法语助手
  • 关闭

n.m.
(诗每节结尾的)副;(回的)叠;<引>结尾有叠
refrain du moulin <喻>磨坊的单调
chanson à refrain 结尾有叠


<转>老调

Avec lui, c'est toujours le même refrain. 他谈来谈去,总是那老一套。

常见用法
c'est toujours le même refrain总是老调重弹

法 语 助手
助记:
该词系古法语动词refraindre 的过去分词refrait的变体,而refraindre则源自通俗拉丁语单词refrangere(打破,打碎)

词根:
frag, fract 打碎

近义词:
antienne,  chanson,  couplet,  leitmotiv,  musique,  rabâchage,  air,  disque,  rengaine,  ritournelle,  romance,  scie,  litanie,  radotage,  histoire
联想词
couplet;morceau一块,一片,一段;chanson,小调;mélodie律,调;hymne赞美诗,抒情诗,颂;leitmotiv主导主题,主导律;sample通丝;chant唱;tempo拍子;mélodique律的,调的;remix混音;

Il savait quelques refrains de France et d'Angleterre, et il résolut de les essayer.

他颇会一些法国和英国的陈词旧调,于是他决定去试试看。

La mélodie est forte, le refrain accrocheur, les arrangements riches, avec des harmonies vocales joyeuses et une touche seventies.

仔细聆听他的音乐,你可以感到强烈的节奏变幻、副动人心魄反复吟唱,整体结构严密丰盈,间或加欢快优美的清脆晶莹之音如珠玉坠地。

Le refrain qui revenait le plus souvent et le slogan le plus répété étaient « Mort aux Arméniens ».

那些日子里不断听到谩骂、最经常重复的口号是“杀死亚美尼亚人!”

Transmission et apologie de l'usage de la violence à l'égard des femmes: refrains, dictons et textes persuasifs.

传播和为暴力侵害妇女的行为辩解:谚语、俗语和劝导文章。

Le refrain que l'on nous assène en ce qui concerne l'aide n'a pas de sens si l'accès aux marchés est inexistant.

如果有进入市场的机会,为有关援助唱的颂有任何意义。

Avec lui, c'est toujours le même refrain.

他谈来谈去, 总是那老一套。

Le projet de résolution à l'examen prétend répondre aux derniers événements dans la Bande de Gaza mais ne fait en fait que recycler un refrain anti-israélien familier.

正在审议的决议草案宣称处理加沙地带发生的最新事件,但是实际上它只是再加工人们所熟悉的反以色列言论。

Un quatuor véritable serait précieux, mais un solo avec trois choristes qui ne font que reprendre le refrain en chœur n'est pas tout à fait la même chose.

真正的四重奏当然好,但3名后排唱家仅仅作为配唱参加的独唱却完全不同。

Les personnes déplacées lui ont constamment répété comme un refrain lors de ses visites qu'elles avaient le sentiment d'être marginalisées du fait de leur déplacement forcé ou arbitraire.

他在访问境内流离失所者时反复谈到这些人对强迫或强制流离失所造成的边缘化的感觉。

C'est le même refrain triste que, jadis, empereurs, vassaux et clowns entendaient, et c'est de plus en plus, en ces temps modernes, celui que riches et pauvres entendent.

在古代,帝王、侯爵和卑微的人都曾吟唱过同样的悲;在现代,富人和穷人也越来越多地吟唱这种悲

Ces mêmes tenants du libéralisme à outrance changent de refrain au premier signe indiquant que leur puissance économique pourrait être menacée et que leurs citoyens pourraient subir les mêmes épreuves qu'ils infligent aux autres.

正是这些倡导极端自由主义的人,一看到他们的经济实力可能受到威胁,看到本国公民也可能同样遭受他们给别人制造的痛苦,他们改变了调子。

La première se réfère au refrain, que l'on trouve particulièrement dans les paragraphes 41 et 42 du rapport, que les deux tribunaux ad hoc ont été et sont encore des institutions très coûteuses - l'insinuation étant, peut-être, que leur coût est devenu trop élevé et qu'ils ne valent peut-être pas ce prix.

首先是报告的第41和42段着重体现的那种克制即两个特设法庭是、而且一直是昂贵的提议,其隐藏的含义也许是,两个法庭现在太昂贵了,也许不值得。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 refrain 的法语例句

用户正在搜索


bassiste, Bassompierre, basson, bassoniste, bassora, bassorine, bast(a)ing, basta, baste, baste !,

相似单词


réfractivité, réfractomètre, réfractométrie, réfractrice, réfracture, refrain, réfrangibilité, réfrangible, refrapper, refrènement,

n.m.
(诗歌每节结歌;(回旋曲等)叠;<引>结有叠曲子
refrain du moulin <喻>磨坊单调歌声
chanson à refrain 结有叠歌曲


<转>老调

Avec lui, c'est toujours le même refrain. 他谈来谈去,总是那老一套。

常见用法
c'est toujours le même refrain总是老调重弹

法 语 助手
助记:
该词系古法语动词refraindre 过去分词refrait变体,而refraindre则源自通俗拉丁语单词refrangere(打破,打碎)

词根:
frag, fract 打碎

词:
antienne,  chanson,  couplet,  leitmotiv,  musique,  rabâchage,  air,  disque,  rengaine,  ritournelle,  romance,  scie,  litanie,  radotage,  histoire
联想词
couplet歌曲;morceau一块,一片,一段;chanson歌曲,小调;mélodie旋律,曲调;hymne赞美诗,抒情诗,颂歌;leitmotiv主导主题,主导旋律;sample通丝;chant歌唱;tempo拍子;mélodique旋律,曲调;remix混音;

Il savait quelques refrains de France et d'Angleterre, et il résolut de les essayer.

