Des pannes continuelles ont retardé la date de finir .
持续的故障延长了工期。
Des pannes continuelles ont retardé la date de finir .
持续的故障延长了工期。
Le départ du bateau est retardé en raison du mauvais temps .
由于天气不好 , 船舶离港时间。
Désolé de vous avoir fait attendre, nous avons eu un petit problème, qui nous a retardés.
不起,让您久等了,出关时出了点小问题,耽误了些时间。
La date de publication de quatre documents a été retardée.
有四个情况是计分发日期已经延误。
Son application avait été retardée par des complications techniques.
但由于一些技术问题而延误了执行。
Les troisième et quatrième rapports périodiques combinés ont été retardés.
关于公约的第三次和第四次合并定期报告已。
Le blocus a également retardé le développement scientifique du pays.
封锁也妨碍了该国的科学发展。
Les procédures judiciaires sont constamment retardées par des appels dilatoires.
通常,司法程序由于冗长的上诉而被永久地拖延下去。
Bien souvent, ces actes ont gravement retardé l'acheminement des secours.
这许多行动已严重减少了援助的交运。
Lorsque les effectifs sont insuffisants, les recours ordinaires sont donc retardés.
人手不足的时候,普通申诉案件受到延误。
Le retrait unilatéral de la LND a donc retardé le processus.
民盟这一单方面行动阻碍了整个进程。
Sinon, la stratégie du TPIY pour achever sa tâche sera retardée.
否则,前南问题国际法庭的完成任务战略就会拖延。
La mise en œuvre des engagements pris par les parties a été retardée.
执行各方承诺的工作遭到拖延。
Le processus électoral a été retardé, mais il est sur la bonne voie.
选举进程虽然出现拖延,但依然坚定地向前迈进。
Mon train est retardé.
我国列车延误。
Pour reprendre les mots célèbres de William Gladstone « Justice retardée, justice niée ».
用威廉·格莱斯通的名言说,“来的正义为剥夺正义”。
L'ouverture des bureaux régionaux a été retardée faute de ressources financières et humaines.
财政和人力资源缺乏延了地区办事处的开办。
Mais ce n'est pas ce qui a retardé le processus dans ce cas.
这不是造成该问题上拖延的原因。
En outre, l'exécution du marché avait été retardée de plus de deux mois.
此外,合同的执行拖延了两个多月时间。
Les ambulances sont souvent retardées et il arrive que des femmes y accouchent.
救护车经常被耽搁,妇女有时在检查站生下小孩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des pannes continuelles ont retardé la date de finir .
持续的故障延长了工期。
Le départ du bateau est retardé en raison du mauvais temps .
由于天气不好 , 船舶离港时。
Désolé de vous avoir fait attendre, nous avons eu un petit problème, qui nous a retardés.
对不起,让您久等了,出关时出了点小问题,耽误了些时。
La date de publication de quatre documents a été retardée.
有四个情况是计分发日期已经延误。
Son application avait été retardée par des complications techniques.
但由于一些技术问题而延误了执行。
Les troisième et quatrième rapports périodiques combinés ont été retardés.
关于公约的第三次和第四次合并定期报告已。
Le blocus a également retardé le développement scientifique du pays.
封锁也妨碍了该国的科学发展。
Les procédures judiciaires sont constamment retardées par des appels dilatoires.
通常,司法程序由于冗长的上诉而被永久地拖延下去。
Bien souvent, ces actes ont gravement retardé l'acheminement des secours.
这许多行动已严重减少了援助的交运。
Lorsque les effectifs sont insuffisants, les recours ordinaires sont donc retardés.
人手不足的时候,普通申诉案件受延误。
Le retrait unilatéral de la LND a donc retardé le processus.
民盟这一单方面行动阻碍了整个进程。
Sinon, la stratégie du TPIY pour achever sa tâche sera retardée.
否则,前南问题国际法庭的完成任务战略就会拖延。
La mise en œuvre des engagements pris par les parties a été retardée.
执行各方承诺的工作遭拖延。
Le processus électoral a été retardé, mais il est sur la bonne voie.
选举进程虽然出现拖延,但依然坚定地向前迈进。
Mon train est retardé.
我国列车延误。
Pour reprendre les mots célèbres de William Gladstone « Justice retardée, justice niée ».
