法语助手
  • 关闭
动词变位提示:relève可能是动词relever变位形式

n.f.
1. 换班, 接班, 接替;换防
la relève de l'équipe de nuit par l'équipe de jour夜班由日班接替
prendre la relève 接班;接替

2. 接班的人;接防部队

常见用法
prendre la relève (de qqn)接(某人的)班
la relève de la garde换岗

近义词:
changement,  remplacement,  succession
联想词
pose放,置,搁,摆;soulève涨薪;contesteloc. adv. 无可争议地;contredit答辩书;revientprix de ~ 成本;échappe不避免;reste其余,剩余;considérant理由,动机;défi挑战;lance长枪,标枪,矛;remarque意见;

Quatre-vingt dix pour cent des femmes du Samoa relèvent au moins d'une organisation.

萨摩亚90%的妇女至少参加一个组织。

Les questions humanitaires relèvent de la sécurité.

人道主义问题就是安全问题。

Il s'agit là d'un domaine qui relève directement de la responsabilité du Conseil.

这是直接属于安理会职的一个方面。

La prise en compte de ce facteur relève de l'équité morale.

道德上说得发,应该考虑到这一点。

Un « modèle » pour la gestion de la relève a été mis au point.

已拟定相继管理“集思广益模式”。

Compte tenu de leur besoin de protection, ce groupe relève de la compétence du HCR.

考虑到对他们的保护需要,难民署对这群人的情况表示关注。

La plupart des entreprises du Groenland font partie ou relèvent du secteur public.

全国多数工作岗位都是在公共部门或公有企业中。

Ces efforts relèvent de la recherche mondiale d'un développement humain.

这种努力是与全世界对人类发展的追求相一致的。

La question nécessite donc des efforts intenses et constants, car elle relève d'un domaine complexe.

因此,必须坚持不懈地进行艰苦努力,以处理这个问题,因为这是一个很困难的问题。

Nous espérons continuer à recevoir des États des informations admissibles qui relèvent de notre mandat.

我们希望继续各国获得同我们的授权相关的可采取行动的情报。

Nous sommes certains que l'Ambassadeur Arias, de l'Espagne, prendra admirablement la relève de Sir Jeremy.

我们相信,西班牙的阿里亚斯大使将能够以令人钦佩的方式接替杰里米爵士的工作。

Il relève que le requérant n'était pas censé être partie à cet accord.

小组指,索赔人不会成为转让协议的当事方。

Lorsqu'elle ne relève pas ce défi, l'ONU glisse vers une souriante insignifiance.

如果联合国无法对付这种挑战,就会陷入一种良性的无关重要的地位。

Les taxes assises sur les biens grevés relèvent également de la responsabilité du constituant.

对设押资产所征的税款也属于押人的任。

L'Équipe relève que quelques États ont commencé à envisager sérieusement de le faire.

监察组注意到,一些国家开始认真对待此事。

Le fichier d'experts électoraux relève aussi du secteur Appui aux pays.

目前的国家支助组还监管选举专家名册。

1 Le Comité relève que l'État partie considère que l'auteur a épuisé les recours internes.

1 委员会注意到,缔约国认为,提交人已经用尽国内补救办法。

33.31 Ce sous-programme relève de la Division des opérations régionales.

31 本次级方案由区域业务司

Les branches d'activité dont relève la prospection biologique présentent un fort coefficient de recherche.

涉及生物勘探的行业是研究密集型的。

29.16 Ce sous-programme relève de la Division de l'audit interne.

16 内部审计司该次级方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 relève 的法语例句

用户正在搜索


Erosa, érosif, érosion, érosion de sable, érotique, érotiquement, érotisation, érotiser, érotisme, érotogène,

相似单词


relevable, relevage, relevailles, relevant, relevé, relève, relèvement, relever, releveur, releveuse,
动词变位提示:relève可能是relever变位形式

n.f.
1. 换班, 接班, 接替;换防
la relève de l'équipe de nuit par l'équipe de jour夜班由日班接替
prendre la relève 接班;接替

2. 接班人;接防部队

常见用法
prendre la relève (de qqn)接(某人)班
la relève de la garde换岗

近义词:
changement,  remplacement,  succession
联想词
pose放,置,搁,摆;soulève涨薪;contesteloc. adv. 无可争议地;contredit答辩书;revientprix de ~ 成本;échappe不避免;reste其余,剩余;considérant理由,机;défi挑战;lance长枪,标枪,矛;remarque意见;

Quatre-vingt dix pour cent des femmes du Samoa relèvent au moins d'une organisation.

