Si le redémarrage, je le ferai; ne peut être niée;-je encore vous le souhaitez.
如果重新开始;我会怎样做;不可以否认;我还是喜欢你。
Si le redémarrage, je le ferai; ne peut être niée;-je encore vous le souhaitez.
如果重新开始;我会怎样做;不可以否认;我还是喜欢你。
La présente tranche ne comprend aucune réclamation pour frais de redémarrage.
本批没有恢复营业费用索赔。
La présente tranche ne comprend pas de réclamations pour frais de redémarrage.
本批没有一件是恢复营业费用索赔。
Aucune des réclamations de la présente tranche ne porte sur des frais de redémarrage.
本批没有一件是恢复营业费用索赔。
Les recommandations du Comité relatives aux coûts de redémarrage sont récapitulées à l'annexe II.
附件二载有专员小组对恢复营业费用提出处理建议。
Les recommandations du Comité relatives aux frais de redémarrage sont récapitulées à l'annexe II.
附件二载有专员小组对恢复营业费用提出处理建议。
Les recommandations du Comité relatives aux frais de redémarrage sont récapitulées dans l'annexe II.
小组关于恢复营业费用建议概要见下文附件二。
Les recommandations du Comité relatives aux frais de redémarrage sont récapitulées à l'annexe II.
小组关于恢复营业费用建议概要见附件二。
Les recommandations du Comité concernant les frais de redémarrage sont récapitulées à l'annexe II.
小组关于恢复营业费建议概要见附件二。
Le Comité recommande de n'accorder aucune indemnité au titre d'autres pertes (frais de redémarrage).
小组建议不赔偿其他损失(恢复营业费用)。
Les recommandations du Comité relatives aux frais de redémarrage sont récapitulées à l'annexe II ci-après.
附件二载列了小组就恢复营业费用索赔提出建议。
Les investissements des entreprises sont particulièrement atones depuis deux ans et devront repartir pour entretenir le redémarrage.
过去两年企业投资特别不振,必须恢复此种投资才能维持复苏势头。
Les recommandations du Comité concernant les réclamations pour frais de redémarrage sont récapitulées à l'annexe II.
小组关于恢复营业费用建议概要见下文附件二。
Les recommandations du Comité relatives aux frais de redémarrage figurent dans l'annexe II du présent rapport.
小组关于恢复营业费用建议载于以下附件二。
Toutefois, nous augurons de bonnes perspectives pour un redémarrage du programme avec le retour à la normalité institutionnelle.
然而,重新展开这一计划和恢复体制正常状态前景是良好
。
Les recommandations du Comité relatives aux frais de redémarrage sont résumées dans l'annexe II du présent rapport.
小组关于恢复营业费用索赔建议概要载于下文附件二。
Les recommandations du Comité concernant les frais de redémarrage de la KAC sont récapitulées dans l'annexe II.
小组关于科航恢复营业费用建议概要见下文附件二。
La KAC demande à être indemnisée de frais de redémarrage se chiffrant au total à USD 79 529 206.
科航恢复营业费用索赔总额为79,529,206美元。
Le Comité a reclassé cette réclamation de la catégorie «Autres pertes» à la catégorie «Frais de redémarrage».
小组将这项索赔从其他损失索赔改划为恢复营业费用索赔。
En résumé, l'issue de la réunion du Quatuor pourrait servir de base au redémarrage de ses travaux.
总之,四方会议结果可作为重新开展四方工作
良好出发点。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si le redémarrage, je le ferai; ne peut être niée;-je encore vous le souhaitez.
如果新开始;
会怎样做;不可以
;
还是喜欢你。
La présente tranche ne comprend aucune réclamation pour frais de redémarrage.
本批没有恢复营业费用索赔。
La présente tranche ne comprend pas de réclamations pour frais de redémarrage.
本批没有一件是恢复营业费用索赔。
Aucune des réclamations de la présente tranche ne porte sur des frais de redémarrage.
本批没有一件是恢复营业费用索赔。
Les recommandations du Comité relatives aux coûts de redémarrage sont récapitulées à l'annexe II.
