法语助手
  • 关闭
n.m.
重新塑造;变, 造, 使具新貌
le remodelage d'un vieux quartier一个旧城区的 法 语助 手
近义词:
remaniement,  lifting,  restructuration
联想词
réaménagement调整;lifting翻新;restructuration重组;remaniement动;élargissement放宽,放大;refonte再溶;reconstruction重建;réorganisation重新组织, 组;changement更换,变,变化;assouplissement柔软;bouleversement混乱,颠倒;

Nombre des mesures proposées peuvent être intégrées dans le remodelage actuel du secteur de l'éducation.

许多建议的行动应纳入教育部门正在进行的与发展有关的工作。

Les femmes doivent être des agents à part entière du remodelage et de la reconstruction de leurs communautés au lendemain de guerres.

妇女理应成为战后塑造重建其社区的主力。

Enfin elle n'a pas oublié le retrait d'un grain de beauté, des traitements lasers et de microdermabrasion, et un remodelage de la machoire.

最后,她还没忘记光治疗,微磨皮,以及下巴

Au début de l'année, des Assises nationales de l'industrie ont été organisées pour définir un nouveau plan de consolidation et de remodelage du tissu industriel algérien.

在年初的时候,曾举办了一次国家工业论坛,讨论如何拟定一项新计划,巩固变阿尔及利亚的工业框架。

L'une des priorités de gestion résultant de la transition a été le renforcement et le remodelage des politiques et pratiques du Fonds en matière de ressources humaines.

转变过程产生的一个管理优先事项是加强重新制定人口基金的人力资源政法。

Cela amène à se demander comment ce modelage ou remodelage devrait agir sur les politiques et actions liées au développement de manière à progresser vers la pleine réalisation du droit au développement.

这就引起了这种形成或形成是如何影响与发展有关的政行动,从而最终充分实现发展权的问题。

L'OMM intègre les besoins satellitaires du SMOC dans le remodelage de son système mondial d'observation (SMO) de la Convention-cadre des Nations Unies sur le changement climatique pour les deux décennies à venir.

气象组织正将全球气候观测系统在卫星方面的需要纳入其今后二十年全球观测系统的重新设计

On a des raisons de penser que la diaspora joue un rôle important dans le remodelage des préférences sociales et individuelles, ainsi que des normes sociales, des comportements et des attentes dans le pays d'origine.

有些证据显示,散居地可能正在发挥重要作用,重塑原籍国个人社会的喜好、社会准则、行为期待。

Dans certains pays, ces tendances entraînent un remodelage de la pyramide des âges habituelle qui se trouve transformée en une sorte de « cheminée » par un rétrécissement de la base constituée des jeunes et des enfants.

在一些国家,此类趋势使传统的人口金字塔变成“人口烟囱”,由青少年儿童组成的金字塔基底越变越窄。

Le renforcement de notre Organisation appelle un remodelage de l'architecture des organes intergouvernementaux, de leurs programmes et méthodes de travail, et principalement de l'Assemblée générale, du Conseil économique et social et du Conseil de sécurité.

加强我们的组织要求全面革政府间机构的结构及其工作方案方法,这首先是大会、经济及社会理事会安全理事会。

Un autre est la conception de systèmes informatiques de gestion qui peuvent fournir les données quantitatives nécessaires à l'évaluation des orientations et des pratiques ainsi qu'à l'élaboration de nouveaux produits et au remodelage de l'offre existante.

另一个例子是管理信息系统的开发工作,该系统可以为政法的估计以及新产品开发或现有报价的重新确定提供所需的量化数据。

Par ailleurs, il contribue de façon concrète au remodelage des relations entre la Russie et les États-Unis, comme indiqué dans le texte du Traité lui-même, relations désormais fondées sur les principes de sécurité mutuelle, de coopération, de confiance, d'ouverture et de transparence.

《裁减进攻性战略武器条约》,正如其案文所述的那样,也对根据相互安全、合作、信任、公开可预测性等原则重新发展俄美两国关系作出了实际贡献。

Toutefois, les pays en développement doivent dans cette lutte inégale pouvoir compter sur un partenariat mondial, ce qui suppose l'élimination des barrières commerciales, l'ouverture des marchés des pays industrialisés à leurs produits, la remise de leur dette, le remodelage de l'architecture financière internationale, la création d'une conjoncture internationale favorable au développement et à l'élimination de la pauvreté.

然而,发展中国家在这场不平等的斗争中应该能够依靠世界范围的合作伙伴关系。 这就要求消除贸易壁垒,要求工业化国家向发展中国家的产品开放市场,推迟偿还债务的期限,重新调整国际金融结构,创造有利于发展消除贫穷的国际环境。

Ses propositions concrètes comprennent une solution globale et décisive au problème de la dette; l'élaboration de nouvelles politiques sur l'aide publique au développement; la mobilisation de ressources nouvelles et supplémentaires; le renforcement et, si nécessaire, le remodelage des institutions mondiales; le développement d'un rôle plus central pour l'Organisation des Nations Unies dans l'élaboration des politiques économiques mondiales; et un examen du rôle des institutions de Bretton Woods et de l'Organisation mondiale du commerce pour porter davantage l'accent sur le développement privilégiant l'humain.

其具体建议包括全面、最终解决债务问题;制定官方发展援助新政;调动新的额外资源;加强重新塑造全球机构,如有必要;在全球经济政中为联合国发展更重要的中心作用;以及审查布雷顿森林机构世界贸易组织的作用,进一步突出人类发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 remodelage 的法语例句

用户正在搜索


大吨位载重车, 大多, 大多数, 大额, 大额的, 大额牛, 大鳄, 大鳄鱼属, 大恩, 大恩大德,

相似单词


remmener, remmoulage, remmouler, remnographie, remobiliser, remodelage, remodeler, remodulation, Rémois, rémolade,
n.m.
新塑造;变, 造, 使具新貌
le remodelage d'un vieux quartier一个旧城区的 法 语助 手
词:
remaniement,  lifting,  restructuration
联想词
réaménagement调整;lifting翻新;restructuration组;remaniement动;élargissement放宽,放大;refonte再溶;reconstruction建;réorganisation新组织, 组;changement更换,变,变化;assouplissement柔软;bouleversement混乱,颠倒;

Nombre des mesures proposées peuvent être intégrées dans le remodelage actuel du secteur de l'éducation.

许多建议的行动应纳入教育部门正在进行的与发展有关的工作。

Les femmes doivent être des agents à part entière du remodelage et de la reconstruction de leurs communautés au lendemain de guerres.

