法语助手
  • 关闭

v.t.
1. 还, 归还, 交回:
rendre des livres prêtés 归还借的书
Rendez à César ce qui appartient à César, et à Dieu ce qui appartient à Dieu.
[谚]是恺撒的当归给恺撒, 是上帝的当归给上帝。 [自[圣经], 意谓就物归其主]
[宾语省略]Il emprunte mais n'aime pas rendre. 他借东西不爱还。


2. 退还, 退回:
rendre un cadeau 退回礼物
Cet article ne peut être ni rendu ni changé. 这种商品不能退也不能换。
rendre à qn sa parole [转]让收回诺言


3. 表示; 给予; 提供 ; 提; 作
rendre hommage 表示敬意
rendre grâce(s) à 表示感谢
rendre service (des service) à qn 给帮忙, 为效劳
rendre compte (ses comptes) 汇报
rendre raison de 解释
rendre justice à qn 承认的正当权利
rendre un arrêt 作判决


4. 履行(责任, 义务):
rendre les derniers devoirs à qn 向已死的告别

5. 使复得, 使复:
rendre la santé 使复健康
rendre la vue à un aveugle 使盲复明
rendre la liberté à qn 使复自由
Ce remède peut le rendre à la vie. 这药可以把他救过来。


6. 回以, 回报, 报答:
rendre la monnaie 找钱
rendre un dîner 回请吃饭
rendre à qn son salut 向回礼
recevoir un coup et le rendre 挨了一下回击过去
rendre à qn sa visite 加访, 回拜
rendre visite à qn [引]访问
rendre le bien pour le mal 以德报怨
rendre la pareille 以其之道还治其之身
rendre à qn la monnaie de sa pièce [俗]对


7. 送交, 运送:
Vous rendrez ce paquet à telle adresse. 你把这个包裹送到一地址

8. 生产, 产:
Il y a des terres qui rendent trois récoltes par an. 有些土地一年收三次。
Cette orange rend beaucoup de jus. 这种橙子汁水很多。
[宾语省略]Cette ferme ne rendait guère. 这个农场过去产量不高。
Ça n'a pas rendu. [俗]这一着没有效果。 这一着没有搞成功。


9. 呕; 吐
rendre son déjeuner 呕吃下去的午饭
Le rôti a rendu tout son jus. 烤肉的汁水都有淌来了。
rendre tripes et boyaux [民]翻肠倒胃地呕吐
[宾语省略]avoir envie de rendre 想呕吐
rendre l'âme (l'esprit, le dernier soupir) [转]死, 断气


10. 发(声音, 气味等):
Ce violon rend de très beaux sons. 这把小提琴发非常优美的声音,
La rose rend une odeur agréable. 玫瑰花发香气。


11. 交, 让; (体育比赛等中)让:
rendre les armes 缴械投降, 认输
rendre une place 开城(投降)
rendre des points à un adversaire 让分给对手
rendre la bride, rendre la main à un cheval [驯马]放松马缰


12. 使得, 使变为:
rendre un chemin praticable 使一条路可通行
La nouvelle l'a rendue heureuse. 这消息使她高兴。


13. 表达; 描绘:
rendre clairement sa pensée 清楚地表达自己的思想
Ce portrait rend bien l'expression de votre visage. 这幅画像把你的面部表情描绘得惟妙惟肖。


14. 翻译:
mal rendre un passage 一段文章译得不好

se rendre v.pr.
1. 依从, 听从; 让步:
se rendre aux prières de qn 信从的请求
se rendre à l'évidence 承认事实
Je me rends à son avis. 我听从他的意见。


2. 投降, 屈服; 自首:
se rendre sans conditions 无条件投降
mourir plutôt que se rendre 宁死不屈


3. 到…去, 赴:
se rendre à son travail 去上工, 去上班
Elle s'est rendue à Pékin pendant les vacances. 她假期到北京去了。


4. 通向:
Les fleuves se rendent à la mer. 百川归海。

5. 使自己成为[后跟表语]:
se rendre utile 使自己成为有用的
se rendre maître d'une place 占据一个地方


6. 被翻译:
Cette expression ne saurait exactement se rendre en français. 这个词组没法确切地译成法文。

se rendre compte que :认识到、意识到. . . . . 后接宾语从句
Les parents se rendent compte qu'elle a beaucoup d'importance pour le développement des petits.


常见用法
fumer peut rendre malade 吸烟会使生病
se rendre à l'étranger
se rendre utile 让自己有用
se rendre malade 使自己生病

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
ren(=re) 复原+dre(=<拉>dare) 给予

词根:
don(n), dot, dat, dit 给予

派生:
  • rendement   n.m. 产量;利润,收益;效率;功率
  • rendez-vous   n.m. 约会;约会地点;经常聚会的场所

用法:
  • rendre qch à qn 把物还给
  • rendre qn + adj. 使变得……
  • se rendre + lieu 前往
  • se rendre compte de qch 意识到
  • se rendre compte que + indic. 意识到……,发觉……

近义词:
donner,  dégueuler,  exhaler,  exprimer,  fructifier,  produire,  prononcer,  rapporter,  rejeter,  remettre,  redonner,  retourner,  émettre,  reproduire,  traduire,  énoncer,  formuler,  porter,  renvoyer,  représenter
反义词:
absorber,  avaler,  barboter,  confisquer,  dérober,  encaisser,  prêter,  emprunter,  offrir,  garder,  dépouiller de,  priver,  retirer,  retenir,  absorbé,  approprier,  approprié,  assimiler,  assimilé,  digérer
联想词
rester剩下,留下,停留;montrer,指示;permettre允许,准许,许可;présenter介绍,引见;tenir拿着;ramener再带来;donner给予;amener带来,领来;rentrer回来,回到;prendre拿,取,抓;transformer使变形,使改观;

Je me rends compte que l'anglais est de plus en plus important.

我意识到英语越来越重要了。

Louise courut annoncer à sa mère cette nouvelle qui la rendait si joyeuse.

路易丝急忙跑去把那个使她欣喜若狂的消息告诉她母亲。

Chaque matin, un pot de yaourt te rend heureux.

每天早上一罐酸奶会你幸福。

Je rendrai visite à mon professeur.

我要去看老师。

La musique le rend calme.

音乐他平静。

Cela peut toujours rendre service.

这个一直都能用。

Son indifférence me rend fou.

他漠不关心的态度我发狂。

Elle sait rendre jolies des choses dénuées d'intérêt.

她善于把没意思的东西得很漂亮。

En représailles,l'URSS et 14 pays satellites ne se rendirent pas, en 1984, à LosAngeles.

作为报复,苏联及其14个卫星国没有1984年洛杉矶奥运会。

Un baiser crée une belle histoire d'amour, mais la poésie la rend infinie.

一个吻可以写一篇美丽的爱情故事,但是诗情画意故事永恒。

Est-ce que vous voulez rendre visite à des amis ?

你们要拜访朋友吗?

Tu te rends compte du culot de ce type!

这小子斗胆不斗胆!

Elle l'embrassait de maniere a rendre presque honteux Grandet, que sa conscience harcelait un peu.

她搂着父亲的那种亲热劲儿,格朗台都差点儿脸红了,他的良心有点不安。

Femme impure ! L'ennui rend ton âme cruelle.

不洁的女!厌倦回报你残酷的灵魂。

Le bleu vous calme-t-il ou vous rend-il énergique?

蓝色让你感到安宁,还是让你活力四射?

Un couple de grand-parents rend visite à ses petits enfants pour le week-end.

(外)祖父母周末去看(外)孙和(外)孙女。

Car je préfère connaître les pays dans lesquels je me rends .

因为,我喜欢了解我所的国家的情况。

Ce qui ne me tue pas,me rend plus fort.

这次我没被杀死,使我变得更加强壮。

L'orientation de cette fenêtre au nord rend la pièce froide.

这扇窗户朝北使这个房间很冷。

Bien sûr, Monsieur. Nous sommes toujours prêts à vous rendre service.

当然,先生。我们随时为您服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rendre 的法语例句

用户正在搜索


扒手<俗>, 扒羊肉, 扒渣杆, , 叭喇狗, , , 芭蕉, 芭蕉根, 芭蕉花,

相似单词


rendetter, rendez-vous, rendormir, rendosser, rendoubler, rendre, rendre compte de, rendre compte de (se), rendu, rendu.-e,

v.t.
1. 还, 还, 交回:
rendre des livres prêtés 还借
Rendez à César ce qui appartient à César, et à Dieu ce qui appartient à Dieu.
[谚]是撒, 是上帝上帝。 [出自[圣经], 意谓就物其主]
[宾语省略]Il emprunte mais n'aime pas rendre. 他借东西不爱还。


2. 退还, 退回:
rendre un cadeau 退回礼物
Cet article ne peut être ni rendu ni changé. 这种商品不能退也不能换。
rendre à qn sa parole [转]让某人收回诺言


3. 表示; 予; 提供 ; 提出; 作出:
rendre hommage 表示敬意
rendre grâce(s) à 表示感谢
rendre service (des service) à qn 某人帮忙, 为某人效劳
rendre compte (ses comptes) 汇报
rendre raison de 解释
rendre justice à qn 承认某人正当权利
rendre un arrêt 作出判决


4. 履行(责任, 义务):
rendre les derniers devoirs à qn 向已死某人告别

5. 使复得, 使恢复:
rendre la santé 使恢复健康
rendre la vue à un aveugle 使盲人复明
rendre la liberté à qn 使某人恢复自由
Ce remède peut le rendre à la vie. 这药可以他救过来。