用威廉·格莱斯通的名言说,“来的正义为剥夺正义”。
L'ouverture des bureaux régionaux a été retardée faute de ressources financières et humaines.
财政和人力资源缺乏延了地区办事处的开办。
Mais ce n'est pas ce qui a retardé le processus dans ce cas.
这不是造成该问题上拖延的原因。
En outre, l'exécution du marché avait été retardée de plus de deux mois.
此外,合同的执行拖延了两个多月时。
Les ambulances sont souvent retardées et il arrive que des femmes y accouchent.
救护车经常被耽搁,妇女有时在检查站生下小孩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des pannes continuelles ont retardé la date de finir .
持续故障延长了工期。
Le départ du bateau est retardé en raison du mauvais temps .
由于天气不好 , 船舶离港时间推迟。
Désolé de vous avoir fait attendre, nous avons eu un petit problème, qui nous a retardés.
对不起,让您久等了,出关时出了点小问题,耽误了些时间。
La date de publication de quatre documents a été retardée.
有四个情况是预计分发日期已经延误。
Son application avait été retardée par des complications techniques.
但由于一些技术问题延误了执行。
Les troisième et quatrième rapports périodiques combinés ont été retardés.
关于公约第三次和第四次合并定期报告已推迟。
Le blocus a également retardé le développement scientifique du pays.
封锁也妨碍了该国科学发展。
Les procédures judiciaires sont constamment retardées par des appels dilatoires.
通常,司法程序由于冗长上诉
久地拖延下去。
Bien souvent, ces actes ont gravement retardé l'acheminement des secours.
这许多行已严重减少了援助
交运。
Lorsque les effectifs sont insuffisants, les recours ordinaires sont donc retardés.
人手不足时候,普通申诉案件受到延误。
Le retrait unilatéral de la LND a donc retardé le processus.
民盟这一单方面行阻碍了整个进程。
Sinon, la stratégie du TPIY pour achever sa tâche sera retardée.
否则,前南问题国际法庭完成任务战略就会拖延。
La mise en œuvre des engagements pris par les parties a été retardée.
执行各方承诺工作遭到拖延。
Le processus électoral a été retardé, mais il est sur la bonne voie.
选举进程虽然出现拖延,但依然坚定地向前迈进。
Mon train est retardé.
我国列车延误。
Pour reprendre les mots célèbres de William Gladstone « Justice retardée, justice niée ».
用威廉·格莱斯通名言说,“迟来
正义为剥夺正义”。
L'ouverture des bureaux régionaux a été retardée faute de ressources financières et humaines.
财政和人力资源缺乏延迟了地区办事处开办。
Mais ce n'est pas ce qui a retardé le processus dans ce cas.
这不是造成该问题上拖延原因。
En outre, l'exécution du marché avait été retardée de plus de deux mois.
此外,合同执行拖延了两个多月时间。
Les ambulances sont souvent retardées et il arrive que des femmes y accouchent.
救护车经常耽搁,妇女有时在检查站生下小孩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des pannes continuelles ont retardé la date de finir .
持续长了工期。
Le départ du bateau est retardé en raison du mauvais temps .
由于天气不好 , 船舶离港时间推迟。
Désolé de vous avoir fait attendre, nous avons eu un petit problème, qui nous a retardés.
对不起,让您久等了,出关时出了点小问题,耽误了些时间。
La date de publication de quatre documents a été retardée.
有四个情况是预计分发日期已经误。
Son application avait été retardée par des complications techniques.
但由于一些技术问题而误了执行。
Les troisième et quatrième rapports périodiques combinés ont été retardés.
关于公约第三次和第四次合并定期报告已推迟。
Le blocus a également retardé le développement scientifique du pays.
封锁也妨碍了该国科学发展。
Les procédures judiciaires sont constamment retardées par des appels dilatoires.
通常,司法程序由于冗长上诉而被永久地拖
下去。
Bien souvent, ces actes ont gravement retardé l'acheminement des secours.
这许多行动已严重减少了援助交运。
Lorsque les effectifs sont insuffisants, les recours ordinaires sont donc retardés.
人手不足时候,普通申诉案件受到
误。
Le retrait unilatéral de la LND a donc retardé le processus.
民盟这一单方面行动阻碍了整个进程。
Sinon, la stratégie du TPIY pour achever sa tâche sera retardée.
