法语助手
  • 关闭

v. i.
1. 再, 重新登, 重新装配:
remonter dans sa chambre 重新楼到自己房间里
remonter du fond de la mine 从矿井下回到地面
remonter à cheval 再骑
remonter dans sa voiture 再
remonter sur le trône重新登基
remonter sur l'eau [转]重新致富; 重新取得


2. []重新北
Le vent remonte. [海]又吹北风了。
vacanciers qui remontent vers la ville 北返城度假者


3. 重新升, 重新升起:
sous-marin qui remonte en surface 又升到水面潜水艇
Le baromètre remonte. 气压又升了。
Le soleil commence à remonter. 太阳又开始升起来了。
La route descend puis remonte. 公路下坡之后又坡。
Mon col remonte sans cesse. 我衣领老是耸。
Les souvenirs remontent à la mémoire. [转]往事又浮现在脑际。


4. [转](物价等)回涨;重新
Le dollar remonte. 美元回涨了。

5. 溯流而

remonter à la nage 逆水游泳
remonter au (dans le ) vent [海]逆风换抢行驶


6. [转]追溯, 回溯; 起始于:
remonter à la source (à l'origine) d'une chose 对一事物追根究底
remonter dans sa vie passée 回忆过经历
Les contacts amicaux entre nos deux peuples remontent très loin dans l'histoire. 我们两人民在历史很早就有友好往来。
Cela remonte au déluge. 这可以追溯到很久以前。


7. [园艺](开花季节后)重新开花

v. t.
1. 重登, 再
remonter un escalier 再楼梯
remonter la pente [转]有好转。 有起色
remonter un adversaire [体]重又赶对手


2. 溯(河流)而; 沿(坡)而; [转]回顾, 追溯::
bateau qui remonte une rivière 溯江而船只
remonter le courant 逆流而; [转]在困难中前进; 扭转情况


3. 重新往搬; 往更高处搬:
remonter une malle au grenier 重新把箱子搬顶楼

4. 提高, 使增高:
remonter un tableau sur un mur 把墙挂得更高些
remonter un mur 加高一垛墙
remonter son col 把领子向


5. 给…发条:
remonter un réveil 开闹钟
remonter une montre 给表发条


6. [转]重新鼓起; []使恢复体力, 使精神振作, 提神:
remonter le courage 重新鼓起勇气
remède qui remonte 补养病人药物


7. 重新装配, 重新装
remonter une bicyclette 把自行车重新装配好
remonter sa garde-robe 重新添置自己四季服装


8. remonter pièce 重新演一出戏
9. 重新配备必需品:

remonter un ménage. 重新添置家庭必需品
remonter un violon 给小提琴换新弦


se remonter v. pr.
1. 再替自己配备必需品:
se remonter en vêtements 再为自己添置衣服

2. 使自己恢复体力, 使自己恢复勇气


常见用法
être remonté contre qn. <口>向某人发怒
remonter le moral à qqn 给某人鼓气
remonter dans le temps 追溯历史

法语 助 手
助记:
re再,重新+monter登

词根:
men, mont 突出,领,

近义词:
consoler,  fortifier,  monter,  ramener,  ranimer,  ravigoter,  refluer,  regonfler,  rehausser,  relever,  remettre,  exhausser,  hausser,  redresser,  ragaillardir,  réconforter,  retaper,  revigorer,  soutenir,  stimuler

remonter à: procéder,  provenir,  sortir,  venir,  dater,  

se remonter: se réconforter,  se refaire,  se requinquer,  se retaper,  remplumer,  reprendre,  retaper,  requinquer,  

反义词:
baisser,  briser,  décliner,  dégringoler,  démonter,  déprimer,  rabaisser,  rabattre,  redescendre,  en descendant,  abattre,  abattu,  affaiblir,  affaiblissant,  consumer,  descendre,  diminuer,  diminué,  disloquer,  découler

se remonter: dépérir,  défaillir,  s'écrouler,  

联想词
descendre下,下来,下;redescendre再下来;monter,爬;démonter使落马;revenir再来;chuter遭到失败,喝倒彩,落下;grimper攀登;ramener再带来;repartir再出发;stabiliser稳定;replacer重新放置;

Ses efforts pour remonter servent seulement a augmenter le mouvement de la corde.

他努力地想却只是更加重了绳子晃动.

Eh bien, pas abattu, remonter le moral!

好了,没垂头丧气,打起精神来!

Les devises peuvent toujours remonter mon moral.

那些格言总能激励斗志。

Remonter au moment ou tu etais encore heureuse.

把你回到仍然快乐那些日子.

Ces antiquités remontent au XV e siècle avant J.

这些古董是公元前 15 世纪

Un équipier de la défense a remonté le terrain pour ma...

防守队员庆祝重新夺回了场地。

Il est 8 heures, nous embarquons pour continuer à remonter le Mékong.

8点钟,我们启程继续向湄公河前进

Les origines du domaine de la Romanée Conti remonteraient à l’époque romaine.

e Conti 历史要追溯到古罗马时代。

Le Mékong d’où nous partirons pour remonter le fleuve sur deux jours.

从这里启航, 我们将逆流而二天(老挝边境Huay Xai ).

Il faut remonter jusqu'en 2003 pour trouver une moyenne aussi faible.

类似低数字只在2003年以前出现过。

La consommation de thé chinois habitudes peuvent faire remonter des milliers d'années.

中国人饮茶习惯可以追溯到几千年前。

Cette coutume du jeu de gâteaux de lune peut remonter au 18ème siècle.

博饼风俗可以追溯到18世纪。

On connaît bien les antécédents de l'affaire, qui remontent très loin.

事情来龙脉众所周知,可追溯很久以前。

On s'emploie résolument à régler ces problèmes qui remontent à loin.

正在下大气力来解决与这一建议相关所有历史遗留问题。

Le mouvement est remonté ! et tout fonctionne correctement ce qui n'est pas rien...

机芯重装完毕!所有功能应有尽有。

Il faut remonter 30 millions d'années en arrière pour retrouver ces températures sur Terre.

地球已经存在了3万万年。

明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 remonter 的法语例句

用户正在搜索


frame, framée, framésite, framestone, framwork, framycétine, franc, français, franc-bord, Franc-Comtois,

相似单词


remontante, remonte, remontée, remontement, remonte-pente, remonter, remonteur, remontoir, remontrance, remontrer,

v. i.
1. 再上, 重新登上, 重新装配:
remonter dans sa chambre 重新上楼到自己房间里
remonter du fond de la mine 从矿井下回到地面上
remonter à cheval 再骑上马
remonter dans sa voiture 再上车
remonter sur le trône重新登基
remonter sur l'eau [转]重新致富; 重新取得声望


2. [引]重新北上:
Le vent remonte. [海]又吹北风了。
vacanciers qui remontent vers la ville 北上返城度假者


3. 重新上升, 重新升起:
sous-marin qui remonte en surface 又升到
Le baromètre remonte. 气压又上升了。
Le soleil commence à remonter. 太阳又开始升起来了。
La route descend puis remonte. 公路下坡之后又上坡。
Mon col remonte sans cesse. 我衣领老是上耸。
Les souvenirs remontent à la mémoire. [转]往事又浮现在脑际。


