法语助手
  • 关闭

n. m
1改写; 修改; 改动
remaniement d'un dictionnaire 词典的修订
remaniement d'un plan 计划的变更


2翻修, 整修
remaniement d'une installation 设备改装

3改组, 重新整顿


常见用法
un remaniement ministériel政府的一次重组
le remaniement d'un projet一项计划的修改

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
correction,  modification,  révision,  refonte,  remodelage,  réorganisation,  restructuration,  changement,  rectification,  retouche,  transformation
联想词
changement更换,改变,变化;réaménagement调整;réorganisation重新组织, 改组;bouleversement混乱,颠倒;refonte再溶;revirement掉头,转向;renouvellement更换,更新;élargissement放宽,放大;lifting翻新;remplacement替换,代替;restructuration重组;

Une telle modification n'entraînerait pas de profonds remaniements du texte.

这样修改,就不需要大改案文。

Les contestations relatives à légitimité du Gouvernement issu du dernier remaniement ministériel.

最近一次改组的政府,合法性受到质疑。

L'actuel projet de principes directeurs nécessite toutefois des remaniements dans plusieurs domaines.

对现有的指草案需要在一些方面展开工作。

Au niveau étatique, le Président Salva Kiir a poursuivi le remaniement des gouvernements.

在州一级,萨尔瓦·基尔主席继续改组各州政府。

L'orateur est prêt à accepter tout remaniement que le secrétariat jugera nécessaire.

对任何重新安排,如果秘书处认为有必要,他都能够接受。

Au cours de la période visée, le programme éducatif a fait l'objet d'un remaniement majeur.

报告所述期间实行了一项重大课程改革,从幼儿园到十二年级所有课程相关文件都完全重新编写。

Plusieurs délégations ont proposé d'autres remaniements.

一些代表团提出措词方面的建议

Le remaniement du Département ne doit pas aggraver ces problèmes.

维持和平行动部的重组不应使上述问题进一步恶化。

La proposition de remaniement a bénéficié d'un certain soutien.

对这一建议表示了一定的支持。

En effet, le remaniement ministériel, attendu depuis des mois, était enfin intervenu.

最后终于进行了期待数月的内阁改组。

Un remaniement de la diplomatie institutionnalisée en matière de désarmement pourrait se produire.

体制化裁军外交重大变革可能正在发生。

L'UNIDIR accueille actuellement une conférence électronique sur le remaniement du programme de désarmement et de sécurité.

目前裁研所正在主持关于重订裁军和安全议程的电子会议。

Le nouveau système fiscal par exemple, faisait l'objet d'un remaniement de ce type (voir chapitre 8).

例如,新的税制已付诸此类审查(见第八章)。

Depuis la fin de la rédaction du rapport, d'autres remaniements ministériels ont été opérés.

自报告草拟以来,内阁又宣布了一些新的人事变化。

Ce remaniement permet d'expliquer l'objet de la mise en place de programmes de réparation.

这样的调整能使建立赔偿方案有的放矢。

À la suite d'un remaniement récent du Gouvernement, la Slovénie compte actuellement trois femmes ministres.

作为政府最近改革的结果,斯洛文尼亚有了三名女部长。

Du fait de nombreux remaniements législatifs, les propositions antérieures ne sont plus applicables en l'état.

由于大量的法律修正案,早先时候的提案已不再可行。

Certaines ont établi des rapports personnels avec certains ministres, mais ces rapports sont tributaires des remaniements ministériels.

一些团体与个别部长建立了个人关系,但内阁改组时这些关系可能中断。

Inverser leur dérive vers la marginalisation et la pauvreté extrême appelle un remaniement de la coopération au développement.

如果我们希望阻止它们陷入边缘化和极端贫困状态,我们就必须改进合作以促进发展。

Les donateurs bilatéraux et multilatéraux évoquaient également les remaniements fréquents de l'équipe ministérielle, qui entraînaient une instabilité institutionnelle.

双边和多边捐助者还提到政府部门人员不断更换,造成机构不稳定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 remaniement 的法语例句

用户正在搜索


采纳<转>, 采尿器, 采暖, 采气, 采区边界, 采取, 采取保留的态度, 采取避孕措施, 采取措施, 采取断然措施,

相似单词


rémanent, rémanente, remanger, remaniable, remanié, remaniement, remanier, remaquiller, remarcher, remariage,

n. m
1改写; 修改; 改动
remaniement d'un dictionnaire 词典修订
remaniement d'un plan 计划变更


2翻修, 整修
remaniement d'une installation 设备改装

3改组, 重新整


常见用法
un remaniement ministériel政府一次重组
le remaniement d'un projet一项计划修改

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
correction,  modification,  révision,  refonte,  remodelage,  réorganisation,  restructuration,  changement,  rectification,  retouche,  transformation
联想词
changement更换,改变,变化;réaménagement调整;réorganisation重新组织, 改组;bouleversement混乱,颠倒;refonte再溶;revirement掉头,转向;renouvellement更换,更新;élargissement放宽,放大;lifting翻新;remplacement替换,代替;restructuration重组;

Une telle modification n'entraînerait pas de profonds remaniements du texte.