萨摩亚90%妇女至少参加一个组织。

Les questions humanitaires relèvent de la sécurité.

人道主义问题就是安全问题。

Il s'agit là d'un domaine qui relève directement de la responsabilité du Conseil.

这是直接属于安理会职责范围一个方面。

La prise en compte de ce facteur relève de l'équité morale.

道德上说得过去出发,应该考虑到这一点。

Un « modèle » pour la gestion de la relève a été mis au point.

已拟定相继管理“集思广益模式”。

Compte tenu de leur besoin de protection, ce groupe relève de la compétence du HCR.

考虑到对他们保护需要,难民署对这群人况表示关注。

La plupart des entreprises du Groenland font partie ou relèvent du secteur public.

全国多数工作岗位都是在公共部门或公有企业中。

Ces efforts relèvent de la recherche mondiale d'un développement humain.

这种努力是与全世界对人类发展追求相一致

La question nécessite donc des efforts intenses et constants, car elle relève d'un domaine complexe.

因此,必须坚持不懈地进行艰苦努力,以处理这个问题,因为这是一个很困难问题。

Nous espérons continuer à recevoir des États des informations admissibles qui relèvent de notre mandat.

我们希望继续各国获得同我们授权相关可采取行报。

Nous sommes certains que l'Ambassadeur Arias, de l'Espagne, prendra admirablement la relève de Sir Jeremy.

我们相信,西班牙阿里亚斯大使将能够以令人钦佩方式接替杰里米爵士工作。

Il relève que le requérant n'était pas censé être partie à cet accord.

小组指出,索赔人不会成为转让协议当事方。

Lorsqu'elle ne relève pas ce défi, l'ONU glisse vers une souriante insignifiance.

如果联合国无法对付这种挑战,就会陷入一种良性无关重要地位。

Les taxes assises sur les biens grevés relèvent également de la responsabilité du constituant.

对设押资产所征税款也属于出押人责任。

L'Équipe relève que quelques États ont commencé à envisager sérieusement de le faire.

监察组注意到,一些国家开始认真对待此事。

Le fichier d'experts électoraux relève aussi du secteur Appui aux pays.

目前国家支助组还监管选举专家名册。

1 Le Comité relève que l'État partie considère que l'auteur a épuisé les recours internes.

1 委员会注意到,缔约国认为,提交人已经用尽国内补救办法。

33.31 Ce sous-programme relève de la Division des opérations régionales.

31 本次级方案由区域业务司负责

Les branches d'activité dont relève la prospection biologique présentent un fort coefficient de recherche.

涉及生物勘探行业是研究密集型

29.16 Ce sous-programme relève de la Division de l'audit interne.

16 内部审计司负责该次级方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 relève 的法语例句

用户正在搜索


errata, erratique, erratum, erratum (-a), erre, errements, errer, Errerella, erreur, erroné,

相似单词


relevable, relevage, relevailles, relevant, relevé, relève, relèvement, relever, releveur, releveuse,
动词变位提示:relève可能是动词relever变位形式

n.f.
1. 换班, 接班, 接替;换防
la relève de l'équipe de nuit par l'équipe de jour夜班由日班接替
prendre la relève 接班;接替

2. 接班的人;接防部队

常见用法
prendre la relève (de qqn)接(某人的)班
la relève de la garde换岗

近义词:
changement,  remplacement,  succession
联想词
pose放,置,搁,摆;soulève涨薪;contesteloc. adv. 无可争议地;contredit答辩书;revientprix de ~ 成本;échappe不避免;reste其余,剩余;considérant理由,动机;défi挑战;lance长枪,标枪,矛;remarque意见;

Quatre-vingt dix pour cent des femmes du Samoa relèvent au moins d'une organisation.

萨摩亚90%的妇女至少参加一个组织。

Les questions humanitaires relèvent de la sécurité.

人道主义问题就是安全问题。

Il s'agit là d'un domaine qui relève directement de la responsabilité du Conseil.

这是直接属于安理会职的一个方面。

La prise en compte de ce facteur relève de l'équité morale.