4. [转](物价等)回涨;重新上涨
Le dollar remonte. 美元回涨了。

5. 溯流而上:

remonter à la nage 逆游泳
remonter au (dans le ) vent [海]逆风换抢行驶


6. [转]追溯, 回溯; 起始于:
remonter à la source (à l'origine) d'une chose 对一事物追根究底
remonter dans sa vie passée 回忆过经历
Les contacts amicaux entre nos deux peuples remontent très loin dans l'histoire. 我们两人民在历史上很早就有友好往来。
Cela remonte au déluge. 这可以追溯到很久以


7. [园艺](开花季节后)重新开花

v. t.
1. 重登, 再上:
remonter un escalier 再上楼梯
remonter la pente [转]有好转。 有起色
remonter un adversaire [体]重又赶上对手


2. 溯(河流)而上; 沿(坡)而上; [转]回顾, 追溯::
bateau qui remonte une rivière 溯江而上船只
remonter le courant 逆流而上; [转]在困进; 扭转情况


3. 重新往上搬; 往更高处搬:
remonter une malle au grenier 重新把箱子搬上顶楼

4. 提高, 使增高:
remonter un tableau sur un mur 把墙上画挂得更高些
remonter un mur 加高一垛墙
remonter son col 把领子向上拉


5. 给…上发条:
remonter un réveil 开闹钟
remonter une montre 给表上发条


6. [转]重新鼓起; [引]使恢复体力, 使精神振作, 提神:
remonter le courage 重新鼓起勇气
remède qui remonte 补养病人药物


7. 重新装配, 重新装上:
remonter une bicyclette 把自行车重新装配好
remonter sa garde-robe 重新添置自己四季服装


8. remonter pièce 重新上演一出戏
9. 重新配备必需品:

remonter un ménage. 重新添置家庭必需品
remonter un violon 给小提琴换新弦


se remonter v. pr.
1. 再替自己配备必需品:
se remonter en vêtements 再为自己添置衣服

2. 使自己恢复体力, 使自己恢复勇气


常见用法
être remonté contre qn. <口>向某人发怒
remonter le moral à qqn 给某人鼓气
remonter dans le temps 追溯历史

法语 助 手
助记:
re再,重新+monter登上

词根:
men, mont 突出,引领,上升

近义词:
consoler,  fortifier,  monter,  ramener,  ranimer,  ravigoter,  refluer,  regonfler,  rehausser,  relever,  remettre,  exhausser,  hausser,  redresser,  ragaillardir,  réconforter,  retaper,  revigorer,  soutenir,  stimuler

remonter à: procéder,  provenir,  sortir,  venir,  dater,  

se remonter: se réconforter,  se refaire,  se requinquer,  se retaper,  remplumer,  reprendre,  retaper,  requinquer,  

反义词:
baisser,  briser,  décliner,  dégringoler,  démonter,  déprimer,  rabaisser,  rabattre,  redescendre,  en descendant,  abattre,  abattu,  affaiblir,  affaiblissant,  consumer,  descendre,  diminuer,  diminué,  disloquer,  découler

se remonter: dépérir,  défaillir,  s'écrouler,  

联想词
descendre下,下来,下;redescendre再下来;monter登上,爬上;démonter使落马;revenir再来;chuter遭到失败,喝倒彩,落下;grimper攀登;ramener再带来;repartir再出发;stabiliser稳定;replacer重新放置;

Ses efforts pour remonter servent seulement a augmenter le mouvement de la corde.

他努力地想攀上却只是更加重了绳子晃动.

Eh bien, pas abattu, remonter le moral!

好了,没垂头丧气,打起精神来!

Les devises peuvent toujours remonter mon moral.

那些格言总能激励斗志。

Remonter au moment ou tu etais encore heureuse.

把你回到仍然快乐那些日子.

Ces antiquités remontent au XV e siècle avant J.

这些古董是公元 15 世纪

Un équipier de la défense a remonté le terrain pour ma...

防守队员庆祝重新夺回了场地。

Il est 8 heures, nous embarquons pour continuer à remonter le Mékong.

8点钟,我们启程继续向湄公河上游

Les origines du domaine de la Romanée Conti remonteraient à l’époque romaine.

e Conti 历史要追溯到古罗马时代。

Le Mékong d’où nous partirons pour remonter le fleuve sur deux jours.

从这里启航, 我们将逆流而上二天(老挝边境Huay Xai ).

Il faut remonter jusqu'en 2003 pour trouver une moyenne aussi faible.

类似低数字只在2003年以出现过。

La consommation de thé chinois habitudes peuvent faire remonter des milliers d'années.

国人饮茶习惯可以追溯到几千年

Cette coutume du jeu de gâteaux de lune peut remonter au 18ème siècle.

博饼风俗可以追溯到18世纪。

On connaît bien les antécédents de l'affaire, qui remontent très loin.

事情来龙脉众所周知,可追溯很久以

On s'emploie résolument à régler ces problèmes qui remontent à loin.

正在下大气力来解决与这一建议相关所有历史遗留问题。

Le mouvement est remonté ! et tout fonctionne correctement ce qui n'est pas rien...

机芯重装完毕!所有功能应有尽有。

Il faut remonter 30 millions d'années en arrière pour retrouver ces températures sur Terre.

地球已经存在了3万万年。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 remonter 的法语例句

用户正在搜索


franchement, franchir, franchisage, franchise, franchisé, franchiser, franchiseur, franchising, franchissable, franchissage,

相似单词


remontante, remonte, remontée, remontement, remonte-pente, remonter, remonteur, remontoir, remontrance, remontrer,

v. i.
1. 再上, 重新登上, 重新装配:
remonter dans sa chambre 重新上楼自己的房间里
remonter du fond de la mine 从矿井下回
remonter à cheval 再骑上马
remonter dans sa voiture 再上车
remonter sur le trône重新登基
remonter sur l'eau [转]重新致富; 重新取得声望


2. [引]重新北上:
Le vent remonte. [海]又吹北风了。
vacanciers qui remontent vers la ville 北上返城的度假者


3. 重新上升, 重新升起:
sous-marin qui remonte en surface 又升的潜水艇
Le baromètre remonte. 气压又上升了。
Le soleil commence à remonter. 太阳又开始升起来了。
La route descend puis remonte. 公路下坡之后又上坡。
Mon col remonte sans cesse. 我的衣领老是上耸。
Les souvenirs remontent à la mémoire. [转]往事又浮现在脑际。


4. [转](物价等)回涨;重新上涨
Le dollar remonte. 美元回涨了。

5. 溯流而上:

remonter à la nage 逆水游泳
remonter au (dans le ) vent [海]逆风换抢行驶


6. [转]追溯, 回溯; 起始于:
remonter à la source (à l'origine) d'une chose 对一事物追根究底
remonter dans sa vie passée 回忆过的经历
Les contacts amicaux entre nos deux peuples remontent très loin dans l'histoire. 我们两人民在历史上很早就有友好往来。
Cela remonte au déluge. 这可以追溯很久以前。


7. [园艺](开花季节后)重新开花

v. t.
1. 重登, 再上:
remonter un escalier 再上楼梯
remonter la pente [转]有好转。 有起色
remonter un adversaire [体]重又赶上对手