这样修改,就不需要大改案文。

Les contestations relatives à légitimité du Gouvernement issu du dernier remaniement ministériel.

最近一次改组政府,合法性受到质疑。

L'actuel projet de principes directeurs nécessite toutefois des remaniements dans plusieurs domaines.

然而针对现有指导原则草案需要在一些方面展开工作。

Au niveau étatique, le Président Salva Kiir a poursuivi le remaniement des gouvernements.

在州一级,萨尔瓦·基尔主席继续改组各州政府。

L'orateur est prêt à accepter tout remaniement que le secrétariat jugera nécessaire.

对任何重新安排,如果秘书处认为有必要,他都能够接受。

Au cours de la période visée, le programme éducatif a fait l'objet d'un remaniement majeur.

报告所述期间实行了一项重大课程改革,从幼儿园到十二年级所有课程相关文件都完全重新编写。

Plusieurs délégations ont proposé d'autres remaniements.

一些代表团提出措词方面

Le remaniement du Département ne doit pas aggraver ces problèmes.

维持和平行动部重组不应使上述问题进一步恶化。

La proposition de remaniement a bénéficié d'un certain soutien.

对这一表示了一定支持。

En effet, le remaniement ministériel, attendu depuis des mois, était enfin intervenu.

最后终于进行了期待数月内阁改组。

Un remaniement de la diplomatie institutionnalisée en matière de désarmement pourrait se produire.

体制化裁军外交重大变革可能正在发生。

L'UNIDIR accueille actuellement une conférence électronique sur le remaniement du programme de désarmement et de sécurité.

目前裁研所正在主持关于重订裁军和安全电子会

Le nouveau système fiscal par exemple, faisait l'objet d'un remaniement de ce type (voir chapitre 8).

例如,新税制已付诸此类审查(第八章)。

Depuis la fin de la rédaction du rapport, d'autres remaniements ministériels ont été opérés.

自报告草拟以来,内阁又宣布了一些新人事变化。

Ce remaniement permet d'expliquer l'objet de la mise en place de programmes de réparation.

这样调整能使立赔偿方案有放矢。

À la suite d'un remaniement récent du Gouvernement, la Slovénie compte actuellement trois femmes ministres.

作为政府最近改革结果,斯洛文尼亚有了三名女部长。

Du fait de nombreux remaniements législatifs, les propositions antérieures ne sont plus applicables en l'état.

由于大量法律修正案,早先时候提案已不再可行。

Certaines ont établi des rapports personnels avec certains ministres, mais ces rapports sont tributaires des remaniements ministériels.

一些团体与个别部长立了个人关系,但内阁改组时这些关系可能中断。

Inverser leur dérive vers la marginalisation et la pauvreté extrême appelle un remaniement de la coopération au développement.

如果我们希望阻止它们陷入边缘化和极端贫困状态,我们就必须改进合作以促进发展。

Les donateurs bilatéraux et multilatéraux évoquaient également les remaniements fréquents de l'équipe ministérielle, qui entraînaient une instabilité institutionnelle.

双边和多边捐助者还提到政府部门人员不断更换,造成机构不稳定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 remaniement 的法语例句

用户正在搜索


采取特殊措施, 采取拖延手段, 采取现实的态度, 采取一般措施, 采取一致行动, 采取一种态度, 采取一种意见, 采取有力的措施, 采取有效措施, 采取迂回的办法,

相似单词


rémanent, rémanente, remanger, remaniable, remanié, remaniement, remanier, remaquiller, remarcher, remariage,

n. m
1改写; 修改; 改动
remaniement d'un dictionnaire 词典的修订
remaniement d'un plan 计划的变更


2翻修, 整修
remaniement d'une installation 设备改装

3改组, 重新整顿


常见用法
un remaniement ministériel政府的一次重组
le remaniement d'un projet一项计划的修改

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
correction,  modification,  révision,  refonte,  remodelage,  réorganisation,  restructuration,  changement,  rectification,  retouche,  transformation
联想词
changement更换,改变,变化;réaménagement调整;réorganisation重新组织, 改组;bouleversement混乱,颠倒;refonte再溶;revirement掉头,转向;renouvellement更换,更新;élargissement放宽,放大;lifting翻新;remplacement替换,代替;restructuration重组;

Une telle modification n'entraînerait pas de profonds remaniements du texte.

这样修改,就不需要大改案文。

Les contestations relatives à légitimité du Gouvernement issu du dernier remaniement ministériel.

最近一次改组的政府,合法性受到质

L'actuel projet de principes directeurs nécessite toutefois des remaniements dans plusieurs domaines.