道德上说得发,应该考虑到这一点。

Un « modèle » pour la gestion de la relève a été mis au point.

已拟定相继管理“集思广益模式”。

Compte tenu de leur besoin de protection, ce groupe relève de la compétence du HCR.

考虑到对他们的保护需要,难民署对这群人的情况表示关注。

La plupart des entreprises du Groenland font partie ou relèvent du secteur public.

全国多数工作岗位都是在公共部门或公有企业中。

Ces efforts relèvent de la recherche mondiale d'un développement humain.

这种努力是与全世界对人类发展的追求相一致的。

La question nécessite donc des efforts intenses et constants, car elle relève d'un domaine complexe.

因此,必须坚持不懈地进行艰苦努力,以处理这个问题,因为这是一个很困难的问题。

Nous espérons continuer à recevoir des États des informations admissibles qui relèvent de notre mandat.

我们希望继续各国获得同我们的授权相关的可采取行动的情报。

Nous sommes certains que l'Ambassadeur Arias, de l'Espagne, prendra admirablement la relève de Sir Jeremy.

我们相信,西班牙的阿里亚斯大使将能够以令人钦佩的方式接替杰里米爵士的工作。

Il relève que le requérant n'était pas censé être partie à cet accord.

小组指,索赔人不会成为转让协议的当事方。

Lorsqu'elle ne relève pas ce défi, l'ONU glisse vers une souriante insignifiance.

如果联合国无法对付这种挑战,就会陷入一种良性的无关重要的地位。

Les taxes assises sur les biens grevés relèvent également de la responsabilité du constituant.

对设押资产所征的税款也属于押人的任。

L'Équipe relève que quelques États ont commencé à envisager sérieusement de le faire.

监察组注意到,一些国家开始认真对待此事。

Le fichier d'experts électoraux relève aussi du secteur Appui aux pays.

目前的国家支助组还监管选举专家名册。

1 Le Comité relève que l'État partie considère que l'auteur a épuisé les recours internes.

1 委员会注意到,缔约国认为,提交人已经用尽国内补救办法。

33.31 Ce sous-programme relève de la Division des opérations régionales.

31 本次级方案由区域业务司

Les branches d'activité dont relève la prospection biologique présentent un fort coefficient de recherche.

涉及生物勘探的行业是研究密集型的。

29.16 Ce sous-programme relève de la Division de l'audit interne.

16 内部审计司该次级方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 relève 的法语例句

用户正在搜索


érucique, éructation, éructer, érudit, érudite, érudition, érugineux, éruptif, éruption, éruptive,

相似单词


relevable, relevage, relevailles, relevant, relevé, relève, relèvement, relever, releveur, releveuse,
动词变位提示:relève可能是动词relever变位形式

n.f.
1. 换班, 接班, 接替;换防
la relève de l'équipe de nuit par l'équipe de jour夜班由日班接替
prendre la relève 接班;接替

2. 接班的人;接防部队

常见用法
prendre la relève (de qqn)接(某人的)班
la relève de la garde换岗

近义词:
changement,  remplacement,  succession
联想词
pose放,置,搁,摆;soulève涨薪;contesteloc. adv. 无可争议地;contredit答辩书;revientprix de ~ 成本;échappe不避免;reste其余,剩余;considérant理由,动机;défi挑战;lance长枪,标枪,矛;remarque意见;

Quatre-vingt dix pour cent des femmes du Samoa relèvent au moins d'une organisation.

90%的妇女至少参加一个组织。

Les questions humanitaires relèvent de la sécurité.

人道主义问题就是安全问题。

Il s'agit là d'un domaine qui relève directement de la responsabilité du Conseil.

这是直接属于安理会职责范围的一个方面。

La prise en compte de ce facteur relève de l'équité morale.

道德上说得过去出发,应该考虑到这一点。

Un « modèle » pour la gestion de la relève a été mis au point.

已拟定相继管理“集思广益模式”。

Compte tenu de leur besoin de protection, ce groupe relève de la compétence du HCR.

考虑到对他们的保护需要,对这群人的情况表示关注。

La plupart des entreprises du Groenland font partie ou relèvent du secteur public.

全国多数工作岗位都是在公共部门或公有企业中。

Ces efforts relèvent de la recherche mondiale d'un développement humain.

