le régime des pensions ont permis de revaloriser sensiblement le montant des pensions.
正因为旨在增加公民养恤的一系列措施,现在已经能够大幅提高养恤
数额。
L'Agence a cherché à mettre au point un plan d'ensemble afin de revaloriser la sécurité nucléaire partout dans le monde.
原子能机构力求拟订一项全面计划,在全球范围内加核安全。
Les niveaux de l'allocation de chômage et de l'allocation d'aide au retour à l'emploi ont été revalorisés pendant la période considérée.
在报告期间,失业补助和劳动力市场补助的数额有所提高。
Les organisations non gouvernementales ont organisé une exposition nationale de photos pour revaloriser la représentation des femmes et lutter contre les stéréotypes.
非政府组织举办了全国图片展,以改善妇女形象,消除定型观念。
Il faut revaloriser et définir les nouveaux rôles confiés aux services publics de manière à élargir l'accès offert aux groupes démunis et vulnérables.
必须加和明确公用事业的新作用,以改善对贫困和脆弱群体的服务。
Ce sel de cuivre est fortement soluble dans l'eau et n'est pas représentatif de tout résidu contenant du cuivre susceptible d'être récupéré ou revalorisé.
这种铜盐在水中极易溶解并且不代表任何一种可能被回或直接利用含铜的化合物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lorsqu'elle atteint 2%, le Code du travail prévoit que le salaire mininimum doit être automatiquement revalorisé.
由于商品价格上涨2%,劳动法规定最低资
自动调整。
Mais revaloriser le Fonds central autorenouvelable d'urgence n'est pas une fin en soi.
新的中循环基金本身并不是目标。
Les métaux peuvent être récupérés, recyclés ou revalorisés encore et encore, sans perdre leurs propriétés.
金属可以被重复地回、再循环、或再生利用,而其性质无损失。
La création du Fonds a permis de revaloriser cette catégorie de salaires.
该基金对教获得的
资具有积极的影响。
Les barèmes des traitements sont revalorisés chaque année.
薪资一般每年都会有所上涨。
Les mesures prises ont permis de revaloriser les pensions.
正采取措施提高养老金数额。
Ce travail peut l'amener à revaloriser certains postes.
在这一基础上,可能有必要提高某些位的
等。
Ils doivent également améliorer l'infrastructure, renforcer l'intermédiation financière et revaloriser les ressources humaines.
他们还该改进基础设施,加强金融中介服务,更新人力资本。
Certains fonds et programmes ont renforcé leurs bureaux régionaux afin de revaloriser leurs bureaux de pays.
一些基金和方案加强了各自的区域办事处,可望为国家办事处带来增值效。
S'il continue à être utilisé autant qu'il l'est actuellement, le site d'Abu Dis devrait être revalorisé.
如果继续按目前规模使用,阿布迪斯场地的设备予升级换代。
Nous devons maintenant réfléchir à la façon dont la Commission du désarmement peut revaloriser son travail.
我们现在要考虑的是裁军审议委会如何能提供附加值。
Le salaire annuel a été revalorisé d'environ 8 %, ce qui correspond à la tendance générale de l'inflation.
这个数字每年上调大约8%,以便同总的通货膨涨趋势保持一致。
Nous continuons d'aider certains États membres à revaloriser la sécurité d'installations plus anciennes ayant des aspects sensibles.
我们仍在协助某些成国对设计有缺点的老装置作改进安全。
Le Gouvernement a également pris des mesures pour étudier et revaloriser les pensions servies aux personnes âgées.
政府还采取措施审查并扩大老年人养恤金的提供。
Toutes les mesures visant à améliorer le régime des pensions ont permis de revaloriser sensiblement le montant des pensions.
正因为旨在增加公民养恤金的一系列措施,现在已经能够大幅提高养恤金数额。
L'Agence a cherché à mettre au point un plan d'ensemble afin de revaloriser la sécurité nucléaire partout dans le monde.