针对现有的指导案需要在一些方面展开工作。

Au niveau étatique, le Président Salva Kiir a poursuivi le remaniement des gouvernements.

在州一级,萨尔瓦·基尔主席继续改组各州政府。

L'orateur est prêt à accepter tout remaniement que le secrétariat jugera nécessaire.

对任何重新安排,如果秘书处认为有必要,他都能够接受。

Au cours de la période visée, le programme éducatif a fait l'objet d'un remaniement majeur.

报告所述期间实行了一项重大课程改革,从幼儿园到十二年级所有课程相关文件都完全重新编写。

Plusieurs délégations ont proposé d'autres remaniements.

一些代表团提出措词方面的建议

Le remaniement du Département ne doit pas aggraver ces problèmes.

维持和平行动部的重组不应使上述问题进一步恶化。

La proposition de remaniement a bénéficié d'un certain soutien.

对这一建议表示了一定的支持。

En effet, le remaniement ministériel, attendu depuis des mois, était enfin intervenu.

最后终于进行了期待数月的内阁改组。

Un remaniement de la diplomatie institutionnalisée en matière de désarmement pourrait se produire.

体制化裁军外交重大变革可能正在发生。

L'UNIDIR accueille actuellement une conférence électronique sur le remaniement du programme de désarmement et de sécurité.

目前裁研所正在主持关于重订裁军和安全议程的电子会议。

Le nouveau système fiscal par exemple, faisait l'objet d'un remaniement de ce type (voir chapitre 8).

例如,新的税制已付诸此类审查(见第八章)。

Depuis la fin de la rédaction du rapport, d'autres remaniements ministériels ont été opérés.

自报告拟以来,内阁又宣布了一些新的人事变化。

Ce remaniement permet d'expliquer l'objet de la mise en place de programmes de réparation.

这样的调整能使建立赔偿方案有的放矢。

À la suite d'un remaniement récent du Gouvernement, la Slovénie compte actuellement trois femmes ministres.

作为政府最近改革的结果,斯洛文尼亚有了三名女部长。

Du fait de nombreux remaniements législatifs, les propositions antérieures ne sont plus applicables en l'état.

由于大量的法律修正案,早先时候的提案已不再可行。

Certaines ont établi des rapports personnels avec certains ministres, mais ces rapports sont tributaires des remaniements ministériels.

一些团体与个别部长建立了个人关系,但内阁改组时这些关系可能中断。

Inverser leur dérive vers la marginalisation et la pauvreté extrême appelle un remaniement de la coopération au développement.

如果我们希望阻止它们陷入边缘化和极端贫困状态,我们就必须改进合作以促进发展。

Les donateurs bilatéraux et multilatéraux évoquaient également les remaniements fréquents de l'équipe ministérielle, qui entraînaient une instabilité institutionnelle.

双边和多边捐助者还提到政府部门人员不断更换,造成机构不稳定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 remaniement 的法语例句

用户正在搜索


采盐人, 采样, 采样保持器, 采样陡度, 采样法, 采样孔, 采样频率, 采药, 采药草, 采药人,

相似单词


rémanent, rémanente, remanger, remaniable, remanié, remaniement, remanier, remaquiller, remarcher, remariage,

n. m
1改写; 修改; 改动
remaniement d'un dictionnaire 词典的修订
remaniement d'un plan 计划的变更


2翻修, 整修
remaniement d'une installation 设备改装

3改组, 重新整顿


常见用法
un remaniement ministériel政府的一次重组
le remaniement d'un projet一项计划的修改

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
correction,  modification,  révision,  refonte,  remodelage,  réorganisation,  restructuration,  changement,  rectification,  retouche,  transformation
联想词
changement更换,改变,变化;réaménagement调整;réorganisation重新组织, 改组;bouleversement混乱,颠倒;refonte再溶;revirement掉头,转向;renouvellement更换,更新;élargissement放宽,放;lifting翻新;remplacement替换,代替;restructuration重组;

Une telle modification n'entraînerait pas de profonds remaniements du texte.

这样修改,就不改案文。

Les contestations relatives à légitimité du Gouvernement issu du dernier remaniement ministériel.

最近一次改组的政府,合法性受到质疑。

L'actuel projet de principes directeurs nécessite toutefois des remaniements dans plusieurs domaines.

然而针对现有的指导原则草案在一些方面展开工作。

Au niveau étatique, le Président Salva Kiir a poursuivi le remaniement des gouvernements.

在州一级,萨·主席继续改组各州政府。

L'orateur est prêt à accepter tout remaniement que le secrétariat jugera nécessaire.

对任何重新安排,如果秘书处认为有必,他都能够接受。

Au cours de la période visée, le programme éducatif a fait l'objet d'un remaniement majeur.

报告所述期间实行了一项重课程改革,从幼儿园到十二年级所有课程相关文件都完全重新编写。

Plusieurs délégations ont proposé d'autres remaniements.