妇女理应成为战后塑造和建其社区的主力。

Enfin elle n'a pas oublié le retrait d'un grain de beauté, des traitements lasers et de microdermabrasion, et un remodelage de la machoire.

最后,她还没忘记做去痣,激光治疗,微磨皮,以及下巴

Au début de l'année, des Assises nationales de l'industrie ont été organisées pour définir un nouveau plan de consolidation et de remodelage du tissu industriel algérien.

在年初的时候,曾举办了一次国家工业论坛,讨论如何拟定一项新计划,巩固和变阿尔及利亚的工业框架。

L'une des priorités de gestion résultant de la transition a été le renforcement et le remodelage des politiques et pratiques du Fonds en matière de ressources humaines.

转变过程产生的一个管理优先事项是加强和新制定人口基金的人力资源政策和做法。

Cela amène à se demander comment ce modelage ou remodelage devrait agir sur les politiques et actions liées au développement de manière à progresser vers la pleine réalisation du droit au développement.

这就引起了这种形成或形成是如何影响与发展有关的政策和行动,从而最终充分实现发展权的问题。

L'OMM intègre les besoins satellitaires du SMOC dans le remodelage de son système mondial d'observation (SMO) de la Convention-cadre des Nations Unies sur le changement climatique pour les deux décennies à venir.

气象组织正将全球气候观测系统在卫星方面的需纳入其今后二十年全球观测系统的设计

On a des raisons de penser que la diaspora joue un rôle important dans le remodelage des préférences sociales et individuelles, ainsi que des normes sociales, des comportements et des attentes dans le pays d'origine.

有些证据显示,散居地可能正在发作用,原籍国个人和社会的喜好、社会准则、行为和期待。

Dans certains pays, ces tendances entraînent un remodelage de la pyramide des âges habituelle qui se trouve transformée en une sorte de « cheminée » par un rétrécissement de la base constituée des jeunes et des enfants.

在一些国家,此类趋势使传统的人口金字塔变成“人口烟囱”,由青少年和儿童组成的金字塔基底越变越窄。

Le renforcement de notre Organisation appelle un remodelage de l'architecture des organes intergouvernementaux, de leurs programmes et méthodes de travail, et principalement de l'Assemblée générale, du Conseil économique et social et du Conseil de sécurité.

加强我们的组织求全面革政府间机构的结构及其工作方案和方法,这首先是大会、经济及社会理事会和安全理事会。

Un autre est la conception de systèmes informatiques de gestion qui peuvent fournir les données quantitatives nécessaires à l'évaluation des orientations et des pratiques ainsi qu'à l'élaboration de nouveaux produits et au remodelage de l'offre existante.

另一个例子是管理信息系统的开发工作,该系统可以为政策和做法的估计以及新产品开发或现有报价的确定提供所需的量化数据。

Par ailleurs, il contribue de façon concrète au remodelage des relations entre la Russie et les États-Unis, comme indiqué dans le texte du Traité lui-même, relations désormais fondées sur les principes de sécurité mutuelle, de coopération, de confiance, d'ouverture et de transparence.

《裁减进攻性战略武器条约》,正如其案文所述的那样,也对根据相互安全、合作、信任、公开和可预测性等原则新发展俄美两国关系作出了实际贡献。

Toutefois, les pays en développement doivent dans cette lutte inégale pouvoir compter sur un partenariat mondial, ce qui suppose l'élimination des barrières commerciales, l'ouverture des marchés des pays industrialisés à leurs produits, la remise de leur dette, le remodelage de l'architecture financière internationale, la création d'une conjoncture internationale favorable au développement et à l'élimination de la pauvreté.

然而,发展中国家在这场不平等的斗争中应该能够依靠世界范围的合作伙伴关系。 这就求消除贸易壁垒,求工业化国家向发展中国家的产品开放市场,推迟偿还债务的期限,调整国际金融结构,创造有利于发展和消除贫穷的国际环境。

Ses propositions concrètes comprennent une solution globale et décisive au problème de la dette; l'élaboration de nouvelles politiques sur l'aide publique au développement; la mobilisation de ressources nouvelles et supplémentaires; le renforcement et, si nécessaire, le remodelage des institutions mondiales; le développement d'un rôle plus central pour l'Organisation des Nations Unies dans l'élaboration des politiques économiques mondiales; et un examen du rôle des institutions de Bretton Woods et de l'Organisation mondiale du commerce pour porter davantage l'accent sur le développement privilégiant l'humain.

其具体建议包括全面、最终解决债务问题;制定官方发展援助新政策;调动新的和额外资源;加强和塑造全球机构,如有必;在全球经济政策决策中为联合国发展更的中心作用;以及审查布雷顿森林机构和世界贸易组织的作用,进一步突出人类发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 remodelage 的法语例句

用户正在搜索


大分子离子, 大粪, 大丰收, 大风, 大风大浪, 大风大雨, 大风浪航行, 大风沙, 大风雪, 大风子科,

相似单词


remmener, remmoulage, remmouler, remnographie, remobiliser, remodelage, remodeler, remodulation, Rémois, rémolade,
n.m.
重新塑造;变, 造, 使具新貌
le remodelage d'un vieux quartier一个旧城区的 法 语助 手
近义词:
remaniement,  lifting,  restructuration
联想词
réaménagement调整;lifting翻新;restructuration重组;remaniement动;élargissement放宽,放大;refonte再溶;reconstruction重建;réorganisation重新组织, 组;changement更换,变,变化;assouplissement柔软;bouleversement混乱,颠倒;

Nombre des mesures proposées peuvent être intégrées dans le remodelage actuel du secteur de l'éducation.

许多建议的行动应纳入教育部门正在进行的与有关的工作。

Les femmes doivent être des agents à part entière du remodelage et de la reconstruction de leurs communautés au lendemain de guerres.

妇女理应成为战后塑造和重建其社区的主力。

Enfin elle n'a pas oublié le retrait d'un grain de beauté, des traitements lasers et de microdermabrasion, et un remodelage de la machoire.

后,她还没忘记做去痣,激光治疗,微磨皮,以及下巴

Au début de l'année, des Assises nationales de l'industrie ont été organisées pour définir un nouveau plan de consolidation et de remodelage du tissu industriel algérien.

在年初的时候,曾举办了一次国家工业论坛,讨论如何拟定一项新计划,巩固和变阿尔及利亚的工业框架。

L'une des priorités de gestion résultant de la transition a été le renforcement et le remodelage des politiques et pratiques du Fonds en matière de ressources humaines.