他颇会一些法国和英国陈词旧调,于是他就决定去试试看。

La mélodie est forte, le refrain accrocheur, les arrangements riches, avec des harmonies vocales joyeuses et une touche seventies.

仔细聆听他音乐,你可以感到强烈节奏变幻、歌动人心魄反复吟唱,整体结构严密丰盈,间或加欢快优美清脆晶莹之音如珠玉坠地。

Le refrain qui revenait le plus souvent et le slogan le plus répété étaient « Mort aux Arméniens ».

那些日子里不断听到谩骂、最经常重复口号是“杀死亚美尼亚人!”

Transmission et apologie de l'usage de la violence à l'égard des femmes: refrains, dictons et textes persuasifs.

传播和为暴力侵害妇女行为辩解:谚语、俗语和劝导文章。

Le refrain que l'on nous assène en ce qui concerne l'aide n'a pas de sens si l'accès aux marchés est inexistant.

如果没有进入市场机会,为有关援助唱颂歌就没有任

Avec lui, c'est toujours le même refrain.

他谈来谈去, 总是那老一套。

Le projet de résolution à l'examen prétend répondre aux derniers événements dans la Bande de Gaza mais ne fait en fait que recycler un refrain anti-israélien familier.

正在审议决议草案宣称处理加沙地带发生最新事件,但是实际上它只是再加工人们所熟悉反以色列言论。

Un quatuor véritable serait précieux, mais un solo avec trois choristes qui ne font que reprendre le refrain en chœur n'est pas tout à fait la même chose.

真正四重奏当然好,但3名后排歌唱家仅仅作为配唱参加独唱却完全不同。

Les personnes déplacées lui ont constamment répété comme un refrain lors de ses visites qu'elles avaient le sentiment d'être marginalisées du fait de leur déplacement forcé ou arbitraire.

他在访问境内流离失所者时反复谈到这些人对强迫或强制流离失所造成边缘化感觉。

C'est le même refrain triste que, jadis, empereurs, vassaux et clowns entendaient, et c'est de plus en plus, en ces temps modernes, celui que riches et pauvres entendent.

在古代,帝王、侯爵和卑微人都曾吟唱过同样悲歌;在现代,富人和穷人也越来越多地吟唱这种悲歌。

Ces mêmes tenants du libéralisme à outrance changent de refrain au premier signe indiquant que leur puissance économique pourrait être menacée et que leurs citoyens pourraient subir les mêmes épreuves qu'ils infligent aux autres.

正是这些倡导极端自由主人,一看到他们经济实力可能受到威胁,看到本国公民也可能同样遭受他们给别人制造痛苦,他们就改变了调子。

La première se réfère au refrain, que l'on trouve particulièrement dans les paragraphes 41 et 42 du rapport, que les deux tribunaux ad hoc ont été et sont encore des institutions très coûteuses - l'insinuation étant, peut-être, que leur coût est devenu trop élevé et qu'ils ne valent peut-être pas ce prix.

首先是报告第41和42段着重体现那种克制即两个特设法庭是、而且一直是昂贵提议,其隐藏也许是,两个法庭现在太昂贵了,也许不值得。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 refrain 的法语例句

用户正在搜索


bastillée, bastin, bastinage, basting, bastingage, bastinguer, bastinite, bastion, bastionné, bastionner,

相似单词


réfractivité, réfractomètre, réfractométrie, réfractrice, réfracture, refrain, réfrangibilité, réfrangible, refrapper, refrènement,

n.m.
(诗歌每节结的)副歌;(回旋曲等的);<引>结的曲子
refrain du moulin <喻>磨坊的单调歌声
chanson à refrain 结的歌曲


<转>老调

Avec lui, c'est toujours le même refrain. 他谈来谈去,总是那老一套。

常见用法
c'est toujours le même refrain总是老调重弹

法 语 助手
助记:
该词系古法语动词refraindre 的过去分词refrait的变体,而refraindre则源自通俗拉丁语单词refrangere(打破,打碎)

词根:
frag, fract 打碎

近义词:
antienne,  chanson,  couplet,  leitmotiv,  musique,  rabâchage,  air,  disque,  rengaine,  ritournelle,  romance,  scie,  litanie,  radotage,  histoire
联想词
couplet歌曲;morceau一块,一片,一段;chanson歌曲,小调;mélodie旋律,曲调;hymne赞美诗,抒情诗,颂歌;leitmotiv主导主题,主导旋律;sample通丝;chant歌唱;tempo拍子;mélodique旋律的,曲调的;remix混音;

Il savait quelques refrains de France et d'Angleterre, et il résolut de les essayer.

他颇会一些法国和英国的陈词旧调,于是他就决定去试试看。

La mélodie est forte, le refrain accrocheur, les arrangements riches, avec des harmonies vocales joyeuses et une touche seventies.