附件二载有专员小组对恢复营业费用提出的处理建议。
Les recommandations du Comité relatives aux frais de redémarrage sont récapitulées à l'annexe II.
附件二载有专员小组对恢复营业费用提出的处理建议。
Les recommandations du Comité relatives aux frais de redémarrage sont récapitulées dans l'annexe II.
小组关于恢复营业费用的建议概要见下文附件二。
Les recommandations du Comité relatives aux frais de redémarrage sont récapitulées à l'annexe II.
小组关于恢复营业费用的建议概要见附件二。
Les recommandations du Comité concernant les frais de redémarrage sont récapitulées à l'annexe II.
小组关于恢复营业费的建议概要见附件二。
Le Comité recommande de n'accorder aucune indemnité au titre d'autres pertes (frais de redémarrage).
小组建议不赔偿其他损失(恢复营业费用)。
Les recommandations du Comité relatives aux frais de redémarrage sont récapitulées à l'annexe II ci-après.
附件二载列了小组就恢复营业费用索赔提出的建议。
Les investissements des entreprises sont particulièrement atones depuis deux ans et devront repartir pour entretenir le redémarrage.
过去两年的企业投资特别不振,必须恢复此种投资才能维持复苏势头。
Les recommandations du Comité concernant les réclamations pour frais de redémarrage sont récapitulées à l'annexe II.
小组关于恢复营业费用的建议概要见下文附件二。
Les recommandations du Comité relatives aux frais de redémarrage figurent dans l'annexe II du présent rapport.
小组关于恢复营业费用的建议载于以下附件二。
Toutefois, nous augurons de bonnes perspectives pour un redémarrage du programme avec le retour à la normalité institutionnelle.
然而,新展开这一计划和恢复体制正常状态的前景是良好的。
Les recommandations du Comité relatives aux frais de redémarrage sont résumées dans l'annexe II du présent rapport.
小组关于恢复营业费用索赔的建议概要载于下文附件二。
Les recommandations du Comité concernant les frais de redémarrage de la KAC sont récapitulées dans l'annexe II.
小组关于科航恢复营业费用的建议概要见下文附件二。
La KAC demande à être indemnisée de frais de redémarrage se chiffrant au total à USD 79 529 206.
科航的恢复营业费用索赔总额为79,529,206美元。
Le Comité a reclassé cette réclamation de la catégorie «Autres pertes» à la catégorie «Frais de redémarrage».
小组将这项索赔从其他损失索赔改划为恢复营业费用索赔。
En résumé, l'issue de la réunion du Quatuor pourrait servir de base au redémarrage de ses travaux.
总之,四方会议的结果可作为新开展四方工作的良好出发点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Si le redémarrage, je le ferai; ne peut être niée;-je encore vous le souhaitez.
如果重新开始;我会怎样做;不可以否认;我还是喜欢你。
La présente tranche ne comprend aucune réclamation pour frais de redémarrage.
本批没有恢复营业索赔。
La présente tranche ne comprend pas de réclamations pour frais de redémarrage.
本批没有一件是恢复营业索赔。
Aucune des réclamations de la présente tranche ne porte sur des frais de redémarrage.
本批没有一件是恢复营业索赔。
Les recommandations du Comité relatives aux coûts de redémarrage sont récapitulées à l'annexe II.
附件二载有专员小组对恢复营业出的处理建议。
Les recommandations du Comité relatives aux frais de redémarrage sont récapitulées à l'annexe II.
附件二载有专员小组对恢复营业出的处理建议。
Les recommandations du Comité relatives aux frais de redémarrage sont récapitulées dans l'annexe II.
小组关于恢复营业的建议概要见下文附件二。
Les recommandations du Comité relatives aux frais de redémarrage sont récapitulées à l'annexe II.
小组关于恢复营业的建议概要见附件二。
Les recommandations du Comité concernant les frais de redémarrage sont récapitulées à l'annexe II.
小组关于恢复营业的建议概要见附件二。
Le Comité recommande de n'accorder aucune indemnité au titre d'autres pertes (frais de redémarrage).
小组建议不赔偿其他损失(恢复营业)。
Les recommandations du Comité relatives aux frais de redémarrage sont récapitulées à l'annexe II ci-après.