转变过程产生的一个管理优先事项是加强和重新制定人口基金的人力资源政策和做法。

Cela amène à se demander comment ce modelage ou remodelage devrait agir sur les politiques et actions liées au développement de manière à progresser vers la pleine réalisation du droit au développement.

这就引起了这种形成或形成是如何影响与有关的政策和行动,从充分实现权的问题。

L'OMM intègre les besoins satellitaires du SMOC dans le remodelage de son système mondial d'observation (SMO) de la Convention-cadre des Nations Unies sur le changement climatique pour les deux décennies à venir.

气象组织正将全球气候观测系统在卫星方面的需要纳入其今后二十年全球观测系统的重新设计

On a des raisons de penser que la diaspora joue un rôle important dans le remodelage des préférences sociales et individuelles, ainsi que des normes sociales, des comportements et des attentes dans le pays d'origine.

有些证据显示,散居地可能正在挥重要作用,重塑原籍国个人和社会的喜好、社会准则、行为和期待。

Dans certains pays, ces tendances entraînent un remodelage de la pyramide des âges habituelle qui se trouve transformée en une sorte de « cheminée » par un rétrécissement de la base constituée des jeunes et des enfants.

在一些国家,此类趋势使传统的人口金字塔变成“人口烟囱”,由青少年和儿童组成的金字塔基底越变越窄。

Le renforcement de notre Organisation appelle un remodelage de l'architecture des organes intergouvernementaux, de leurs programmes et méthodes de travail, et principalement de l'Assemblée générale, du Conseil économique et social et du Conseil de sécurité.

加强我们的组织要求全面革政府间机构的结构及其工作方案和方法,这首先是大会、经济及社会理事会和安全理事会。

Un autre est la conception de systèmes informatiques de gestion qui peuvent fournir les données quantitatives nécessaires à l'évaluation des orientations et des pratiques ainsi qu'à l'élaboration de nouveaux produits et au remodelage de l'offre existante.

另一个例子是管理信息系统的开工作,该系统可以为政策和做法的估计以及新产品开或现有报价的重新确定提供所需的量化数据。

Par ailleurs, il contribue de façon concrète au remodelage des relations entre la Russie et les États-Unis, comme indiqué dans le texte du Traité lui-même, relations désormais fondées sur les principes de sécurité mutuelle, de coopération, de confiance, d'ouverture et de transparence.

《裁减进攻性战略武器条约》,正如其案文所述的那样,也对根据相互安全、合作、信任、公开和可预测性等原则重新俄美两国关系作出了实际贡献。

Toutefois, les pays en développement doivent dans cette lutte inégale pouvoir compter sur un partenariat mondial, ce qui suppose l'élimination des barrières commerciales, l'ouverture des marchés des pays industrialisés à leurs produits, la remise de leur dette, le remodelage de l'architecture financière internationale, la création d'une conjoncture internationale favorable au développement et à l'élimination de la pauvreté.

中国家在这场不平等的斗争中应该能够依靠世界范围的合作伙伴关系。 这就要求消除贸易壁垒,要求工业化国家向中国家的产品开放市场,推迟偿还债务的期限,重新调整国际金融结构,创造有利于和消除贫穷的国际环境。

Ses propositions concrètes comprennent une solution globale et décisive au problème de la dette; l'élaboration de nouvelles politiques sur l'aide publique au développement; la mobilisation de ressources nouvelles et supplémentaires; le renforcement et, si nécessaire, le remodelage des institutions mondiales; le développement d'un rôle plus central pour l'Organisation des Nations Unies dans l'élaboration des politiques économiques mondiales; et un examen du rôle des institutions de Bretton Woods et de l'Organisation mondiale du commerce pour porter davantage l'accent sur le développement privilégiant l'humain.

其具体建议包括全面、解决债务问题;制定官方援助新政策;调动新的和额外资源;加强和重新塑造全球机构,如有必要;在全球经济政策决策中为联合国更重要的中心作用;以及审查布雷顿森林机构和世界贸易组织的作用,进一步突出人类

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 remodelage 的法语例句

用户正在搜索


大副, 大腹便便, 大腹便便,头脑空空, 大腹便便的, 大腹便便的人, 大腹贾, 大腹皮, 大腹者, 大盖帽, 大概,

相似单词


remmener, remmoulage, remmouler, remnographie, remobiliser, remodelage, remodeler, remodulation, Rémois, rémolade,
n.m.
新塑造;变, 造, 使具新貌
le remodelage d'un vieux quartier一个旧城区的 法 语助 手
近义词:
remaniement,  lifting,  restructuration
联想词
réaménagement调整;lifting翻新;restructuration组;remaniement动;élargissement放宽,放大;refonte再溶;reconstruction建;réorganisation新组织, 组;changement更换,变,变化;assouplissement柔软;bouleversement混乱,颠倒;

Nombre des mesures proposées peuvent être intégrées dans le remodelage actuel du secteur de l'éducation.

许多建议的行动应纳入教育部门正在进行的与发展有关的工

Les femmes doivent être des agents à part entière du remodelage et de la reconstruction de leurs communautés au lendemain de guerres.

妇女理应成为战后塑造和建其社区的主力。

Enfin elle n'a pas oublié le retrait d'un grain de beauté, des traitements lasers et de microdermabrasion, et un remodelage de la machoire.

最后,她还没忘记做去痣,激光治疗,微磨皮,以及下巴

Au début de l'année, des Assises nationales de l'industrie ont été organisées pour définir un nouveau plan de consolidation et de remodelage du tissu industriel algérien.

在年初的时候,曾举办了一次国家工业论坛,讨论如何拟定一项新计划,巩固和变阿尔及利亚的工业框架。

L'une des priorités de gestion résultant de la transition a été le renforcement et le remodelage des politiques et pratiques du Fonds en matière de ressources humaines.

转变过程产的一个管理优先事项是加强和新制定人口基金的人力资源政策和做法。

Cela amène à se demander comment ce modelage ou remodelage devrait agir sur les politiques et actions liées au développement de manière à progresser vers la pleine réalisation du droit au développement.

这就引起了这种形成或形成是如何影响与发展有关的政策和行动,从而最终充分实现发展权的问题。

L'OMM intègre les besoins satellitaires du SMOC dans le remodelage de son système mondial d'observation (SMO) de la Convention-cadre des Nations Unies sur le changement climatique pour les deux décennies à venir.

气象组织正将全球气候观测系统在卫星方面的需要纳入其今后二十年全球观测系统的设计

On a des raisons de penser que la diaspora joue un rôle important dans le remodelage des préférences sociales et individuelles, ainsi que des normes sociales, des comportements et des attentes dans le pays d'origine.