仔细聆听他的音乐,你可以感到强烈的节奏变幻、副歌动人心魄反复吟唱,整体结构严密丰盈,间或加欢快优美的清脆晶莹之音如珠玉坠地。

Le refrain qui revenait le plus souvent et le slogan le plus répété étaient « Mort aux Arméniens ».

那些日子里不断听到谩骂、最经常重复的口号是“杀死亚美尼亚人!”

Transmission et apologie de l'usage de la violence à l'égard des femmes: refrains, dictons et textes persuasifs.

传播和为暴力侵害妇女的行为辩解:谚语、俗语和劝导文章。

Le refrain que l'on nous assène en ce qui concerne l'aide n'a pas de sens si l'accès aux marchés est inexistant.

如果没有进入市场的机会,为有助唱的颂歌就没有任何意义。

Avec lui, c'est toujours le même refrain.

他谈来谈去, 总是那老一套。

Le projet de résolution à l'examen prétend répondre aux derniers événements dans la Bande de Gaza mais ne fait en fait que recycler un refrain anti-israélien familier.

正在审议的决议草案宣称处理加沙地带发生的最新事件,但是实际上它只是再加工人们所熟悉的反以色列言论。

Un quatuor véritable serait précieux, mais un solo avec trois choristes qui ne font que reprendre le refrain en chœur n'est pas tout à fait la même chose.

真正的四重奏当然好,但3名后排歌唱家仅仅作为配唱参加的独唱却完全不同。

Les personnes déplacées lui ont constamment répété comme un refrain lors de ses visites qu'elles avaient le sentiment d'être marginalisées du fait de leur déplacement forcé ou arbitraire.

他在访问境内流离失所者时反复谈到这些人对强迫或强制流离失所造成的边缘化的感觉。

C'est le même refrain triste que, jadis, empereurs, vassaux et clowns entendaient, et c'est de plus en plus, en ces temps modernes, celui que riches et pauvres entendent.

在古代,帝王、侯爵和卑微的人都曾吟唱过同样的悲歌;在现代,富人和穷人也越来越多地吟唱这种悲歌。

Ces mêmes tenants du libéralisme à outrance changent de refrain au premier signe indiquant que leur puissance économique pourrait être menacée et que leurs citoyens pourraient subir les mêmes épreuves qu'ils infligent aux autres.

正是这些倡导极端自由主义的人,一看到他们的经济实力可能受到威胁,看到本国公民也可能同样遭受他们给别人制造的痛苦,他们就改变了调子。

La première se réfère au refrain, que l'on trouve particulièrement dans les paragraphes 41 et 42 du rapport, que les deux tribunaux ad hoc ont été et sont encore des institutions très coûteuses - l'insinuation étant, peut-être, que leur coût est devenu trop élevé et qu'ils ne valent peut-être pas ce prix.

首先是报告的第41和42段着重体现的那种克制即两个特设法庭是、而且一直是昂贵的提议,其隐藏的含义也许是,两个法庭现在太昂贵了,也许不值得。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 refrain 的法语例句

用户正在搜索


bat, bât, bata, bataclan, batai, bataille, batailler, batailleur, bataillon, batangas,

相似单词


réfractivité, réfractomètre, réfractométrie, réfractrice, réfracture, refrain, réfrangibilité, réfrangible, refrapper, refrènement,

n.m.
(诗歌每节结尾的)副歌;(回旋曲等的)叠;<引>结尾有叠的曲子
refrain du moulin <喻>磨坊的单调歌声
chanson à refrain 结尾有叠的歌曲


<转>老调

Avec lui, c'est toujours le même refrain. 他谈来谈去,总是那老一套。

常见用法
c'est toujours le même refrain总是老调重弹

法 语 助手
助记:
该词系古法语动词refraindre 的过去分词refrait的变体,而refraindre则源自通俗拉丁语单词refrangere(打破,打碎)

词根:
frag, fract 打碎

词:
antienne,  chanson,  couplet,  leitmotiv,  musique,  rabâchage,  air,  disque,  rengaine,  ritournelle,  romance,  scie,  litanie,  radotage,  histoire
想词
couplet歌曲;morceau一块,一片,一段;chanson歌曲,小调;mélodie旋律,曲调;hymne赞美诗,抒情诗,颂歌;leitmotiv主导主题,主导旋律;sample通丝;chant歌唱;tempo拍子;mélodique旋律的,曲调的;remix混音;

Il savait quelques refrains de France et d'Angleterre, et il résolut de les essayer.

他颇会一些法国和英国的陈词旧调,于是他就决定去试试看。

La mélodie est forte, le refrain accrocheur, les arrangements riches, avec des harmonies vocales joyeuses et une touche seventies.

仔细聆听他的音乐,你可以感到强烈的节奏变幻、副歌动人心吟唱,整体结构严密丰盈,间或加欢快优美的清脆晶莹之音如珠玉坠地。

Le refrain qui revenait le plus souvent et le slogan le plus répété étaient « Mort aux Arméniens ».

那些日子里不断听到谩骂、最经常重的口号是“杀死亚美尼亚人!”

Transmission et apologie de l'usage de la violence à l'égard des femmes: refrains, dictons et textes persuasifs.

传播和为暴力侵害妇女的行为辩解:谚语、俗语和劝导文章。

Le refrain que l'on nous assène en ce qui concerne l'aide n'a pas de sens si l'accès aux marchés est inexistant.