附件二载列了小组就恢复营业索赔
出的建议。
Les investissements des entreprises sont particulièrement atones depuis deux ans et devront repartir pour entretenir le redémarrage.
过去两年的企业投资特别不振,必须恢复此种投资才能维持复苏势头。
Les recommandations du Comité concernant les réclamations pour frais de redémarrage sont récapitulées à l'annexe II.
小组关于恢复营业的建议概要见下文附件二。
Les recommandations du Comité relatives aux frais de redémarrage figurent dans l'annexe II du présent rapport.
小组关于恢复营业的建议载于以下附件二。
Toutefois, nous augurons de bonnes perspectives pour un redémarrage du programme avec le retour à la normalité institutionnelle.
然而,重新展开这一计划和恢复体制正常状态的前景是良好的。
Les recommandations du Comité relatives aux frais de redémarrage sont résumées dans l'annexe II du présent rapport.
小组关于恢复营业索赔的建议概要载于下文附件二。
Les recommandations du Comité concernant les frais de redémarrage de la KAC sont récapitulées dans l'annexe II.
小组关于科航恢复营业的建议概要见下文附件二。
La KAC demande à être indemnisée de frais de redémarrage se chiffrant au total à USD 79 529 206.
科航的恢复营业索赔总额为79,529,206美元。
Le Comité a reclassé cette réclamation de la catégorie «Autres pertes» à la catégorie «Frais de redémarrage».
小组将这项索赔从其他损失索赔改划为恢复营业索赔。
En résumé, l'issue de la réunion du Quatuor pourrait servir de base au redémarrage de ses travaux.
总之,四方会议的结果可作为重新开展四方工作的良好出发点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si le redémarrage, je le ferai; ne peut être niée;-je encore vous le souhaitez.
如果重新开始;我会怎样做;不可以否认;我还是喜欢你。
La présente tranche ne comprend aucune réclamation pour frais de redémarrage.
本批没有业费用索赔。
La présente tranche ne comprend pas de réclamations pour frais de redémarrage.
本批没有一件是业费用索赔。
Aucune des réclamations de la présente tranche ne porte sur des frais de redémarrage.
本批没有一件是业费用索赔。
Les recommandations du Comité relatives aux coûts de redémarrage sont récapitulées à l'annexe II.
附件二载有专员小组对业费用提出的处理建议。
Les recommandations du Comité relatives aux frais de redémarrage sont récapitulées à l'annexe II.
附件二载有专员小组对业费用提出的处理建议。
Les recommandations du Comité relatives aux frais de redémarrage sont récapitulées dans l'annexe II.
小组关于业费用的建议概要见下文附件二。
Les recommandations du Comité relatives aux frais de redémarrage sont récapitulées à l'annexe II.
小组关于业费用的建议概要见附件二。
Les recommandations du Comité concernant les frais de redémarrage sont récapitulées à l'annexe II.
小组关于业费的建议概要见附件二。
Le Comité recommande de n'accorder aucune indemnité au titre d'autres pertes (frais de redémarrage).
小组建议不赔偿其他损失(业费用)。
Les recommandations du Comité relatives aux frais de redémarrage sont récapitulées à l'annexe II ci-après.
附件二载列了小组就业费用索赔提出的建议。
Les investissements des entreprises sont particulièrement atones depuis deux ans et devront repartir pour entretenir le redémarrage.
过去两年的企业投资特别不振,必须此种投资才能维持
苏势头。
Les recommandations du Comité concernant les réclamations pour frais de redémarrage sont récapitulées à l'annexe II.
小组关于业费用的建议概要见下文附件二。
Les recommandations du Comité relatives aux frais de redémarrage figurent dans l'annexe II du présent rapport.
小组关于业费用的建议载于以下附件二。
Toutefois, nous augurons de bonnes perspectives pour un redémarrage du programme avec le retour à la normalité institutionnelle.
然而,重新展开这一计划和体制正常状态的前景是良好的。
Les recommandations du Comité relatives aux frais de redémarrage sont résumées dans l'annexe II du présent rapport.
小组关于业费用索赔的建议概要载于下文附件二。
Les recommandations du Comité concernant les frais de redémarrage de la KAC sont récapitulées dans l'annexe II.