有些证据显示,散居地可能正在发挥原籍国个人和社会的喜好、社会准则、行为和期待。

Dans certains pays, ces tendances entraînent un remodelage de la pyramide des âges habituelle qui se trouve transformée en une sorte de « cheminée » par un rétrécissement de la base constituée des jeunes et des enfants.

在一些国家,此类趋势使传统的人口金字塔变成“人口烟囱”,由青少年和儿童组成的金字塔基底越变越窄。

Le renforcement de notre Organisation appelle un remodelage de l'architecture des organes intergouvernementaux, de leurs programmes et méthodes de travail, et principalement de l'Assemblée générale, du Conseil économique et social et du Conseil de sécurité.

加强我们的组织要求全面革政府间机构的结构及其工方案和方法,这首先是大会、经济及社会理事会和安全理事会。

Un autre est la conception de systèmes informatiques de gestion qui peuvent fournir les données quantitatives nécessaires à l'évaluation des orientations et des pratiques ainsi qu'à l'élaboration de nouveaux produits et au remodelage de l'offre existante.

另一个例子是管理信息系统的开发工,该系统可以为政策和做法的估计以及新产品开发或现有报价的确定提供所需的量化数据。

Par ailleurs, il contribue de façon concrète au remodelage des relations entre la Russie et les États-Unis, comme indiqué dans le texte du Traité lui-même, relations désormais fondées sur les principes de sécurité mutuelle, de coopération, de confiance, d'ouverture et de transparence.

《裁减进攻性战略武器条约》,正如其案文所述的那样,也对根据相互安全、合、信任、公开和可预测性等原则新发展俄美两国关系出了实际贡献。

Toutefois, les pays en développement doivent dans cette lutte inégale pouvoir compter sur un partenariat mondial, ce qui suppose l'élimination des barrières commerciales, l'ouverture des marchés des pays industrialisés à leurs produits, la remise de leur dette, le remodelage de l'architecture financière internationale, la création d'une conjoncture internationale favorable au développement et à l'élimination de la pauvreté.

然而,发展中国家在这场不平等的斗争中应该能够依靠世界范围的合伙伴关系。 这就要求消除贸易壁垒,要求工业化国家向发展中国家的产品开放市场,推迟偿还债务的期限,调整国际金融结构,创造有利于发展和消除贫穷的国际环境。

Ses propositions concrètes comprennent une solution globale et décisive au problème de la dette; l'élaboration de nouvelles politiques sur l'aide publique au développement; la mobilisation de ressources nouvelles et supplémentaires; le renforcement et, si nécessaire, le remodelage des institutions mondiales; le développement d'un rôle plus central pour l'Organisation des Nations Unies dans l'élaboration des politiques économiques mondiales; et un examen du rôle des institutions de Bretton Woods et de l'Organisation mondiale du commerce pour porter davantage l'accent sur le développement privilégiant l'humain.

其具体建议包括全面、最终解决债务问题;制定官方发展援助新政策;调动新的和额外资源;加强和塑造全球机构,如有必要;在全球经济政策决策中为联合国发展更要的中心;以及审查布雷顿森林机构和世界贸易组织的,进一步突出人类发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 remodelage 的法语例句

用户正在搜索


大革命, 大工厂, 大工程, 大工业, 大公, 大公(古奥地利的), 大公夫人, 大公夫人(古奥地利的), 大公国, 大公女儿,

相似单词


remmener, remmoulage, remmouler, remnographie, remobiliser, remodelage, remodeler, remodulation, Rémois, rémolade,
n.m.
重新塑造;变, 造, 使具新貌
le remodelage d'un vieux quartier一个旧城区的 法 语助 手
近义词:
remaniement,  lifting,  restructuration
联想词
réaménagement调整;lifting翻新;restructuration重组;remaniement动;élargissement放宽,放大;refonte再溶;reconstruction重建;réorganisation重新组织, 组;changement更换,变,变化;assouplissement柔软;bouleversement混乱,颠倒;

Nombre des mesures proposées peuvent être intégrées dans le remodelage actuel du secteur de l'éducation.

许多建议的行动应纳入教育部门正在进行的与发展有关的工作。

Les femmes doivent être des agents à part entière du remodelage et de la reconstruction de leurs communautés au lendemain de guerres.

妇女理应成为战后塑造和重建其社区的主

Enfin elle n'a pas oublié le retrait d'un grain de beauté, des traitements lasers et de microdermabrasion, et un remodelage de la machoire.

最后,她还没忘记做去痣,激光治皮,以及下巴

Au début de l'année, des Assises nationales de l'industrie ont été organisées pour définir un nouveau plan de consolidation et de remodelage du tissu industriel algérien.

在年初的时候,曾举办了一次国家工业论坛,讨论如何拟定一项新计划,巩固和变阿尔及利亚的工业框架。

L'une des priorités de gestion résultant de la transition a été le renforcement et le remodelage des politiques et pratiques du Fonds en matière de ressources humaines.

转变过程产生的一个管理优先事项是加强和重新制定口基金的源政策和做法。

Cela amène à se demander comment ce modelage ou remodelage devrait agir sur les politiques et actions liées au développement de manière à progresser vers la pleine réalisation du droit au développement.

这就引起了这种形成或形成是如何影响与发展有关的政策和行动,从而最终充分实现发展权的问题。

L'OMM intègre les besoins satellitaires du SMOC dans le remodelage de son système mondial d'observation (SMO) de la Convention-cadre des Nations Unies sur le changement climatique pour les deux décennies à venir.

气象组织正将全球气候观测系统在卫星方面的需要纳入其今后二十年全球观测系统的重新设计

On a des raisons de penser que la diaspora joue un rôle important dans le remodelage des préférences sociales et individuelles, ainsi que des normes sociales, des comportements et des attentes dans le pays d'origine.

有些证据显示,散居地可能正在发挥重要作用,重塑原籍国个和社会的喜好、社会准则、行为和期待。

Dans certains pays, ces tendances entraînent un remodelage de la pyramide des âges habituelle qui se trouve transformée en une sorte de « cheminée » par un rétrécissement de la base constituée des jeunes et des enfants.

在一些国家,此类趋势使传统的口金字塔变成“口烟囱”,由青少年和儿童组成的金字塔基底越变越窄。

Le renforcement de notre Organisation appelle un remodelage de l'architecture des organes intergouvernementaux, de leurs programmes et méthodes de travail, et principalement de l'Assemblée générale, du Conseil économique et social et du Conseil de sécurité.