原子能机构力求拟订一项全面计划,在全球范围内加强核安全。
Les niveaux de l'allocation de chômage et de l'allocation d'aide au retour à l'emploi ont été revalorisés pendant la période considérée.
在报告期间,失业补助和劳动力市场补助的数额有所提高。
Les organisations non gouvernementales ont organisé une exposition nationale de photos pour revaloriser la représentation des femmes et lutter contre les stéréotypes.
非政府组织举办了全国图片展,以改善妇女形象,消除定型观念。
Il faut revaloriser et définir les nouveaux rôles confiés aux services publics de manière à élargir l'accès offert aux groupes démunis et vulnérables.
必须加强和明确公用事业的新作用,以改善对贫困和脆弱群体的服务。
Ce sel de cuivre est fortement soluble dans l'eau et n'est pas représentatif de tout résidu contenant du cuivre susceptible d'être récupéré ou revalorisé.
这种铜盐在水中极易溶解并且不代表任何一种可能被回或直接利用含铜的化合物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lorsqu'elle atteint 2%, le Code du travail prévoit que le salaire mininimum doit être automatiquement revalorisé.
由于商品价格上涨2%,劳法规定最低工
应
整。
Mais revaloriser le Fonds central autorenouvelable d'urgence n'est pas une fin en soi.
新的中央应急循环基金本身并不是目标。
Les métaux peuvent être récupérés, recyclés ou revalorisés encore et encore, sans perdre leurs propriétés.
金属可以被重复地回、再循环、或再生利用,而其性质无损失。
La création du Fonds a permis de revaloriser cette catégorie de salaires.
该基金对教职员工获得的工有积极的影响。
Les barèmes des traitements sont revalorisés chaque année.
薪一般每年都会有所上涨。
Les mesures prises ont permis de revaloriser les pensions.
正采取措施提高养老金数额。
Ce travail peut l'amener à revaloriser certains postes.
在这一基础上,可能有必要提高某些职位的职等。
Ils doivent également améliorer l'infrastructure, renforcer l'intermédiation financière et revaloriser les ressources humaines.
他们还应该改进基础设施,加强金融中介服务,更新人力本。
Certains fonds et programmes ont renforcé leurs bureaux régionaux afin de revaloriser leurs bureaux de pays.
一些基金和方案加强了各的区域办事处,可望为国家办事处带来增值效应。
S'il continue à être utilisé autant qu'il l'est actuellement, le site d'Abu Dis devrait être revalorisé.
如果继续按目前规模使用,阿布迪斯场地的设备应予升级换代。
Nous devons maintenant réfléchir à la façon dont la Commission du désarmement peut revaloriser son travail.
我们现在要考虑的是裁军审议委员会如何能提供附加值。
Le salaire annuel a été revalorisé d'environ 8 %, ce qui correspond à la tendance générale de l'inflation.
这个数字每年上大约8%,以便同总的通货膨涨趋势保持一致。
Nous continuons d'aider certains États membres à revaloriser la sécurité d'installations plus anciennes ayant des aspects sensibles.
我们仍在协助某些成员国对设计有缺点的老装置作改进安全。
Le Gouvernement a également pris des mesures pour étudier et revaloriser les pensions servies aux personnes âgées.
政府还采取措施审查并扩大老年人养恤金的提供。
Toutes les mesures visant à améliorer le régime des pensions ont permis de revaloriser sensiblement le montant des pensions.
正因为旨在增加公民养恤金的一系列措施,现在已经能够大幅提高养恤金数额。
L'Agence a cherché à mettre au point un plan d'ensemble afin de revaloriser la sécurité nucléaire partout dans le monde.
原子能机构力求拟订一项全面计划,在全球范围内加强核安全。
Les niveaux de l'allocation de chômage et de l'allocation d'aide au retour à l'emploi ont été revalorisés pendant la période considérée.
