法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 重新竖直, 使重新直立:
redresser un mât 重新竖桅杆
redresser la tête [转]昂首[表示不屈服]


2. [空]拉平
3. 使(车轮)直向前进[指拐弯后]
4. [机]矫平, 矫直:

redresser une tôle tordue 矫直一块扭曲的钢板

5. [转]矫正, 纠正, 改正:
redresser le jugement de qn 纠正某人判断
redresser les abus 矫正流弊
redresser un compte 改正帐目
redresser la situation 扭转局势, 扭转情况
redresser les torts 打抱不平, 见义勇为
redresser qn 使某人纠正错误, 使某人改正缺点


6. [电]整流, 检波

se redresser
v. pr.

1. 重新竖来, 重新竖直:
se redresser dans son lit 在床上坐

2. 挺立, 挺直:
Tiens-toi droit, redresse-toi, efface les épaules! 站直, 挺直, 肩膀靠后!

3. [转]得到恢复,复兴:
pays qui se redresse après une guerre 战后复兴的国家
l'économie nationale s'est redressée. 国民经济得到了恢复



常见用法
redresser un guidon 扭转车把

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
amender,  corriger,  dresser,  lever,  rectifier,  relever,  dégauchir,  détordre,  réformer,  rehausser,  remonter,  rétablir,  soulever,  bomber,  reconstruire,  rattraper,  se relever

se redresser: se reprendre,  se ressaisir,  se relever,  cambrer,  relever,  

反义词:
aplatir,  courber,  culbuter,  défigurer,  fausser,  pencher,  plier,  recourber,  renverser,  vicier,  abattre,  abattu,  affaisser,  affaler,  apurer,  arquer,  arqué,  cambrer,  cambré,  cintrer

se redresser: plier,  s'affaisser,  s'affaler,  se baisser,  crouler,  gondoler,  s'écrouler,  se courber,  

联想词
stabiliser稳定;rétablir使复原;relancer再抛,再扔;relever使重新站,扶;redressement竖直,弄直,立直;corriger改正,纠正;consolider加固,加强,巩固;dégager赎回;reconstruire重建,再建,再造;réformer改革,改良,革新;renverser翻转;

La pluie se redresse aussitôt sous forme de plante immobile.

雨会立即以巍然不动之植物的形式重新

Le dollar se redresse contre toute attente et toute logique.

◊ 说来反常,美元又出人意料地恢复了元气。

Elle souligne la nécessité de redresser cette situation.

她强调一定要纠正这种状况。

En se redressant, il a heurté sa tête contre le plafond bas.

候,头碰到了低矮的天花板。

Il existe toutefois des possibilités de redresser cette situation.

然而,挽救这一局面的机会仍然存在。

Depuis lors, notre économie a commencé à se redresser.

自那国的经济已开始复原。

Les mesures prises contribuent peu à peu à redresser ce déséquilibre.

已经采取的措施正在逐步纠正这种不平衡局面。

J’ai l’impression qu’il faudrait un homme à poigné pour redresser la situation.

觉得应该有位铁碗人物来扭转局势。

Des réformes structurelles ont été engagées en vue de redresser la situation.

为了扭转这一局面,着手进行了一些结构改革。

Le projet d'article 30 contribue quelque peu à redresser la situation.

第30条草案对补救这一情况有某些助益。

Il est urgent, par conséquent de redresser cette situation sans plus de tergiversations.

因此,迫切需要解决这一状况,不能再模棱两可。

Il apparaît plus que jamais nécessaire d'agir de concert pour la redresser.

今天,们比以往任何候都更需要采取集体措施来改变这种局势。

La nécessité de redresser le déséquilibre géographique actuel a également été relevée.

已注意到必须减少目前存在的地域分配不均衡的现象。

Il doit y avoir une meilleure manière de redresser plus efficacement le déséquilibre Nord-Sud.

应该有更好的办法,更有效力地矫正南北不平衡问题。

L'économie s'est redressée.

经济已经复苏

Nous avons une nouvelle chance de redresser les injustices historiques commises contre nos peuples autochtones.

这是纠正过去对各国土著人民犯下的历史不公的一次新机会的开始。

L'intervenante demande si des mesures particulières sont prises en vue de redresser la situation.