一些代表团提出措词方面的建议

Le remaniement du Département ne doit pas aggraver ces problèmes.

维持和平行动部的重组不应使上述问题进一步恶化。

La proposition de remaniement a bénéficié d'un certain soutien.

对这一建议表示了一定的支持。

En effet, le remaniement ministériel, attendu depuis des mois, était enfin intervenu.

最后终于进行了期待数月的内阁改组。

Un remaniement de la diplomatie institutionnalisée en matière de désarmement pourrait se produire.

体制化裁军外交重变革可能正在发生。

L'UNIDIR accueille actuellement une conférence électronique sur le remaniement du programme de désarmement et de sécurité.

目前裁研所正在主持关于重订裁军和安全议程的电子会议。

Le nouveau système fiscal par exemple, faisait l'objet d'un remaniement de ce type (voir chapitre 8).

例如,新的税制已付诸此类审查(见第八章)。

Depuis la fin de la rédaction du rapport, d'autres remaniements ministériels ont été opérés.

自报告草拟以来,内阁又宣布了一些新的人事变化。

Ce remaniement permet d'expliquer l'objet de la mise en place de programmes de réparation.

这样的调整能使建立赔偿方案有的放矢。

À la suite d'un remaniement récent du Gouvernement, la Slovénie compte actuellement trois femmes ministres.

作为政府最近改革的结果,斯洛文尼亚有了三名女部长。

Du fait de nombreux remaniements législatifs, les propositions antérieures ne sont plus applicables en l'état.

由于量的法律修正案,早先时候的提案已不再可行。

Certaines ont établi des rapports personnels avec certains ministres, mais ces rapports sont tributaires des remaniements ministériels.

一些团体与个别部长建立了个人关系,但内阁改组时这些关系可能中断。

Inverser leur dérive vers la marginalisation et la pauvreté extrême appelle un remaniement de la coopération au développement.

如果我们希望阻止它们陷入边缘化和极端贫困状态,我们就必须改进合作以促进发展。

Les donateurs bilatéraux et multilatéraux évoquaient également les remaniements fréquents de l'équipe ministérielle, qui entraînaient une instabilité institutionnelle.

双边和多边捐助者还提到政府部门人员不断更换,造成机构不稳定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 remaniement 的法语例句

用户正在搜索


采油指数, 采择, 采摘, 采摘品, 采摘葡萄用的箩筐, 采摘期, 采珍珠潜水员, 采榛子, 采脂, 采脂场,

相似单词


rémanent, rémanente, remanger, remaniable, remanié, remaniement, remanier, remaquiller, remarcher, remariage,

n. m
1
remaniement d'un dictionnaire 词典的
remaniement d'un plan 计划的变更


2翻, 整
remaniement d'une installation 设备

3组, 重新整顿


常见用法
un remaniement ministériel政府的一次重组
le remaniement d'un projet一项计划的

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
correction,  modification,  révision,  refonte,  remodelage,  réorganisation,  restructuration,  changement,  rectification,  retouche,  transformation
联想词
changement更换,变,变化;réaménagement调整;réorganisation重新组织, 组;bouleversement混乱,颠倒;refonte再溶;revirement掉头,转向;renouvellement更换,更新;élargissement放宽,放大;lifting翻新;remplacement替换,代替;restructuration重组;

Une telle modification n'entraînerait pas de profonds remaniements du texte.

这样,就不需要大案文。

Les contestations relatives à légitimité du Gouvernement issu du dernier remaniement ministériel.

最近一次组的政府,合法性受到质疑。

L'actuel projet de principes directeurs nécessite toutefois des remaniements dans plusieurs domaines.

然而针对现有的指导原则草案需要在一些方面展开工作。

Au niveau étatique, le Président Salva Kiir a poursuivi le remaniement des gouvernements.

在州一级,萨尔瓦·基尔主席继续组各州政府。

L'orateur est prêt à accepter tout remaniement que le secrétariat jugera nécessaire.

对任何重新安排,如果秘书处认为有必要,他都能够接受。

Au cours de la période visée, le programme éducatif a fait l'objet d'un remaniement majeur.

报告所述期间实行了一项重大课程,从幼儿园到十二年级所有课程相关文件都完全重新编

Plusieurs délégations ont proposé d'autres remaniements.

一些代团提出措词方面的

Le remaniement du Département ne doit pas aggraver ces problèmes.

维持和平行动部的重组不应使上述问题进一步恶化。

La proposition de remaniement a bénéficié d'un certain soutien.

对这一示了一定的支持。

En effet, le remaniement ministériel, attendu depuis des mois, était enfin intervenu.

最后终于进行了期待数月的内阁组。

Un remaniement de la diplomatie institutionnalisée en matière de désarmement pourrait se produire.

体制化裁军外交重大变革可能正在发生。

L'UNIDIR accueille actuellement une conférence électronique sur le remaniement du programme de désarmement et de sécurité.