在报告期间,失业补助和劳力市场补助的数额有所提高。
Les organisations non gouvernementales ont organisé une exposition nationale de photos pour revaloriser la représentation des femmes et lutter contre les stéréotypes.
非政府组织举办了全国图片展,以改善妇女形象,消除定型观念。
Il faut revaloriser et définir les nouveaux rôles confiés aux services publics de manière à élargir l'accès offert aux groupes démunis et vulnérables.
必须加强和明确公用事业的新作用,以改善对贫困和脆弱群体的服务。
Ce sel de cuivre est fortement soluble dans l'eau et n'est pas représentatif de tout résidu contenant du cuivre susceptible d'être récupéré ou revalorisé.
这种铜盐在水中极易溶解并且不代表任何一种可能被回或直接利用含铜的化合物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lorsqu'elle atteint 2%, le Code du travail prévoit que le salaire mininimum doit être automatiquement revalorisé.
由于商品格上涨2%,劳动法规定最低工资
自动调整。
Mais revaloriser le Fonds central autorenouvelable d'urgence n'est pas une fin en soi.
新的中央急循环基金本身并不是目标。
Les métaux peuvent être récupérés, recyclés ou revalorisés encore et encore, sans perdre leurs propriétés.
金属可以被复地回
、再循环、或再生利用,而其性质无损失。
La création du Fonds a permis de revaloriser cette catégorie de salaires.
该基金对教职员工获得的工资具有积极的影响。
Les barèmes des traitements sont revalorisés chaque année.
薪资一般每年都会有所上涨。
Les mesures prises ont permis de revaloriser les pensions.
正采取措施提高养老金数额。
Ce travail peut l'amener à revaloriser certains postes.
在这一基础上,可能有必要提高某些职位的职等。
Ils doivent également améliorer l'infrastructure, renforcer l'intermédiation financière et revaloriser les ressources humaines.
他们还该改进基础设施,加强金融中介服务,更新人力资本。
Certains fonds et programmes ont renforcé leurs bureaux régionaux afin de revaloriser leurs bureaux de pays.
一些基金和方案加强了各自的区域办事处,可望为国家办事处带来增值。
S'il continue à être utilisé autant qu'il l'est actuellement, le site d'Abu Dis devrait être revalorisé.
果继续按目前规模使用,阿布迪斯场地的设备
予升级换代。
Nous devons maintenant réfléchir à la façon dont la Commission du désarmement peut revaloriser son travail.
我们现在要考虑的是裁军审议委员会何能提供附加值。
Le salaire annuel a été revalorisé d'environ 8 %, ce qui correspond à la tendance générale de l'inflation.
这个数字每年上调大约8%,以便同总的通货膨涨趋势保持一致。
Nous continuons d'aider certains États membres à revaloriser la sécurité d'installations plus anciennes ayant des aspects sensibles.
我们仍在协助某些成员国对设计有缺点的老装置作改进安全。
Le Gouvernement a également pris des mesures pour étudier et revaloriser les pensions servies aux personnes âgées.
政府还采取措施审查并扩大老年人养恤金的提供。
Toutes les mesures visant à améliorer le régime des pensions ont permis de revaloriser sensiblement le montant des pensions.
正因为旨在增加公民养恤金的一系列措施,现在已经能够大幅提高养恤金数额。
L'Agence a cherché à mettre au point un plan d'ensemble afin de revaloriser la sécurité nucléaire partout dans le monde.
原子能机构力求拟订一项全面计划,在全球范围内加强核安全。
Les niveaux de l'allocation de chômage et de l'allocation d'aide au retour à l'emploi ont été revalorisés pendant la période considérée.
在报告期间,失业补助和劳动力市场补助的数额有所提高。
Les organisations non gouvernementales ont organisé une exposition nationale de photos pour revaloriser la représentation des femmes et lutter contre les stéréotypes.