如果没有进入市场的机会,为有关援助唱的颂歌就没有任何意

Avec lui, c'est toujours le même refrain.

他谈来谈去, 总是那老一套。

Le projet de résolution à l'examen prétend répondre aux derniers événements dans la Bande de Gaza mais ne fait en fait que recycler un refrain anti-israélien familier.

正在审议的决议草案宣称处理加沙地带发生的最新事件,但是实际上它只是再加工人们所熟悉的以色列言论。

Un quatuor véritable serait précieux, mais un solo avec trois choristes qui ne font que reprendre le refrain en chœur n'est pas tout à fait la même chose.

真正的四重奏当然好,但3名后排歌唱家仅仅作为配唱参加的独唱却完全不同。

Les personnes déplacées lui ont constamment répété comme un refrain lors de ses visites qu'elles avaient le sentiment d'être marginalisées du fait de leur déplacement forcé ou arbitraire.

他在访问境内流离失所者时谈到这些人对强迫或强制流离失所造成的边缘化的感觉。

C'est le même refrain triste que, jadis, empereurs, vassaux et clowns entendaient, et c'est de plus en plus, en ces temps modernes, celui que riches et pauvres entendent.

在古代,帝王、侯爵和卑微的人都曾吟唱过同样的悲歌;在现代,富人和穷人也越来越多地吟唱这种悲歌。

Ces mêmes tenants du libéralisme à outrance changent de refrain au premier signe indiquant que leur puissance économique pourrait être menacée et que leurs citoyens pourraient subir les mêmes épreuves qu'ils infligent aux autres.

正是这些倡导极端自由主的人,一看到他们的经济实力可能受到威胁,看到本国公民也可能同样遭受他们给别人制造的痛苦,他们就改变了调子。

La première se réfère au refrain, que l'on trouve particulièrement dans les paragraphes 41 et 42 du rapport, que les deux tribunaux ad hoc ont été et sont encore des institutions très coûteuses - l'insinuation étant, peut-être, que leur coût est devenu trop élevé et qu'ils ne valent peut-être pas ce prix.

首先是报告的第41和42段着重体现的那种克制即两个特设法庭是、而且一直是昂贵的提议,其隐藏的含也许是,两个法庭现在太昂贵了,也许不值得。

声明:以上例、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 refrain 的法语例句

用户正在搜索


batchelorite, bâté, batéa, bateau, bateau de pêche, bateau sous-marin, bateau-citerne, bateau-école, bateau-feu, bateau-lavoir,

相似单词


réfractivité, réfractomètre, réfractométrie, réfractrice, réfracture, refrain, réfrangibilité, réfrangible, refrapper, refrènement,

n.m.
(诗歌每节结尾的)副歌;(回旋曲等的)叠;<引>结尾有叠的曲子
refrain du moulin <喻>磨坊的单歌声
chanson à refrain 结尾有叠的歌曲


<转>

Avec lui, c'est toujours le même refrain. 他谈来谈去,总是那一套。

常见用法
c'est toujours le même refrain总是

法 语 助手
助记:
该词系古法语动词refraindre 的过去分词refrait的变体,而refraindre则源自通俗拉丁语单词refrangere(打破,打碎)

词根:
frag, fract 打碎

近义词:
antienne,  chanson,  couplet,  leitmotiv,  musique,  rabâchage,  air,  disque,  rengaine,  ritournelle,  romance,  scie,  litanie,  radotage,  histoire
联想词
couplet歌曲;morceau一块,一片,一段;chanson歌曲,小;mélodie旋律,曲;hymne诗,抒情诗,颂歌;leitmotiv主导主题,主导旋律;sample通丝;chant歌唱;tempo拍子;mélodique旋律的,曲的;remix混音;

Il savait quelques refrains de France et d'Angleterre, et il résolut de les essayer.

他颇会一些法国和英国的陈词,于是他就决定去试试看。

La mélodie est forte, le refrain accrocheur, les arrangements riches, avec des harmonies vocales joyeuses et une touche seventies.

仔细聆听他的音乐,你可以感到强烈的节奏变幻、副歌动人心魄反复吟唱,整体结构严密丰盈,间或加欢快优的清脆晶莹之音如珠玉坠地。

Le refrain qui revenait le plus souvent et le slogan le plus répété étaient « Mort aux Arméniens ».

那些日子里不断听到谩骂、最经常复的口号是“杀死人!”

Transmission et apologie de l'usage de la violence à l'égard des femmes: refrains, dictons et textes persuasifs.

传播和为暴力侵害妇女的行为辩解:谚语、俗语和劝导文章。

Le refrain que l'on nous assène en ce qui concerne l'aide n'a pas de sens si l'accès aux marchés est inexistant.

如果没有进入市场的机会,为有关援助唱的颂歌就没有任何意义。

Avec lui, c'est toujours le même refrain.

他谈来谈去, 总是那一套。

Le projet de résolution à l'examen prétend répondre aux derniers événements dans la Bande de Gaza mais ne fait en fait que recycler un refrain anti-israélien familier.

正在审议的决议草案宣称处理加沙地带发生的最新事件,但是实际上它只是再加工人们所熟悉的反以色列言论。

Un quatuor véritable serait précieux, mais un solo avec trois choristes qui ne font que reprendre le refrain en chœur n'est pas tout à fait la même chose.