2. 溯(河流)而上; 沿(坡)而上; [转]回顾, 追溯::
bateau qui remonte une rivière 溯江而上的船只
remonter le courant 逆流而上; [转]在困难中前进; 扭转情况


3. 重新往上搬; 往更高处搬:
remonter une malle au grenier 重新把箱子搬上顶楼

4. 提高, 使增高:
remonter un tableau sur un mur 把墙上的画挂得更高些
remonter un mur 加高一垛墙
remonter son col 把领子向上拉


5. …上发条:
remonter un réveil 开
remonter une montre 表上发条


6. [转]重新鼓起; [引]使恢复体力, 使精神振作, 提神:
remonter le courage 重新鼓起勇气
remède qui remonte 补养病人的药物


7. 重新装配, 重新装上:
remonter une bicyclette 把自行车重新装配好
remonter sa garde-robe 重新添置自己的四季服装


8. remonter pièce 重新上演一出戏
9. 重新配备必需品:

remonter un ménage. 重新添置家庭必需品
remonter un violon 小提琴换新弦


se remonter v. pr.
1. 再替自己配备必需品:
se remonter en vêtements 再为自己添置衣服

2. 使自己恢复体力, 使自己恢复勇气


常见用法
être remonté contre qn. <口>向某人发怒
remonter le moral à qqn 某人鼓气
remonter dans le temps 追溯历史

法语 助 手
助记:
re再,重新+monter登上

词根:
men, mont 突出,引领,上升

近义词:
consoler,  fortifier,  monter,  ramener,  ranimer,  ravigoter,  refluer,  regonfler,  rehausser,  relever,  remettre,  exhausser,  hausser,  redresser,  ragaillardir,  réconforter,  retaper,  revigorer,  soutenir,  stimuler

remonter à: procéder,  provenir,  sortir,  venir,  dater,  

se remonter: se réconforter,  se refaire,  se requinquer,  se retaper,  remplumer,  reprendre,  retaper,  requinquer,  

反义词:
baisser,  briser,  décliner,  dégringoler,  démonter,  déprimer,  rabaisser,  rabattre,  redescendre,  en descendant,  abattre,  abattu,  affaiblir,  affaiblissant,  consumer,  descendre,  diminuer,  diminué,  disloquer,  découler

se remonter: dépérir,  défaillir,  s'écrouler,  

联想词
descendre下,下来,下;redescendre再下来;monter登上,爬上;démonter使落马;revenir再来;chuter失败,喝倒彩,落下;grimper攀登;ramener再带来;repartir再出发;stabiliser稳定;replacer重新放置;

Ses efforts pour remonter servent seulement a augmenter le mouvement de la corde.

他努力攀上却只是更加重了绳子的晃动.

Eh bien, pas abattu, remonter le moral!

好了,没垂头丧气的,打起精神来!

Les devises peuvent toujours remonter mon moral.

那些格言总能激励我的斗志。

Remonter au moment ou tu etais encore heureuse.

把你仍然快乐的那些日子.

Ces antiquités remontent au XV e siècle avant J.

这些古董是公元前 15 世纪的 。

Un équipier de la défense a remonté le terrain pour ma...

防守队员庆祝重新夺回了场

Il est 8 heures, nous embarquons pour continuer à remonter le Mékong.

8点,我们启程继续向湄公河上游前进

Les origines du domaine de la Romanée Conti remonteraient à l’époque romaine.

e Conti 的历史要追溯古罗马时代。

Le Mékong d’où nous partirons pour remonter le fleuve sur deux jours.

从这里启航, 我们将逆流而上二天(老挝边境的Huay Xai ).

Il faut remonter jusqu'en 2003 pour trouver une moyenne aussi faible.

类似低的数字只在2003年以前出现过。

La consommation de thé chinois habitudes peuvent faire remonter des milliers d'années.

中国人饮茶的习惯可以追溯几千年前。

Cette coutume du jeu de gâteaux de lune peut remonter au 18ème siècle.

博饼的风俗可以追溯18世纪。

On connaît bien les antécédents de l'affaire, qui remontent très loin.

事情的来龙脉众所周知,可追溯很久以前。

On s'emploie résolument à régler ces problèmes qui remontent à loin.

正在下大气力来解决与这一建议相关的所有历史遗留问题。

Le mouvement est remonté ! et tout fonctionne correctement ce qui n'est pas rien...

机芯重装完毕!所有功能应有尽有。

Il faut remonter 30 millions d'années en arrière pour retrouver ces températures sur Terre.

球已经存在了3万万年。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 remonter 的法语例句

用户正在搜索


francolite, Franconien, francophile, francophilie, francophobe, francophobie, francophone, francophonie, franco-provençal, franco-québécois,

相似单词


remontante, remonte, remontée, remontement, remonte-pente, remonter, remonteur, remontoir, remontrance, remontrer,

v. i.
1. 再上, 重新登上, 重新装配:
remonter dans sa chambre 重新上楼到自间里
remonter du fond de la mine 从矿井下回到地面上
remonter à cheval 再骑上马
remonter dans sa voiture 再上车
remonter sur le trône重新登基
remonter sur l'eau [转]重新致富; 重新取得声望


2. []重新北上:
Le vent remonte. [海]又吹北风了。
vacanciers qui remontent vers la ville 北上返城度假者


3. 重新上升, 重新升
sous-marin qui remonte en surface 又升到水面潜水艇
Le baromètre remonte. 气压又上升了。
Le soleil commence à remonter. 太阳又开始升来了。
La route descend puis remonte. 公路下坡之后又上坡。
Mon col remonte sans cesse. 我衣领老是上耸。
Les souvenirs remontent à la mémoire. [转]往事又浮现在脑际。


4. [转](物价等)回涨;重新上涨
Le dollar remonte. 美元回涨了。

5. 溯流而上:

remonter à la nage 逆水游泳
remonter au (dans le ) vent [海]逆风换抢行驶


6. [转]追溯, 回溯; 始于:
remonter à la source (à l'origine) d'une chose 对一事物追根究底
remonter dans sa vie passée 回忆过经历
Les contacts amicaux entre nos deux peuples remontent très loin dans l'histoire. 我们两人民在历史上很早就有友好往来。
Cela remonte au déluge. 这可以追溯到很久以前。


7. [园艺](开花季节后)重新开花

v. t.
1. 重登, 再上:
remonter un escalier 再上楼梯
remonter la pente [转]有好转。 有
remonter un adversaire [体]重又赶上对手


2. 溯(河流)而上; 沿(坡)而上; [转]回顾, 追溯::
bateau qui remonte une rivière 溯江而上船只
remonter le courant 逆流而上; [转]在困难中前进; 扭转情况


3. 重新往上搬; 往更高处搬:
remonter une malle au grenier 重新把箱子搬上顶楼

4. 提高, 使增高:
remonter un tableau sur un mur 把墙上画挂得更高些
remonter un mur 加高一垛墙
remonter son col 把领子向上拉