否则,前南问题国际法庭完成任务战略就会拖
。
La mise en œuvre des engagements pris par les parties a été retardée.
执行各方承诺工作遭到拖
。
Le processus électoral a été retardé, mais il est sur la bonne voie.
选举进程虽然出现拖,但依然坚定地向前迈进。
Mon train est retardé.
我国列车误。
Pour reprendre les mots célèbres de William Gladstone « Justice retardée, justice niée ».
用威廉·格莱斯通名言说,“迟来
正义为剥夺正义”。
L'ouverture des bureaux régionaux a été retardée faute de ressources financières et humaines.
财政和人力资源缺乏迟了地区办事处
开办。
Mais ce n'est pas ce qui a retardé le processus dans ce cas.
这不是造成该问题上拖原因。
En outre, l'exécution du marché avait été retardée de plus de deux mois.
此外,合同执行拖
了两个多月时间。
Les ambulances sont souvent retardées et il arrive que des femmes y accouchent.
救护车经常被耽搁,妇女有时在检查站生下小孩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des pannes continuelles ont retardé la date de finir .
持续的故障长了工期。
Le départ du bateau est retardé en raison du mauvais temps .
由于天气不好 , 船舶离港时推迟。
Désolé de vous avoir fait attendre, nous avons eu un petit problème, qui nous a retardés.
对不起,让您久等了,出关时出了点小问题,耽误了些时。
La date de publication de quatre documents a été retardée.
有个情况是预计分发日期已经
误。
Son application avait été retardée par des complications techniques.
但由于一些技术问题而误了执行。
Les troisième et quatrième rapports périodiques combinés ont été retardés.
关于公约的第三次和第次合并定期报告已推迟。
Le blocus a également retardé le développement scientifique du pays.
封锁也妨碍了该国的科学发展。
Les procédures judiciaires sont constamment retardées par des appels dilatoires.
通常,司法程序由于冗长的上诉而被永久地拖下去。
Bien souvent, ces actes ont gravement retardé l'acheminement des secours.
这许多行动已严重减少了援助的交运。
Lorsque les effectifs sont insuffisants, les recours ordinaires sont donc retardés.
人手不足的时候,普通申诉案件受到误。
Le retrait unilatéral de la LND a donc retardé le processus.
民盟这一单方面行动阻碍了整个进程。
Sinon, la stratégie du TPIY pour achever sa tâche sera retardée.
否则,前南问题国际法庭的完成任务战略就会拖。
La mise en œuvre des engagements pris par les parties a été retardée.
执行各方承诺的工作遭到拖。
Le processus électoral a été retardé, mais il est sur la bonne voie.
选举进程虽然出现拖,但依然坚定地向前迈进。
Mon train est retardé.
我国列车误。
Pour reprendre les mots célèbres de William Gladstone « Justice retardée, justice niée ».
用威廉·格莱斯通的名言说,“迟来的正义为剥夺正义”。
L'ouverture des bureaux régionaux a été retardée faute de ressources financières et humaines.
财政和人力资源缺乏迟了地区办事处的开办。
Mais ce n'est pas ce qui a retardé le processus dans ce cas.
这不是造成该问题上拖的原因。
En outre, l'exécution du marché avait été retardée de plus de deux mois.
此外,合同的执行拖了两个多月时
。
Les ambulances sont souvent retardées et il arrive que des femmes y accouchent.
救护车经常被耽搁,妇女有时在检查站生下小孩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des pannes continuelles ont retardé la date de finir .
持续的故障延长了工期。
Le départ du bateau est retardé en raison du mauvais temps .
由天气不好 , 船舶离港时间推迟。
Désolé de vous avoir fait attendre, nous avons eu un petit problème, qui nous a retardés.
对不起,让您久等了,出关时出了点小问题,耽误了些时间。
La date de publication de quatre documents a été retardée.
有四个情况是预计分发日期已经延误。
Son application avait été retardée par des complications techniques.
但由一些技术问题而延误了执行。
Les troisième et quatrième rapports périodiques combinés ont été retardés.
关的第三次和第四次合并定期报告已推迟。
Le blocus a également retardé le développement scientifique du pays.
封锁也妨碍了该的科学发展。
Les procédures judiciaires sont constamment retardées par des appels dilatoires.
通常,司法程序由冗长的上诉而被永久地拖延下去。
Bien souvent, ces actes ont gravement retardé l'acheminement des secours.