小组关于科航业费用的建议概要见下文附件二。
La KAC demande à être indemnisée de frais de redémarrage se chiffrant au total à USD 79 529 206.
科航的业费用索赔总额为79,529,206美元。
Le Comité a reclassé cette réclamation de la catégorie «Autres pertes» à la catégorie «Frais de redémarrage».
小组将这项索赔从其他损失索赔改划为业费用索赔。
En résumé, l'issue de la réunion du Quatuor pourrait servir de base au redémarrage de ses travaux.
总之,四方会议的结果可作为重新开展四方工作的良好出发点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si le redémarrage, je le ferai; ne peut être niée;-je encore vous le souhaitez.
如果重新始;我会怎样做;不可以否认;我还是喜欢你。
La présente tranche ne comprend aucune réclamation pour frais de redémarrage.
本批没有业费用索赔。
La présente tranche ne comprend pas de réclamations pour frais de redémarrage.
本批没有一件是业费用索赔。
Aucune des réclamations de la présente tranche ne porte sur des frais de redémarrage.
本批没有一件是业费用索赔。
Les recommandations du Comité relatives aux coûts de redémarrage sont récapitulées à l'annexe II.
附件二载有专员小组对业费用提出的处理建议。
Les recommandations du Comité relatives aux frais de redémarrage sont récapitulées à l'annexe II.
附件二载有专员小组对业费用提出的处理建议。
Les recommandations du Comité relatives aux frais de redémarrage sont récapitulées dans l'annexe II.
小组关于业费用的建议概要见下文附件二。
Les recommandations du Comité relatives aux frais de redémarrage sont récapitulées à l'annexe II.
小组关于业费用的建议概要见附件二。
Les recommandations du Comité concernant les frais de redémarrage sont récapitulées à l'annexe II.
小组关于业费的建议概要见附件二。
Le Comité recommande de n'accorder aucune indemnité au titre d'autres pertes (frais de redémarrage).
小组建议不赔偿其他损失(业费用)。
Les recommandations du Comité relatives aux frais de redémarrage sont récapitulées à l'annexe II ci-après.
附件二载列了小组就业费用索赔提出的建议。
Les investissements des entreprises sont particulièrement atones depuis deux ans et devront repartir pour entretenir le redémarrage.
过去两年的企业投资特别不振,必须此种投资才能维持
苏势头。
Les recommandations du Comité concernant les réclamations pour frais de redémarrage sont récapitulées à l'annexe II.
小组关于业费用的建议概要见下文附件二。
Les recommandations du Comité relatives aux frais de redémarrage figurent dans l'annexe II du présent rapport.
小组关于业费用的建议载于以下附件二。
Toutefois, nous augurons de bonnes perspectives pour un redémarrage du programme avec le retour à la normalité institutionnelle.
然而,重新展这一计划和
体制正常状态的前景是良好的。
Les recommandations du Comité relatives aux frais de redémarrage sont résumées dans l'annexe II du présent rapport.
小组关于业费用索赔的建议概要载于下文附件二。
Les recommandations du Comité concernant les frais de redémarrage de la KAC sont récapitulées dans l'annexe II.
小组关于科航业费用的建议概要见下文附件二。
La KAC demande à être indemnisée de frais de redémarrage se chiffrant au total à USD 79 529 206.
科航的业费用索赔总额为79,529,206美元。
Le Comité a reclassé cette réclamation de la catégorie «Autres pertes» à la catégorie «Frais de redémarrage».
小组将这项索赔从其他损失索赔改划为业费用索赔。
En résumé, l'issue de la réunion du Quatuor pourrait servir de base au redémarrage de ses travaux.
总之,四方会议的结果可作为重新展四方工作的良好出发点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si le redémarrage, je le ferai; ne peut être niée;-je encore vous le souhaitez.
如果重新开始;我会怎样做;不可以否认;我还是喜欢你。
La présente tranche ne comprend aucune réclamation pour frais de redémarrage.
本批没有恢营业
索赔。
La présente tranche ne comprend pas de réclamations pour frais de redémarrage.