5. 给…上发条:
remonter un réveil 开闹钟
remonter une montre 给表上发条


6. [转]重新; []使恢复体力, 使精神振作, 提神:
remonter le courage 重新勇气
remède qui remonte 补养病人药物


7. 重新装配, 重新装上:
remonter une bicyclette 把自行车重新装配好
remonter sa garde-robe 重新添置自四季服装


8. remonter pièce 重新上演一出戏
9. 重新配备必需品:

remonter un ménage. 重新添置家庭必需品
remonter un violon 给小提琴换新弦


se remonter v. pr.
1. 再替自配备必需品:
se remonter en vêtements 再为自添置衣服

2. 使自恢复体力, 使自恢复勇气


常见用法
être remonté contre qn. <口>向某人发怒
remonter le moral à qqn 给某人
remonter dans le temps 追溯历史

法语 助 手
助记:
re再,重新+monter登上

词根:
men, mont 突出,领,上升

近义词:
consoler,  fortifier,  monter,  ramener,  ranimer,  ravigoter,  refluer,  regonfler,  rehausser,  relever,  remettre,  exhausser,  hausser,  redresser,  ragaillardir,  réconforter,  retaper,  revigorer,  soutenir,  stimuler

remonter à: procéder,  provenir,  sortir,  venir,  dater,  

se remonter: se réconforter,  se refaire,  se requinquer,  se retaper,  remplumer,  reprendre,  retaper,  requinquer,  

反义词:
baisser,  briser,  décliner,  dégringoler,  démonter,  déprimer,  rabaisser,  rabattre,  redescendre,  en descendant,  abattre,  abattu,  affaiblir,  affaiblissant,  consumer,  descendre,  diminuer,  diminué,  disloquer,  découler

se remonter: dépérir,  défaillir,  s'écrouler,  

联想词
descendre下,下来,下;redescendre再下来;monter登上,爬上;démonter使落马;revenir再来;chuter遭到失败,喝倒彩,落下;grimper攀登;ramener再带来;repartir再出发;stabiliser稳定;replacer重新放置;

Ses efforts pour remonter servent seulement a augmenter le mouvement de la corde.

他努力地想攀上却只是更加重了绳子晃动.

Eh bien, pas abattu, remonter le moral!

好了,没垂头丧气,打精神来!

Les devises peuvent toujours remonter mon moral.

那些格言总能激励斗志。

Remonter au moment ou tu etais encore heureuse.

把你回到仍然快乐那些日子.

Ces antiquités remontent au XV e siècle avant J.

这些古董是公元前 15 世纪

Un équipier de la défense a remonté le terrain pour ma...

防守队员庆祝重新夺回了场地。

Il est 8 heures, nous embarquons pour continuer à remonter le Mékong.

8点钟,我们启程继续向湄公河上游前进

Les origines du domaine de la Romanée Conti remonteraient à l’époque romaine.

e Conti 历史要追溯到古罗马时代。

Le Mékong d’où nous partirons pour remonter le fleuve sur deux jours.

从这里启航, 我们将逆流而上二天(老挝边境Huay Xai ).

Il faut remonter jusqu'en 2003 pour trouver une moyenne aussi faible.

类似低数字只在2003年以前出现过。

La consommation de thé chinois habitudes peuvent faire remonter des milliers d'années.

中国人饮茶习惯可以追溯到几千年前。

Cette coutume du jeu de gâteaux de lune peut remonter au 18ème siècle.

博饼风俗可以追溯到18世纪。

On connaît bien les antécédents de l'affaire, qui remontent très loin.

事情来龙脉众所周知,可追溯很久以前。

On s'emploie résolument à régler ces problèmes qui remontent à loin.

正在下大气力来解决与这一建议相关所有历史遗留问题。

Le mouvement est remonté ! et tout fonctionne correctement ce qui n'est pas rien...

机芯重装完毕!所有功能应有尽有。

Il faut remonter 30 millions d'années en arrière pour retrouver ces températures sur Terre.

地球已经存在了3万万年。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 remonter 的法语例句

用户正在搜索


frangible, frangin, frangipane, frangipanier, franglais, franglicisme, frangule, franguline, frankdicksonite, frankfurt,

相似单词


remontante, remonte, remontée, remontement, remonte-pente, remonter, remonteur, remontoir, remontrance, remontrer,

v. i.
1. 上, 上, 装配:
remonter dans sa chambre 上楼到自己的房间里
remonter du fond de la mine 从矿井下回到地面上
remonter à cheval 骑上马
remonter dans sa voiture 上车
remonter sur le trône
remonter sur l'eau [转]致富; 取得声望


2. [引]北上:
Le vent remonte. [海]又吹北风了。
vacanciers qui remontent vers la ville 北上返城的度假者


3. 上升, 升起:
sous-marin qui remonte en surface 又升到水面的潜水艇
Le baromètre remonte. 气压又上升了。
Le soleil commence à remonter. 太阳又开始升起来了。
La route descend puis remonte. 公路下坡之后又上坡。
Mon col remonte sans cesse. 我的衣领老是上耸。
Les souvenirs remontent à la mémoire. [转]往事又浮现在脑际。


4. [转](物价等)回
Le dollar remonte. 美元回了。

5. 溯流而上:

remonter à la nage 逆水游泳
remonter au (dans le ) vent [海]逆风换抢行驶


6. [转]追溯, 回溯; 起始于:
remonter à la source (à l'origine) d'une chose 对一事物追根究底
remonter dans sa vie passée 回忆过的经历
Les contacts amicaux entre nos deux peuples remontent très loin dans l'histoire. 我们两人民在历史上很早就有友好往来。
Cela remonte au déluge. 这可以追溯到很久以前。


7. [园艺](开花季节后)开花

v. t.
1. 上:
remonter un escalier 上楼梯
remonter la pente [转]有好转。 有起色
remonter un adversaire [体]又赶上对手


2. 溯(河流)而上; 沿(坡)而上; [转]回顾, 追溯::
bateau qui remonte une rivière 溯江而上的船只
remonter le courant 逆流而上; [转]在困难中前进; 扭转情况


3. 往上搬; 往更高处搬:
remonter une malle au grenier 把箱子搬上顶楼

4. 提高, 使增高:
remonter un tableau sur un mur 把墙上的画挂得更高些
remonter un mur 加高一垛墙
remonter son col 把领子向上拉


5. 给…上发条:
remonter un réveil 开闹钟
remonter une montre 给表上发条


6. [转]鼓起; [引]使恢复体力, 使精神振作, 提神:
remonter le courage 鼓起勇气
remède qui remonte 补养病人的药物


7. 装配, 装上:
remonter une bicyclette 把自行车装配好
remonter sa garde-robe 添置自己的四季服装


8. remonter pièce 上演一出戏
9. 配备必需品:

remonter un ménage. 添置家庭必需品
remonter un violon 给小提琴换


se remonter v. pr.
1. 替自己配备必需品:
se remonter en vêtements 为自己添置衣服

2. 使自己恢复体力, 使自己恢复勇气


常见用法
être remonté contre qn. <口>向某人发怒
remonter le moral à qqn 给某人鼓气
remonter dans le temps 追溯历史

法语 助 手
助记:
re+monter

词根:
men, mont 突出,引领,上升

近义词:
consoler,  fortifier,  monter,  ramener,  ranimer,  ravigoter,  refluer,  regonfler,  rehausser,  relever,  remettre,  exhausser,  hausser,  redresser,  ragaillardir,  réconforter,  retaper,  revigorer,  soutenir,  stimuler

remonter à: procéder,  provenir,  sortir,  venir,  dater,  

se remonter: se réconforter,  se refaire,  se requinquer,  se retaper,  remplumer,  reprendre,  retaper,  requinquer,  

反义词:
baisser,  briser,  décliner,  dégringoler,  démonter,  déprimer,  rabaisser,  rabattre,  redescendre,  en descendant,  abattre,  abattu,  affaiblir,  affaiblissant,  consumer,  descendre,  diminuer,  diminué,  disloquer,  découler

se remonter: dépérir,  défaillir,  s'écrouler,  

联想词
descendre下,下来,下;redescendre下来;monter上,爬上;démonter使落马;revenir来;chuter遭到失败,喝倒彩,落下;grimper;ramener带来;repartir出发;stabiliser稳定;replacer放置;

Ses efforts pour remonter servent seulement a augmenter le mouvement de la corde.