6. 回以, 回报, 报答:
rendre la monnaie 找钱
rendre un dîner 回请吃饭
rendre à qn son salut 向某人回礼
recevoir un coup et le rendre 挨了一下回击过去
rendre à qn sa visite 加访某人, 回拜某人
rendre visite à qn [引]访问
rendre le bien pour le mal 以德报怨
rendre la pareille 以其人之道还治其人之身
rendre à qn la monnaie de sa pièce [俗]对某人以


7. 送交, 运送:
Vous rendrez ce paquet à telle adresse. 这个包裹送到某一地址

8. 生产, 出产:
Il y a des terres qui rendent trois récoltes par an. 有些土地一年收三次。
Cette orange rend beaucoup de jus. 这种橙子汁水很多。
[宾语省略]Cette ferme ne rendait guère. 这个农场过去产量不高。
Ça n'a pas rendu. [俗]这一着没有效果。 这一着没有搞成功。


9. 呕出; 吐出; 流出:
rendre son déjeuner 呕出吃下去午饭
Le rôti a rendu tout son jus. 烤肉汁水都有淌出来了。
rendre tripes et boyaux [民]翻肠倒胃地呕吐
[宾语省略]avoir envie de rendre 想呕吐
rendre l'âme (l'esprit, le dernier soupir) [转]死, 断气


10. 发出(声音, 气味等):
Ce violon rend de très beaux sons. 这小提琴发出非常优美声音,
La rose rend une odeur agréable. 玫瑰花发出香气。


11. 交出, 让出; (体育比赛等中)让:
rendre les armes 缴械投降, 认输
rendre une place 开城(投降)
rendre des points à un adversaire 让分对手
rendre la bride, rendre la main à un cheval [驯马]放松马缰


12. 使得, 使变为:
rendre un chemin praticable 使一条路可通行
La nouvelle l'a rendue heureuse. 这消息使她高兴。


13. 表达; 描绘:
rendre clairement sa pensée 清楚地表达自己思想
Ce portrait rend bien l'expression de votre visage. 这幅画像面部表情描绘得惟妙惟肖。


14. 翻译:
mal rendre un passage 一段文章译得不好

se rendre v.pr.
1. 依从, 听从; 让步:
se rendre aux prières de qn 信从某人请求
se rendre à l'évidence 承认事实
Je me rends à son avis. 我听从他意见。


2. 投降, 屈服; 自首:
se rendre sans conditions 无条件投降
mourir plutôt que se rendre 宁死不屈


3. 到…去, 赴:
se rendre à son travail 去上工, 去上班
Elle s'est rendue à Pékin pendant les vacances. 她假期到北京去了。


4. 通向:
Les fleuves se rendent à la mer. 百川海。

5. 使自己成为[后跟表语]:
se rendre utile 使自己成为有用
se rendre maître d'une place 占据一个地方


6. 被翻译:
Cette expression ne saurait exactement se rendre en français. 这个词组没法确切地译成法文。

se rendre compte que :认识到、意识到. . . . . 后接宾语从句
Les parents se rendent compte qu'elle a beaucoup d'importance pour le développement des petits.


常见用法
fumer peut rendre malade 吸烟会使人生病
se rendre à l'étranger 出国
se rendre utile 让自己有用
se rendre malade 使自己生病

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
ren(=re) 复原+dre(=<拉>dare)

词根:
don(n), dot, dat, dit

派生:
  • rendement   n.m. 产量;利润,收益;效率;功率
  • rendez-vous   n.m. 约会;约会地点;经常聚会场所

用法:
  • rendre qch à qn 某物还某人
  • rendre qn + adj. 使某人变得……
  • se rendre + lieu 前往某地
  • se rendre compte de qch 意识到某事
  • se rendre compte que + indic. 意识到……,发觉……

近义词:
donner,  dégueuler,  exhaler,  exprimer,  fructifier,  produire,  prononcer,  rapporter,  rejeter,  remettre,  redonner,  retourner,  émettre,  reproduire,  traduire,  énoncer,  formuler,  porter,  renvoyer,  représenter
反义词:
absorber,  avaler,  barboter,  confisquer,  dérober,  encaisser,  prêter,  emprunter,  offrir,  garder,  dépouiller de,  priver,  retirer,  retenir,  absorbé,  approprier,  approprié,  assimiler,  assimilé,  digérer
联想词
rester剩下,留下,停留;montrer指出,指示;permettre允许,准许,许可;présenter介绍,引见;tenir拿着;ramener再带来;donner予;amener带来,领来;rentrer回来,回到;prendre拿,取,抓;transformer使变形,使改观;

Je me rends compte que l'anglais est de plus en plus important.

我意识到英语越来越重要了。

Louise courut annoncer à sa mère cette nouvelle qui la rendait si joyeuse.

路易丝急忙跑去那个使她欣喜若狂消息告诉她母亲。

Chaque matin, un pot de yaourt te rend heureux.

每天早上一罐酸奶会幸福。

Je rendrai visite à mon professeur.

我要去看老师。

La musique le rend calme.

音乐他平静。

Cela peut toujours rendre service.

这个一直都能用。

Son indifférence me rend fou.

他漠不关心态度我发狂。

Elle sait rendre jolies des choses dénuées d'intérêt.

她善于没意思东西得很漂亮。

En représailles,l'URSS et 14 pays satellites ne se rendirent pas, en 1984, à LosAngeles.

作为报复,苏联及其14个卫星国没有出现1984年洛杉矶奥运会。

Un baiser crée une belle histoire d'amour, mais la poésie la rend infinie.

一个吻可以写出一篇美丽爱情故事,但是诗情画意故事永恒。

Est-ce que vous voulez rendre visite à des amis ?

们要拜访朋友吗?

Tu te rends compte du culot de ce type!

这小子斗胆不斗胆!

Elle l'embrassait de maniere a rendre presque honteux Grandet, que sa conscience harcelait un peu.

她搂着父亲那种亲热劲儿,格朗台都差点儿脸红了,他良心有点不安。

Femme impure ! L'ennui rend ton âme cruelle.

不洁女人!厌倦回报残酷灵魂。

Le bleu vous calme-t-il ou vous rend-il énergique?

蓝色让感到安宁,还是让活力四射?

Un couple de grand-parents rend visite à ses petits enfants pour le week-end.

(外)祖父母周末去看(外)孙和(外)孙女。

Car je préfère connaître les pays dans lesquels je me rends .

因为,我喜欢了解我所国家情况。

Ce qui ne me tue pas,me rend plus fort.

这次我没被杀死,使我变得更加强壮。

L'orientation de cette fenêtre au nord rend la pièce froide.

这扇窗户朝北使这个房间很冷。

Bien sûr, Monsieur. Nous sommes toujours prêts à vous rendre service.

当然,先生。我们随时为您服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rendre 的法语例句

用户正在搜索


芭蕾舞团团长, 芭蕾舞鞋, 芭蕾舞演员, 芭蕾舞音乐, 芭蕾喜剧, 芭蕾组曲, 夿, , , 疤痕,

相似单词


rendetter, rendez-vous, rendormir, rendosser, rendoubler, rendre, rendre compte de, rendre compte de (se), rendu, rendu.-e,

v.t.
1. 还, 还, 交回:
rendre des livres prêtés 还借
Rendez à César ce qui appartient à César, et à Dieu ce qui appartient à Dieu.
[谚]是恺撒恺撒, 是帝。 [出[圣经], 意谓就物其主]
[宾语省略]Il emprunte mais n'aime pas rendre. 他借东西不爱还。


2. 退还, 退回:
rendre un cadeau 退回礼物
Cet article ne peut être ni rendu ni changé. 这种商品不能退也不能换。
rendre à qn sa parole [转]让某人收回诺言


3. 表示; 予; 提供 ; 提出; 作出:
rendre hommage 表示敬意
rendre grâce(s) à 表示感谢
rendre service (des service) à qn 某人帮忙, 为某人效劳
rendre compte (ses comptes) 汇报
rendre raison de 解释
rendre justice à qn 承认某人正当权利
rendre un arrêt 作出判决


4. 履行(责任, 义务):
rendre les derniers devoirs à qn 向已死某人告别

5. 使复得, 使恢复:
rendre la santé 使恢复健康
rendre la vue à un aveugle 使盲人复明
rendre la liberté à qn 使某人恢复
Ce remède peut le rendre à la vie. 这药可以把他救过来。


6. 回以, 回报, 报答:
rendre la monnaie 找钱
rendre un dîner 回请吃饭
rendre à qn son salut 向某人回礼
recevoir un coup et le rendre 挨了一下回击过去
rendre à qn sa visite 加访某人, 回拜某人
rendre visite à qn [引]访问
rendre le bien pour le mal 以德报怨
rendre la pareille 以其人之道还治其人之身
rendre à qn la monnaie de sa pièce [俗]对某人以


7. 送交, 运送:
Vous rendrez ce paquet à telle adresse. 你把这个包裹送到某一地址

8. 生产, 出产:
Il y a des terres qui rendent trois récoltes par an. 有些土地一年收三次。
Cette orange rend beaucoup de jus. 这种橙子汁水很多。
[宾语省略]Cette ferme ne rendait guère. 这个农场过去产量不高。
Ça n'a pas rendu. [俗]这一着没有效果。 这一着没有搞成功。