本批没有一件是恢营业
索赔。
Aucune des réclamations de la présente tranche ne porte sur des frais de redémarrage.
本批没有一件是恢营业
索赔。
Les recommandations du Comité relatives aux coûts de redémarrage sont récapitulées à l'annexe II.
附件二载有专员小组对恢营业
提出的处理建议。
Les recommandations du Comité relatives aux frais de redémarrage sont récapitulées à l'annexe II.
附件二载有专员小组对恢营业
提出的处理建议。
Les recommandations du Comité relatives aux frais de redémarrage sont récapitulées dans l'annexe II.
小组关于恢营业
的建议概要见下文附件二。
Les recommandations du Comité relatives aux frais de redémarrage sont récapitulées à l'annexe II.
小组关于恢营业
的建议概要见附件二。
Les recommandations du Comité concernant les frais de redémarrage sont récapitulées à l'annexe II.
小组关于恢营业
的建议概要见附件二。
Le Comité recommande de n'accorder aucune indemnité au titre d'autres pertes (frais de redémarrage).
小组建议不赔偿其他损失(恢营业
)。
Les recommandations du Comité relatives aux frais de redémarrage sont récapitulées à l'annexe II ci-après.
附件二载列了小组就恢营业
索赔提出的建议。
Les investissements des entreprises sont particulièrement atones depuis deux ans et devront repartir pour entretenir le redémarrage.
过去两年的企业投资特别不振,必须恢此种投资才能维持
苏势头。
Les recommandations du Comité concernant les réclamations pour frais de redémarrage sont récapitulées à l'annexe II.
小组关于恢营业
的建议概要见下文附件二。
Les recommandations du Comité relatives aux frais de redémarrage figurent dans l'annexe II du présent rapport.
小组关于恢营业
的建议载于以下附件二。
Toutefois, nous augurons de bonnes perspectives pour un redémarrage du programme avec le retour à la normalité institutionnelle.
然而,重新展开这一计划和恢体制正常状态的前景是良好的。
Les recommandations du Comité relatives aux frais de redémarrage sont résumées dans l'annexe II du présent rapport.
小组关于恢营业
索赔的建议概要载于下文附件二。
Les recommandations du Comité concernant les frais de redémarrage de la KAC sont récapitulées dans l'annexe II.
小组关于科航恢营业
的建议概要见下文附件二。
La KAC demande à être indemnisée de frais de redémarrage se chiffrant au total à USD 79 529 206.
科航的恢营业
索赔总额为79,529,206美元。
Le Comité a reclassé cette réclamation de la catégorie «Autres pertes» à la catégorie «Frais de redémarrage».
小组将这项索赔从其他损失索赔改划为恢营业
索赔。
En résumé, l'issue de la réunion du Quatuor pourrait servir de base au redémarrage de ses travaux.
总之,四方会议的结果可作为重新开展四方工作的良好出发点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si le redémarrage, je le ferai; ne peut être niée;-je encore vous le souhaitez.
如果重新开始;我会怎样做;不可以否认;我还是喜欢你。
La présente tranche ne comprend aucune réclamation pour frais de redémarrage.
本批没有恢复营业索赔。
La présente tranche ne comprend pas de réclamations pour frais de redémarrage.
本批没有一件是恢复营业索赔。
Aucune des réclamations de la présente tranche ne porte sur des frais de redémarrage.
本批没有一件是恢复营业索赔。
Les recommandations du Comité relatives aux coûts de redémarrage sont récapitulées à l'annexe II.
附件二载有专员小组对恢复营业提出的处理建议。
Les recommandations du Comité relatives aux frais de redémarrage sont récapitulées à l'annexe II.
附件二载有专员小组对恢复营业提出的处理建议。
Les recommandations du Comité relatives aux frais de redémarrage sont récapitulées dans l'annexe II.
小组关于恢复营业的建议概要见下文附件二。
Les recommandations du Comité relatives aux frais de redémarrage sont récapitulées à l'annexe II.
小组关于恢复营业的建议概要见附件二。
Les recommandations du Comité concernant les frais de redémarrage sont récapitulées à l'annexe II.