这种努力是与全世界对人类发展的追求相一致的。

La question nécessite donc des efforts intenses et constants, car elle relève d'un domaine complexe.

因此,必须坚持不懈地进行艰苦努力,以处理这个问题,因为这是一个很困的问题。

Nous espérons continuer à recevoir des États des informations admissibles qui relèvent de notre mandat.

我们希望继续各国获得同我们的授权相关的可采取行动的情报。

Nous sommes certains que l'Ambassadeur Arias, de l'Espagne, prendra admirablement la relève de Sir Jeremy.

我们相信,西班牙的阿里斯大使将能够以令人钦佩的方式接替杰里米爵士的工作。

Il relève que le requérant n'était pas censé être partie à cet accord.

小组指出,索赔人不会成为转让协议的当事方。

Lorsqu'elle ne relève pas ce défi, l'ONU glisse vers une souriante insignifiance.

如果联合国无法对付这种挑战,就会陷入一种良性的无关重要的地位。

Les taxes assises sur les biens grevés relèvent également de la responsabilité du constituant.

对设押资产所征的税款也属于出押人的责任。

L'Équipe relève que quelques États ont commencé à envisager sérieusement de le faire.

监察组注意到,一些国家开始认真对待此事。

Le fichier d'experts électoraux relève aussi du secteur Appui aux pays.

目前的国家支助组还监管选举专家名册。

1 Le Comité relève que l'État partie considère que l'auteur a épuisé les recours internes.

1 委员会注意到,缔约国认为,提交人已经用尽国内补救办法。

33.31 Ce sous-programme relève de la Division des opérations régionales.

31 本次级方案由区域业务司负责

Les branches d'activité dont relève la prospection biologique présentent un fort coefficient de recherche.

涉及生物勘探的行业是研究密集型的。

29.16 Ce sous-programme relève de la Division de l'audit interne.

16 内部审计司负责该次级方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 relève 的法语例句

用户正在搜索


érysipèle des jambes, érysipéloïde, Erysipelothrix, érysiphacées, Erysiphe, Erythea, erythema, érythémateuse, érythémateux, érythème,

相似单词


relevable, relevage, relevailles, relevant, relevé, relève, relèvement, relever, releveur, releveuse,
动词变位提示:relève动词relever变位形式

n.f.
1. 换班, 接班, 接替;换防
la relève de l'équipe de nuit par l'équipe de jour夜班由日班接替
prendre la relève 接班;接替

2. 接班人;接防部队

常见用法
prendre la relève (de qqn)接(某人)班
la relève de la garde换岗

近义词:
changement,  remplacement,  succession
联想词
pose放,置,搁,摆;soulève涨薪;contesteloc. adv. 无争议地;contredit答辩书;revientprix de ~ 成本;échappe不避免;reste其余,剩余;considérant理由,动机;défi挑战;lance长枪,标枪,矛;remarque意见;

Quatre-vingt dix pour cent des femmes du Samoa relèvent au moins d'une organisation.

萨摩亚90%妇女至少参加一个组织。

Les questions humanitaires relèvent de la sécurité.

人道主义问题就安全问题。

Il s'agit là d'un domaine qui relève directement de la responsabilité du Conseil.

直接属于安理会职责范围一个方面。

La prise en compte de ce facteur relève de l'équité morale.

道德上说得过去出发,应该考虑到这一点。

Un « modèle » pour la gestion de la relève a été mis au point.

已拟定相继管理“集思广益模式”。

Compte tenu de leur besoin de protection, ce groupe relève de la compétence du HCR.

考虑到对他保护需要,难民署对这群人情况表示关注。

La plupart des entreprises du Groenland font partie ou relèvent du secteur public.

全国多数工作岗位都在公共部门或公有企业中。

Ces efforts relèvent de la recherche mondiale d'un développement humain.

这种努力与全世界对人类发展追求相一致

La question nécessite donc des efforts intenses et constants, car elle relève d'un domaine complexe.

因此,必须坚持不懈地进行艰苦努力,以处理这个问题,因为这一个很困难问题。

Nous espérons continuer à recevoir des États des informations admissibles qui relèvent de notre mandat.

希望继续各国获得同我权相关采取行动情报。

Nous sommes certains que l'Ambassadeur Arias, de l'Espagne, prendra admirablement la relève de Sir Jeremy.