9. 呕出; 吐出; 流出:
rendre son déjeuner 呕出吃下去午饭
Le rôti a rendu tout son jus. 烤肉汁水都有淌出来了。
rendre tripes et boyaux [民]翻肠倒胃地呕吐
[宾语省略]avoir envie de rendre 想呕吐
rendre l'âme (l'esprit, le dernier soupir) [转]死, 断气


10. 发出(声音, 气味等):
Ce violon rend de très beaux sons. 这把小提琴发出非常优美声音,
La rose rend une odeur agréable. 玫瑰花发出香气。


11. 交出, 让出; (体育比赛等中)让:
rendre les armes 缴械投降, 认输
rendre une place 开城(投降)
rendre des points à un adversaire 让分对手
rendre la bride, rendre la main à un cheval [驯马]放松马缰


12. 使得, 使变为:
rendre un chemin praticable 使一条路可通行
La nouvelle l'a rendue heureuse. 这消息使她高兴。


13. 表达; 描绘:
rendre clairement sa pensée 清楚地表达思想
Ce portrait rend bien l'expression de votre visage. 这幅画像把你面部表情描绘得惟妙惟肖。


14. 翻译:
mal rendre un passage 一段文章译得不好

se rendre v.pr.
1. 依从, 听从; 让步:
se rendre aux prières de qn 信从某人请求
se rendre à l'évidence 承认事实
Je me rends à son avis. 我听从他意见。


2. 投降, 屈服; 首:
se rendre sans conditions 无条件投降
mourir plutôt que se rendre 宁死不屈


3. 到…去, 赴:
se rendre à son travail 去工, 去
Elle s'est rendue à Pékin pendant les vacances. 她假期到北京去了。


4. 通向:
Les fleuves se rendent à la mer. 百川海。

5. 使成为[后跟表语]:
se rendre utile 使成为有用
se rendre maître d'une place 占据一个地方


6. 被翻译:
Cette expression ne saurait exactement se rendre en français. 这个词组没法确切地译成法文。

se rendre compte que :认识到、意识到. . . . . 后接宾语从句
Les parents se rendent compte qu'elle a beaucoup d'importance pour le développement des petits.


常见用法
fumer peut rendre malade 吸烟会使人生病
se rendre à l'étranger 出国
se rendre utile 让有用
se rendre malade 使生病

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
ren(=re) 复原+dre(=<拉>dare)

词根:
don(n), dot, dat, dit

派生:
  • rendement   n.m. 产量;利润,收益;效率;功率
  • rendez-vous   n.m. 约会;约会地点;经常聚会场所

用法:
  • rendre qch à qn 把某物还某人
  • rendre qn + adj. 使某人变得……
  • se rendre + lieu 前往某地
  • se rendre compte de qch 意识到某事
  • se rendre compte que + indic. 意识到……,发觉……

近义词:
donner,  dégueuler,  exhaler,  exprimer,  fructifier,  produire,  prononcer,  rapporter,  rejeter,  remettre,  redonner,  retourner,  émettre,  reproduire,  traduire,  énoncer,  formuler,  porter,  renvoyer,  représenter
反义词:
absorber,  avaler,  barboter,  confisquer,  dérober,  encaisser,  prêter,  emprunter,  offrir,  garder,  dépouiller de,  priver,  retirer,  retenir,  absorbé,  approprier,  approprié,  assimiler,  assimilé,  digérer
联想词
rester剩下,留下,停留;montrer指出,指示;permettre允许,准许,许可;présenter介绍,引见;tenir拿着;ramener再带来;donner予;amener带来,领来;rentrer回来,回到;prendre拿,取,抓;transformer使变形,使改观;

Je me rends compte que l'anglais est de plus en plus important.

我意识到英语越来越重要了。

Louise courut annoncer à sa mère cette nouvelle qui la rendait si joyeuse.

路易丝急忙跑去把那个使她欣喜若狂消息告诉她母亲。

Chaque matin, un pot de yaourt te rend heureux.

每天早一罐酸奶会你幸福。

Je rendrai visite à mon professeur.

我要去看老师。

La musique le rend calme.

音乐他平静。

Cela peut toujours rendre service.

这个一直都能用。

Son indifférence me rend fou.

他漠不关心态度我发狂。

Elle sait rendre jolies des choses dénuées d'intérêt.

她善于把没意思东西得很漂亮。

En représailles,l'URSS et 14 pays satellites ne se rendirent pas, en 1984, à LosAngeles.

作为报复,苏联及其14个卫星国没有出现1984年洛杉矶奥运会。

Un baiser crée une belle histoire d'amour, mais la poésie la rend infinie.

一个吻可以写出一篇美丽爱情故事,但是诗情画意故事永恒。

Est-ce que vous voulez rendre visite à des amis ?

你们要拜访朋友吗?

Tu te rends compte du culot de ce type!

这小子斗胆不斗胆!

Elle l'embrassait de maniere a rendre presque honteux Grandet, que sa conscience harcelait un peu.

她搂着父亲那种亲热劲儿,格朗台都差点儿脸红了,他良心有点不安。

Femme impure ! L'ennui rend ton âme cruelle.

不洁女人!厌倦回报你残酷灵魂。

Le bleu vous calme-t-il ou vous rend-il énergique?

蓝色让你感到安宁,还是让你活力四射?

Un couple de grand-parents rend visite à ses petits enfants pour le week-end.

(外)祖父母周末去看(外)孙和(外)孙女。

Car je préfère connaître les pays dans lesquels je me rends .

因为,我喜欢了解我所国家情况。

Ce qui ne me tue pas,me rend plus fort.

这次我没被杀死,使我变得更加强壮。

L'orientation de cette fenêtre au nord rend la pièce froide.

这扇窗户朝北使这个房间很冷。

Bien sûr, Monsieur. Nous sommes toujours prêts à vous rendre service.

当然,先生。我们随时为您服务。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rendre 的法语例句

用户正在搜索


拔除者, 拔萃, 拔弹器, 拔刀出鞘, 拔刀相助, 拔道钉机, 拔地而起, 拔掉, 拔掉插头, 拔掉红萝卜缨,

相似单词


rendetter, rendez-vous, rendormir, rendosser, rendoubler, rendre, rendre compte de, rendre compte de (se), rendu, rendu.-e,

v.t.
1. 还, 归还, 交回:
rendre des livres prêtés 归还借的书
Rendez à César ce qui appartient à César, et à Dieu ce qui appartient à Dieu.
[谚]是恺撒的当归给恺撒, 是上帝的当归给上帝。 [[圣经], 意谓就物归其主]
[宾语省略]Il emprunte mais n'aime pas rendre. 他借东西不爱还。


2. 退还, 退回:
rendre un cadeau 退回礼物
Cet article ne peut être ni rendu ni changé. 种商品不能退也不能换。
rendre à qn sa parole [转]让某人收回诺言


3. 表示; 给予; 提供 ; 提; 作
rendre hommage 表示敬意
rendre grâce(s) à 表示感谢
rendre service (des service) à qn 给某人帮忙, 为某人效劳
rendre compte (ses comptes) 汇报
rendre raison de 解释
rendre justice à qn 承认某人的正当权利
rendre un arrêt 作判决


4. 履行(责任, 义务):
rendre les derniers devoirs à qn 向已死的某人告别

5. 使复得, 使恢复:
rendre la santé 使恢复健康
rendre la vue à un aveugle 使盲人复明
rendre la liberté à qn 使某人恢复
Ce remède peut le rendre à la vie. 药可以把他救过来。


6. 回以, 回报, 报答:
rendre la monnaie 找钱
rendre un dîner 回请吃饭
rendre à qn son salut 向某人回礼
recevoir un coup et le rendre 挨了一下回击过去
rendre à qn sa visite 加访某人, 回拜某人
rendre visite à qn [引]访问
rendre le bien pour le mal 以德报怨
rendre la pareille 以其人之道还治其人之身
rendre à qn la monnaie de sa pièce [俗]对某人以


7. 送交, 运送:
Vous rendrez ce paquet à telle adresse. 你把个包裹送到某一地址

8. 生产, 产:
Il y a des terres qui rendent trois récoltes par an. 有些土地一年收三次。
Cette orange rend beaucoup de jus. 种橙子汁水很多。
[宾语省略]Cette ferme ne rendait guère. 个农场过去产量不高。
Ça n'a pas rendu. [俗]一着没有效果。 一着没有搞成


9. ; 吐; 流
rendre son déjeuner 吃下去的午饭
Le rôti a rendu tout son jus. 烤肉的汁水都有淌来了。
rendre tripes et boyaux [民]翻肠倒胃地
[宾语省略]avoir envie de rendre 想
rendre l'âme (l'esprit, le dernier soupir) [转]死, 断气


10. 发(声音, 气味等):
Ce violon rend de très beaux sons. 把小提琴发非常优美的声音,
La rose rend une odeur agréable. 玫瑰花发香气。


11. 交, 让; (体育比赛等中)让:
rendre les armes 缴械投降, 认输
rendre une place 开城(投降)
rendre des points à un adversaire 让分给对手
rendre la bride, rendre la main à un cheval [驯马]放松马缰


12. 使得, 使变为:
rendre un chemin praticable 使一条路可通行
La nouvelle l'a rendue heureuse. 消息使她高兴。


13. 表达; 描绘:
rendre clairement sa pensée 清楚地表达己的思想
Ce portrait rend bien l'expression de votre visage. 幅画像把你的面部表情描绘得惟妙惟肖。


14. 翻译:
mal rendre un passage 一段文章译得不好

se rendre v.pr.
1. 依从, 听从; 让步:
se rendre aux prières de qn 信从某人的请求
se rendre à l'évidence 承认事实
Je me rends à son avis. 我听从他的意见。


2. 投降, 屈服; 首:
se rendre sans conditions 无条件投降
mourir plutôt que se rendre 宁死不屈


3. 到…去, 赴:
se rendre à son travail 去上工, 去上班
Elle s'est rendue à Pékin pendant les vacances. 她假期到北京去了。


4. 通向:
Les fleuves se rendent à la mer. 百川归海。

5. 使己成为[后跟表语]:
se rendre utile 使己成为有用的人
se rendre maître d'une place 占据一个地方


6. 被翻译:
Cette expression ne saurait exactement se rendre en français. 个词组没法确切地译成法文。

se rendre compte que :认识到、意识到. . . . . 后接宾语从句
Les parents se rendent compte qu'elle a beaucoup d'importance pour le développement des petits.