真正的四奏当然好,但3名后排歌唱家仅仅作为配唱参加的独唱却完全不同。

Les personnes déplacées lui ont constamment répété comme un refrain lors de ses visites qu'elles avaient le sentiment d'être marginalisées du fait de leur déplacement forcé ou arbitraire.

他在访问境内流离失所者时反复谈到这些人对强迫或强制流离失所造成的边缘化的感觉。

C'est le même refrain triste que, jadis, empereurs, vassaux et clowns entendaient, et c'est de plus en plus, en ces temps modernes, celui que riches et pauvres entendent.

在古代,帝王、侯爵和卑微的人都曾吟唱过同样的悲歌;在现代,富人和穷人也越来越多地吟唱这种悲歌。

Ces mêmes tenants du libéralisme à outrance changent de refrain au premier signe indiquant que leur puissance économique pourrait être menacée et que leurs citoyens pourraient subir les mêmes épreuves qu'ils infligent aux autres.

正是这些倡导极端自由主义的人,一看到他们的经济实力可能受到威胁,看到本国公民也可能同样遭受他们给别人制造的痛苦,他们就改变了子。

La première se réfère au refrain, que l'on trouve particulièrement dans les paragraphes 41 et 42 du rapport, que les deux tribunaux ad hoc ont été et sont encore des institutions très coûteuses - l'insinuation étant, peut-être, que leur coût est devenu trop élevé et qu'ils ne valent peut-être pas ce prix.

首先是报告的第41和42段着体现的那种克制即两个特设法庭是、而且一直是昂贵的提议,其隐藏的含义也许是,两个法庭现在太昂贵了,也许不值得。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 refrain 的法语例句

用户正在搜索


batelet, bateleur, batelier, batellerie, baten, bâter, bat-flanc, bath, batha, bathmique,

相似单词


réfractivité, réfractomètre, réfractométrie, réfractrice, réfracture, refrain, réfrangibilité, réfrangible, refrapper, refrènement,

用户正在搜索


Bathylagidae, Bathylagus, bathymètre, bathymétrie, bathymétrique, Bathynellidae, bathypélagique, bathyrhéomètre, bathysalinomètre, bathyscaphe,

相似单词


réfractivité, réfractomètre, réfractométrie, réfractrice, réfracture, refrain, réfrangibilité, réfrangible, refrapper, refrènement,

n.m.
(诗歌每节尾的)副歌;(回旋曲等的)叠;<引>尾有叠的曲子
refrain du moulin <喻>磨坊的单调歌声
chanson à refrain 尾有叠的歌曲


<转>老调

Avec lui, c'est toujours le même refrain. 他谈来谈去,总是那老一套。

常见用法
c'est toujours le même refrain总是老调重弹

法 语 助手
助记:
该词系古法语动词refraindre 的过去分词refrait的变,而refraindre则源自通俗拉丁语单词refrangere(破,碎)

frag, fract

近义词:
antienne,  chanson,  couplet,  leitmotiv,  musique,  rabâchage,  air,  disque,  rengaine,  ritournelle,  romance,  scie,  litanie,  radotage,  histoire
联想词
couplet歌曲;morceau一块,一片,一段;chanson歌曲,小调;mélodie旋律,曲调;hymne赞美诗,抒情诗,颂歌;leitmotiv主导主题,主导旋律;sample通丝;chant歌唱;tempo拍子;mélodique旋律的,曲调的;remix混音;

Il savait quelques refrains de France et d'Angleterre, et il résolut de les essayer.

他颇会一些法国和英国的陈词旧调,于是他就决定去试试看。

La mélodie est forte, le refrain accrocheur, les arrangements riches, avec des harmonies vocales joyeuses et une touche seventies.

仔细聆听他的音乐,你可以感到强烈的节奏变幻、副歌动人心魄反复吟唱,构严密丰盈,间或加欢快优美的清脆晶莹之音如珠玉坠地。

Le refrain qui revenait le plus souvent et le slogan le plus répété étaient « Mort aux Arméniens ».

那些日子里不断听到谩骂、最经常重复的口号是“杀死亚美尼亚人!”

Transmission et apologie de l'usage de la violence à l'égard des femmes: refrains, dictons et textes persuasifs.

传播和为暴力侵害妇女的行为辩解:谚语、俗语和劝导文章。

Le refrain que l'on nous assène en ce qui concerne l'aide n'a pas de sens si l'accès aux marchés est inexistant.

如果没有进入市场的机会,为有关援助唱的颂歌就没有任何意义。

Avec lui, c'est toujours le même refrain.

他谈来谈去, 总是那老一套。

Le projet de résolution à l'examen prétend répondre aux derniers événements dans la Bande de Gaza mais ne fait en fait que recycler un refrain anti-israélien familier.

正在审议的决议草案宣称处理加沙地带发生的最新事件,但是实际上它只是再加工人们所熟悉的反以色列言论。

Un quatuor véritable serait précieux, mais un solo avec trois choristes qui ne font que reprendre le refrain en chœur n'est pas tout à fait la même chose.

真正的四重奏当然好,但3名后排歌唱家仅仅作为配唱参加的独唱却完全不同。

Les personnes déplacées lui ont constamment répété comme un refrain lors de ses visites qu'elles avaient le sentiment d'être marginalisées du fait de leur déplacement forcé ou arbitraire.