非政府组织举办了全国图片展,以改善妇女形象,消除定型观念。
Il faut revaloriser et définir les nouveaux rôles confiés aux services publics de manière à élargir l'accès offert aux groupes démunis et vulnérables.
必须加强和明确公用事业的新作用,以改善对贫困和脆弱群体的服务。
Ce sel de cuivre est fortement soluble dans l'eau et n'est pas représentatif de tout résidu contenant du cuivre susceptible d'être récupéré ou revalorisé.
这种铜盐在水中极易溶解并且不代表任何一种可能被回或直接利用含铜的化合物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lorsqu'elle atteint 2%, le Code du travail prévoit que le salaire mininimum doit être automatiquement revalorisé.
由于商品价格上涨2%,劳动法最低工
应自动调整。
Mais revaloriser le Fonds central autorenouvelable d'urgence n'est pas une fin en soi.
新的中央应急循环基金本身并不是目标。
Les métaux peuvent être récupérés, recyclés ou revalorisés encore et encore, sans perdre leurs propriétés.
金属可以被重复地回、再循环、或再生利用,而其性质无损失。
La création du Fonds a permis de revaloriser cette catégorie de salaires.
该基金对教职员工获得的工具有积极的影响。
Les barèmes des traitements sont revalorisés chaque année.
般每年都会有所上涨。
Les mesures prises ont permis de revaloriser les pensions.
正采取措施提高养老金数额。
Ce travail peut l'amener à revaloriser certains postes.
在这基础上,可能有必要提高某些职位的职等。
Ils doivent également améliorer l'infrastructure, renforcer l'intermédiation financière et revaloriser les ressources humaines.
他们还应该改进基础设施,加强金融中介服务,更新人力本。
Certains fonds et programmes ont renforcé leurs bureaux régionaux afin de revaloriser leurs bureaux de pays.
些基金和方案加强了各自的区域办事处,可望为国家办事处带来增值效应。
S'il continue à être utilisé autant qu'il l'est actuellement, le site d'Abu Dis devrait être revalorisé.
如果继续按目前模使用,阿布迪斯场地的设备应予升级换代。
Nous devons maintenant réfléchir à la façon dont la Commission du désarmement peut revaloriser son travail.
我们现在要考虑的是裁军审议委员会如何能提供附加值。
Le salaire annuel a été revalorisé d'environ 8 %, ce qui correspond à la tendance générale de l'inflation.
这个数字每年上调大约8%,以便同总的通货膨涨趋势保持致。
Nous continuons d'aider certains États membres à revaloriser la sécurité d'installations plus anciennes ayant des aspects sensibles.
我们仍在协助某些成员国对设计有缺点的老装置作改进安全。
Le Gouvernement a également pris des mesures pour étudier et revaloriser les pensions servies aux personnes âgées.
政府还采取措施审查并扩大老年人养恤金的提供。
Toutes les mesures visant à améliorer le régime des pensions ont permis de revaloriser sensiblement le montant des pensions.
正因为旨在增加公民养恤金的系列措施,现在已经能够大幅提高养恤金数额。
L'Agence a cherché à mettre au point un plan d'ensemble afin de revaloriser la sécurité nucléaire partout dans le monde.
原子能机构力求拟订项全面计划,在全球范围内加强核安全。
Les niveaux de l'allocation de chômage et de l'allocation d'aide au retour à l'emploi ont été revalorisés pendant la période considérée.
在报告期间,失业补助和劳动力市场补助的数额有所提高。
Les organisations non gouvernementales ont organisé une exposition nationale de photos pour revaloriser la représentation des femmes et lutter contre les stéréotypes.
非政府组织举办了全国图片展,以改善妇女形象,消除型观念。
Il faut revaloriser et définir les nouveaux rôles confiés aux services publics de manière à élargir l'accès offert aux groupes démunis et vulnérables.