常见用法
fumer peut rendre malade 吸烟会使人生病
se rendre à l'étranger
se rendre utile 让己有用
se rendre malade 使己生病

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
ren(=re) 复原+dre(=<拉>dare) 给予

词根:
don(n), dot, dat, dit 给予

派生:
  • rendement   n.m. 产量;利润,收益;效率;
  • rendez-vous   n.m. 约会;约会地点;经常聚会的场所

用法:
  • rendre qch à qn 把某物还给某人
  • rendre qn + adj. 使某人变得……
  • se rendre + lieu 前往某地
  • se rendre compte de qch 意识到某事
  • se rendre compte que + indic. 意识到……,发觉……

近义词:
donner,  dégueuler,  exhaler,  exprimer,  fructifier,  produire,  prononcer,  rapporter,  rejeter,  remettre,  redonner,  retourner,  émettre,  reproduire,  traduire,  énoncer,  formuler,  porter,  renvoyer,  représenter
反义词:
absorber,  avaler,  barboter,  confisquer,  dérober,  encaisser,  prêter,  emprunter,  offrir,  garder,  dépouiller de,  priver,  retirer,  retenir,  absorbé,  approprier,  approprié,  assimiler,  assimilé,  digérer
联想词
rester剩下,留下,停留;montrer,指示;permettre允许,准许,许可;présenter介绍,引见;tenir拿着;ramener再带来;donner给予;amener带来,领来;rentrer回来,回到;prendre拿,取,抓;transformer使变形,使改观;

Je me rends compte que l'anglais est de plus en plus important.

我意识到英语越来越重要了。

Louise courut annoncer à sa mère cette nouvelle qui la rendait si joyeuse.

路易丝急忙跑去把那个使她欣喜若狂的消息告诉她母亲。

Chaque matin, un pot de yaourt te rend heureux.

每天早上一罐酸奶会你幸福。

Je rendrai visite à mon professeur.

我要去看老师。

La musique le rend calme.

音乐他平静。

Cela peut toujours rendre service.

个一直都能用。

Son indifférence me rend fou.

他漠不关心的态度我发狂。

Elle sait rendre jolies des choses dénuées d'intérêt.

她善于把没意思的东西得很漂亮。

En représailles,l'URSS et 14 pays satellites ne se rendirent pas, en 1984, à LosAngeles.

作为报复,苏联及其14个卫星国没有1984年洛杉矶奥运会。

Un baiser crée une belle histoire d'amour, mais la poésie la rend infinie.

一个吻可以写一篇美丽的爱情故事,但是诗情画意故事永恒。

Est-ce que vous voulez rendre visite à des amis ?

你们要拜访朋友吗?

Tu te rends compte du culot de ce type!

小子斗胆不斗胆!

Elle l'embrassait de maniere a rendre presque honteux Grandet, que sa conscience harcelait un peu.

她搂着父亲的那种亲热劲儿,格朗台都差点儿脸红了,他的良心有点不安。

Femme impure ! L'ennui rend ton âme cruelle.

不洁的女人!厌倦回报你残酷的灵魂。

Le bleu vous calme-t-il ou vous rend-il énergique?

蓝色让你感到安宁,还是让你活力四射?

Un couple de grand-parents rend visite à ses petits enfants pour le week-end.

(外)祖父母周末去看(外)孙和(外)孙女。

Car je préfère connaître les pays dans lesquels je me rends .

因为,我喜欢了解我所的国家的情况。

Ce qui ne me tue pas,me rend plus fort.

次我没被杀死,使我变得更加强壮。

L'orientation de cette fenêtre au nord rend la pièce froide.

扇窗户朝北使个房间很冷。

Bien sûr, Monsieur. Nous sommes toujours prêts à vous rendre service.

当然,先生。我们随时为您服务。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rendre 的法语例句

用户正在搜索


拔份, 拔风, 拔高, 拔根, 拔根机, 拔罐, 拔罐疗法, 拔罐子, 拔光羽毛的, 拔海,

相似单词


rendetter, rendez-vous, rendormir, rendosser, rendoubler, rendre, rendre compte de, rendre compte de (se), rendu, rendu.-e,

v.t.
1. 还, 归还, 交
rendre des livres prêtés 归还借的书
Rendez à César ce qui appartient à César, et à Dieu ce qui appartient à Dieu.
[谚]是恺撒的当归给恺撒, 是上帝的当归给上帝。 [出自[圣经], 意谓就物归其主]
[宾语省略]Il emprunte mais n'aime pas rendre. 他借东西不爱还。


2. 退还, 退
rendre un cadeau 退礼物
Cet article ne peut être ni rendu ni changé. 这种商品不能退也不能换。
rendre à qn sa parole [转]某人收


3. 表示; 给予; 提供 ; 提出; 作出:
rendre hommage 表示敬意
rendre grâce(s) à 表示感谢
rendre service (des service) à qn 给某人帮忙, 为某人效劳
rendre compte (ses comptes) 汇报
rendre raison de 解释
rendre justice à qn 承认某人的正当权利
rendre un arrêt 作出判决


4. 履行(责任, 义务):
rendre les derniers devoirs à qn 向已死的某人告别

5. 使复得, 使恢复:
rendre la santé 使恢复健康
rendre la vue à un aveugle 使盲人复明
rendre la liberté à qn 使某人恢复自由
Ce remède peut le rendre à la vie. 这药可以把他救过来。


6. 以, 报, 报答:
rendre la monnaie 找钱
rendre un dîner 请吃饭
rendre à qn son salut 向某人
recevoir un coup et le rendre 挨了一下击过去
rendre à qn sa visite 加访某人, 拜某人
rendre visite à qn [引]访问
rendre le bien pour le mal 以德报怨
rendre la pareille 以其人之道还治其人之身
rendre à qn la monnaie de sa pièce [俗]对某人以


7. 送交, 运送:
Vous rendrez ce paquet à telle adresse. 你把这个包裹送到某一地址

8. 生产, 出产:
Il y a des terres qui rendent trois récoltes par an. 有些土地一年收三次。
Cette orange rend beaucoup de jus. 这种橙子汁水很多。
[宾语省略]Cette ferme ne rendait guère. 这个农场过去产量不高。
Ça n'a pas rendu. [俗]这一着没有效果。 这一着没有搞成功。


9. 呕出; 吐出; 流出:
rendre son déjeuner 呕出吃下去的午饭
Le rôti a rendu tout son jus. 烤肉的汁水都有淌出来了。
rendre tripes et boyaux [民]翻肠倒胃地呕吐
[宾语省略]avoir envie de rendre 想呕吐
rendre l'âme (l'esprit, le dernier soupir) [转]死, 断气


10. 发出(声音, 气味等):
Ce violon rend de très beaux sons. 这把小提琴发出非常优美的声音,
La rose rend une odeur agréable. 玫瑰花发出香气。


11. 交出, 出; (体育比赛等中)
rendre les armes 投降, 认输
rendre une place 开城(投降)
rendre des points à un adversaire 分给对手
rendre la bride, rendre la main à un cheval [驯马]放松马缰


12. 使得, 使变为:
rendre un chemin praticable 使一条路可通行
La nouvelle l'a rendue heureuse. 这消息使她高兴。


13. 表达; 描绘:
rendre clairement sa pensée 清楚地表达自己的思想
Ce portrait rend bien l'expression de votre visage. 这幅画像把你的面部表情描绘得惟妙惟肖。


14. 翻译:
mal rendre un passage 一段文章译得不好

se rendre v.pr.
1. 依从, 听从; 步:
se rendre aux prières de qn 信从某人的请求
se rendre à l'évidence 承认事实
Je me rends à son avis. 我听从他的意见。


2. 投降, 屈服; 自首:
se rendre sans conditions 无条件投降
mourir plutôt que se rendre 宁死不屈


3. 到…去, 赴:
se rendre à son travail 去上工, 去上班
Elle s'est rendue à Pékin pendant les vacances. 她假期到北京去了。


4. 通向:
Les fleuves se rendent à la mer. 百川归海。

5. 使自己成为[后跟表语]:
se rendre utile 使自己成为有用的人
se rendre maître d'une place 占据一个地方


6. 被翻译:
Cette expression ne saurait exactement se rendre en français. 这个词组没法确切地译成法文。

se rendre compte que :认识到、意识到. . . . . 后接宾语从句
Les parents se rendent compte qu'elle a beaucoup d'importance pour le développement des petits.