相信,西班牙阿里亚斯大使将够以令人钦佩方式接替杰里米爵士工作。

Il relève que le requérant n'était pas censé être partie à cet accord.

小组指出,索赔人不会成为转让协议当事方。

Lorsqu'elle ne relève pas ce défi, l'ONU glisse vers une souriante insignifiance.

如果联合国无法对付这种挑战,就会陷入一种良性无关重要地位。

Les taxes assises sur les biens grevés relèvent également de la responsabilité du constituant.

对设押资产所征税款也属于出押人责任。

L'Équipe relève que quelques États ont commencé à envisager sérieusement de le faire.

监察组注意到,一些国家开始认真对待此事。

Le fichier d'experts électoraux relève aussi du secteur Appui aux pays.

目前国家支助组还监管选举专家名册。

1 Le Comité relève que l'État partie considère que l'auteur a épuisé les recours internes.

1 委员会注意到,缔约国认为,提交人已经用尽国内补救办法。

33.31 Ce sous-programme relève de la Division des opérations régionales.

31 本次级方案由区域业务司负责

Les branches d'activité dont relève la prospection biologique présentent un fort coefficient de recherche.

涉及生物勘探行业研究密集型

29.16 Ce sous-programme relève de la Division de l'audit interne.

16 内部审计司负责该次级方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 relève 的法语例句

用户正在搜索


érythrite, érythritol, érythro, érythroblaste, érythroblastique, érythroblastolyse, érythroblastomatose, érythroblastopénie, érythroblastophtisie, érythroblastose,

相似单词


relevable, relevage, relevailles, relevant, relevé, relève, relèvement, relever, releveur, releveuse,

用户正在搜索


érythrocytémie, érythrocytine, érythrocytoblaste, érythrocytolyse, érythrocytolysine, érythrocytomètre, érythrocytométrie, érythrocytopénie, érythrocytose, érythrodermie,

相似单词


relevable, relevage, relevailles, relevant, relevé, relève, relèvement, relever, releveur, releveuse,
动词变位提示:relève可能动词relever变位形式

n.f.
1. 换班, 接班, 接替;换防
la relève de l'équipe de nuit par l'équipe de jour夜班由日班接替
prendre la relève 接班;接替

2. 接班的人;接防部队

常见用法
prendre la relève (de qqn)接(某人的)班
la relève de la garde换岗

近义词:
changement,  remplacement,  succession
联想词
pose放,置,搁,摆;soulève涨薪;contesteloc. adv. 无可争议地;contredit答辩书;revientprix de ~ 成本;échappe不避;reste,剩;considérant理由,动机;défi挑战;lance长枪,标枪,矛;remarque意见;

Quatre-vingt dix pour cent des femmes du Samoa relèvent au moins d'une organisation.

萨摩亚90%的妇女至少参加一个组织。

Les questions humanitaires relèvent de la sécurité.

人道主义问题就安全问题。

Il s'agit là d'un domaine qui relève directement de la responsabilité du Conseil.

直接属于安理会职责范围的一个方面。

La prise en compte de ce facteur relève de l'équité morale.

道德上说得过去出发,应该考虑到这一点。

Un « modèle » pour la gestion de la relève a été mis au point.

已拟定相继管理“集思广益模式”。

Compte tenu de leur besoin de protection, ce groupe relève de la compétence du HCR.

考虑到对他们的保护需要,难民署对这群人的情况表示关注。

La plupart des entreprises du Groenland font partie ou relèvent du secteur public.

全国多数工作岗位都共部门或有企业中。

Ces efforts relèvent de la recherche mondiale d'un développement humain.

这种努力与全世界对人类发展的追求相一致的。

La question nécessite donc des efforts intenses et constants, car elle relève d'un domaine complexe.

因此,必须坚持不懈地进行艰苦努力,以处理这个问题,因为这一个很困难的问题。

Nous espérons continuer à recevoir des États des informations admissibles qui relèvent de notre mandat.

我们希望继续各国获得同我们的授权相关的可采取行动的情报。

Nous sommes certains que l'Ambassadeur Arias, de l'Espagne, prendra admirablement la relève de Sir Jeremy.

我们相信,西班牙的阿里亚斯大使将能够以令人钦佩的方式接替杰里米爵士的工作。

Il relève que le requérant n'était pas censé être partie à cet accord.