他努力地想攀上却只是更加了绳子的晃动.

Eh bien, pas abattu, remonter le moral!

好了,没垂头丧气的,打起精神来!

Les devises peuvent toujours remonter mon moral.

那些格言总能激励我的斗志。

Remonter au moment ou tu etais encore heureuse.

把你回到仍然快乐的那些日子.

Ces antiquités remontent au XV e siècle avant J.

这些古董是公元前 15 世纪的 。

Un équipier de la défense a remonté le terrain pour ma...

防守队员庆祝夺回了场地。

Il est 8 heures, nous embarquons pour continuer à remonter le Mékong.

8点钟,我们启程继续向湄公河上游前进

Les origines du domaine de la Romanée Conti remonteraient à l’époque romaine.

e Conti 的历史要追溯到古罗马时代。

Le Mékong d’où nous partirons pour remonter le fleuve sur deux jours.

从这里启航, 我们将逆流而上二天(老挝边境的Huay Xai ).

Il faut remonter jusqu'en 2003 pour trouver une moyenne aussi faible.

类似低的数字只在2003年以前出现过。

La consommation de thé chinois habitudes peuvent faire remonter des milliers d'années.

中国人饮茶的习惯可以追溯到几千年前。

Cette coutume du jeu de gâteaux de lune peut remonter au 18ème siècle.

博饼的风俗可以追溯到18世纪。

On connaît bien les antécédents de l'affaire, qui remontent très loin.

事情的来龙脉众所周知,可追溯很久以前。

On s'emploie résolument à régler ces problèmes qui remontent à loin.

正在下大气力来解决与这一建议相关的所有历史遗留问题。

Le mouvement est remonté ! et tout fonctionne correctement ce qui n'est pas rien...

机芯完毕!所有功能应有尽有。

Il faut remonter 30 millions d'années en arrière pour retrouver ces températures sur Terre.

地球已经存在了3万万年。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 remonter 的法语例句

用户正在搜索


franquiste, Franseria, fransquillon, fransquillonner, Franz, franzinite, frappage, frappant, frappe, frappé,

相似单词


remontante, remonte, remontée, remontement, remonte-pente, remonter, remonteur, remontoir, remontrance, remontrer,

v. i.
1. 再上, 重上, 重装配:
remonter dans sa chambre 重上楼到自己的房间里
remonter du fond de la mine 从矿井下回到地面上
remonter à cheval 再骑上马
remonter dans sa voiture 再上车
remonter sur le trône重
remonter sur l'eau [转]重致富; 重取得声望


2. [引]重北上:
Le vent remonte. [海]又吹北风了。
vacanciers qui remontent vers la ville 北上返城的度假者


3. 重上升, 重升起:
sous-marin qui remonte en surface 又升到水面的潜水艇
Le baromètre remonte. 气压又上升了。
Le soleil commence à remonter. 太阳又开始升起来了。
La route descend puis remonte. 公路下坡之后又上坡。
Mon col remonte sans cesse. 我的衣老是上耸。
Les souvenirs remontent à la mémoire. [转]往事又浮现在脑际。


4. [转](物价等)回涨;重上涨
Le dollar remonte. 美元回涨了。

5. 溯流而上:

remonter à la nage 逆水游泳
remonter au (dans le ) vent [海]逆风换抢行驶


6. [转]追溯, 回溯; 起始于:
remonter à la source (à l'origine) d'une chose 对一事物追根究底
remonter dans sa vie passée 回忆过的经历
Les contacts amicaux entre nos deux peuples remontent très loin dans l'histoire. 我们两人民在历史上很早就有友好往来。
Cela remonte au déluge. 这可以追溯到很久以前。


7. [园艺](开花季节后)重开花

v. t.
1. 重, 再上:
remonter un escalier 再上楼梯
remonter la pente [转]有好转。 有起色
remonter un adversaire [体]重又赶上对手


2. 溯(河流)而上; 沿(坡)而上; [转]回顾, 追溯::
bateau qui remonte une rivière 溯江而上的船只
remonter le courant 逆流而上; [转]在困难中前进; 扭转情况


3. 重往上搬; 往更高处搬:
remonter une malle au grenier 重箱子搬上顶楼

4. 提高, 使增高:
remonter un tableau sur un mur 上的画挂得更高些
remonter un mur 加高一垛
remonter son col 子向上拉


5. 给…上发条:
remonter un réveil 开闹钟
remonter une montre 给表上发条


6. [转]重鼓起; [引]使恢复体力, 使精神振作, 提神:
remonter le courage 重鼓起勇气
remède qui remonte 补养病人的药物


7. 重装配, 重装上:
remonter une bicyclette 自行车重装配好
remonter sa garde-robe 重添置自己的四季服装


8. remonter pièce 重上演一出戏
9. 重配备必需品:

remonter un ménage. 重添置家庭必需品
remonter un violon 给小提琴换


se remonter v. pr.
1. 再替自己配备必需品:
se remonter en vêtements 再为自己添置衣服

2. 使自己恢复体力, 使自己恢复勇气


常见用法
être remonté contre qn. <口>向某人发怒
remonter le moral à qqn 给某人鼓气
remonter dans le temps 追溯历史

法语 助 手
助记:
re再,重+monter

词根:
men, mont 突出,引,上升

近义词:
consoler,  fortifier,  monter,  ramener,  ranimer,  ravigoter,  refluer,  regonfler,  rehausser,  relever,  remettre,  exhausser,  hausser,  redresser,  ragaillardir,  réconforter,  retaper,  revigorer,  soutenir,  stimuler

remonter à: procéder,  provenir,  sortir,  venir,  dater,  

se remonter: se réconforter,  se refaire,  se requinquer,  se retaper,  remplumer,  reprendre,  retaper,  requinquer,  

反义词:
baisser,  briser,  décliner,  dégringoler,  démonter,  déprimer,  rabaisser,  rabattre,  redescendre,  en descendant,  abattre,  abattu,  affaiblir,  affaiblissant,  consumer,  descendre,  diminuer,  diminué,  disloquer,  découler

se remonter: dépérir,  défaillir,  s'écrouler,  

联想词
descendre下,下来,下;redescendre再下来;monter上,爬上;démonter使落马;revenir再来;chuter遭到失败,喝倒彩,落下;grimper;ramener再带来;repartir再出发;stabiliser稳定;replacer放置;

Ses efforts pour remonter servent seulement a augmenter le mouvement de la corde.