常见用法
fumer peut rendre malade 吸烟会使人生病
se rendre à l'étranger 出国
se rendre utile 自己有用
se rendre malade 使自己生病

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
ren(=re) 复原+dre(=<拉>dare) 给予

词根:
don(n), dot, dat, dit 给予

派生:
  • rendement   n.m. 产量;利润,收益;效率;功率
  • rendez-vous   n.m. 约会;约会地点;经常聚会的场所

用法:
  • rendre qch à qn 把某物还给某人
  • rendre qn + adj. 使某人变得……
  • se rendre + lieu 前往某地
  • se rendre compte de qch 意识到某事
  • se rendre compte que + indic. 意识到……,发觉……

近义词:
donner,  dégueuler,  exhaler,  exprimer,  fructifier,  produire,  prononcer,  rapporter,  rejeter,  remettre,  redonner,  retourner,  émettre,  reproduire,  traduire,  énoncer,  formuler,  porter,  renvoyer,  représenter
反义词:
absorber,  avaler,  barboter,  confisquer,  dérober,  encaisser,  prêter,  emprunter,  offrir,  garder,  dépouiller de,  priver,  retirer,  retenir,  absorbé,  approprier,  approprié,  assimiler,  assimilé,  digérer
联想词
rester剩下,留下,停留;montrer指出,指示;permettre允许,准许,许可;présenter介绍,引见;tenir拿着;ramener再带来;donner给予;amener带来,领来;rentrer来,到;prendre拿,取,抓;transformer使变形,使改观;

Je me rends compte que l'anglais est de plus en plus important.

我意识到英语越来越重要了。

Louise courut annoncer à sa mère cette nouvelle qui la rendait si joyeuse.

路易丝急忙跑去把那个使她欣喜若狂的消息告诉她母亲。

Chaque matin, un pot de yaourt te rend heureux.

每天早上一罐酸奶会你幸福。

Je rendrai visite à mon professeur.

我要去看老师。

La musique le rend calme.

音乐他平静。

Cela peut toujours rendre service.

这个一直都能用。

Son indifférence me rend fou.

他漠不关心的态度我发狂。

Elle sait rendre jolies des choses dénuées d'intérêt.

她善于把没意思的东西得很漂亮。

En représailles,l'URSS et 14 pays satellites ne se rendirent pas, en 1984, à LosAngeles.

作为报复,苏联及其14个卫星国没有出现1984年洛杉矶奥运会。

Un baiser crée une belle histoire d'amour, mais la poésie la rend infinie.

一个吻可以写出一篇美丽的爱情故事,但是诗情画意故事永恒。

Est-ce que vous voulez rendre visite à des amis ?

你们要拜访朋友吗?

Tu te rends compte du culot de ce type!

这小子斗胆不斗胆!

Elle l'embrassait de maniere a rendre presque honteux Grandet, que sa conscience harcelait un peu.

她搂着父亲的那种亲热劲儿,格朗台都差点儿脸红了,他的良心有点不安。

Femme impure ! L'ennui rend ton âme cruelle.

不洁的女人!厌倦你残酷的灵魂。

Le bleu vous calme-t-il ou vous rend-il énergique?

蓝色你感到安宁,还是你活力四射?

Un couple de grand-parents rend visite à ses petits enfants pour le week-end.

(外)祖父母周末去看(外)孙和(外)孙女。

Car je préfère connaître les pays dans lesquels je me rends .

因为,我喜欢了解我所的国家的情况。

Ce qui ne me tue pas,me rend plus fort.

这次我没被杀死,使我变得更加强壮。

L'orientation de cette fenêtre au nord rend la pièce froide.

这扇窗户朝北使这个房间很冷。

Bien sûr, Monsieur. Nous sommes toujours prêts à vous rendre service.

当然,先生。我们随时为您服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rendre 的法语例句

用户正在搜索


拔力, 拔毛, 拔毛(发), 拔毛(发)用的, 拔毛发狂, 拔毛钳, 拔锚, 拔苗移植, 拔苗助长, 拔模斜度,

相似单词


rendetter, rendez-vous, rendormir, rendosser, rendoubler, rendre, rendre compte de, rendre compte de (se), rendu, rendu.-e,

v.t.
1. 还, 归还, 交回:
rendre des livres prêtés 归还借
Rendez à César ce qui appartient à César, et à Dieu ce qui appartient à Dieu.
[谚]是恺撒当归恺撒, 是上帝当归上帝。 [出自[圣经], 意谓就物归其主]
[宾语省略]Il emprunte mais n'aime pas rendre. 他借东西不爱还。


2. 退还, 退回:
rendre un cadeau 退回礼物
Cet article ne peut être ni rendu ni changé. 这种商品不能退也不能换。
rendre à qn sa parole [转]让收回诺言


3. 表示; 予; 提供 ; 提出; 作出:
rendre hommage 表示敬意
rendre grâce(s) à 表示感谢
rendre service (des service) à qn 帮忙, 为效劳
rendre compte (ses comptes) 汇报
rendre raison de 解释
rendre justice à qn 承认正当权利
rendre un arrêt 作出判决


4. 履行(责任, 义务):
rendre les derniers devoirs à qn 向已死告别

5. 使复得, 使恢复:
rendre la santé 使恢复健康
rendre la vue à un aveugle 使盲复明
rendre la liberté à qn 使恢复自由
Ce remède peut le rendre à la vie. 这药可以把他救过来。


6. 回以, 回报, 报答:
rendre la monnaie 找钱
rendre un dîner 回请吃饭
rendre à qn son salut 向回礼
recevoir un coup et le rendre 挨了一下回击过去
rendre à qn sa visite 加访, 回拜
rendre visite à qn [引]访问
rendre le bien pour le mal 以德报怨
rendre la pareille 以其之道还治其之身
rendre à qn la monnaie de sa pièce [俗]对


7. 送交, 运送:
Vous rendrez ce paquet à telle adresse. 你把这个包裹送到一地址

8. 生产, 出产:
Il y a des terres qui rendent trois récoltes par an. 有些土地一年收三次。
Cette orange rend beaucoup de jus. 这种橙子汁水很多。
[宾语省略]Cette ferme ne rendait guère. 这个农场过去产量不高。
Ça n'a pas rendu. [俗]这一着没有效果。 这一着没有搞成功。


9. 呕出; 吐出; 流出:
rendre son déjeuner 呕出吃下去午饭
Le rôti a rendu tout son jus. 烤肉汁水都有淌出来了。
rendre tripes et boyaux [民]翻肠倒胃地呕吐
[宾语省略]avoir envie de rendre 想呕吐
rendre l'âme (l'esprit, le dernier soupir) [转]死, 断气


10. 发出(音, 气味等):
Ce violon rend de très beaux sons. 这把小提琴发出非常优音,
La rose rend une odeur agréable. 玫瑰花发出香气。


11. 交出, 让出; (体育比赛等中)让:
rendre les armes 缴械投降, 认输
rendre une place 开城(投降)
rendre des points à un adversaire 让分对手
rendre la bride, rendre la main à un cheval [驯马]放松马缰


12. 使得, 使变为:
rendre un chemin praticable 使一条路可通行
La nouvelle l'a rendue heureuse. 这消息使她高兴。


13. 表达; 描绘:
rendre clairement sa pensée 清楚地表达自己思想
Ce portrait rend bien l'expression de votre visage. 这幅画像把你面部表情描绘得惟妙惟肖。


14. 翻译:
mal rendre un passage 一段文章译得不好

se rendre v.pr.
1. 依从, 听从; 让步:
se rendre aux prières de qn 信从请求
se rendre à l'évidence 承认事实
Je me rends à son avis. 我听从他意见。


2. 投降, 屈服; 自首:
se rendre sans conditions 无条件投降
mourir plutôt que se rendre 宁死不屈


3. 到…去, 赴:
se rendre à son travail 去上工, 去上班
Elle s'est rendue à Pékin pendant les vacances. 她假期到北京去了。


4. 通向:
Les fleuves se rendent à la mer. 百川归海。

5. 使自己成为[后跟表语]:
se rendre utile 使自己成为有用
se rendre maître d'une place 占据一个地方


6. 被翻译:
Cette expression ne saurait exactement se rendre en français. 这个词组没法确切地译成法文。

se rendre compte que :认识到、意识到. . . . . 后接宾语从句
Les parents se rendent compte qu'elle a beaucoup d'importance pour le développement des petits.


常见用法
fumer peut rendre malade 吸烟会使生病
se rendre à l'étranger 出国
se rendre utile 让自己有用
se rendre malade 使自己生病

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
ren(=re) 复原+dre(=<拉>dare)

词根:
don(n), dot, dat, dit

派生:
  • rendement   n.m. 产量;利润,收益;效率;功率
  • rendez-vous   n.m. 约会;约会地点;经常聚会场所

用法:
  • rendre qch à qn 把物还
  • rendre qn + adj. 使变得……
  • se rendre + lieu 前往
  • se rendre compte de qch 意识到
  • se rendre compte que + indic. 意识到……,发觉……

近义词:
donner,  dégueuler,  exhaler,  exprimer,  fructifier,  produire,  prononcer,  rapporter,  rejeter,  remettre,  redonner,  retourner,  émettre,  reproduire,  traduire,  énoncer,  formuler,  porter,  renvoyer,  représenter
反义词:
absorber,  avaler,  barboter,  confisquer,  dérober,  encaisser,  prêter,  emprunter,  offrir,  garder,  dépouiller de,  priver,  retirer,  retenir,  absorbé,  approprier,  approprié,  assimiler,  assimilé,  digérer
联想词
rester剩下,留下,停留;montrer指出,指示;permettre允许,准许,许可;présenter介绍,引见;tenir拿着;ramener再带来;donner予;amener带来,领来;rentrer回来,回到;prendre拿,取,抓;transformer使变形,使改观;

Je me rends compte que l'anglais est de plus en plus important.