小组指出,索赔人不会成为转让协议的当事方。

Lorsqu'elle ne relève pas ce défi, l'ONU glisse vers une souriante insignifiance.

如果联合国无法对付这种挑战,就会陷入一种良性的无关重要的地位。

Les taxes assises sur les biens grevés relèvent également de la responsabilité du constituant.

对设押资产所征的税款也属于出押人的责任。

L'Équipe relève que quelques États ont commencé à envisager sérieusement de le faire.

监察组注意到,一些国家开始认真对待此事。

Le fichier d'experts électoraux relève aussi du secteur Appui aux pays.

目前的国家支助组还监管选举专家名册。

1 Le Comité relève que l'État partie considère que l'auteur a épuisé les recours internes.

1 委员会注意到,缔约国认为,提交人已经用尽国内补救办法。

33.31 Ce sous-programme relève de la Division des opérations régionales.

31 本次级方案由区域业务司负责

Les branches d'activité dont relève la prospection biologique présentent un fort coefficient de recherche.

涉及生物勘探的行业研究密集型的。

29.16 Ce sous-programme relève de la Division de l'audit interne.

16 内部审计司负责该次级方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 relève 的法语例句

用户正在搜索


érythromélalgie, érythromélie, érythromètre, erythromycine, érythromycine, érythromyéloblastome, érythron, érythronéocytose, Erythroneura, Erythronium,

相似单词


relevable, relevage, relevailles, relevant, relevé, relève, relèvement, relever, releveur, releveuse,
动词变位提示:relève可能是动词relever变位形式

n.f.
1. 换班, 接班, 接替;换防
la relève de l'équipe de nuit par l'équipe de jour夜班由日班接替
prendre la relève 接班;接替

2. 接班的人;接防部队

常见用法
prendre la relève (de qqn)接(某人的)班
la relève de la garde换岗

词:
changement,  remplacement,  succession
联想词
pose放,置,搁,摆;soulève涨薪;contesteloc. adv. 无可争议地;contredit答辩书;revientprix de ~ 成本;échappe不避免;reste其余,剩余;considérant理由,动机;défi挑战;lance长枪,标枪,矛;remarque意见;

Quatre-vingt dix pour cent des femmes du Samoa relèvent au moins d'une organisation.

萨摩亚90%的妇女至少参加个组织。

Les questions humanitaires relèvent de la sécurité.

人道主问题就是安全问题。

Il s'agit là d'un domaine qui relève directement de la responsabilité du Conseil.

这是直接属于安理会职责范围的个方面。

La prise en compte de ce facteur relève de l'équité morale.

道德上说得过去出发,应该考虑到这点。

Un « modèle » pour la gestion de la relève a été mis au point.

已拟定继管理“集思广益模式”。

Compte tenu de leur besoin de protection, ce groupe relève de la compétence du HCR.

考虑到对他们的保护需要,难民署对这群人的情况表示关注。

La plupart des entreprises du Groenland font partie ou relèvent du secteur public.

全国多数工作岗位都是在公共部门或公有企业中。

Ces efforts relèvent de la recherche mondiale d'un développement humain.

这种努力是与全世界对人类发展的追求的。

La question nécessite donc des efforts intenses et constants, car elle relève d'un domaine complexe.

因此,必须坚持不懈地进行艰苦努力,以处理这个问题,因为这是个很困难的问题。

Nous espérons continuer à recevoir des États des informations admissibles qui relèvent de notre mandat.

我们希望继续各国获得同我们的授权关的可采取行动的情报。

Nous sommes certains que l'Ambassadeur Arias, de l'Espagne, prendra admirablement la relève de Sir Jeremy.

我们信,西班牙的阿里亚斯大使将能够以令人钦佩的方式接替杰里米爵士的工作。

Il relève que le requérant n'était pas censé être partie à cet accord.

小组指出,索赔人不会成为转让协议的当事方。

Lorsqu'elle ne relève pas ce défi, l'ONU glisse vers une souriante insignifiance.

如果联合国无法对付这种挑战,就会陷入种良性的无关重要的地位。

Les taxes assises sur les biens grevés relèvent également de la responsabilité du constituant.

对设押资产所征的税款也属于出押人的责任。

L'Équipe relève que quelques États ont commencé à envisager sérieusement de le faire.