他在访问境内流离失所者时反复谈到这些人对强迫或强制流离失所造成的边缘化的感觉。

C'est le même refrain triste que, jadis, empereurs, vassaux et clowns entendaient, et c'est de plus en plus, en ces temps modernes, celui que riches et pauvres entendent.

在古代,帝王、侯爵和卑微的人都曾吟唱过同样的悲歌;在现代,富人和穷人也越来越多地吟唱这种悲歌。

Ces mêmes tenants du libéralisme à outrance changent de refrain au premier signe indiquant que leur puissance économique pourrait être menacée et que leurs citoyens pourraient subir les mêmes épreuves qu'ils infligent aux autres.

正是这些倡导极端自由主义的人,一看到他们的经济实力可能受到威胁,看到本国公民也可能同样遭受他们给别人制造的痛苦,他们就改变了调子。

La première se réfère au refrain, que l'on trouve particulièrement dans les paragraphes 41 et 42 du rapport, que les deux tribunaux ad hoc ont été et sont encore des institutions très coûteuses - l'insinuation étant, peut-être, que leur coût est devenu trop élevé et qu'ils ne valent peut-être pas ce prix.

首先是报告的第41和42段着重现的那种克制即两个特设法庭是、而且一直是昂贵的提议,其隐藏的含义也许是,两个法庭现在太昂贵了,也许不值得。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 refrain 的法语例句

用户正在搜索


batifoleur, batik, batillage, bâtiment, bâtiment de guerre, bâtir, batisite, bâtisse, bâtisseur, batiste,

相似单词


réfractivité, réfractomètre, réfractométrie, réfractrice, réfracture, refrain, réfrangibilité, réfrangible, refrapper, refrènement,

n.m.
(诗歌每结尾的)副歌;(回旋曲等的)叠;<引>结尾有叠的曲子
refrain du moulin <喻>磨坊的单调歌声
chanson à refrain 结尾有叠的歌曲


<转>老调

Avec lui, c'est toujours le même refrain. 他谈来谈去,总是那老套。

常见用法
c'est toujours le même refrain总是老调重弹

法 语 助手
助记:
该词系古法语动词refraindre 的过去分词refrait的体,而refraindre则源自通俗拉丁语单词refrangere(打破,打碎)

词根:
frag, fract 打碎

近义词:
antienne,  chanson,  couplet,  leitmotiv,  musique,  rabâchage,  air,  disque,  rengaine,  ritournelle,  romance,  scie,  litanie,  radotage,  histoire
联想词
couplet歌曲;morceau块,段;chanson歌曲,小调;mélodie旋律,曲调;hymne赞美诗,抒情诗,颂歌;leitmotiv主导主题,主导旋律;sample通丝;chant歌唱;tempo拍子;mélodique旋律的,曲调的;remix混音;

Il savait quelques refrains de France et d'Angleterre, et il résolut de les essayer.

他颇会些法国和英国的陈词旧调,于是他就决定去试试看。

La mélodie est forte, le refrain accrocheur, les arrangements riches, avec des harmonies vocales joyeuses et une touche seventies.

仔细聆听他的音乐,你可以感到强烈的幻、副歌动人心魄反复吟唱,整体结构严密丰盈,间或加欢快优美的清脆晶莹之音如珠玉坠地。

Le refrain qui revenait le plus souvent et le slogan le plus répété étaient « Mort aux Arméniens ».

那些日子里不断听到谩骂、最经常重复的口号是“杀死亚美尼亚人!”

Transmission et apologie de l'usage de la violence à l'égard des femmes: refrains, dictons et textes persuasifs.

传播和为暴力侵害妇女的行为辩解:谚语、俗语和劝导文章。

Le refrain que l'on nous assène en ce qui concerne l'aide n'a pas de sens si l'accès aux marchés est inexistant.

如果没有进入市场的机会,为有关援助唱的颂歌就没有任何意义。

Avec lui, c'est toujours le même refrain.

他谈来谈去, 总是那老套。

Le projet de résolution à l'examen prétend répondre aux derniers événements dans la Bande de Gaza mais ne fait en fait que recycler un refrain anti-israélien familier.

正在审议的决议草案宣称处理加沙地带发生的最新事件,但是实际上它只是再加工人们所熟悉的反以色列言论。

Un quatuor véritable serait précieux, mais un solo avec trois choristes qui ne font que reprendre le refrain en chœur n'est pas tout à fait la même chose.

真正的四重当然好,但3名后排歌唱家仅仅作为配唱参加的独唱却完全不同。

Les personnes déplacées lui ont constamment répété comme un refrain lors de ses visites qu'elles avaient le sentiment d'être marginalisées du fait de leur déplacement forcé ou arbitraire.

他在访问境内流离失所者时反复谈到这些人对强迫或强制流离失所造成的边缘化的感觉。

C'est le même refrain triste que, jadis, empereurs, vassaux et clowns entendaient, et c'est de plus en plus, en ces temps modernes, celui que riches et pauvres entendent.

在古代,帝王、侯爵和卑微的人都曾吟唱过同样的悲歌;在现代,富人和穷人也越来越多地吟唱这种悲歌。

Ces mêmes tenants du libéralisme à outrance changent de refrain au premier signe indiquant que leur puissance économique pourrait être menacée et que leurs citoyens pourraient subir les mêmes épreuves qu'ils infligent aux autres.