我意识到英语越来越重要了。

Louise courut annoncer à sa mère cette nouvelle qui la rendait si joyeuse.

路易丝急忙跑去把那个使她欣喜若狂消息告诉她母亲。

Chaque matin, un pot de yaourt te rend heureux.

每天早上一罐酸奶会你幸福。

Je rendrai visite à mon professeur.

我要去看老师。

La musique le rend calme.

音乐他平静。

Cela peut toujours rendre service.

这个一直都能用。

Son indifférence me rend fou.

他漠不关心态度我发狂。

Elle sait rendre jolies des choses dénuées d'intérêt.

她善于把没意思东西得很漂亮。

En représailles,l'URSS et 14 pays satellites ne se rendirent pas, en 1984, à LosAngeles.

作为报复,苏联及其14个卫星国没有出现1984年洛杉矶奥运会。

Un baiser crée une belle histoire d'amour, mais la poésie la rend infinie.

一个吻可以写出一篇爱情故事,但是诗情画意故事永恒。

Est-ce que vous voulez rendre visite à des amis ?

你们要拜访朋友吗?

Tu te rends compte du culot de ce type!

这小子斗胆不斗胆!

Elle l'embrassait de maniere a rendre presque honteux Grandet, que sa conscience harcelait un peu.

她搂着父亲那种亲热劲儿,格朗台都差点儿脸红了,他良心有点不安。

Femme impure ! L'ennui rend ton âme cruelle.

不洁!厌倦回报你残酷灵魂。

Le bleu vous calme-t-il ou vous rend-il énergique?

蓝色让你感到安宁,还是让你活力四射?

Un couple de grand-parents rend visite à ses petits enfants pour le week-end.

(外)祖父母周末去看(外)孙和(外)孙女。

Car je préfère connaître les pays dans lesquels je me rends .

因为,我喜欢了解我所国家情况。

Ce qui ne me tue pas,me rend plus fort.

这次我没被杀死,使我变得更加强壮。

L'orientation de cette fenêtre au nord rend la pièce froide.

这扇窗户朝北使这个房间很冷。

Bien sûr, Monsieur. Nous sommes toujours prêts à vous rendre service.

当然,先生。我们随时为您服务。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rendre 的法语例句

用户正在搜索


跋(文学作品的), 跋扈, 跋前疐后, 跋山涉水, 跋涉, , 把(东西)放入衣袋, 把(动词)变位, 把(动物的)耳朵截短, 把(缝好的东西)拆开,

相似单词


rendetter, rendez-vous, rendormir, rendosser, rendoubler, rendre, rendre compte de, rendre compte de (se), rendu, rendu.-e,

v.t.
1. 还, 归还, 回:
rendre des livres prêtés 归还借的书
Rendez à César ce qui appartient à César, et à Dieu ce qui appartient à Dieu.
[谚]是恺撒的当归给恺撒, 是上帝的当归给上帝。 [自[圣经], 意谓就物归其主]
[宾语省略]Il emprunte mais n'aime pas rendre. 他借东西不爱还。


2. 退还, 退回:
rendre un cadeau 退回礼物
Cet article ne peut être ni rendu ni changé. 这种商品不能退也不能换。
rendre à qn sa parole [转]让某人收回诺言


3. 示; 给予; 提供 ; 提
rendre hommage 示敬意
rendre grâce(s) à 示感谢
rendre service (des service) à qn 给某人帮忙, 为某人效劳
rendre compte (ses comptes) 汇报
rendre raison de 解释
rendre justice à qn 承认某人的正当权利
rendre un arrêt 判决


4. 履行(责任, 义务):
rendre les derniers devoirs à qn 向已死的某人告别

5. 使复得, 使恢复:
rendre la santé 使恢复健康
rendre la vue à un aveugle 使盲人复明
rendre la liberté à qn 使某人恢复自由
Ce remède peut le rendre à la vie. 这药可以把他救过来。


6. 回以, 回报, 报答:
rendre la monnaie 找钱
rendre un dîner 回请吃饭
rendre à qn son salut 向某人回礼
recevoir un coup et le rendre 挨了一下回击过去
rendre à qn sa visite 加访某人, 回拜某人
rendre visite à qn [引]访问
rendre le bien pour le mal 以德报怨
rendre la pareille 以其人之道还治其人之身
rendre à qn la monnaie de sa pièce [俗]对某人以


7. 送, 运送:
Vous rendrez ce paquet à telle adresse. 你把这个包裹送到某一地址

8. 生产, 产:
Il y a des terres qui rendent trois récoltes par an. 有些土地一年收三次。
Cette orange rend beaucoup de jus. 这种橙子汁水很多。
[宾语省略]Cette ferme ne rendait guère. 这个农场过去产量不高。
Ça n'a pas rendu. [俗]这一着没有效果。 这一着没有搞成功。


9. 呕; 吐; 流
rendre son déjeuner 呕吃下去的午饭
Le rôti a rendu tout son jus. 烤肉的汁水都有淌来了。
rendre tripes et boyaux [民]翻肠倒胃地呕吐
[宾语省略]avoir envie de rendre 想呕吐
rendre l'âme (l'esprit, le dernier soupir) [转]死, 断


10. 发(声音, 味等):
Ce violon rend de très beaux sons. 这把小提琴发非常优美的声音,
La rose rend une odeur agréable. 玫瑰花发


11. , 让; (体育比赛等中)让:
rendre les armes 缴械投降, 认输
rendre une place 开城(投降)
rendre des points à un adversaire 让分给对手
rendre la bride, rendre la main à un cheval [驯马]放松马缰


12. 使得, 使变为:
rendre un chemin praticable 使一条路可通行
La nouvelle l'a rendue heureuse. 这消息使她高兴。


13. 达; 描绘:
rendre clairement sa pensée 清楚地达自己的思想
Ce portrait rend bien l'expression de votre visage. 这幅画像把你的面部情描绘得惟妙惟肖。


14. 翻译:
mal rendre un passage 一段文章译得不好

se rendre v.pr.
1. 依从, 听从; 让步:
se rendre aux prières de qn 信从某人的请求
se rendre à l'évidence 承认事实
Je me rends à son avis. 我听从他的意见。


2. 投降, 屈服; 自首:
se rendre sans conditions 无条件投降
mourir plutôt que se rendre 宁死不屈


3. 到…去, 赴:
se rendre à son travail 去上工, 去上班
Elle s'est rendue à Pékin pendant les vacances. 她假期到北京去了。


4. 通向:
Les fleuves se rendent à la mer. 百川归海。

5. 使自己成为[后跟语]:
se rendre utile 使自己成为有用的人
se rendre maître d'une place 占据一个地方


6. 被翻译:
Cette expression ne saurait exactement se rendre en français. 这个词组没法确切地译成法文。

se rendre compte que :认识到、意识到. . . . . 后接宾语从句
Les parents se rendent compte qu'elle a beaucoup d'importance pour le développement des petits.


常见用法
fumer peut rendre malade 吸烟会使人生病
se rendre à l'étranger
se rendre utile 让自己有用
se rendre malade 使自己生病

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
ren(=re) 复原+dre(=<拉>dare) 给予

词根:
don(n), dot, dat, dit 给予

派生:
  • rendement   n.m. 产量;利润,收益;效率;功率
  • rendez-vous   n.m. 约会;约会地点;经常聚会的场所

用法:
  • rendre qch à qn 把某物还给某人
  • rendre qn + adj. 使某人变得……
  • se rendre + lieu 前往某地
  • se rendre compte de qch 意识到某事
  • se rendre compte que + indic. 意识到……,发觉……

近义词:
donner,  dégueuler,  exhaler,  exprimer,  fructifier,  produire,  prononcer,  rapporter,  rejeter,  remettre,  redonner,  retourner,  émettre,  reproduire,  traduire,  énoncer,  formuler,  porter,  renvoyer,  représenter
反义词:
absorber,  avaler,  barboter,  confisquer,  dérober,  encaisser,  prêter,  emprunter,  offrir,  garder,  dépouiller de,  priver,  retirer,  retenir,  absorbé,  approprier,  approprié,  assimiler,  assimilé,  digérer
联想词
rester剩下,留下,停留;montrer,指示;permettre允许,准许,许可;présenter介绍,引见;tenir拿着;ramener再带来;donner给予;amener带来,领来;rentrer回来,回到;prendre拿,取,抓;transformer使变形,使改观;

Je me rends compte que l'anglais est de plus en plus important.

我意识到英语越来越重要了。

Louise courut annoncer à sa mère cette nouvelle qui la rendait si joyeuse.

路易丝急忙跑去把那个使她欣喜若狂的消息告诉她母亲。

Chaque matin, un pot de yaourt te rend heureux.

每天早上一罐酸奶会你幸福。

Je rendrai visite à mon professeur.

我要去看老师。

La musique le rend calme.

音乐他平静。

Cela peut toujours rendre service.

这个一直都能用。

Son indifférence me rend fou.

他漠不关心的态度我发狂。

Elle sait rendre jolies des choses dénuées d'intérêt.