小组关于恢复营业的建议概要见附件二。
Le Comité recommande de n'accorder aucune indemnité au titre d'autres pertes (frais de redémarrage).
小组建议不赔偿其他损失(恢复营业)。
Les recommandations du Comité relatives aux frais de redémarrage sont récapitulées à l'annexe II ci-après.
附件二载列了小组就恢复营业索赔提出的建议。
Les investissements des entreprises sont particulièrement atones depuis deux ans et devront repartir pour entretenir le redémarrage.
过去两年的企业投资特别不振,必须恢复此种投资才能维持复苏势头。
Les recommandations du Comité concernant les réclamations pour frais de redémarrage sont récapitulées à l'annexe II.
小组关于恢复营业的建议概要见下文附件二。
Les recommandations du Comité relatives aux frais de redémarrage figurent dans l'annexe II du présent rapport.
小组关于恢复营业的建议载于以下附件二。
Toutefois, nous augurons de bonnes perspectives pour un redémarrage du programme avec le retour à la normalité institutionnelle.
然而,重新展开这一计划和恢复体制正常状态的前景是良好的。
Les recommandations du Comité relatives aux frais de redémarrage sont résumées dans l'annexe II du présent rapport.
小组关于恢复营业索赔的建议概要载于下文附件二。
Les recommandations du Comité concernant les frais de redémarrage de la KAC sont récapitulées dans l'annexe II.
小组关于科航恢复营业的建议概要见下文附件二。
La KAC demande à être indemnisée de frais de redémarrage se chiffrant au total à USD 79 529 206.
科航的恢复营业索赔总额为79,529,206美元。
Le Comité a reclassé cette réclamation de la catégorie «Autres pertes» à la catégorie «Frais de redémarrage».
小组将这项索赔从其他损失索赔改划为恢复营业索赔。
En résumé, l'issue de la réunion du Quatuor pourrait servir de base au redémarrage de ses travaux.
总之,四方会议的结果可作为重新开展四方工作的良好出发点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si le redémarrage, je le ferai; ne peut être niée;-je encore vous le souhaitez.
如果重新;我会怎样做;不可以否认;我还是喜欢你。
La présente tranche ne comprend aucune réclamation pour frais de redémarrage.
本批没有恢复营业费用索。
La présente tranche ne comprend pas de réclamations pour frais de redémarrage.
本批没有一件是恢复营业费用索。
Aucune des réclamations de la présente tranche ne porte sur des frais de redémarrage.
本批没有一件是恢复营业费用索。
Les recommandations du Comité relatives aux coûts de redémarrage sont récapitulées à l'annexe II.
件二载有专员小组对恢复营业费用提出的处理建议。
Les recommandations du Comité relatives aux frais de redémarrage sont récapitulées à l'annexe II.
件二载有专员小组对恢复营业费用提出的处理建议。
Les recommandations du Comité relatives aux frais de redémarrage sont récapitulées dans l'annexe II.
小组关于恢复营业费用的建议概要见下文件二。
Les recommandations du Comité relatives aux frais de redémarrage sont récapitulées à l'annexe II.
小组关于恢复营业费用的建议概要见件二。
Les recommandations du Comité concernant les frais de redémarrage sont récapitulées à l'annexe II.
小组关于恢复营业费的建议概要见件二。
Le Comité recommande de n'accorder aucune indemnité au titre d'autres pertes (frais de redémarrage).
小组建议不偿其他损失(恢复营业费用)。
Les recommandations du Comité relatives aux frais de redémarrage sont récapitulées à l'annexe II ci-après.
件二载列了小组就恢复营业费用索
提出的建议。
Les investissements des entreprises sont particulièrement atones depuis deux ans et devront repartir pour entretenir le redémarrage.
过去两年的企业投资特别不振,必须恢复此种投资才能维持复苏势头。
Les recommandations du Comité concernant les réclamations pour frais de redémarrage sont récapitulées à l'annexe II.
小组关于恢复营业费用的建议概要见下文件二。
Les recommandations du Comité relatives aux frais de redémarrage figurent dans l'annexe II du présent rapport.
小组关于恢复营业费用的建议载于以下件二。
Toutefois, nous augurons de bonnes perspectives pour un redémarrage du programme avec le retour à la normalité institutionnelle.