他努力地想攀上却只是更加重了绳子的晃动.

Eh bien, pas abattu, remonter le moral!

好了,没垂头丧气的,打起精神来!

Les devises peuvent toujours remonter mon moral.

那些格言总能激励我的斗志。

Remonter au moment ou tu etais encore heureuse.

回到仍然快乐的那些日子.

Ces antiquités remontent au XV e siècle avant J.

这些古董是公元前 15 世纪的 。

Un équipier de la défense a remonté le terrain pour ma...

防守队员庆祝夺回了场地。

Il est 8 heures, nous embarquons pour continuer à remonter le Mékong.

8点钟,我们启程继续向湄公河上游前进

Les origines du domaine de la Romanée Conti remonteraient à l’époque romaine.

e Conti 的历史要追溯到古罗马时代。

Le Mékong d’où nous partirons pour remonter le fleuve sur deux jours.

从这里启航, 我们将逆流而上二天(老挝边境的Huay Xai ).

Il faut remonter jusqu'en 2003 pour trouver une moyenne aussi faible.

类似低的数字只在2003年以前出现过。

La consommation de thé chinois habitudes peuvent faire remonter des milliers d'années.

中国人饮茶的习惯可以追溯到几千年前。

Cette coutume du jeu de gâteaux de lune peut remonter au 18ème siècle.

博饼的风俗可以追溯到18世纪。

On connaît bien les antécédents de l'affaire, qui remontent très loin.

事情的来龙脉众所周知,可追溯很久以前。

On s'emploie résolument à régler ces problèmes qui remontent à loin.

正在下大气力来解决与这一建议相关的所有历史遗留问题。

Le mouvement est remonté ! et tout fonctionne correctement ce qui n'est pas rien...

机芯重装完毕!所有功能应有尽有。

Il faut remonter 30 millions d'années en arrière pour retrouver ces températures sur Terre.

地球已经存在了3万万年。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 remonter 的法语例句

用户正在搜索


fraternel, fraternellement, fraternisation, fraterniser, fraternité, fratricide, fratrie, fraude, frauder, fraudeur,

相似单词


remontante, remonte, remontée, remontement, remonte-pente, remonter, remonteur, remontoir, remontrance, remontrer,

v. i.
1. 再上, 登上, 装配:
remonter dans sa chambre 上楼到自己的房间里
remonter du fond de la mine 从矿井下回到地面上
remonter à cheval 再骑上马
remonter dans sa voiture 再上车
remonter sur le trône登基
remonter sur l'eau [转]致富; 声望


2. [引]北上:
Le vent remonte. [海]又吹北风了。
vacanciers qui remontent vers la ville 北上返城的度假者


3. 上升, 升起:
sous-marin qui remonte en surface 又升到水面的潜水艇
Le baromètre remonte. 气压又上升了。
Le soleil commence à remonter. 太阳又开始升起来了。
La route descend puis remonte. 公路下坡之后又上坡。
Mon col remonte sans cesse. 我的衣领老是上耸。
Les souvenirs remontent à la mémoire. [转]往事又浮现在脑际。


4. [转](物价等)回涨;上涨
Le dollar remonte. 美元回涨了。

5. 溯流而上:

remonter à la nage 逆水游泳
remonter au (dans le ) vent [海]逆风换抢行驶


6. [转]追溯, 回溯; 起始于:
remonter à la source (à l'origine) d'une chose 对一事物追根究底
remonter dans sa vie passée 回忆过的经历
Les contacts amicaux entre nos deux peuples remontent très loin dans l'histoire. 我们两人民在历史上很早就有友好往来。
Cela remonte au déluge. 这可以追溯到很久以前。


7. [园艺](开花季节后)开花

v. t.
1. 登, 再上:
remonter un escalier 再上楼梯
remonter la pente [转]有好转。 有起色
remonter un adversaire [体]又赶上对手


2. 溯(河流)而上; 沿(坡)而上; [转]回顾, 追溯::
bateau qui remonte une rivière 溯江而上的船只
remonter le courant 逆流而上; [转]在困难中前进; 扭转情况


3. 往上搬; 往处搬:
remonter une malle au grenier 把箱子搬上顶楼

4. 提, 使增
remonter un tableau sur un mur 把墙上的画挂
remonter un mur 加一垛墙
remonter son col 把领子向上拉


5. 给…上发条:
remonter un réveil 开闹钟
remonter une montre 给表上发条


6. [转]鼓起; [引]使恢复体力, 使精神振作, 提神:
remonter le courage 鼓起勇气
remède qui remonte 补养病人的药物


7. 装配, 装上:
remonter une bicyclette 把自行车装配好
remonter sa garde-robe 添置自己的四季服装


8. remonter pièce 上演一出戏
9. 配备必需品:

remonter un ménage. 添置家庭必需品
remonter un violon 给小提琴换


se remonter v. pr.
1. 再替自己配备必需品:
se remonter en vêtements 再为自己添置衣服

2. 使自己恢复体力, 使自己恢复勇气


常见用法
être remonté contre qn. <口>向某人发怒
remonter le moral à qqn 给某人鼓气
remonter dans le temps 追溯历史

法语 助 手
助记:
re再,+monter登上

词根:
men, mont 突出,引领,上升

近义词:
consoler,  fortifier,  monter,  ramener,  ranimer,  ravigoter,  refluer,  regonfler,  rehausser,  relever,  remettre,  exhausser,  hausser,  redresser,  ragaillardir,  réconforter,  retaper,  revigorer,  soutenir,  stimuler

remonter à: procéder,  provenir,  sortir,  venir,  dater,  

se remonter: se réconforter,  se refaire,  se requinquer,  se retaper,  remplumer,  reprendre,  retaper,  requinquer,  

反义词:
baisser,  briser,  décliner,  dégringoler,  démonter,  déprimer,  rabaisser,  rabattre,  redescendre,  en descendant,  abattre,  abattu,  affaiblir,  affaiblissant,  consumer,  descendre,  diminuer,  diminué,  disloquer,  découler

se remonter: dépérir,  défaillir,  s'écrouler,  

联想词
descendre下,下来,下;redescendre再下来;monter登上,爬上;démonter使落马;revenir再来;chuter遭到失败,喝倒彩,落下;grimper攀登;ramener再带来;repartir再出发;stabiliser稳定;replacer放置;

Ses efforts pour remonter servent seulement a augmenter le mouvement de la corde.

他努力地想攀上却只是了绳子的晃动.

Eh bien, pas abattu, remonter le moral!

好了,没垂头丧气的,打起精神来!

Les devises peuvent toujours remonter mon moral.

那些格言总能激励我的斗志。

Remonter au moment ou tu etais encore heureuse.

把你回到仍然快乐的那些日子.

Ces antiquités remontent au XV e siècle avant J.

这些古董是公元前 15 世纪的 。

Un équipier de la défense a remonté le terrain pour ma...