她善于把没意思的东西得很漂亮。

En représailles,l'URSS et 14 pays satellites ne se rendirent pas, en 1984, à LosAngeles.

为报复,苏联及其14个卫星国没有1984年洛杉矶奥运会。

Un baiser crée une belle histoire d'amour, mais la poésie la rend infinie.

一个吻可以写一篇美丽的爱情故事,但是诗情画意故事永恒。

Est-ce que vous voulez rendre visite à des amis ?

你们要拜访朋友吗?

Tu te rends compte du culot de ce type!

这小子斗胆不斗胆!

Elle l'embrassait de maniere a rendre presque honteux Grandet, que sa conscience harcelait un peu.

她搂着父亲的那种亲热劲儿,格朗台都差点儿脸红了,他的良心有点不安。

Femme impure ! L'ennui rend ton âme cruelle.

不洁的女人!厌倦回报你残酷的灵魂。

Le bleu vous calme-t-il ou vous rend-il énergique?

蓝色让你感到安宁,还是让你活力四射?

Un couple de grand-parents rend visite à ses petits enfants pour le week-end.

(外)祖父母周末去看(外)孙和(外)孙女。

Car je préfère connaître les pays dans lesquels je me rends .

因为,我喜欢了解我所的国家的情况。

Ce qui ne me tue pas,me rend plus fort.

这次我没被杀死,使我变得更加强壮。

L'orientation de cette fenêtre au nord rend la pièce froide.

这扇窗户朝北使这个房间很冷。

Bien sûr, Monsieur. Nous sommes toujours prêts à vous rendre service.

当然,先生。我们随时为您服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rendre 的法语例句

用户正在搜索


把柄, 把场, 把持, 把持者, 把大蒜嵌入(某种食品中), 把舵, 把风, 把杆, 把杆(体操房内的), 把关,

相似单词


rendetter, rendez-vous, rendormir, rendosser, rendoubler, rendre, rendre compte de, rendre compte de (se), rendu, rendu.-e,

v.t.
1. 还, 归还, 交回:
rendre des livres prêtés 归还借的书
Rendez à César ce qui appartient à César, et à Dieu ce qui appartient à Dieu.
[谚]是恺撒的当归恺撒, 是上帝的当归上帝。 [出自[圣经], 意谓就物归其主]
[宾语省略]Il emprunte mais n'aime pas rendre. 他借东西爱还。


2. 退还, 退回:
rendre un cadeau 退回礼物
Cet article ne peut être ni rendu ni changé. 这种商退也换。
rendre à qn sa parole [转]让某人收回诺言


3. 表示; 予; 提供 ; 提出; 作出:
rendre hommage 表示敬意
rendre grâce(s) à 表示感谢
rendre service (des service) à qn 某人帮忙, 为某人效劳
rendre compte (ses comptes) 汇报
rendre raison de 解释
rendre justice à qn 承认某人的正当权利
rendre un arrêt 作出判决


4. 履行(责任, 义务):
rendre les derniers devoirs à qn 向已死的某人告别

5. 使复得, 使恢复:
rendre la santé 使恢复健康
rendre la vue à un aveugle 使盲人复明
rendre la liberté à qn 使某人恢复自由
Ce remède peut le rendre à la vie. 这药可以把他救过来。


6. 回以, 回报, 报答:
rendre la monnaie 找钱
rendre un dîner 回请吃饭
rendre à qn son salut 向某人回礼
recevoir un coup et le rendre 挨了一下回击过去
rendre à qn sa visite 加访某人, 回拜某人
rendre visite à qn [引]访问
rendre le bien pour le mal 以德报怨
rendre la pareille 以其人之道还治其人之身
rendre à qn la monnaie de sa pièce [俗]某人以


7. 送交, 运送:
Vous rendrez ce paquet à telle adresse. 你把这个包裹送到某一地址

8. 生产, 出产:
Il y a des terres qui rendent trois récoltes par an. 有些土地一年收三次。
Cette orange rend beaucoup de jus. 这种橙子汁水很多。
[宾语省略]Cette ferme ne rendait guère. 这个农场过去产量高。
Ça n'a pas rendu. [俗]这一着没有效果。 这一着没有搞成功。


9. 呕出; 吐出; 流出:
rendre son déjeuner 呕出吃下去的午饭
Le rôti a rendu tout son jus. 烤肉的汁水都有淌出来了。
rendre tripes et boyaux [民]翻肠倒胃地呕吐
[宾语省略]avoir envie de rendre 想呕吐
rendre l'âme (l'esprit, le dernier soupir) [转]死, 断气


10. 发出(声音, 气味等):
Ce violon rend de très beaux sons. 这把小提琴发出非常优美的声音,
La rose rend une odeur agréable. 玫瑰花发出香气。


11. 交出, 让出; (体育比赛等中)让:
rendre les armes 缴械投降, 认输
rendre une place 开城(投降)
rendre des points à un adversaire 让分
rendre la bride, rendre la main à un cheval [驯马]放松马缰


12. 使得, 使变为:
rendre un chemin praticable 使一条路可通行
La nouvelle l'a rendue heureuse. 这消息使她高兴。


13. 表达; 描绘:
rendre clairement sa pensée 清楚地表达自己的思想
Ce portrait rend bien l'expression de votre visage. 这幅画像把你的面部表情描绘得惟妙惟肖。


14. 翻译:
mal rendre un passage 一段文章译得

se rendre v.pr.
1. 依从, 听从; 让步:
se rendre aux prières de qn 信从某人的请求
se rendre à l'évidence 承认事实
Je me rends à son avis. 我听从他的意见。


2. 投降, 屈服; 自首:
se rendre sans conditions 无条件投降
mourir plutôt que se rendre 宁死


3. 到…去, 赴:
se rendre à son travail 去上工, 去上班
Elle s'est rendue à Pékin pendant les vacances. 她假期到北京去了。


4. 通向:
Les fleuves se rendent à la mer. 百川归海。

5. 使自己成为[后跟表语]:
se rendre utile 使自己成为有用的人
se rendre maître d'une place 占据一个地方


6. 被翻译:
Cette expression ne saurait exactement se rendre en français. 这个词组没法确切地译成法文。

se rendre compte que :认识到、意识到. . . . . 后接宾语从句
Les parents se rendent compte qu'elle a beaucoup d'importance pour le développement des petits.


常见用法
fumer peut rendre malade 吸烟会使人生病
se rendre à l'étranger 出国
se rendre utile 让自己有用
se rendre malade 使自己生病

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
ren(=re) 复原+dre(=<拉>dare)

词根:
don(n), dot, dat, dit

派生:
  • rendement   n.m. 产量;利润,收益;效率;功率
  • rendez-vous   n.m. 约会;约会地点;经常聚会的场所

用法:
  • rendre qch à qn 把某物还某人
  • rendre qn + adj. 使某人变得……
  • se rendre + lieu 前往某地
  • se rendre compte de qch 意识到某事
  • se rendre compte que + indic. 意识到……,发觉……

近义词:
donner,  dégueuler,  exhaler,  exprimer,  fructifier,  produire,  prononcer,  rapporter,  rejeter,  remettre,  redonner,  retourner,  émettre,  reproduire,  traduire,  énoncer,  formuler,  porter,  renvoyer,  représenter
反义词:
absorber,  avaler,  barboter,  confisquer,  dérober,  encaisser,  prêter,  emprunter,  offrir,  garder,  dépouiller de,  priver,  retirer,  retenir,  absorbé,  approprier,  approprié,  assimiler,  assimilé,  digérer
联想词
rester剩下,留下,停留;montrer指出,指示;permettre允许,准许,许可;présenter介绍,引见;tenir拿着;ramener再带来;donner予;amener带来,领来;rentrer回来,回到;prendre拿,取,抓;transformer使变形,使改观;

Je me rends compte que l'anglais est de plus en plus important.

我意识到英语越来越重要了。

Louise courut annoncer à sa mère cette nouvelle qui la rendait si joyeuse.

路易丝急忙跑去把那个使她欣喜若狂的消息告诉她母亲。

Chaque matin, un pot de yaourt te rend heureux.

每天早上一罐酸奶会你幸福。

Je rendrai visite à mon professeur.

我要去看老师。

La musique le rend calme.

音乐他平静。

Cela peut toujours rendre service.

这个一直都用。

Son indifférence me rend fou.

他漠关心的态度我发狂。

Elle sait rendre jolies des choses dénuées d'intérêt.

她善于把没意思的东西得很漂亮。

En représailles,l'URSS et 14 pays satellites ne se rendirent pas, en 1984, à LosAngeles.

作为报复,苏联及其14个卫星国没有出现1984年洛杉矶奥运会。

Un baiser crée une belle histoire d'amour, mais la poésie la rend infinie.

一个吻可以写出一篇美丽的爱情故事,但是诗情画意故事永恒。

Est-ce que vous voulez rendre visite à des amis ?

你们要拜访朋友吗?

Tu te rends compte du culot de ce type!

这小子斗胆斗胆!

Elle l'embrassait de maniere a rendre presque honteux Grandet, que sa conscience harcelait un peu.

她搂着父亲的那种亲热劲儿,格朗台都差点儿脸红了,他的良心有点安。

Femme impure ! L'ennui rend ton âme cruelle.

洁的女人!厌倦回报你残酷的灵魂。

Le bleu vous calme-t-il ou vous rend-il énergique?

蓝色让你感到安宁,还是让你活力四射?