她询问是否出台了任何特殊措施来纠正这种状况。

En fait, il est peu probable qu'elle se redresse complètement si le conflit se poursuit.

确实,在持续存在冲突的情况下是否能够实现完全恢复是令人怀疑的。

Il redresse fièrement le buste .

他骄傲地胸膛。

Nous nous devons d'aider l'Afrique à se redresser dans l'intérêt de l'humanité tout entière.

们共同人类的角度和从建立一个具有新市场的更为繁荣世界的角度来看,帮助非洲站来符合们的利益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 redresser 的法语例句

用户正在搜索


承载式底盘, 承载线, 承重, 承重层, 承重的, 承重结构, 承重沥青混合料, 承重墙, 承重墙式房屋, 承重孙,

相似单词


rèdre, redressage, redresse, redressé, redressement, redresser, redresseur, redresseuse, redrouïte, redruthite,

v. t.
1. 重新竖直, 使重新直立:
redresser un mât 重新竖起桅杆
redresser la tête [转]昂首[表示不屈服]


2. [空]拉平
3. 使(车轮)直向前进[指拐弯]
4. []平, 直:

redresser une tôle tordue 块扭曲的钢板

5. [转]正, 纠正, 改正:
redresser le jugement de qn 纠正某人判断
redresser les abus 正流弊
redresser un compte 改正帐目
redresser la situation 扭转局势, 扭转情况
redresser les torts 打抱不平, 见义勇为
redresser qn 使某人纠正错误, 使某人改正缺点


6. [电]整流, 检波

se redresser
v. pr.

1. 重新竖起来, 重新竖直:
se redresser dans son lit 在床上坐起来

2. 挺立, 挺直:
Tiens-toi droit, redresse-toi, efface les épaules! 站直, 挺直, 肩膀靠

3. [转]得到恢复,复兴:
pays qui se redresse après une guerre 战复兴的国家
l'économie nationale s'est redressée. 国民经济得到了恢复



常见用法
redresser un guidon 扭转车把

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
amender,  corriger,  dresser,  lever,  rectifier,  relever,  dégauchir,  détordre,  réformer,  rehausser,  remonter,  rétablir,  soulever,  bomber,  reconstruire,  rattraper,  se relever

se redresser: se reprendre,  se ressaisir,  se relever,  cambrer,  relever,  

反义词:
aplatir,  courber,  culbuter,  défigurer,  fausser,  pencher,  plier,  recourber,  renverser,  vicier,  abattre,  abattu,  affaisser,  affaler,  apurer,  arquer,  arqué,  cambrer,  cambré,  cintrer

se redresser: plier,  s'affaisser,  s'affaler,  se baisser,  crouler,  gondoler,  s'écrouler,  se courber,  

联想词
stabiliser;rétablir使复原;relancer再抛,再扔;relever使重新站起,扶起;redressement竖直,弄直,立直;corriger改正,纠正;consolider加固,加强,巩固;dégager赎回;reconstruire重建,再建,再造;réformer改革,改良,革新;renverser翻转;

La pluie se redresse aussitôt sous forme de plante immobile.

雨会立即以巍然不动之植物的形式重新昂起

Le dollar se redresse contre toute attente et toute logique.

◊ 说来反常,美元又出人意料地恢复了元气。

Elle souligne la nécessité de redresser cette situation.

她强调纠正这种状况。

En se redressant, il a heurté sa tête contre le plafond bas.

起来的时候,头碰到了低矮的天花板。

Il existe toutefois des possibilités de redresser cette situation.

然而,挽救局面的会仍然存在。

Depuis lors, notre économie a commencé à se redresser.

自那时起,我国的经济已开始复原。

Les mesures prises contribuent peu à peu à redresser ce déséquilibre.

已经采取的措施正在逐步纠正这种不平衡局面。

J’ai l’impression qu’il faudrait un homme à poigné pour redresser la situation.

我觉得应该有位铁碗人物来扭转局势。

Des réformes structurelles ont été engagées en vue de redresser la situation.

为了扭转局面,着手进行了些结构改革。

Le projet d'article 30 contribue quelque peu à redresser la situation.

第30条草案对补救这情况有某些助益。

Il est urgent, par conséquent de redresser cette situation sans plus de tergiversations.