监察组注意到,些国家开始认真对待此事。

Le fichier d'experts électoraux relève aussi du secteur Appui aux pays.

目前的国家支助组还监管选举专家名册。

1 Le Comité relève que l'État partie considère que l'auteur a épuisé les recours internes.

1 委员会注意到,缔约国认为,提交人已经用尽国内补救办法。

33.31 Ce sous-programme relève de la Division des opérations régionales.

31 本次级方案由区域业务司负责

Les branches d'activité dont relève la prospection biologique présentent un fort coefficient de recherche.

涉及物勘探的行业是研究密集型的。

29.16 Ce sous-programme relève de la Division de l'audit interne.

16 内部审计司负责该次级方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 relève 的法语例句

用户正在搜索


escalier (en colimaçon, tournant), Escallonia, escalope, escaloper, escamotable, escamotage, escamoter, escamoteur, escamper, escampette,

相似单词


relevable, relevage, relevailles, relevant, relevé, relève, relèvement, relever, releveur, releveuse,
动词变位提示:relève可能是动词relever变位形式

n.f.
1. 换班, 接班, 接替;换防
la relève de l'équipe de nuit par l'équipe de jour夜班由日班接替
prendre la relève 接班;接替

2. 接班的人;接防部队

常见用法
prendre la relève (de qqn)接(某人的)班
la relève de la garde换岗

近义词:
changement,  remplacement,  succession
联想词
pose放,置,搁,摆;soulève涨薪;contesteloc. adv. 无可争议地;contredit答辩书;revientprix de ~ 成本;échappe不避免;reste其余,剩余;considérant理由,动机;défi挑战;lance长枪,标枪,矛;remarque意见;

Quatre-vingt dix pour cent des femmes du Samoa relèvent au moins d'une organisation.

萨摩亚90%的妇女至少参加一个组织。

Les questions humanitaires relèvent de la sécurité.

人道主义问题就是安全问题。

Il s'agit là d'un domaine qui relève directement de la responsabilité du Conseil.

这是直接属于安理会围的一个方面。

La prise en compte de ce facteur relève de l'équité morale.

道德上说得过,应该考虑到这一点。

Un « modèle » pour la gestion de la relève a été mis au point.

已拟定相继管理“集思广益模式”。

Compte tenu de leur besoin de protection, ce groupe relève de la compétence du HCR.

考虑到对他们的保护需要,难民署对这群人的情况表示关注。

La plupart des entreprises du Groenland font partie ou relèvent du secteur public.

全国多数工作岗位都是在公共部门或公有企业中。

Ces efforts relèvent de la recherche mondiale d'un développement humain.

这种努力是与全世界对人类展的追求相一致的。

La question nécessite donc des efforts intenses et constants, car elle relève d'un domaine complexe.

因此,必须坚持不懈地进行艰苦努力,以处理这个问题,因为这是一个很困难的问题。

Nous espérons continuer à recevoir des États des informations admissibles qui relèvent de notre mandat.

我们希望继续各国获得同我们的授权相关的可采取行动的情报。

Nous sommes certains que l'Ambassadeur Arias, de l'Espagne, prendra admirablement la relève de Sir Jeremy.

我们相信,西班牙的阿里亚斯大使将能够以令人钦佩的方式接替杰里米爵士的工作。

Il relève que le requérant n'était pas censé être partie à cet accord.

小组指,索赔人不会成为转让协议的当事方。

Lorsqu'elle ne relève pas ce défi, l'ONU glisse vers une souriante insignifiance.

如果联合国无法对付这种挑战,就会陷入一种良性的无关重要的地位。

Les taxes assises sur les biens grevés relèvent également de la responsabilité du constituant.

对设押资产所征的税款也属于押人的任。

L'Équipe relève que quelques États ont commencé à envisager sérieusement de le faire.

监察组注意到,一些国家开始认真对待此事。

Le fichier d'experts électoraux relève aussi du secteur Appui aux pays.

目前的国家支助组还监管选举专家名册。

1 Le Comité relève que l'État partie considère que l'auteur a épuisé les recours internes.

1 委员会注意到,缔约国认为,提交人已经用尽国内补救办法。

33.31 Ce sous-programme relève de la Division des opérations régionales.

31 本次级方案由区域业务司

Les branches d'activité dont relève la prospection biologique présentent un fort coefficient de recherche.