目前裁研所正在主持关于重订裁军和安全程的电子会

Le nouveau système fiscal par exemple, faisait l'objet d'un remaniement de ce type (voir chapitre 8).

例如,新的税制已付诸此类审查(见第八章)。

Depuis la fin de la rédaction du rapport, d'autres remaniements ministériels ont été opérés.

自报告草拟以来,内阁又宣布了一些新的人事变化。

Ce remaniement permet d'expliquer l'objet de la mise en place de programmes de réparation.

这样的调整能使立赔偿方案有的放矢。

À la suite d'un remaniement récent du Gouvernement, la Slovénie compte actuellement trois femmes ministres.

作为政府最近革的结果,斯洛文尼亚有了三名女部长。

Du fait de nombreux remaniements législatifs, les propositions antérieures ne sont plus applicables en l'état.

由于大量的法律正案,早先时候的提案已不再可行。

Certaines ont établi des rapports personnels avec certains ministres, mais ces rapports sont tributaires des remaniements ministériels.

一些团体与个别部长立了个人关系,但内阁时这些关系可能中断。

Inverser leur dérive vers la marginalisation et la pauvreté extrême appelle un remaniement de la coopération au développement.

如果我们希望阻止它们陷入边缘化和极端贫困状态,我们就必须进合作以促进发展。

Les donateurs bilatéraux et multilatéraux évoquaient également les remaniements fréquents de l'équipe ministérielle, qui entraînaient une instabilité institutionnelle.

双边和多边捐助者还提到政府部门人员不断更换,造成机构不稳定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 remaniement 的法语例句

用户正在搜索


彩带, 彩袋, 彩旦, 彩蛋, 彩灯, 彩点, 彩电, 彩凤随鸦, 彩管, 彩号,

相似单词


rémanent, rémanente, remanger, remaniable, remanié, remaniement, remanier, remaquiller, remarcher, remariage,

n. m
1改写; 修改; 改动
remaniement d'un dictionnaire 词典的修订
remaniement d'un plan 计划的变更


2翻修, 整修
remaniement d'une installation 设备改装

3改组, 重新整顿


常见用法
un remaniement ministériel府的一次重组
le remaniement d'un projet一项计划的修改

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
correction,  modification,  révision,  refonte,  remodelage,  réorganisation,  restructuration,  changement,  rectification,  retouche,  transformation
联想词
changement更换,改变,变化;réaménagement调整;réorganisation重新组织, 改组;bouleversement混乱,颠倒;refonte再溶;revirement掉头,转向;renouvellement更换,更新;élargissement放宽,放大;lifting翻新;remplacement替换,代替;restructuration重组;

Une telle modification n'entraînerait pas de profonds remaniements du texte.

这样修改,就不需要大改案文。

Les contestations relatives à légitimité du Gouvernement issu du dernier remaniement ministériel.

最近一次改组的府,合法性受到质疑。

L'actuel projet de principes directeurs nécessite toutefois des remaniements dans plusieurs domaines.

然而针对现有的指导原则草案需要在一些方面展开工作。

Au niveau étatique, le Président Salva Kiir a poursuivi le remaniement des gouvernements.

一级,萨尔瓦·基尔主席继续改组府。

L'orateur est prêt à accepter tout remaniement que le secrétariat jugera nécessaire.

对任何重新安排,如果秘书处认为有必要,他都能够接受。

Au cours de la période visée, le programme éducatif a fait l'objet d'un remaniement majeur.

报告所述期间实行了一项重大课程改革,从幼儿园到十二年级所有课程相关文件都完全重新编写。

Plusieurs délégations ont proposé d'autres remaniements.

一些代表团提出措词方面的建议

Le remaniement du Département ne doit pas aggraver ces problèmes.

维持和平行动部的重组不应使上述问题进一步恶化。

La proposition de remaniement a bénéficié d'un certain soutien.

对这一建议表示了一定的支持。

En effet, le remaniement ministériel, attendu depuis des mois, était enfin intervenu.

最后终于进行了期待数月的内阁改组。

Un remaniement de la diplomatie institutionnalisée en matière de désarmement pourrait se produire.

体制化裁军外交重大变革可能正在发生。

L'UNIDIR accueille actuellement une conférence électronique sur le remaniement du programme de désarmement et de sécurité.

目前裁研所正在主持关于重订裁军和安全议程的电子会议。

Le nouveau système fiscal par exemple, faisait l'objet d'un remaniement de ce type (voir chapitre 8).

如,新的税制已付诸此类审查(见第八章)。

Depuis la fin de la rédaction du rapport, d'autres remaniements ministériels ont été opérés.

自报告草拟以来,内阁又宣布了一些新的人事变化。

Ce remaniement permet d'expliquer l'objet de la mise en place de programmes de réparation.

这样的调整能使建立赔偿方案有的放矢。

À la suite d'un remaniement récent du Gouvernement, la Slovénie compte actuellement trois femmes ministres.