加强我们的组织要求全面革政府间机构的结构及其工作方案和方法,这首先是大会、经济及社会理事会和安全理事会。

Un autre est la conception de systèmes informatiques de gestion qui peuvent fournir les données quantitatives nécessaires à l'évaluation des orientations et des pratiques ainsi qu'à l'élaboration de nouveaux produits et au remodelage de l'offre existante.

另一个例子是管理信息系统的开发工作,该系统可以为政策和做法的估计以及新产品开发或现有报价的重新确定提供所需的量化数据。

Par ailleurs, il contribue de façon concrète au remodelage des relations entre la Russie et les États-Unis, comme indiqué dans le texte du Traité lui-même, relations désormais fondées sur les principes de sécurité mutuelle, de coopération, de confiance, d'ouverture et de transparence.

《裁减进攻性战略武器条约》,正如其案文所述的那样,也对根据相互安全、合作、信任、公开和可预测性等原则重新发展俄美两国关系作出了实际贡献。

Toutefois, les pays en développement doivent dans cette lutte inégale pouvoir compter sur un partenariat mondial, ce qui suppose l'élimination des barrières commerciales, l'ouverture des marchés des pays industrialisés à leurs produits, la remise de leur dette, le remodelage de l'architecture financière internationale, la création d'une conjoncture internationale favorable au développement et à l'élimination de la pauvreté.

然而,发展中国家在这场不平等的斗争中应该能够依靠世界范围的合作伙伴关系。 这就要求消除贸易壁垒,要求工业化国家向发展中国家的产品开放市场,推迟偿还债务的期限,重新调整国际金融结构,创造有利于发展和消除贫穷的国际环境。

Ses propositions concrètes comprennent une solution globale et décisive au problème de la dette; l'élaboration de nouvelles politiques sur l'aide publique au développement; la mobilisation de ressources nouvelles et supplémentaires; le renforcement et, si nécessaire, le remodelage des institutions mondiales; le développement d'un rôle plus central pour l'Organisation des Nations Unies dans l'élaboration des politiques économiques mondiales; et un examen du rôle des institutions de Bretton Woods et de l'Organisation mondiale du commerce pour porter davantage l'accent sur le développement privilégiant l'humain.

其具体建议包括全面、最终解决债务问题;制定官方发展援助新政策;调动新的和额外源;加强和重新塑造全球机构,如有必要;在全球经济政策决策中为联合国发展更重要的中心作用;以及审查布雷顿森林机构和世界贸易组织的作用,进一步突出类发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 remodelage 的法语例句

用户正在搜索


大钩, 大构造学, 大姑, 大姑子, 大股东, 大骨节病, 大骨枯槁, 大鼓, 大故, 大褂儿,

相似单词


remmener, remmoulage, remmouler, remnographie, remobiliser, remodelage, remodeler, remodulation, Rémois, rémolade,

用户正在搜索


大脑下的, 大脑下静脉, 大脑星形细胞瘤, 大脑血管病, 大脑血管网状内皮瘤, 大脑叶, 大脑中动脉, 大脑中浅静脉, 大脑中深静脉, 大闹天宫,

相似单词


remmener, remmoulage, remmouler, remnographie, remobiliser, remodelage, remodeler, remodulation, Rémois, rémolade,
n.m.
重新塑造;, 造, 使具新貌
le remodelage d'un vieux quartier一个旧城区的 法 语助 手
近义词:
remaniement,  lifting,  restructuration
联想词
réaménagement调整;lifting翻新;restructuration重组;remaniement动;élargissement放宽,放大;refonte再溶;reconstruction重建;réorganisation重新组织, 组;changement更换,化;assouplissement柔软;bouleversement混乱,颠倒;

Nombre des mesures proposées peuvent être intégrées dans le remodelage actuel du secteur de l'éducation.

许多建议的行动应纳入教育部门正在进行的与发展有关的工作。

Les femmes doivent être des agents à part entière du remodelage et de la reconstruction de leurs communautés au lendemain de guerres.

妇女理应成为战后塑造和重建其社区的主力。

Enfin elle n'a pas oublié le retrait d'un grain de beauté, des traitements lasers et de microdermabrasion, et un remodelage de la machoire.

最后,她还没忘记做去痣,激光治疗,微磨皮,以及下巴

Au début de l'année, des Assises nationales de l'industrie ont été organisées pour définir un nouveau plan de consolidation et de remodelage du tissu industriel algérien.

在年初的时候,曾举办了一次国家工业坛,何拟定一项新计划,巩固和阿尔及利亚的工业框架。

L'une des priorités de gestion résultant de la transition a été le renforcement et le remodelage des politiques et pratiques du Fonds en matière de ressources humaines.

程产生的一个管理优先事项是加强和重新制定人口基金的人力资源政策和做法。

Cela amène à se demander comment ce modelage ou remodelage devrait agir sur les politiques et actions liées au développement de manière à progresser vers la pleine réalisation du droit au développement.

这就引起了这种形成或形成何影响与发展有关的政策和行动,从而最终充分实现发展权的问题。

L'OMM intègre les besoins satellitaires du SMOC dans le remodelage de son système mondial d'observation (SMO) de la Convention-cadre des Nations Unies sur le changement climatique pour les deux décennies à venir.

气象组织正将全球气候观测系统在卫星方面的需要纳入其今后二十年全球观测系统的重新设计

On a des raisons de penser que la diaspora joue un rôle important dans le remodelage des préférences sociales et individuelles, ainsi que des normes sociales, des comportements et des attentes dans le pays d'origine.

有些证据显示,散居地可能正在发挥重要作用,重塑原籍国个人和社会的喜好、社会准则、行为和期待。

Dans certains pays, ces tendances entraînent un remodelage de la pyramide des âges habituelle qui se trouve transformée en une sorte de « cheminée » par un rétrécissement de la base constituée des jeunes et des enfants.

在一些国家,此类趋势使传统的人口金字塔成“人口烟囱”,由青少年和儿童组成的金字塔基底越越窄。

Le renforcement de notre Organisation appelle un remodelage de l'architecture des organes intergouvernementaux, de leurs programmes et méthodes de travail, et principalement de l'Assemblée générale, du Conseil économique et social et du Conseil de sécurité.

加强我们的组织要求全面革政府间机构的结构及其工作方案和方法,这首先是大会、经济及社会理事会和安全理事会。

Un autre est la conception de systèmes informatiques de gestion qui peuvent fournir les données quantitatives nécessaires à l'évaluation des orientations et des pratiques ainsi qu'à l'élaboration de nouveaux produits et au remodelage de l'offre existante.