正是这些倡导极端自由主义的人,看到他们的经济实力可能受到威胁,看到本国公民也可能同样遭受他们给别人制造的痛苦,他们就改了调子。

La première se réfère au refrain, que l'on trouve particulièrement dans les paragraphes 41 et 42 du rapport, que les deux tribunaux ad hoc ont été et sont encore des institutions très coûteuses - l'insinuation étant, peut-être, que leur coût est devenu trop élevé et qu'ils ne valent peut-être pas ce prix.

首先是报告的第41和42段着重体现的那种克制即两个特设法庭是、而且直是昂贵的提议,其隐藏的含义也许是,两个法庭现在太昂贵了,也许不值得。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 refrain 的法语例句

用户正在搜索


batrachite, Batrachospermaceae, Batrachospermum, Batrachuperus, batracien, batraciens, batracine, battade, battage, battambang,

相似单词


réfractivité, réfractomètre, réfractométrie, réfractrice, réfracture, refrain, réfrangibilité, réfrangible, refrapper, refrènement,

n.m.
(诗歌每节结尾的)副歌;(回旋曲等的)叠;<引>结尾有叠的曲子
refrain du moulin <喻>磨坊的单调歌声
chanson à refrain 结尾有叠的歌曲


<转>老调

Avec lui, c'est toujours le même refrain. 他谈来谈去,总是那老一套。

常见用法
c'est toujours le même refrain总是老调重弹

法 语 助手
助记:
该词系古法语动词refraindre 的过去分词refrait的变体,而refraindre则源自通俗拉丁语单词refrangere(打破,打碎)

词根:
frag, fract 打碎

词:
antienne,  chanson,  couplet,  leitmotiv,  musique,  rabâchage,  air,  disque,  rengaine,  ritournelle,  romance,  scie,  litanie,  radotage,  histoire
想词
couplet歌曲;morceau一块,一片,一段;chanson歌曲,小调;mélodie旋律,曲调;hymne赞美诗,抒情诗,颂歌;leitmotiv主导主题,主导旋律;sample通丝;chant歌唱;tempo拍子;mélodique旋律的,曲调的;remix混音;

Il savait quelques refrains de France et d'Angleterre, et il résolut de les essayer.

他颇会一些法国和英国的陈词旧调,于是他就决定去试试看。

La mélodie est forte, le refrain accrocheur, les arrangements riches, avec des harmonies vocales joyeuses et une touche seventies.

仔细聆听他的音乐,你可以感到强烈的节奏变幻、副歌动人心吟唱,整体结构严密丰盈,间或加欢快优美的清脆晶莹之音如珠玉坠地。

Le refrain qui revenait le plus souvent et le slogan le plus répété étaient « Mort aux Arméniens ».

那些日子里不断听到谩骂、最经常重的口号是“杀死亚美尼亚人!”

Transmission et apologie de l'usage de la violence à l'égard des femmes: refrains, dictons et textes persuasifs.

传播和为暴力侵害妇女的行为辩解:谚语、俗语和劝导文章。

Le refrain que l'on nous assène en ce qui concerne l'aide n'a pas de sens si l'accès aux marchés est inexistant.

如果没有进入市场的机会,为有关援助唱的颂歌就没有任何意

Avec lui, c'est toujours le même refrain.

他谈来谈去, 总是那老一套。

Le projet de résolution à l'examen prétend répondre aux derniers événements dans la Bande de Gaza mais ne fait en fait que recycler un refrain anti-israélien familier.

正在审议的决议草案宣称处理加沙地带发生的最新事件,但是实际上它只是再加工人们所熟悉的以色列言论。

Un quatuor véritable serait précieux, mais un solo avec trois choristes qui ne font que reprendre le refrain en chœur n'est pas tout à fait la même chose.

真正的四重奏当然好,但3名后排歌唱家仅仅作为配唱参加的独唱却完全不同。

Les personnes déplacées lui ont constamment répété comme un refrain lors de ses visites qu'elles avaient le sentiment d'être marginalisées du fait de leur déplacement forcé ou arbitraire.

他在访问境内流离失所者时谈到这些人对强迫或强制流离失所造成的边缘化的感觉。

C'est le même refrain triste que, jadis, empereurs, vassaux et clowns entendaient, et c'est de plus en plus, en ces temps modernes, celui que riches et pauvres entendent.

在古代,帝王、侯爵和卑微的人都曾吟唱过同样的悲歌;在现代,富人和穷人也越来越多地吟唱这种悲歌。

Ces mêmes tenants du libéralisme à outrance changent de refrain au premier signe indiquant que leur puissance économique pourrait être menacée et que leurs citoyens pourraient subir les mêmes épreuves qu'ils infligent aux autres.

正是这些倡导极端自由主的人,一看到他们的经济实力可能受到威胁,看到本国公民也可能同样遭受他们给别人制造的痛苦,他们就改变了调子。

La première se réfère au refrain, que l'on trouve particulièrement dans les paragraphes 41 et 42 du rapport, que les deux tribunaux ad hoc ont été et sont encore des institutions très coûteuses - l'insinuation étant, peut-être, que leur coût est devenu trop élevé et qu'ils ne valent peut-être pas ce prix.