作为府最近改革的结果,斯洛文尼亚有了三名女部长。

Du fait de nombreux remaniements législatifs, les propositions antérieures ne sont plus applicables en l'état.

由于大量的法律修正案,早先时候的提案已不再可行。

Certaines ont établi des rapports personnels avec certains ministres, mais ces rapports sont tributaires des remaniements ministériels.

一些团体与个别部长建立了个人关系,但内阁改组时这些关系可能中断。

Inverser leur dérive vers la marginalisation et la pauvreté extrême appelle un remaniement de la coopération au développement.

如果我们希望阻止它们陷入边缘化和极端贫困状态,我们就必须改进合作以促进发展。

Les donateurs bilatéraux et multilatéraux évoquaient également les remaniements fréquents de l'équipe ministérielle, qui entraînaient une instabilité institutionnelle.

双边和多边捐助者还提到府部门人员不断更换,造成机构不稳定。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 remaniement 的法语例句

用户正在搜索


彩票游戏, 彩屏, 彩旗, 彩旗全挂, 彩球, 彩券, 彩色, 彩色缤纷, 彩色缤纷的, 彩色玻璃,

相似单词


rémanent, rémanente, remanger, remaniable, remanié, remaniement, remanier, remaquiller, remarcher, remariage,

n. m
1改写; 修改; 改动
remaniement d'un dictionnaire 词典的修订
remaniement d'un plan 计划的变更


2翻修, 整修
remaniement d'une installation 设备改装

3改组, 重新整顿


常见用法
un remaniement ministériel政府的一次重组
le remaniement d'un projet一项计划的修改

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
词:
correction,  modification,  révision,  refonte,  remodelage,  réorganisation,  restructuration,  changement,  rectification,  retouche,  transformation
联想词
changement更换,改变,变化;réaménagement调整;réorganisation重新组织, 改组;bouleversement混乱,颠倒;refonte再溶;revirement掉头,转向;renouvellement更换,更新;élargissement放宽,放大;lifting翻新;remplacement替换,代替;restructuration重组;

Une telle modification n'entraînerait pas de profonds remaniements du texte.

这样修改,就不需要大改案文。

Les contestations relatives à légitimité du Gouvernement issu du dernier remaniement ministériel.

最近一次改组的政府,合法性受到质疑。

L'actuel projet de principes directeurs nécessite toutefois des remaniements dans plusieurs domaines.

然而针对现有的指导原则草案需要在一些方面展开工作。

Au niveau étatique, le Président Salva Kiir a poursuivi le remaniement des gouvernements.

在州一级,萨尔瓦·基尔主席继续改组各州政府。

L'orateur est prêt à accepter tout remaniement que le secrétariat jugera nécessaire.

对任何重新安排,如果秘书处认为有必要,他都能够接受。

Au cours de la période visée, le programme éducatif a fait l'objet d'un remaniement majeur.

报告所述期间实行了一项重大改革,从幼儿园到十二年级所有相关文件都完全重新编写。

Plusieurs délégations ont proposé d'autres remaniements.

一些代表团提出措词方面的建议

Le remaniement du Département ne doit pas aggraver ces problèmes.

维持和平行动部的重组不应使上述问题进一步恶化。

La proposition de remaniement a bénéficié d'un certain soutien.

对这一建议表示了一定的支持。

En effet, le remaniement ministériel, attendu depuis des mois, était enfin intervenu.

最后终于进行了期待数月的内阁改组。

Un remaniement de la diplomatie institutionnalisée en matière de désarmement pourrait se produire.

体制化裁军外交重大变革可能正在发生。

L'UNIDIR accueille actuellement une conférence électronique sur le remaniement du programme de désarmement et de sécurité.

目前裁研所正在主持关于重订裁军和安全议的电子会议。

Le nouveau système fiscal par exemple, faisait l'objet d'un remaniement de ce type (voir chapitre 8).

例如,新的税制已付诸此类审查(见第八章)。

Depuis la fin de la rédaction du rapport, d'autres remaniements ministériels ont été opérés.

自报告草拟以来,内阁又宣布了一些新的人事变化。

Ce remaniement permet d'expliquer l'objet de la mise en place de programmes de réparation.

这样的调整能使建立赔偿方案有的放矢。

À la suite d'un remaniement récent du Gouvernement, la Slovénie compte actuellement trois femmes ministres.

作为政府最近改革的结果,斯洛文尼亚有了三名女部长。

Du fait de nombreux remaniements législatifs, les propositions antérieures ne sont plus applicables en l'état.

由于大量的法律修正案,早先时候的提案已不再可行。

Certaines ont établi des rapports personnels avec certains ministres, mais ces rapports sont tributaires des remaniements ministériels.

一些团体与个别部长建立了个人关系,但内阁改组时这些关系可能中断。

Inverser leur dérive vers la marginalisation et la pauvreté extrême appelle un remaniement de la coopération au développement.