因此,迫切需解决状况,不能再模棱两可。

Il apparaît plus que jamais nécessaire d'agir de concert pour la redresser.

今天,我们比以往任何时候都更需采取集体措施来改变这种局势。

La nécessité de redresser le déséquilibre géographique actuel a également été relevée.

已注意到必须减少目前存在的地域分配不均衡的现象。

Il doit y avoir une meilleure manière de redresser plus efficacement le déséquilibre Nord-Sud.

应该有更好的办法,更有效力地南北不平衡问题。

L'économie s'est redressée.

经济已经复苏

Nous avons une nouvelle chance de redresser les injustices historiques commises contre nos peuples autochtones.

这是纠正过去对各国土著人民犯下的历史不公的次新会的开始。

L'intervenante demande si des mesures particulières sont prises en vue de redresser la situation.

她询问是否出台了任何特殊措施来纠正这种状况。

En fait, il est peu probable qu'elle se redresse complètement si le conflit se poursuit.

确实,在持续存在冲突的情况下是否能够实现完全恢复是令人怀疑的。

Il redresse fièrement le buste .

他骄傲地挺起胸膛。

Nous nous devons d'aider l'Afrique à se redresser dans l'intérêt de l'humanité tout entière.

从我们共同人类的角度和从建立个具有新市场的更为繁荣世界的角度来看,帮助非洲站起来符合我们的利益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 redresser 的法语例句

用户正在搜索


城壕, 城狐社鼠, 城隍, 城际, 城建, 城郊, 城郊工人住宅区, 城郊青年, 城郊住宅区, 城里灯光的闪烁,

相似单词


rèdre, redressage, redresse, redressé, redressement, redresser, redresseur, redresseuse, redrouïte, redruthite,

v. t.
1. 重新竖直, 使重新直立:
redresser un mât 重新竖起桅杆
redresser la tête []昂首[表示不屈服]


2. [空]拉平
3. 使(车轮)直向前进[指拐弯]
4. [机]矫平, 矫直:

redresser une tôle tordue 矫直一块扭曲的钢板

5. []矫正, 纠正, 改正:
redresser le jugement de qn 纠正某人判断
redresser les abus 矫正流弊
redresser un compte 改正帐目
redresser la situation 扭局势, 扭情况
redresser les torts 打抱不平, 见勇为
redresser qn 使某人纠正错误, 使某人改正缺点


6. [电]整流, 检波

se redresser
v. pr.

1. 重新竖起来, 重新竖直:
se redresser dans son lit 在床上坐起来

2. 挺立, 挺直:
Tiens-toi droit, redresse-toi, efface les épaules! 站直, 挺直, 肩膀靠

3. []到恢复,复兴:
pays qui se redresse après une guerre 战复兴的国家
l'économie nationale s'est redressée. 国民经济到了恢复



常见用法
redresser un guidon 扭车把

法语 助 手 版 权 所 有
词:
amender,  corriger,  dresser,  lever,  rectifier,  relever,  dégauchir,  détordre,  réformer,  rehausser,  remonter,  rétablir,  soulever,  bomber,  reconstruire,  rattraper,  se relever

se redresser: se reprendre,  se ressaisir,  se relever,  cambrer,  relever,  

词:
aplatir,  courber,  culbuter,  défigurer,  fausser,  pencher,  plier,  recourber,  renverser,  vicier,  abattre,  abattu,  affaisser,  affaler,  apurer,  arquer,  arqué,  cambrer,  cambré,  cintrer

se redresser: plier,  s'affaisser,  s'affaler,  se baisser,  crouler,  gondoler,  s'écrouler,  se courber,  

想词
stabiliser稳定;rétablir使复原;relancer再抛,再扔;relever使重新站起,扶起;redressement竖直,弄直,立直;corriger改正,纠正;consolider加固,加强,巩固;dégager赎回;reconstruire重建,再建,再造;réformer改革,改良,革新;renverser;

La pluie se redresse aussitôt sous forme de plante immobile.

雨会立即以巍然不动之植物的形式重新昂起

Le dollar se redresse contre toute attente et toute logique.

◊ 说来反常,美元又出人意料地恢复了元气。

Elle souligne la nécessité de redresser cette situation.