防守队员庆祝夺回了场地。

Il est 8 heures, nous embarquons pour continuer à remonter le Mékong.

8点钟,我们启程继续向湄公河上游前进

Les origines du domaine de la Romanée Conti remonteraient à l’époque romaine.

e Conti 的历史要追溯到古罗马时代。

Le Mékong d’où nous partirons pour remonter le fleuve sur deux jours.

从这里启航, 我们将逆流而上二天(老挝边境的Huay Xai ).

Il faut remonter jusqu'en 2003 pour trouver une moyenne aussi faible.

类似低的数字只在2003年以前出现过。

La consommation de thé chinois habitudes peuvent faire remonter des milliers d'années.

中国人饮茶的习惯可以追溯到几千年前。

Cette coutume du jeu de gâteaux de lune peut remonter au 18ème siècle.

博饼的风俗可以追溯到18世纪。

On connaît bien les antécédents de l'affaire, qui remontent très loin.

事情的来龙脉众所周知,可追溯很久以前。

On s'emploie résolument à régler ces problèmes qui remontent à loin.

正在下大气力来解决与这一建议相关的所有历史遗留问题。

Le mouvement est remonté ! et tout fonctionne correctement ce qui n'est pas rien...

机芯完毕!所有功能应有尽有。

Il faut remonter 30 millions d'années en arrière pour retrouver ces températures sur Terre.

地球已经存在了3万万年。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 remonter 的法语例句

用户正在搜索


frémir, frémissant, frémissement, frémitus, Fremontia, frémontite, frênaie, frénateur, frénatrice, Frenay,

相似单词


remontante, remonte, remontée, remontement, remonte-pente, remonter, remonteur, remontoir, remontrance, remontrer,

v. i.
1. 再上, 登上, 装配:
remonter dans sa chambre 上楼到自己的房间里
remonter du fond de la mine 从矿井下回到地面上
remonter à cheval 再骑上马
remonter dans sa voiture 再上车
remonter sur le trône登基
remonter sur l'eau [转]致富; 取得声望


2. [引]北上:
Le vent remonte. [海]又吹北风了。
vacanciers qui remontent vers la ville 北上返城的度假者


3.
sous-marin qui remonte en surface 又到水面的潜水艇
Le baromètre remonte. 气压又上了。
Le soleil commence à remonter. 太阳又开始来了。
La route descend puis remonte. 公路下坡之后又上坡。
Mon col remonte sans cesse. 我的衣领老是上耸。
Les souvenirs remontent à la mémoire. [转]事又浮现在脑际。


4. [转](物价等)回涨;上涨
Le dollar remonte. 美元回涨了。

5. 溯流而上:

remonter à la nage 逆水游泳
remonter au (dans le ) vent [海]逆风换抢行驶


6. [转]追溯, 回溯; 始于:
remonter à la source (à l'origine) d'une chose 对一事物追根究底
remonter dans sa vie passée 回忆过的经历
Les contacts amicaux entre nos deux peuples remontent très loin dans l'histoire. 我们两人民在历史上很早就有友好来。
Cela remonte au déluge. 这可以追溯到很久以前。


7. [园艺](开花季节后)开花

v. t.
1. 登, 再上:
remonter un escalier 再上楼梯
remonter la pente [转]有好转。 有
remonter un adversaire [体]又赶上对手


2. 溯(河流)而上; 沿(坡)而上; [转]回顾, 追溯::
bateau qui remonte une rivière 溯江而上的船只
remonter le courant 逆流而上; [转]在困难中前进; 扭转情况


3. 上搬; 更高处搬:
remonter une malle au grenier 把箱子搬上顶楼

4. 提高, 使增高:
remonter un tableau sur un mur 把墙上的画挂得更高些
remonter un mur 加高一垛墙
remonter son col 把领子向上拉


5. 给…上发条:
remonter un réveil 开闹钟
remonter une montre 给表上发条


6. [转]; [引]使恢复体力, 使精神振作, 提神:
remonter le courage 勇气
remède qui remonte 补养病人的药物


7. 装配, 装上:
remonter une bicyclette 把自行车装配好
remonter sa garde-robe 添置自己的四季服装


8. remonter pièce 上演一出戏
9. 配备必需品:

remonter un ménage. 添置家庭必需品
remonter un violon 给小提琴换


se remonter v. pr.
1. 再替自己配备必需品:
se remonter en vêtements 再为自己添置衣服

2. 使自己恢复体力, 使自己恢复勇气


常见用法
être remonté contre qn. <口>向某人发怒
remonter le moral à qqn 给某人鼓气
remonter dans le temps 追溯历史

法语 助 手
助记:
re再,+monter登上

词根:
men, mont 突出,引领,上

近义词:
consoler,  fortifier,  monter,  ramener,  ranimer,  ravigoter,  refluer,  regonfler,  rehausser,  relever,  remettre,  exhausser,  hausser,  redresser,  ragaillardir,  réconforter,  retaper,  revigorer,  soutenir,  stimuler

remonter à: procéder,  provenir,  sortir,  venir,  dater,  

se remonter: se réconforter,  se refaire,  se requinquer,  se retaper,  remplumer,  reprendre,  retaper,  requinquer,  

反义词:
baisser,  briser,  décliner,  dégringoler,  démonter,  déprimer,  rabaisser,  rabattre,  redescendre,  en descendant,  abattre,  abattu,  affaiblir,  affaiblissant,  consumer,  descendre,  diminuer,  diminué,  disloquer,  découler

se remonter: dépérir,  défaillir,  s'écrouler,  

联想词
descendre下,下来,下;redescendre再下来;monter登上,爬上;démonter使落马;revenir再来;chuter遭到失败,喝倒彩,落下;grimper攀登;ramener再带来;repartir再出发;stabiliser稳定;replacer放置;

Ses efforts pour remonter servent seulement a augmenter le mouvement de la corde.

他努力地想攀上却只是更加了绳子的晃动.

Eh bien, pas abattu, remonter le moral!

好了,没垂头丧气的,打精神来!

Les devises peuvent toujours remonter mon moral.

那些格言总能激励我的斗志。

Remonter au moment ou tu etais encore heureuse.

把你回到仍然快乐的那些日子.

Ces antiquités remontent au XV e siècle avant J.

这些古董是公元前 15 世纪的 。

Un équipier de la défense a remonté le terrain pour ma...

防守队员庆祝夺回了场地。

Il est 8 heures, nous embarquons pour continuer à remonter le Mékong.

8点钟,我们启程继续向湄公河上游前进

Les origines du domaine de la Romanée Conti remonteraient à l’époque romaine.

e Conti 的历史要追溯到古罗马时代。

Le Mékong d’où nous partirons pour remonter le fleuve sur deux jours.

从这里启航, 我们将逆流而上二天(老挝边境的Huay Xai ).

Il faut remonter jusqu'en 2003 pour trouver une moyenne aussi faible.

类似低的数字只在2003年以前出现过。

La consommation de thé chinois habitudes peuvent faire remonter des milliers d'années.

中国人饮茶的习惯可以追溯到几千年前。

Cette coutume du jeu de gâteaux de lune peut remonter au 18ème siècle.