如果我们希望阻止它们陷入边缘化和极端贫困状态,我们就必须改进合作以促进发展。

Les donateurs bilatéraux et multilatéraux évoquaient également les remaniements fréquents de l'équipe ministérielle, qui entraînaient une instabilité institutionnelle.

双边和多边捐助者还提到政府部门人员不断更换,造成机构不稳定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 remaniement 的法语例句

用户正在搜索


彩色粉(蜡)笔画, 彩色糊墙纸, 彩色活版印刷, 彩色胶卷, 彩色胶片, 彩色立体摄影术, 彩色立体摄影术的, 彩色立体图, 彩色沥青层, 彩色菱形格袜子, 彩色明信片, 彩色片, 彩色铅笔, 彩色摄影, 彩色摄影机, 彩色显像管, 彩色显影剂, 彩色显影液, 彩色信号, 彩色影片, 彩色照片, 彩色照相法, 彩色照相乳剂, 彩色纸卷带, 彩色组合, 彩声, 彩饰, 彩塑, 彩塑泥人, 彩陶,

相似单词


rémanent, rémanente, remanger, remaniable, remanié, remaniement, remanier, remaquiller, remarcher, remariage,

n. m
1改写; 修改; 改动
remaniement d'un dictionnaire 词典的修订
remaniement d'un plan 计划的变


2翻修, 整修
remaniement d'une installation 设备改装

3改组, 重整顿


常见用法
un remaniement ministériel政府的一次重组
le remaniement d'un projet一项计划的修改

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
correction,  modification,  révision,  refonte,  remodelage,  réorganisation,  restructuration,  changement,  rectification,  retouche,  transformation
联想词
changement换,改变,变化;réaménagement调整;réorganisation组织, 改组;bouleversement混乱,颠倒;refonte再溶;revirement掉头,转向;renouvellement换,;élargissement宽,大;lifting;remplacement替换,代替;restructuration重组;

Une telle modification n'entraînerait pas de profonds remaniements du texte.

这样修改,就不需要大改案文。

Les contestations relatives à légitimité du Gouvernement issu du dernier remaniement ministériel.

最近一次改组的政府,合法性受到质疑。

L'actuel projet de principes directeurs nécessite toutefois des remaniements dans plusieurs domaines.

然而针对现有的指导原则草案需要在一些方面展开工作。

Au niveau étatique, le Président Salva Kiir a poursuivi le remaniement des gouvernements.

在州一级,萨尔瓦·基尔主席继续改组各州政府。

L'orateur est prêt à accepter tout remaniement que le secrétariat jugera nécessaire.

对任何重安排,如果秘书处有必要,他都能够接受。

Au cours de la période visée, le programme éducatif a fait l'objet d'un remaniement majeur.

报告所述期间实行了一项重大课程改革,从幼儿园到十二年级所有课程相关文件都完全重编写。

Plusieurs délégations ont proposé d'autres remaniements.

一些代表团提出措词方面的建议

Le remaniement du Département ne doit pas aggraver ces problèmes.

维持和平行动部的重组不应使上述问题进一步恶化。

La proposition de remaniement a bénéficié d'un certain soutien.

对这一建议表示了一定的支持。

En effet, le remaniement ministériel, attendu depuis des mois, était enfin intervenu.

最后终于进行了期待数月的内阁改组。

Un remaniement de la diplomatie institutionnalisée en matière de désarmement pourrait se produire.

体制化裁军外交重大变革可能正在发生。

L'UNIDIR accueille actuellement une conférence électronique sur le remaniement du programme de désarmement et de sécurité.

目前裁研所正在主持关于重订裁军和安全议程的电子会议。

Le nouveau système fiscal par exemple, faisait l'objet d'un remaniement de ce type (voir chapitre 8).

例如,的税制已付诸此类审查(见第八章)。

Depuis la fin de la rédaction du rapport, d'autres remaniements ministériels ont été opérés.

自报告草拟以来,内阁又宣布了一些的人事变化。

Ce remaniement permet d'expliquer l'objet de la mise en place de programmes de réparation.

这样的调整能使建立赔偿方案有的矢。

À la suite d'un remaniement récent du Gouvernement, la Slovénie compte actuellement trois femmes ministres.

政府最近改革的结果,斯洛文尼亚有了三名女部长。

Du fait de nombreux remaniements législatifs, les propositions antérieures ne sont plus applicables en l'état.

由于大量的法律修正案,早先时候的提案已不再可行。

Certaines ont établi des rapports personnels avec certains ministres, mais ces rapports sont tributaires des remaniements ministériels.

一些团体与个别部长建立了个人关系,但内阁改组时这些关系可能中断。

Inverser leur dérive vers la marginalisation et la pauvreté extrême appelle un remaniement de la coopération au développement.