她强调一定要纠正这种状况。

En se redressant, il a heurté sa tête contre le plafond bas.

起来的时候,头碰到了低矮的天花板。

Il existe toutefois des possibilités de redresser cette situation.

然而,挽救这一局面的机会仍然存在。

Depuis lors, notre économie a commencé à se redresser.

自那时起,我国的经济已开始复原。

Les mesures prises contribuent peu à peu à redresser ce déséquilibre.

已经采取的措施正在逐步纠正这种不平衡局面。

J’ai l’impression qu’il faudrait un homme à poigné pour redresser la situation.

我觉应该有位铁碗人物来扭局势。

Des réformes structurelles ont été engagées en vue de redresser la situation.

为了这一局面,着手进行了一些结构改革。

Le projet d'article 30 contribue quelque peu à redresser la situation.

第30条草案对补救这一情况有某些助益。

Il est urgent, par conséquent de redresser cette situation sans plus de tergiversations.

因此,迫切需要解决这一状况,不能再模棱两可。

Il apparaît plus que jamais nécessaire d'agir de concert pour la redresser.

今天,我们比以往任何时候都更需要采取集体措施来改变这种局势。

La nécessité de redresser le déséquilibre géographique actuel a également été relevée.

已注意到必须减少目前存在的地域分配不均衡的现象。

Il doit y avoir une meilleure manière de redresser plus efficacement le déséquilibre Nord-Sud.

应该有更好的办法,更有效力地矫正南北不平衡问题。

L'économie s'est redressée.

经济已经复苏

Nous avons une nouvelle chance de redresser les injustices historiques commises contre nos peuples autochtones.

这是纠正过去对各国土著人民犯下的历史不公的一次新机会的开始。

L'intervenante demande si des mesures particulières sont prises en vue de redresser la situation.

她询问是否出台了任何特殊措施来纠正这种状况。

En fait, il est peu probable qu'elle se redresse complètement si le conflit se poursuit.

确实,在持续存在冲突的情况下是否能够实现完全恢复是令人怀疑的。

Il redresse fièrement le buste .

他骄傲地挺起胸膛。

Nous nous devons d'aider l'Afrique à se redresser dans l'intérêt de l'humanité tout entière.

从我们共同人类的角度和从建立一个具有新市场的更为繁荣世界的角度来看,帮助非洲站起来符合我们的利益。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 redresser 的法语例句

用户正在搜索


城市, 城市病, 城市布局的匀称, 城市大公墓, 城市大墓地, 城市道路管理, 城市的, 城市的灯火, 城市的防卫设施, 城市的洁净,

相似单词


rèdre, redressage, redresse, redressé, redressement, redresser, redresseur, redresseuse, redrouïte, redruthite,

v. t.
1. 重新竖直, 使重新直立:
redresser un mât 重新竖桅杆
redresser la tête [转]昂首[表示不屈服]


2. [空]拉平
3. 使(车轮)直向前进[指拐弯后]
4. [机]矫平, 矫直:

redresser une tôle tordue 矫直一块扭曲的钢板

5. [转]矫, 改
redresser le jugement de qn 某人判断
redresser les abus 矫流弊
redresser un compte 改帐目
redresser la situation 扭转局势, 扭转情况
redresser les torts 打抱不平, 见义勇为
redresser qn 使某人错误, 使某人改缺点


6. [电]整流, 检波

se redresser
v. pr.

1. 重新竖, 重新竖直:
se redresser dans son lit 在床上坐

2. 挺立, 挺直:
Tiens-toi droit, redresse-toi, efface les épaules! 站直, 挺直, 肩膀靠后!

3. [转]得到恢复,复兴:
pays qui se redresse après une guerre 战后复兴的国家
l'économie nationale s'est redressée. 国民经济得到了恢复



常见用法
redresser un guidon 扭转车把

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
amender,  corriger,  dresser,  lever,  rectifier,  relever,  dégauchir,  détordre,  réformer,  rehausser,  remonter,  rétablir,  soulever,  bomber,  reconstruire,  rattraper,  se relever

se redresser: se reprendre,  se ressaisir,  se relever,  cambrer,  relever,  

反义词:
aplatir,  courber,  culbuter,  défigurer,  fausser,  pencher,  plier,  recourber,  renverser,  vicier,  abattre,  abattu,  affaisser,  affaler,  apurer,  arquer,  arqué,  cambrer,  cambré,  cintrer

se redresser: plier,  s'affaisser,  s'affaler,  se baisser,  crouler,  gondoler,  s'écrouler,  se courber,  