然而,重新展这一计划和恢复体制正常状态的前景是良好的。
Les recommandations du Comité relatives aux frais de redémarrage sont résumées dans l'annexe II du présent rapport.
小组关于恢复营业费用索的建议概要载于下文
件二。
Les recommandations du Comité concernant les frais de redémarrage de la KAC sont récapitulées dans l'annexe II.
小组关于科航恢复营业费用的建议概要见下文件二。
La KAC demande à être indemnisée de frais de redémarrage se chiffrant au total à USD 79 529 206.
科航的恢复营业费用索总额为79,529,206美元。
Le Comité a reclassé cette réclamation de la catégorie «Autres pertes» à la catégorie «Frais de redémarrage».
小组将这项索从其他损失索
改划为恢复营业费用索
。
En résumé, l'issue de la réunion du Quatuor pourrait servir de base au redémarrage de ses travaux.
总之,四方会议的结果可作为重新展四方工作的良好出发点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si le redémarrage, je le ferai; ne peut être niée;-je encore vous le souhaitez.
如果开始;我会怎样做;不可以否认;我还
喜欢你。
La présente tranche ne comprend aucune réclamation pour frais de redémarrage.
本批没有营业费用索赔。
La présente tranche ne comprend pas de réclamations pour frais de redémarrage.
本批没有一件营业费用索赔。
Aucune des réclamations de la présente tranche ne porte sur des frais de redémarrage.
本批没有一件营业费用索赔。
Les recommandations du Comité relatives aux coûts de redémarrage sont récapitulées à l'annexe II.
附件二载有专员小组对营业费用提出
处理建议。
Les recommandations du Comité relatives aux frais de redémarrage sont récapitulées à l'annexe II.
附件二载有专员小组对营业费用提出
处理建议。
Les recommandations du Comité relatives aux frais de redémarrage sont récapitulées dans l'annexe II.
小组关于营业费用
建议概要见下文附件二。
Les recommandations du Comité relatives aux frais de redémarrage sont récapitulées à l'annexe II.
小组关于营业费用
建议概要见附件二。
Les recommandations du Comité concernant les frais de redémarrage sont récapitulées à l'annexe II.
小组关于营业费
建议概要见附件二。
Le Comité recommande de n'accorder aucune indemnité au titre d'autres pertes (frais de redémarrage).
小组建议不赔偿其他损失(营业费用)。
Les recommandations du Comité relatives aux frais de redémarrage sont récapitulées à l'annexe II ci-après.
附件二载列了小组就营业费用索赔提出
建议。
Les investissements des entreprises sont particulièrement atones depuis deux ans et devront repartir pour entretenir le redémarrage.
过去两年企业投资特别不振,必须
此种投资才能维持
苏势头。
Les recommandations du Comité concernant les réclamations pour frais de redémarrage sont récapitulées à l'annexe II.
小组关于营业费用
建议概要见下文附件二。
Les recommandations du Comité relatives aux frais de redémarrage figurent dans l'annexe II du présent rapport.
小组关于营业费用
建议载于以下附件二。
Toutefois, nous augurons de bonnes perspectives pour un redémarrage du programme avec le retour à la normalité institutionnelle.
然而,展开这一计划和
体制正常状态
前景
良好
。
Les recommandations du Comité relatives aux frais de redémarrage sont résumées dans l'annexe II du présent rapport.
小组关于营业费用索赔
建议概要载于下文附件二。
Les recommandations du Comité concernant les frais de redémarrage de la KAC sont récapitulées dans l'annexe II.
小组关于科航营业费用
建议概要见下文附件二。
La KAC demande à être indemnisée de frais de redémarrage se chiffrant au total à USD 79 529 206.
科航营业费用索赔总额为79,529,206美元。
Le Comité a reclassé cette réclamation de la catégorie «Autres pertes» à la catégorie «Frais de redémarrage».
小组将这项索赔从其他损失索赔改划为营业费用索赔。
En résumé, l'issue de la réunion du Quatuor pourrait servir de base au redémarrage de ses travaux.
总之,四方会议结果可作为
开展四方工作
良好出发点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。