如果我们希望阻止它们陷入边缘化和极端贫困状态,我们就必须改进合作以促进发展。

Les donateurs bilatéraux et multilatéraux évoquaient également les remaniements fréquents de l'équipe ministérielle, qui entraînaient une instabilité institutionnelle.

双边和多边捐助者还提到政府部门人员不断,造成机构不稳定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 remaniement 的法语例句

用户正在搜索


踩踏脚, 踩下, 踩线, 踩压(雪), 踩在水洼里, 踩闸, , 菜(烧熟的), 菜案, 菜场,

相似单词


rémanent, rémanente, remanger, remaniable, remanié, remaniement, remanier, remaquiller, remarcher, remariage,

n. m
1改写; 修改; 改动
remaniement d'un dictionnaire 词典的修订
remaniement d'un plan 计划的变更


2翻修, 整修
remaniement d'une installation 设备改装

3改新整顿


常见用法
un remaniement ministériel政府的一次
le remaniement d'un projet一项计划的修改

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
correction,  modification,  révision,  refonte,  remodelage,  réorganisation,  restructuration,  changement,  rectification,  retouche,  transformation
联想词
changement更换,改变,变化;réaménagement调整;réorganisation织, 改;bouleversement混乱,颠倒;refonte再溶;revirement掉头,转向;renouvellement更换,更新;élargissement放宽,放大;lifting翻新;remplacement换,代;restructuration;

Une telle modification n'entraînerait pas de profonds remaniements du texte.

这样修改,就不需要大改案文。

Les contestations relatives à légitimité du Gouvernement issu du dernier remaniement ministériel.

最近一次改的政府,合法性受到质疑。

L'actuel projet de principes directeurs nécessite toutefois des remaniements dans plusieurs domaines.

然而针对现有的指导原则草案需要在一些方面展开工作。

Au niveau étatique, le Président Salva Kiir a poursuivi le remaniement des gouvernements.

在州一级,萨尔瓦·基尔主席继续改各州政府。

L'orateur est prêt à accepter tout remaniement que le secrétariat jugera nécessaire.

新安排,如果秘书处认为有必要,他都能够接受。

Au cours de la période visée, le programme éducatif a fait l'objet d'un remaniement majeur.

报告所述期间实行了一项大课程改革,从幼儿园到十二年级所有课程相关文件都完全新编写。

Plusieurs délégations ont proposé d'autres remaniements.

一些代表团提出措词方面的建议

Le remaniement du Département ne doit pas aggraver ces problèmes.

维持和平行动部的不应使上述问题进一步恶化。

La proposition de remaniement a bénéficié d'un certain soutien.

对这一建议表示了一定的支持。

En effet, le remaniement ministériel, attendu depuis des mois, était enfin intervenu.

最后终于进行了期待数月的内阁改

Un remaniement de la diplomatie institutionnalisée en matière de désarmement pourrait se produire.

体制化裁军外交大变革可能正在发生。

L'UNIDIR accueille actuellement une conférence électronique sur le remaniement du programme de désarmement et de sécurité.

目前裁研所正在主持关于裁军和安全议程的电子会议。

Le nouveau système fiscal par exemple, faisait l'objet d'un remaniement de ce type (voir chapitre 8).

例如,新的税制已付诸此类审查(见第八章)。

Depuis la fin de la rédaction du rapport, d'autres remaniements ministériels ont été opérés.

自报告草拟以来,内阁又宣布了一些新的人事变化。

Ce remaniement permet d'expliquer l'objet de la mise en place de programmes de réparation.

这样的调整能使建立赔偿方案有的放矢。

À la suite d'un remaniement récent du Gouvernement, la Slovénie compte actuellement trois femmes ministres.

作为政府最近改革的结果,斯洛文尼亚有了三名女部长。

Du fait de nombreux remaniements législatifs, les propositions antérieures ne sont plus applicables en l'état.

由于大量的法律修正案,早先时候的提案已不再可行。

Certaines ont établi des rapports personnels avec certains ministres, mais ces rapports sont tributaires des remaniements ministériels.

一些团体与个别部长建立了个人关系,但内阁时这些关系可能中断。

Inverser leur dérive vers la marginalisation et la pauvreté extrême appelle un remaniement de la coopération au développement.

如果我们希望阻止它们陷入边缘化和极端贫困状态,我们就必须改进合作以促进发展。

Les donateurs bilatéraux et multilatéraux évoquaient également les remaniements fréquents de l'équipe ministérielle, qui entraînaient une instabilité institutionnelle.

双边和多边捐助者还提到政府部门人员不断更换,造成机构不稳定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 remaniement 的法语例句

用户正在搜索


菜豆球蛋白, 菜豆属, 菜顿瓶, 菜瓜, 菜馆, 菜花, 菜花样, 菜花藻属, 菜花状癌, 菜椒,

相似单词


rémanent, rémanente, remanger, remaniable, remanié, remaniement, remanier, remaquiller, remarcher, remariage,