Un couple de grand-parents rend visite à ses petits enfants pour le week-end.

(外)祖父母周末去看(外)孙和(外)孙女。

Car je préfère connaître les pays dans lesquels je me rends .

因为,我喜欢了解我所的国家的情况。

Ce qui ne me tue pas,me rend plus fort.

这次我没被杀死,使我变得更加强壮。

L'orientation de cette fenêtre au nord rend la pièce froide.

这扇窗户朝北使这个房间很冷。

Bien sûr, Monsieur. Nous sommes toujours prêts à vous rendre service.

当然,先生。我们随时为您服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rendre 的法语例句

用户正在搜索


把口儿, 把拉丰木琴(非洲的), 把揽, 把牢, 把犁, 把犁提起出土, 把落地球踢进球门, 把脉, 把脉诊病, 把门,

相似单词


rendetter, rendez-vous, rendormir, rendosser, rendoubler, rendre, rendre compte de, rendre compte de (se), rendu, rendu.-e,

v.t.
1. 还, 归还, 交回:
rendre des livres prêtés 归还借的书
Rendez à César ce qui appartient à César, et à Dieu ce qui appartient à Dieu.
[谚]是恺撒的当归给恺撒, 是上帝的当归给上帝。 [出自[圣经], 意谓就物归其主]
[宾语]Il emprunte mais n'aime pas rendre. 他借东西不爱还。


2. 退还, 退回:
rendre un cadeau 退回礼物
Cet article ne peut être ni rendu ni changé. 种商品不能退也不能换。
rendre à qn sa parole [转]让某人收回诺言


3. 表示; 给予; 提供 ; 提出; 作出:
rendre hommage 表示敬意
rendre grâce(s) à 表示感谢
rendre service (des service) à qn 给某人帮忙, 为某人效劳
rendre compte (ses comptes) 汇报
rendre raison de 解释
rendre justice à qn 承认某人的正当权利
rendre un arrêt 作出判决


4. 履行(责任, 义务):
rendre les derniers devoirs à qn 向已死的某人告别

5. 使复得, 使恢复:
rendre la santé 使恢复健康
rendre la vue à un aveugle 使盲人复明
rendre la liberté à qn 使某人恢复自由
Ce remède peut le rendre à la vie. 药可以把他救过来。


6. 回以, 回报, 报答:
rendre la monnaie 找钱
rendre un dîner 回请吃饭
rendre à qn son salut 向某人回礼
recevoir un coup et le rendre 挨了一下回击过去
rendre à qn sa visite 加访某人, 回拜某人
rendre visite à qn [引]访问
rendre le bien pour le mal 以德报怨
rendre la pareille 以其人之道还治其人之身
rendre à qn la monnaie de sa pièce [俗]对某人以


7. 送交, 运送:
Vous rendrez ce paquet à telle adresse. 你把个包裹送到某一地址

8. 生产, 出产:
Il y a des terres qui rendent trois récoltes par an. 有些土地一年收三次。
Cette orange rend beaucoup de jus. 种橙子汁水很多。
[宾语]Cette ferme ne rendait guère. 个农场过去产量不高。
Ça n'a pas rendu. [俗]一着没有效果。 一着没有搞成功。


9. 呕出; 吐出; 流出:
rendre son déjeuner 呕出吃下去的午饭
Le rôti a rendu tout son jus. 烤肉的汁水都有淌出来了。
rendre tripes et boyaux [民]翻肠倒胃地呕吐
[宾语]avoir envie de rendre 想呕吐
rendre l'âme (l'esprit, le dernier soupir) [转]死, 断气


10. 发出(声音, 气味等):
Ce violon rend de très beaux sons. 把小提琴发出非常优美的声音,
La rose rend une odeur agréable. 玫瑰花发出香气。


11. 交出, 让出; (体育比赛等中)让:
rendre les armes 缴械投降, 认输
rendre une place 开城(投降)
rendre des points à un adversaire 让分给对手
rendre la bride, rendre la main à un cheval [驯马]放松马缰


12. 使得, 使变为:
rendre un chemin praticable 使一条路可通行
La nouvelle l'a rendue heureuse. 使她高兴。


13. 表达; 描绘:
rendre clairement sa pensée 清楚地表达自己的思想
Ce portrait rend bien l'expression de votre visage. 幅画像把你的面部表情描绘得惟妙惟肖。


14. 翻译:
mal rendre un passage 一段文章译得不好

se rendre v.pr.
1. 依从, 听从; 让步:
se rendre aux prières de qn 信从某人的请求
se rendre à l'évidence 承认事实
Je me rends à son avis. 我听从他的意见。


2. 投降, 屈服; 自首:
se rendre sans conditions 无条件投降
mourir plutôt que se rendre 宁死不屈


3. 到…去, 赴:
se rendre à son travail 去上工, 去上班
Elle s'est rendue à Pékin pendant les vacances. 她假期到北京去了。


4. 通向:
Les fleuves se rendent à la mer. 百川归海。

5. 使自己成为[后跟表语]:
se rendre utile 使自己成为有用的人
se rendre maître d'une place 占据一个地方


6. 被翻译:
Cette expression ne saurait exactement se rendre en français. 个词组没法确切地译成法文。

se rendre compte que :认识到、意识到. . . . . 后接宾语从句
Les parents se rendent compte qu'elle a beaucoup d'importance pour le développement des petits.


常见用法
fumer peut rendre malade 吸烟会使人生病
se rendre à l'étranger 出国
se rendre utile 让自己有用
se rendre malade 使自己生病

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
ren(=re) 复原+dre(=<拉>dare) 给予

词根:
don(n), dot, dat, dit 给予

派生:
  • rendement   n.m. 产量;利润,收益;效率;功率
  • rendez-vous   n.m. 约会;约会地点;经常聚会的场所

用法:
  • rendre qch à qn 把某物还给某人
  • rendre qn + adj. 使某人变得……
  • se rendre + lieu 前往某地
  • se rendre compte de qch 意识到某事
  • se rendre compte que + indic. 意识到……,发觉……

近义词:
donner,  dégueuler,  exhaler,  exprimer,  fructifier,  produire,  prononcer,  rapporter,  rejeter,  remettre,  redonner,  retourner,  émettre,  reproduire,  traduire,  énoncer,  formuler,  porter,  renvoyer,  représenter
反义词:
absorber,  avaler,  barboter,  confisquer,  dérober,  encaisser,  prêter,  emprunter,  offrir,  garder,  dépouiller de,  priver,  retirer,  retenir,  absorbé,  approprier,  approprié,  assimiler,  assimilé,  digérer
联想词
rester剩下,留下,停留;montrer指出,指示;permettre允许,准许,许可;présenter介绍,引见;tenir拿着;ramener再带来;donner给予;amener带来,领来;rentrer回来,回到;prendre拿,取,抓;transformer使变形,使改观;

Je me rends compte que l'anglais est de plus en plus important.

我意识到英语越来越重要了。

Louise courut annoncer à sa mère cette nouvelle qui la rendait si joyeuse.

路易丝急忙跑去把那个使她欣喜若狂的告诉她母亲。

Chaque matin, un pot de yaourt te rend heureux.

每天早上一罐酸奶会你幸福。

Je rendrai visite à mon professeur.

我要去看老师。

La musique le rend calme.

音乐他平静。

Cela peut toujours rendre service.

个一直都能用。

Son indifférence me rend fou.

他漠不关心的态度我发狂。

Elle sait rendre jolies des choses dénuées d'intérêt.

她善于把没意思的东西得很漂亮。

En représailles,l'URSS et 14 pays satellites ne se rendirent pas, en 1984, à LosAngeles.

作为报复,苏联及其14个卫星国没有出现1984年洛杉矶奥运会。

Un baiser crée une belle histoire d'amour, mais la poésie la rend infinie.

一个吻可以写出一篇美丽的爱情故事,但是诗情画意故事永恒。

Est-ce que vous voulez rendre visite à des amis ?

你们要拜访朋友吗?

Tu te rends compte du culot de ce type!

小子斗胆不斗胆!

Elle l'embrassait de maniere a rendre presque honteux Grandet, que sa conscience harcelait un peu.

她搂着父亲的那种亲热劲儿,格朗台都差点儿脸红了,他的良心有点不安。

Femme impure ! L'ennui rend ton âme cruelle.

不洁的女人!厌倦回报你残酷的灵魂。

Le bleu vous calme-t-il ou vous rend-il énergique?

蓝色让你感到安宁,还是让你活力四射?

Un couple de grand-parents rend visite à ses petits enfants pour le week-end.

(外)祖父母周末去看(外)孙和(外)孙女。

Car je préfère connaître les pays dans lesquels je me rends .

因为,我喜欢了解我所的国家的情况。

Ce qui ne me tue pas,me rend plus fort.

次我没被杀死,使我变得更加强壮。

L'orientation de cette fenêtre au nord rend la pièce froide.

扇窗户朝北使个房间很冷。

Bien sûr, Monsieur. Nous sommes toujours prêts à vous rendre service.

当然,先生。我们随时为您服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rendre 的法语例句

用户正在搜索


把木头解方的人, 把尿, 把气方掉, 把钱括光, 把球传中, 把肉切成碎块的人, 把石灰石烧成石灰, 把石头琢方的人, 把屎, 把式,

相似单词


rendetter, rendez-vous, rendormir, rendosser, rendoubler, rendre, rendre compte de, rendre compte de (se), rendu, rendu.-e,