另一个例子是管理信息系统的开发工作,该系统可以为政策和做法的估计以及新产品开发或现有报价的重新确定提供所需的量化数据。

Par ailleurs, il contribue de façon concrète au remodelage des relations entre la Russie et les États-Unis, comme indiqué dans le texte du Traité lui-même, relations désormais fondées sur les principes de sécurité mutuelle, de coopération, de confiance, d'ouverture et de transparence.

《裁减进攻性战略武器条约》,正其案文所述的那样,也对根据相互安全、合作、信任、公开和可预测性等原则重新发展俄美两国关系作出了实际贡献。

Toutefois, les pays en développement doivent dans cette lutte inégale pouvoir compter sur un partenariat mondial, ce qui suppose l'élimination des barrières commerciales, l'ouverture des marchés des pays industrialisés à leurs produits, la remise de leur dette, le remodelage de l'architecture financière internationale, la création d'une conjoncture internationale favorable au développement et à l'élimination de la pauvreté.

然而,发展中国家在这场不平等的斗争中应该能够依靠世界范围的合作伙伴关系。 这就要求消除贸易壁垒,要求工业化国家向发展中国家的产品开放市场,推迟偿还债务的期限,重新调整国际金融结构,创造有利于发展和消除贫穷的国际环境。

Ses propositions concrètes comprennent une solution globale et décisive au problème de la dette; l'élaboration de nouvelles politiques sur l'aide publique au développement; la mobilisation de ressources nouvelles et supplémentaires; le renforcement et, si nécessaire, le remodelage des institutions mondiales; le développement d'un rôle plus central pour l'Organisation des Nations Unies dans l'élaboration des politiques économiques mondiales; et un examen du rôle des institutions de Bretton Woods et de l'Organisation mondiale du commerce pour porter davantage l'accent sur le développement privilégiant l'humain.

其具体建议包括全面、最终解决债务问题;制定官方发展援助新政策;调动新的和额外资源;加强和重新塑造全球机构,有必要;在全球经济政策决策中为联合国发展更重要的中心作用;以及审查布雷顿森林机构和世界贸易组织的作用,进一步突出人类发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 remodelage 的法语例句

用户正在搜索


大耙, 大排行, 大牌, 大盘, 大胖子, 大泡性角膜炎, 大炮, 大炮的隆隆声, 大疱性耳膜炎, 大疱性皮肤病,

相似单词


remmener, remmoulage, remmouler, remnographie, remobiliser, remodelage, remodeler, remodulation, Rémois, rémolade,
n.m.
重新塑造;变, 造, 使具新貌
le remodelage d'un vieux quartier一个旧城区 法 语助 手
近义词:
remaniement,  lifting,  restructuration
联想词
réaménagement调整;lifting翻新;restructuration重组;remaniement动;élargissement放宽,放大;refonte再溶;reconstruction重建;réorganisation重新组织, 组;changement更换,变,变化;assouplissement软;bouleversement乱,颠倒;

Nombre des mesures proposées peuvent être intégrées dans le remodelage actuel du secteur de l'éducation.

许多建议行动应纳入教育部门正在进行与发展有关工作。

Les femmes doivent être des agents à part entière du remodelage et de la reconstruction de leurs communautés au lendemain de guerres.

妇女理应成为战后塑造和重建其社区主力。

Enfin elle n'a pas oublié le retrait d'un grain de beauté, des traitements lasers et de microdermabrasion, et un remodelage de la machoire.

最后,她还没忘记做去痣,激光治疗,微磨皮,以及下巴

Au début de l'année, des Assises nationales de l'industrie ont été organisées pour définir un nouveau plan de consolidation et de remodelage du tissu industriel algérien.

在年初时候,曾举办了一次国家工业论坛,讨论如何拟定一项新计划,巩固和变阿尔及利亚工业框架。

L'une des priorités de gestion résultant de la transition a été le renforcement et le remodelage des politiques et pratiques du Fonds en matière de ressources humaines.

转变过程产生一个管理优先事项是加强和重新制定人口基金人力资源政策和做法。

Cela amène à se demander comment ce modelage ou remodelage devrait agir sur les politiques et actions liées au développement de manière à progresser vers la pleine réalisation du droit au développement.

这就引起了这种形成或形成是如何影响与发展有关政策和行动,从而最终充分实现发展权问题。

L'OMM intègre les besoins satellitaires du SMOC dans le remodelage de son système mondial d'observation (SMO) de la Convention-cadre des Nations Unies sur le changement climatique pour les deux décennies à venir.

气象组织正将全球气候观测系统在卫星方要纳入其今后二十年全球观测系统重新设计

On a des raisons de penser que la diaspora joue un rôle important dans le remodelage des préférences sociales et individuelles, ainsi que des normes sociales, des comportements et des attentes dans le pays d'origine.

有些证据显示,散居地可能正在发挥重要作用,重塑原籍国个人和社会喜好、社会准则、行为和期待。

Dans certains pays, ces tendances entraînent un remodelage de la pyramide des âges habituelle qui se trouve transformée en une sorte de « cheminée » par un rétrécissement de la base constituée des jeunes et des enfants.

在一些国家,此类趋势使传统人口金字塔变成“人口烟囱”,由青少年和儿童组成金字塔基底越变越窄。

Le renforcement de notre Organisation appelle un remodelage de l'architecture des organes intergouvernementaux, de leurs programmes et méthodes de travail, et principalement de l'Assemblée générale, du Conseil économique et social et du Conseil de sécurité.

加强我们组织要求全革政府间机构结构及其工作方案和方法,这首先是大会、经济及社会理事会和安全理事会。

Un autre est la conception de systèmes informatiques de gestion qui peuvent fournir les données quantitatives nécessaires à l'évaluation des orientations et des pratiques ainsi qu'à l'élaboration de nouveaux produits et au remodelage de l'offre existante.

另一个例子是管理信息系统开发工作,该系统可以为政策和做法估计以及新产品开发或现有报价重新确定提供所量化数据。

Par ailleurs, il contribue de façon concrète au remodelage des relations entre la Russie et les États-Unis, comme indiqué dans le texte du Traité lui-même, relations désormais fondées sur les principes de sécurité mutuelle, de coopération, de confiance, d'ouverture et de transparence.

《裁减进攻性战略武器条约》,正如其案文所述那样,也对根据相互安全、合作、信任、公开和可预测性等原则重新发展俄美两国关系作出了实际贡献。

Toutefois, les pays en développement doivent dans cette lutte inégale pouvoir compter sur un partenariat mondial, ce qui suppose l'élimination des barrières commerciales, l'ouverture des marchés des pays industrialisés à leurs produits, la remise de leur dette, le remodelage de l'architecture financière internationale, la création d'une conjoncture internationale favorable au développement et à l'élimination de la pauvreté.