涉及生物勘探的行业是研究密集型的。

29.16 Ce sous-programme relève de la Division de l'audit interne.

16 内部审计司该次级方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 relève 的法语例句

用户正在搜索


escarpe, escarpé, escarpement, escarper, escarpin, escarpolette, escarre, escarrification, escarrifier, escarrotique,

相似单词


relevable, relevage, relevailles, relevant, relevé, relève, relèvement, relever, releveur, releveuse,
动词变位提示:relève可能是动词relever变位形式

n.f.
1. 班, 接班, 接;
la relève de l'équipe de nuit par l'équipe de jour夜班由日班接
prendre la relève 接班;接

2. 接班的人;接部队

常见用法
prendre la relève (de qqn)接(某人的)班
la relève de la garde

近义词:
changement,  remplacement,  succession
联想词
pose放,置,搁,摆;soulève涨薪;contesteloc. adv. 无可争议地;contredit答辩书;revientprix de ~ 成本;échappe不避免;reste其余,剩余;considérant理由,动机;défi挑战;lance长枪,标枪,矛;remarque意见;

Quatre-vingt dix pour cent des femmes du Samoa relèvent au moins d'une organisation.

萨摩亚90%的妇女至少参加一个组织。

Les questions humanitaires relèvent de la sécurité.

人道主义就是安全

Il s'agit là d'un domaine qui relève directement de la responsabilité du Conseil.

这是直接属于安理会职责范围的一个方面。

La prise en compte de ce facteur relève de l'équité morale.

道德上说得过去出发,应该考虑到这一点。

Un « modèle » pour la gestion de la relève a été mis au point.

已拟定相继管理“集思广益模式”。

Compte tenu de leur besoin de protection, ce groupe relève de la compétence du HCR.

考虑到对他们的保护需要,难民署对这群人的情况表示关注。

La plupart des entreprises du Groenland font partie ou relèvent du secteur public.

全国多数工作岗位都是在公共部门或公有企业中。

Ces efforts relèvent de la recherche mondiale d'un développement humain.

这种努力是与全世界对人类发展的追求相一致的。

La question nécessite donc des efforts intenses et constants, car elle relève d'un domaine complexe.

因此,必须坚持不懈地进行艰苦努力,以处理这个,因为这是一个很困难的

Nous espérons continuer à recevoir des États des informations admissibles qui relèvent de notre mandat.

们希望继续各国获得同们的授权相关的可采取行动的情报。

Nous sommes certains que l'Ambassadeur Arias, de l'Espagne, prendra admirablement la relève de Sir Jeremy.

们相信,西班牙的阿里亚斯大使将能够以令人钦佩的方式接杰里米爵士的工作。

Il relève que le requérant n'était pas censé être partie à cet accord.

小组指出,索赔人不会成为转让协议的当事方。

Lorsqu'elle ne relève pas ce défi, l'ONU glisse vers une souriante insignifiance.

如果联合国无法对付这种挑战,就会陷入一种良性的无关重要的地位。

Les taxes assises sur les biens grevés relèvent également de la responsabilité du constituant.

对设押资产所征的税款也属于出押人的责任。

L'Équipe relève que quelques États ont commencé à envisager sérieusement de le faire.

监察组注意到,一些国家开始认真对待此事。

Le fichier d'experts électoraux relève aussi du secteur Appui aux pays.

目前的国家支助组还监管选举专家名册。

1 Le Comité relève que l'État partie considère que l'auteur a épuisé les recours internes.

1 委员会注意到,缔约国认为,提交人已经用尽国内补救办法。

33.31 Ce sous-programme relève de la Division des opérations régionales.

31 本次级方案由区域业务司负责

Les branches d'activité dont relève la prospection biologique présentent un fort coefficient de recherche.

涉及生物勘探的行业是研究密集型的。

29.16 Ce sous-programme relève de la Division de l'audit interne.

16 内部审计司负责该次级方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向们指正。

显示所有包含 relève 的法语例句

用户正在搜索


Eschscholtzia, eschwégéite, eschwégite, eschynite, escient, esclaffer, esclandre, Esclangon, esclavage, esclavagisme,

相似单词


relevable, relevage, relevailles, relevant, relevé, relève, relèvement, relever, releveur, releveuse,