这许多行动已严重减少了援助的交运。
Lorsque les effectifs sont insuffisants, les recours ordinaires sont donc retardés.
人手不足的时候,普通申诉案件受到延误。
Le retrait unilatéral de la LND a donc retardé le processus.
民盟这一单方面行动阻碍了整个进程。
Sinon, la stratégie du TPIY pour achever sa tâche sera retardée.
否则,前南问题际法庭的完成任务战略就会拖延。
La mise en œuvre des engagements pris par les parties a été retardée.
执行各方承诺的工作遭到拖延。
Le processus électoral a été retardé, mais il est sur la bonne voie.
选举进程虽然出现拖延,但依然坚定地向前迈进。
Mon train est retardé.
我列车延误。
Pour reprendre les mots célèbres de William Gladstone « Justice retardée, justice niée ».
用威廉·格莱斯通的名言说,“迟来的正义为剥夺正义”。
L'ouverture des bureaux régionaux a été retardée faute de ressources financières et humaines.
财政和人力资源缺乏延迟了地区办事处的开办。
Mais ce n'est pas ce qui a retardé le processus dans ce cas.
这不是造成该问题上拖延的原因。
En outre, l'exécution du marché avait été retardée de plus de deux mois.
此外,合同的执行拖延了两个多月时间。
Les ambulances sont souvent retardées et il arrive que des femmes y accouchent.
救护车经常被耽搁,妇女有时在检查站生下小孩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des pannes continuelles ont retardé la date de finir .
持续故障延长了工期。
Le départ du bateau est retardé en raison du mauvais temps .
由于天气不好 , 船舶离港时间推迟。
Désolé de vous avoir fait attendre, nous avons eu un petit problème, qui nous a retardés.
对不起,让您久等了,出关时出了点小,
误了些时间。
La date de publication de quatre documents a été retardée.
有四个情况是预计分发日期已经延误。
Son application avait été retardée par des complications techniques.
但由于一些技术而延误了执行。
Les troisième et quatrième rapports périodiques combinés ont été retardés.
关于公约第三次和第四次合并定期报告已推迟。
Le blocus a également retardé le développement scientifique du pays.
封锁也妨碍了该国科学发展。
Les procédures judiciaires sont constamment retardées par des appels dilatoires.
通常,司法程序由于冗长上诉而被永久地拖延下去。
Bien souvent, ces actes ont gravement retardé l'acheminement des secours.
这许多行动已严重减少了援助交运。
Lorsque les effectifs sont insuffisants, les recours ordinaires sont donc retardés.
人手不足时候,普通申诉案件受到延误。
Le retrait unilatéral de la LND a donc retardé le processus.
民盟这一单方面行动阻碍了整个进程。
Sinon, la stratégie du TPIY pour achever sa tâche sera retardée.
否则,前南国际法庭
完成任务战略就会拖延。
La mise en œuvre des engagements pris par les parties a été retardée.
执行各方承诺工作遭到拖延。
Le processus électoral a été retardé, mais il est sur la bonne voie.
选举进程虽然出现拖延,但依然坚定地向前迈进。
Mon train est retardé.
我国列车延误。
Pour reprendre les mots célèbres de William Gladstone « Justice retardée, justice niée ».
用威廉·格莱斯通名言说,“迟来
正义为剥夺正义”。
L'ouverture des bureaux régionaux a été retardée faute de ressources financières et humaines.
财政和人力资源缺乏延迟了地区办事处开办。
Mais ce n'est pas ce qui a retardé le processus dans ce cas.
这不是造成该上拖延
原因。
En outre, l'exécution du marché avait été retardée de plus de deux mois.
此外,合同执行拖延了两个多月时间。
Les ambulances sont souvent retardées et il arrive que des femmes y accouchent.
救护车经常被搁,妇女有时在检查站生下小孩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
,欢迎向我们指正。
Des pannes continuelles ont retardé la date de finir .
持续的故障延长了工期。
Le départ du bateau est retardé en raison du mauvais temps .
由于天气不好 , 船舶离港时间推迟。
Désolé de vous avoir fait attendre, nous avons eu un petit problème, qui nous a retardés.
对不起,让您久等了,出关时出了点小问题,耽误了些时间。
La date de publication de quatre documents a été retardée.
有四是预计分发日期已经延误。
Son application avait été retardée par des complications techniques.