首先是报告的第41和42段着重体现的那种克制即两个特设法庭是、而且一直是昂贵的提议,其隐藏的含也许是,两个法庭现在太昂贵了,也许不值得。

声明:以上例、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 refrain 的法语例句

用户正在搜索


battitures, battle-dress, battoir, battre, battre (un record), battre des mains, battu, battue, batture, batukite,

相似单词


réfractivité, réfractomètre, réfractométrie, réfractrice, réfracture, refrain, réfrangibilité, réfrangible, refrapper, refrènement,

n.m.
(诗歌每节结尾的)副歌;(回旋曲等的);<引>结尾有的曲子
refrain du moulin <喻>磨坊的单调歌声
chanson à refrain 结尾有的歌曲


<转>老调

Avec lui, c'est toujours le même refrain. 他谈来谈去,总是那老一套。

常见用法
c'est toujours le même refrain总是老调重弹

法 语 助手
助记:
该词系古法语动词refraindre 的过去分词refrait的变体,而refraindre则源自通俗拉丁语单词refrangere(打破,打碎)

词根:
frag, fract 打碎

近义词:
antienne,  chanson,  couplet,  leitmotiv,  musique,  rabâchage,  air,  disque,  rengaine,  ritournelle,  romance,  scie,  litanie,  radotage,  histoire
联想词
couplet歌曲;morceau一块,一片,一段;chanson歌曲,小调;mélodie旋律,曲调;hymne赞美诗,抒情诗,颂歌;leitmotiv主题,主旋律;sample通丝;chant歌唱;tempo拍子;mélodique旋律的,曲调的;remix混音;

Il savait quelques refrains de France et d'Angleterre, et il résolut de les essayer.

他颇会一些法国和英国的陈词旧调,于是他就决定去试试看。

La mélodie est forte, le refrain accrocheur, les arrangements riches, avec des harmonies vocales joyeuses et une touche seventies.

仔细聆听他的音乐,你可以感到强烈的节奏变幻、副歌动人心魄反复吟唱,整体结构严密丰盈,间或加欢快优美的清脆晶莹之音如珠玉坠地。

Le refrain qui revenait le plus souvent et le slogan le plus répété étaient « Mort aux Arméniens ».

那些日子里不断听到谩骂、最经常重复的口号是“杀死亚美尼亚人!”

Transmission et apologie de l'usage de la violence à l'égard des femmes: refrains, dictons et textes persuasifs.

传播和为暴力侵害妇女的行为辩解:谚语、俗语和章。

Le refrain que l'on nous assène en ce qui concerne l'aide n'a pas de sens si l'accès aux marchés est inexistant.

如果没有进入市场的机会,为有关援助唱的颂歌就没有任何意义。

Avec lui, c'est toujours le même refrain.

他谈来谈去, 总是那老一套。

Le projet de résolution à l'examen prétend répondre aux derniers événements dans la Bande de Gaza mais ne fait en fait que recycler un refrain anti-israélien familier.

正在审议的决议草案宣称处理加沙地带发生的最新事件,但是实际上它只是再加工人们所熟悉的反以色列言论。

Un quatuor véritable serait précieux, mais un solo avec trois choristes qui ne font que reprendre le refrain en chœur n'est pas tout à fait la même chose.

真正的四重奏当然好,但3名后排歌唱家仅仅作为配唱参加的独唱却完全不同。

Les personnes déplacées lui ont constamment répété comme un refrain lors de ses visites qu'elles avaient le sentiment d'être marginalisées du fait de leur déplacement forcé ou arbitraire.

他在访问境内流离失所者时反复谈到这些人对强迫或强制流离失所造成的边缘化的感觉。

C'est le même refrain triste que, jadis, empereurs, vassaux et clowns entendaient, et c'est de plus en plus, en ces temps modernes, celui que riches et pauvres entendent.

在古代,帝王、侯爵和卑微的人都曾吟唱过同样的悲歌;在现代,富人和穷人也越来越多地吟唱这种悲歌。

Ces mêmes tenants du libéralisme à outrance changent de refrain au premier signe indiquant que leur puissance économique pourrait être menacée et que leurs citoyens pourraient subir les mêmes épreuves qu'ils infligent aux autres.

正是这些倡极端自由主义的人,一看到他们的经济实力可能受到威胁,看到本国公民也可能同样遭受他们给别人制造的痛苦,他们就改变了调子。

La première se réfère au refrain, que l'on trouve particulièrement dans les paragraphes 41 et 42 du rapport, que les deux tribunaux ad hoc ont été et sont encore des institutions très coûteuses - l'insinuation étant, peut-être, que leur coût est devenu trop élevé et qu'ils ne valent peut-être pas ce prix.

首先是报告的第41和42段着重体现的那种克制即两个特设法庭是、而且一直是昂贵的提议,其隐藏的含义也许是,两个法庭现在太昂贵了,也许不值得。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 refrain 的法语例句

用户正在搜索


Baudouin, baudrier, Baudrimont, baudroie, baudruche, Baudry, bauérite, bauge, bauger, bauhinia,

相似单词


réfractivité, réfractomètre, réfractométrie, réfractrice, réfracture, refrain, réfrangibilité, réfrangible, refrapper, refrènement,