博饼的风俗可以追溯到18世纪。

On connaît bien les antécédents de l'affaire, qui remontent très loin.

事情的来龙脉众所周知,可追溯很久以前。

On s'emploie résolument à régler ces problèmes qui remontent à loin.

正在下大气力来解决与这一建议相关的所有历史遗留问题。

Le mouvement est remonté ! et tout fonctionne correctement ce qui n'est pas rien...

机芯完毕!所有功能应有尽有。

Il faut remonter 30 millions d'années en arrière pour retrouver ces températures sur Terre.

地球已经存在了3万万年。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 remonter 的法语例句

用户正在搜索


fréon, Freppel, fréquemment, fréquence, fréquencemètre, fréquent, fréquentable, fréquentatif, fréquentation, fréquentative,

相似单词


remontante, remonte, remontée, remontement, remonte-pente, remonter, remonteur, remontoir, remontrance, remontrer,

v. i.
1. 再, 重新登, 重新装配:
remonter dans sa chambre 重新到自己的房间里
remonter du fond de la mine 从矿井下回到地面
remonter à cheval 再骑
remonter dans sa voiture 再
remonter sur le trône重新登基
remonter sur l'eau []重新致富; 重新取得声望


2. [引]重新北
Le vent remonte. [海]又吹北风了。
vacanciers qui remontent vers la ville 北返城的度假者


3. 重新升, 重新升起:
sous-marin qui remonte en surface 又升到水面的潜水艇
Le baromètre remonte. 气压又升了。
Le soleil commence à remonter. 太阳又开始升起来了。
La route descend puis remonte. 公路下坡之后又坡。
Mon col remonte sans cesse. 我的衣领老是耸。
Les souvenirs remontent à la mémoire. []往事又浮现在脑际。


4. [](等)回涨;重新
Le dollar remonte. 美元回涨了。

5. 溯流而

remonter à la nage 逆水游泳
remonter au (dans le ) vent [海]逆风换抢行驶


6. []追溯, 回溯; 起始于:
remonter à la source (à l'origine) d'une chose 对一事追根究底
remonter dans sa vie passée 回忆过的经历
Les contacts amicaux entre nos deux peuples remontent très loin dans l'histoire. 我们两人民在历史很早就有友好往来。
Cela remonte au déluge. 这可以追溯到很久以前。


7. [园艺](开花季节后)重新开花

v. t.
1. 重登, 再
remonter un escalier 再
remonter la pente []有好。 有起色
remonter un adversaire [体]重又赶对手


2. 溯(河流)而; 沿(坡)而; []回顾, 追溯::
bateau qui remonte une rivière 溯江而的船只
remonter le courant 逆流而; []在困难中前进; 扭情况


3. 重新往搬; 往更高处搬:
remonter une malle au grenier 重新把箱子搬

4. 提高, 使增高:
remonter un tableau sur un mur 把墙的画挂得更高些
remonter un mur 加高一垛墙
remonter son col 把领子向


5. 给…发条:
remonter un réveil 开闹钟
remonter une montre 给表发条


6. []重新鼓起; [引]使恢复体力, 使精神振作, 提神:
remonter le courage 重新鼓起勇气
remède qui remonte 补养病人的药


7. 重新装配, 重新装
remonter une bicyclette 把自行车重新装配好
remonter sa garde-robe 重新添置自己的四季服装


8. remonter pièce 重新演一出戏
9. 重新配备必需品:

remonter un ménage. 重新添置家庭必需品
remonter un violon 给小提琴换新弦


se remonter v. pr.
1. 再替自己配备必需品:
se remonter en vêtements 再为自己添置衣服

2. 使自己恢复体力, 使自己恢复勇气


常见用法
être remonté contre qn. <口>向某人发怒
remonter le moral à qqn 给某人鼓气
remonter dans le temps 追溯历史

法语 助 手
助记:
re再,重新+monter登

词根:
men, mont 突出,引领,

近义词:
consoler,  fortifier,  monter,  ramener,  ranimer,  ravigoter,  refluer,  regonfler,  rehausser,  relever,  remettre,  exhausser,  hausser,  redresser,  ragaillardir,  réconforter,  retaper,  revigorer,  soutenir,  stimuler

remonter à: procéder,  provenir,  sortir,  venir,  dater,  

se remonter: se réconforter,  se refaire,  se requinquer,  se retaper,  remplumer,  reprendre,  retaper,  requinquer,  

反义词:
baisser,  briser,  décliner,  dégringoler,  démonter,  déprimer,  rabaisser,  rabattre,  redescendre,  en descendant,  abattre,  abattu,  affaiblir,  affaiblissant,  consumer,  descendre,  diminuer,  diminué,  disloquer,  découler

se remonter: dépérir,  défaillir,  s'écrouler,  

联想词
descendre下,下来,下;redescendre再下来;monter,爬;démonter使落马;revenir再来;chuter遭到失败,喝倒彩,落下;grimper攀登;ramener再带来;repartir再出发;stabiliser稳定;replacer重新放置;

Ses efforts pour remonter servent seulement a augmenter le mouvement de la corde.

他努力地想却只是更加重了绳子的晃动.

Eh bien, pas abattu, remonter le moral!

好了,没垂头丧气的,打起精神来!

Les devises peuvent toujours remonter mon moral.

那些格言总能激励我的斗志。

Remonter au moment ou tu etais encore heureuse.

把你回到仍然快乐的那些日子.

Ces antiquités remontent au XV e siècle avant J.

这些古董是公元前 15 世纪的 。

Un équipier de la défense a remonté le terrain pour ma...

防守队员庆祝重新夺回了场地。

Il est 8 heures, nous embarquons pour continuer à remonter le Mékong.

8点钟,我们启程继续向湄公河前进

Les origines du domaine de la Romanée Conti remonteraient à l’époque romaine.

e Conti 的历史要追溯到古罗马时代。

Le Mékong d’où nous partirons pour remonter le fleuve sur deux jours.

从这里启航, 我们将逆流而二天(老挝边境的Huay Xai ).

Il faut remonter jusqu'en 2003 pour trouver une moyenne aussi faible.

类似低的数字只在2003年以前出现过。

La consommation de thé chinois habitudes peuvent faire remonter des milliers d'années.

中国人饮茶的习惯可以追溯到几千年前。

Cette coutume du jeu de gâteaux de lune peut remonter au 18ème siècle.

博饼的风俗可以追溯到18世纪。

On connaît bien les antécédents de l'affaire, qui remontent très loin.

事情的来龙脉众所周知,可追溯很久以前。

On s'emploie résolument à régler ces problèmes qui remontent à loin.

正在下大气力来解决与这一建议相关的所有历史遗留问题。

Le mouvement est remonté ! et tout fonctionne correctement ce qui n'est pas rien...

机芯重装完毕!所有功能应有尽有。

Il faut remonter 30 millions d'années en arrière pour retrouver ces températures sur Terre.

地球已经存在了3万万年。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 remonter 的法语例句

用户正在搜索


fretter, fretting, freudenbergite, freudien, freudisme, freux, Frey, fréyalite, Freycinet, frhelper,

相似单词


remontante, remonte, remontée, remontement, remonte-pente, remonter, remonteur, remontoir, remontrance, remontrer,