但由于一些技术问题而延误了执行。
Les troisième et quatrième rapports périodiques combinés ont été retardés.
关于公约的第三次和第四次合并定期报告已推迟。
Le blocus a également retardé le développement scientifique du pays.
封锁也妨碍了该国的科学发展。
Les procédures judiciaires sont constamment retardées par des appels dilatoires.
通常,司法程序由于冗长的上诉而被永久地拖延下去。
Bien souvent, ces actes ont gravement retardé l'acheminement des secours.
这许多行动已严重减少了援助的交运。
Lorsque les effectifs sont insuffisants, les recours ordinaires sont donc retardés.
人手不足的时候,普通申诉案件受到延误。
Le retrait unilatéral de la LND a donc retardé le processus.
民盟这一单方面行动阻碍了整进程。
Sinon, la stratégie du TPIY pour achever sa tâche sera retardée.
否则,前南问题国际法庭的完成任务战略就会拖延。
La mise en œuvre des engagements pris par les parties a été retardée.
执行各方承诺的工作遭到拖延。
Le processus électoral a été retardé, mais il est sur la bonne voie.
选举进程虽然出现拖延,但依然坚定地向前迈进。
Mon train est retardé.
我国列车延误。
Pour reprendre les mots célèbres de William Gladstone « Justice retardée, justice niée ».
用威廉·格莱斯通的名言说,“迟来的正为剥夺正
”。
L'ouverture des bureaux régionaux a été retardée faute de ressources financières et humaines.
财政和人力资源缺乏延迟了地区办事处的开办。
Mais ce n'est pas ce qui a retardé le processus dans ce cas.
这不是造成该问题上拖延的原因。
En outre, l'exécution du marché avait été retardée de plus de deux mois.
此外,合同的执行拖延了两多月时间。
Les ambulances sont souvent retardées et il arrive que des femmes y accouchent.
救护车经常被耽搁,妇女有时在检查站生下小孩。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des pannes continuelles ont retardé la date de finir .
持续的故障长了工期。
Le départ du bateau est retardé en raison du mauvais temps .
由于天气不好 , 船舶离港时间推迟。
Désolé de vous avoir fait attendre, nous avons eu un petit problème, qui nous a retardés.
对不起,让您久等了,出关时出了点小问题,耽误了些时间。
La date de publication de quatre documents a été retardée.
有四个情况是预计分发日期已经误。
Son application avait été retardée par des complications techniques.
但由于一些技术问题而误了执行。
Les troisième et quatrième rapports périodiques combinés ont été retardés.
关于公约的第三次和第四次合并定期报告已推迟。
Le blocus a également retardé le développement scientifique du pays.
封锁也妨碍了该国的科学发展。
Les procédures judiciaires sont constamment retardées par des appels dilatoires.
通常,司法程序由于冗长的上诉而被永久下去。
Bien souvent, ces actes ont gravement retardé l'acheminement des secours.
这许多行动已严重减少了援助的交运。
Lorsque les effectifs sont insuffisants, les recours ordinaires sont donc retardés.
人手不足的时候,普通申诉案件受到误。
Le retrait unilatéral de la LND a donc retardé le processus.
民盟这一单方面行动阻碍了整个进程。
Sinon, la stratégie du TPIY pour achever sa tâche sera retardée.
否则,前南问题国际法庭的完成任务战略就会。
La mise en œuvre des engagements pris par les parties a été retardée.
执行各方承诺的工作遭到。
Le processus électoral a été retardé, mais il est sur la bonne voie.
选举进程虽然出现,但依然坚定
向前迈进。
Mon train est retardé.
我国列车误。
Pour reprendre les mots célèbres de William Gladstone « Justice retardée, justice niée ».
用威廉·格莱斯通的名言说,“迟来的正义为剥夺正义”。
L'ouverture des bureaux régionaux a été retardée faute de ressources financières et humaines.
财政和人力资源缺乏迟了
区办事处的开办。
Mais ce n'est pas ce qui a retardé le processus dans ce cas.
这不是造成该问题上的原因。
En outre, l'exécution du marché avait été retardée de plus de deux mois.
此外,合同的执行了两个多月时间。
Les ambulances sont souvent retardées et il arrive que des femmes y accouchent.
救护车经常被耽搁,妇女有时在检查站生下小孩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。