必须加强和明确公用事业的新作用,以改善对贫困和脆弱群体的服务。
Ce sel de cuivre est fortement soluble dans l'eau et n'est pas représentatif de tout résidu contenant du cuivre susceptible d'être récupéré ou revalorisé.
这种铜盐在水中极易溶解并且不代表任何种可能被回
或直接利用含铜的化合物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lorsqu'elle atteint 2%, le Code du travail prévoit que le salaire mininimum doit être automatiquement revalorisé.
由于商品价格上涨2%,劳动法规定最低工资应自动调整。
Mais revaloriser le Fonds central autorenouvelable d'urgence n'est pas une fin en soi.
新的中央应急循环基金本身并不是目标。
Les métaux peuvent être récupérés, recyclés ou revalorisés encore et encore, sans perdre leurs propriétés.
金属可以被重复地回、再循环、或再生利用,而其性质无损失。
La création du Fonds a permis de revaloriser cette catégorie de salaires.
该基金对教职员工获得的工资具有积极的影响。
Les barèmes des traitements sont revalorisés chaque année.
薪资一般每年都会有所上涨。
Les mesures prises ont permis de revaloriser les pensions.
正采取措施提高养老金数额。
Ce travail peut l'amener à revaloriser certains postes.
在这一基础上,可能有必要提高某些职位的职等。
Ils doivent également améliorer l'infrastructure, renforcer l'intermédiation financière et revaloriser les ressources humaines.
他还应该改进基础设施,加强金融中介服务,更新人力资本。
Certains fonds et programmes ont renforcé leurs bureaux régionaux afin de revaloriser leurs bureaux de pays.
一些基金和方案加强了各自的区域办事处,可望为国家办事处带来增值效应。
S'il continue à être utilisé autant qu'il l'est actuellement, le site d'Abu Dis devrait être revalorisé.
如果继续按目前规模使用,阿布迪斯场地的设备应予升级换代。
Nous devons maintenant réfléchir à la façon dont la Commission du désarmement peut revaloriser son travail.
在要考虑的是裁军审议委员会如何能提供附加值。
Le salaire annuel a été revalorisé d'environ 8 %, ce qui correspond à la tendance générale de l'inflation.
这个数字每年上调大约8%,以便同总的通货膨涨趋势保持一致。
Nous continuons d'aider certains États membres à revaloriser la sécurité d'installations plus anciennes ayant des aspects sensibles.
仍在协助某些成员国对设计有缺点的老装置作改进安全。
Le Gouvernement a également pris des mesures pour étudier et revaloriser les pensions servies aux personnes âgées.
政府还采取措施审查并扩大老年人养恤金的提供。
Toutes les mesures visant à améliorer le régime des pensions ont permis de revaloriser sensiblement le montant des pensions.
正因为旨在增加公民养恤金的一系列措施,在已经能够大幅提高养恤金数额。
L'Agence a cherché à mettre au point un plan d'ensemble afin de revaloriser la sécurité nucléaire partout dans le monde.
原子能机构力求拟订一项全面计划,在全球范围内加强核安全。
Les niveaux de l'allocation de chômage et de l'allocation d'aide au retour à l'emploi ont été revalorisés pendant la période considérée.
在报告期间,失业补助和劳动力市场补助的数额有所提高。
Les organisations non gouvernementales ont organisé une exposition nationale de photos pour revaloriser la représentation des femmes et lutter contre les stéréotypes.
非政府组织举办了全国图片展,以改善妇女形象,消除定型观念。
Il faut revaloriser et définir les nouveaux rôles confiés aux services publics de manière à élargir l'accès offert aux groupes démunis et vulnérables.
必须加强和明确公用事业的新作用,以改善对贫困和脆弱群体的服务。
Ce sel de cuivre est fortement soluble dans l'eau et n'est pas représentatif de tout résidu contenant du cuivre susceptible d'être récupéré ou revalorisé.
这种铜盐在水中极易溶解并且不代表任何一种可能被回或直接利用含铜的化合物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向
指正。