然而,发展中国家在这场不平等斗争中应该能够依靠世界范围合作伙伴关系。 这就要求消除贸易壁垒,要求工业化国家向发展中国家产品开放市场,推迟偿还债务期限,重新调整国际金融结构,创造有利于发展和消除贫穷国际环境。

Ses propositions concrètes comprennent une solution globale et décisive au problème de la dette; l'élaboration de nouvelles politiques sur l'aide publique au développement; la mobilisation de ressources nouvelles et supplémentaires; le renforcement et, si nécessaire, le remodelage des institutions mondiales; le développement d'un rôle plus central pour l'Organisation des Nations Unies dans l'élaboration des politiques économiques mondiales; et un examen du rôle des institutions de Bretton Woods et de l'Organisation mondiale du commerce pour porter davantage l'accent sur le développement privilégiant l'humain.

其具体建议包括全、最终解决债务问题;制定官方发展援助新政策;调动新和额外资源;加强和重新塑造全球机构,如有必要;在全球经济政策决策中为联合国发展更重要中心作用;以及审查布雷顿森林机构和世界贸易组织作用,进一步突出人类发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 remodelage 的法语例句

用户正在搜索


大谱儿, 大漆, 大祈祷, 大企业, 大起大落, 大气, 大气磅礴, 大气波导, 大气层, 大气层的,

相似单词


remmener, remmoulage, remmouler, remnographie, remobiliser, remodelage, remodeler, remodulation, Rémois, rémolade,
n.m.
重新塑造;变, 造, 使具新貌
le remodelage d'un vieux quartier一个旧城区的 法 语助 手
近义词:
remaniement,  lifting,  restructuration
联想词
réaménagement调整;lifting翻新;restructuration重组;remaniement动;élargissement放宽,放大;refonte再溶;reconstruction重建;réorganisation重新组织, 组;changement更换,变,变化;assouplissement柔软;bouleversement混乱,颠倒;

Nombre des mesures proposées peuvent être intégrées dans le remodelage actuel du secteur de l'éducation.

许多建议的行动应纳入教育部门正在进行的与发展有关的工作。

Les femmes doivent être des agents à part entière du remodelage et de la reconstruction de leurs communautés au lendemain de guerres.

妇女理应成为战塑造和重建其社区的主力。

Enfin elle n'a pas oublié le retrait d'un grain de beauté, des traitements lasers et de microdermabrasion, et un remodelage de la machoire.

没忘记做去痣,激光治疗,微磨皮,以及下巴

Au début de l'année, des Assises nationales de l'industrie ont été organisées pour définir un nouveau plan de consolidation et de remodelage du tissu industriel algérien.

在年初的时候,曾举办一次国家工业论坛,讨论如何拟定一项新计划,巩固和变阿尔及利亚的工业框架。

L'une des priorités de gestion résultant de la transition a été le renforcement et le remodelage des politiques et pratiques du Fonds en matière de ressources humaines.

转变过程产生的一个管理优先事项是加强和重新制定人口基金的人力资源政策和做法。

Cela amène à se demander comment ce modelage ou remodelage devrait agir sur les politiques et actions liées au développement de manière à progresser vers la pleine réalisation du droit au développement.

就引种形成或形成是如何影响与发展有关的政策和行动,从而最终充分实现发展权的问题。

L'OMM intègre les besoins satellitaires du SMOC dans le remodelage de son système mondial d'observation (SMO) de la Convention-cadre des Nations Unies sur le changement climatique pour les deux décennies à venir.

气象组织正将全球气候观测系统在卫星方面的需要纳入其今二十年全球观测系统的重新设计

On a des raisons de penser que la diaspora joue un rôle important dans le remodelage des préférences sociales et individuelles, ainsi que des normes sociales, des comportements et des attentes dans le pays d'origine.

有些证据显示,散居地可能正在发挥重要作用,重塑原籍国个人和社会的喜好、社会准则、行为和期待。

Dans certains pays, ces tendances entraînent un remodelage de la pyramide des âges habituelle qui se trouve transformée en une sorte de « cheminée » par un rétrécissement de la base constituée des jeunes et des enfants.

在一些国家,此类趋势使传统的人口金字塔变成“人口烟囱”,由青少年和儿童组成的金字塔基底越变越窄。

Le renforcement de notre Organisation appelle un remodelage de l'architecture des organes intergouvernementaux, de leurs programmes et méthodes de travail, et principalement de l'Assemblée générale, du Conseil économique et social et du Conseil de sécurité.

加强我们的组织要求全面革政府间机构的结构及其工作方案和方法,首先是大会、经济及社会理事会和安全理事会。

Un autre est la conception de systèmes informatiques de gestion qui peuvent fournir les données quantitatives nécessaires à l'évaluation des orientations et des pratiques ainsi qu'à l'élaboration de nouveaux produits et au remodelage de l'offre existante.

另一个例子是管理信息系统的开发工作,该系统可以为政策和做法的估计以及新产品开发或现有报价的重新确定提供所需的量化数据。

Par ailleurs, il contribue de façon concrète au remodelage des relations entre la Russie et les États-Unis, comme indiqué dans le texte du Traité lui-même, relations désormais fondées sur les principes de sécurité mutuelle, de coopération, de confiance, d'ouverture et de transparence.

《裁减进攻性战略武器条约》,正如其案文所述的那样,也对根据相互安全、合作、信任、公开和可预测性等原则重新发展俄美两国关系作出实际贡献。

Toutefois, les pays en développement doivent dans cette lutte inégale pouvoir compter sur un partenariat mondial, ce qui suppose l'élimination des barrières commerciales, l'ouverture des marchés des pays industrialisés à leurs produits, la remise de leur dette, le remodelage de l'architecture financière internationale, la création d'une conjoncture internationale favorable au développement et à l'élimination de la pauvreté.

然而,发展中国家在场不平等的斗争中应该能够依靠世界范围的合作伙伴关系。 就要求消除贸易壁垒,要求工业化国家向发展中国家的产品开放市场,推迟偿债务的期限,重新调整国际金融结构,创造有利于发展和消除贫穷的国际环境。

Ses propositions concrètes comprennent une solution globale et décisive au problème de la dette; l'élaboration de nouvelles politiques sur l'aide publique au développement; la mobilisation de ressources nouvelles et supplémentaires; le renforcement et, si nécessaire, le remodelage des institutions mondiales; le développement d'un rôle plus central pour l'Organisation des Nations Unies dans l'élaboration des politiques économiques mondiales; et un examen du rôle des institutions de Bretton Woods et de l'Organisation mondiale du commerce pour porter davantage l'accent sur le développement privilégiant l'humain.

其具体建议包括全面、最终解决债务问题;制定官方发展援助新政策;调动新的和额外资源;加强和重新塑造全球机构,如有必要;在全球经济政策决策中为联合国发展更重要的中心作用;以及审查布雷顿森林机构和世界贸易组织的作用,进一步突出人类发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 remodelage 的法语例句

用户正在搜索


大气修正, 大气学家, 大气压, 大气压力冒口, 大气氧, 大气因素, 大气运动, 大器, 大器晚成, 大千世界,

相似单词


remmener, remmoulage, remmouler, remnographie, remobiliser, remodelage, remodeler, remodulation, Rémois, rémolade,
n.m.
重新塑造;变, 造, 使具新貌
le remodelage d'un vieux quartier一个旧城区 法 语助 手
近义词:
remaniement,  lifting,  restructuration
联想词
réaménagement调整;lifting翻新;restructuration重组;remaniement;élargissement放宽,放大;refonte再溶;reconstruction重建;réorganisation重新组织, 组;changement更换,变,变化;assouplissement柔软;bouleversement混乱,颠倒;

Nombre des mesures proposées peuvent être intégrées dans le remodelage actuel du secteur de l'éducation.

许多建议应纳入教育部门正在进与发展有作。

Les femmes doivent être des agents à part entière du remodelage et de la reconstruction de leurs communautés au lendemain de guerres.

妇女理应成为战后塑造和重建其社区主力。

Enfin elle n'a pas oublié le retrait d'un grain de beauté, des traitements lasers et de microdermabrasion, et un remodelage de la machoire.

最后,她还没忘记做去痣,激光治疗,微磨皮,以及下巴

Au début de l'année, des Assises nationales de l'industrie ont été organisées pour définir un nouveau plan de consolidation et de remodelage du tissu industriel algérien.

在年初时候,曾举办了一次国家业论坛,讨论如何拟定一项新计划,巩固和变阿尔及利亚业框架。

L'une des priorités de gestion résultant de la transition a été le renforcement et le remodelage des politiques et pratiques du Fonds en matière de ressources humaines.

转变过程产生一个管理优先事项是加强和重新制定人口基金人力资源政策和做法。

Cela amène à se demander comment ce modelage ou remodelage devrait agir sur les politiques et actions liées au développement de manière à progresser vers la pleine réalisation du droit au développement.

这就引起了这种形成或形成是如何影响与发展有政策和而最终充分实现发展权问题。

L'OMM intègre les besoins satellitaires du SMOC dans le remodelage de son système mondial d'observation (SMO) de la Convention-cadre des Nations Unies sur le changement climatique pour les deux décennies à venir.

气象组织正将全球气候观测系统在卫星方面需要纳入其今后二十年全球观测系统重新设计

On a des raisons de penser que la diaspora joue un rôle important dans le remodelage des préférences sociales et individuelles, ainsi que des normes sociales, des comportements et des attentes dans le pays d'origine.

有些证据显示,散居地可能正在发挥重要作用,重塑原籍国个人和社会喜好、社会准则、为和期待。

Dans certains pays, ces tendances entraînent un remodelage de la pyramide des âges habituelle qui se trouve transformée en une sorte de « cheminée » par un rétrécissement de la base constituée des jeunes et des enfants.

在一些国家,此类趋势使传统人口金字塔变成“人口烟囱”,由青少年和儿童组成金字塔基底越变越窄。

Le renforcement de notre Organisation appelle un remodelage de l'architecture des organes intergouvernementaux, de leurs programmes et méthodes de travail, et principalement de l'Assemblée générale, du Conseil économique et social et du Conseil de sécurité.

加强我们组织要求全面革政府间机构结构及其作方案和方法,这首先是大会、经济及社会理事会和安全理事会。

Un autre est la conception de systèmes informatiques de gestion qui peuvent fournir les données quantitatives nécessaires à l'évaluation des orientations et des pratiques ainsi qu'à l'élaboration de nouveaux produits et au remodelage de l'offre existante.

另一个例子是管理信息系统开发作,该系统可以为政策和做法估计以及新产品开发或现有报价重新确定提供所需量化数据。

Par ailleurs, il contribue de façon concrète au remodelage des relations entre la Russie et les États-Unis, comme indiqué dans le texte du Traité lui-même, relations désormais fondées sur les principes de sécurité mutuelle, de coopération, de confiance, d'ouverture et de transparence.

《裁减进攻性战略武器条约》,正如其案文所述那样,也对根据相互安全、合作、信任、公开和可预测性等原则重新发展俄美两国系作出了实际贡献。

Toutefois, les pays en développement doivent dans cette lutte inégale pouvoir compter sur un partenariat mondial, ce qui suppose l'élimination des barrières commerciales, l'ouverture des marchés des pays industrialisés à leurs produits, la remise de leur dette, le remodelage de l'architecture financière internationale, la création d'une conjoncture internationale favorable au développement et à l'élimination de la pauvreté.

然而,发展中国家在这场不平等斗争中应该能够依靠世界范围合作伙伴系。 这就要求消除贸易壁垒,要求业化国家向发展中国家产品开放市场,推迟偿还债务期限,重新调整国际金融结构,创造有利于发展和消除贫穷国际环境。

Ses propositions concrètes comprennent une solution globale et décisive au problème de la dette; l'élaboration de nouvelles politiques sur l'aide publique au développement; la mobilisation de ressources nouvelles et supplémentaires; le renforcement et, si nécessaire, le remodelage des institutions mondiales; le développement d'un rôle plus central pour l'Organisation des Nations Unies dans l'élaboration des politiques économiques mondiales; et un examen du rôle des institutions de Bretton Woods et de l'Organisation mondiale du commerce pour porter davantage l'accent sur le développement privilégiant l'humain.

其具体建议包括全面、最终解决债务问题;制定官方发展援助新政策;调和额外资源;加强和重新塑造全球机构,如有必要;在全球经济政策决策中为联合国发展更重要中心作用;以及审查布雷顿森林机构和世界贸易组织作用,进一步突出人类发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 remodelage 的法语例句

用户正在搜索


大使馆主事, 大使及其夫人, 大使使命, 大使职务, 大势, 大势所趋, 大势所趋,人心所向, 大势已去, 大事, 大事不好,

相似单词


remmener, remmoulage, remmouler, remnographie, remobiliser, remodelage, remodeler, remodulation, Rémois, rémolade,