联想词
stabiliser稳定;rétablir使复原;relancer再抛,再扔;relever使重新站,扶;redressement竖直,弄直,立直;corriger;consolider加固,加强,巩固;dégager赎回;reconstruire重建,再建,再造;réformer改革,改良,革新;renverser翻转;

La pluie se redresse aussitôt sous forme de plante immobile.

雨会立即以巍然不动之植物的形式重新

Le dollar se redresse contre toute attente et toute logique.

反常,美元又出人意料地恢复了元气。

Elle souligne la nécessité de redresser cette situation.

她强调一定要这种状况。

En se redressant, il a heurté sa tête contre le plafond bas.

的时候,头碰到了低矮的天花板。

Il existe toutefois des possibilités de redresser cette situation.

然而,挽救这一局面的机会仍然存在。

Depuis lors, notre économie a commencé à se redresser.

自那时,我国的经济已开始复原。

Les mesures prises contribuent peu à peu à redresser ce déséquilibre.

已经采取的措施在逐步这种不平衡局面。

J’ai l’impression qu’il faudrait un homme à poigné pour redresser la situation.

我觉得应该有位铁碗人物扭转局势。

Des réformes structurelles ont été engagées en vue de redresser la situation.

为了扭转这一局面,着手进行了一些结构改革。

Le projet d'article 30 contribue quelque peu à redresser la situation.

第30条草案对补救这一情况有某些助益。

Il est urgent, par conséquent de redresser cette situation sans plus de tergiversations.

因此,迫切需要解决这一状况,不能再模棱两可。

Il apparaît plus que jamais nécessaire d'agir de concert pour la redresser.

今天,我们比以往任何时候都更需要采取集体措施改变这种局势。

La nécessité de redresser le déséquilibre géographique actuel a également été relevée.

已注意到必须减少目前存在的地域分配不均衡的现象。

Il doit y avoir une meilleure manière de redresser plus efficacement le déséquilibre Nord-Sud.

应该有更好的办法,更有效力地南北不平衡问题。

L'économie s'est redressée.

经济已经复苏

Nous avons une nouvelle chance de redresser les injustices historiques commises contre nos peuples autochtones.

这是过去对各国土著人民犯下的历史不公的一次新机会的开始。

L'intervenante demande si des mesures particulières sont prises en vue de redresser la situation.

她询问是否出台了任何特殊措施这种状况。

En fait, il est peu probable qu'elle se redresse complètement si le conflit se poursuit.

确实,在持续存在冲突的情况下是否能够实现完全恢复是令人怀疑的。

Il redresse fièrement le buste .

他骄傲地胸膛。

Nous nous devons d'aider l'Afrique à se redresser dans l'intérêt de l'humanité tout entière.

从我们共同人类的角度和从建立一个具有新市场的更为繁荣世界的角度看,帮助非洲站符合我们的利益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 redresser 的法语例句

用户正在搜索


城市共同体, 城市管道煤气, 城市规划, 城市规划的, 城市划区(城市规划), 城市化, 城市建筑家, 城市居民, 城市名, 城市排出的污水,

相似单词


rèdre, redressage, redresse, redressé, redressement, redresser, redresseur, redresseuse, redrouïte, redruthite,

v. t.
1. 重新竖直, 使重新直立:
redresser un mât 重新竖起桅杆
redresser la tête [转]昂首[表示不屈服]


2. [空]拉平
3. 使(车轮)直向前进[指拐弯]
4. []平, 直:

redresser une tôle tordue 块扭曲的钢板

5. [转]正, 纠正, 改正:
redresser le jugement de qn 纠正某人判断
redresser les abus 正流弊
redresser un compte 改正帐目
redresser la situation 扭转局势, 扭转情况
redresser les torts 打抱不平, 见义勇为
redresser qn 使某人纠正错误, 使某人改正缺点


6. [电]整流, 检波

se redresser
v. pr.

1. 重新竖起来, 重新竖直:
se redresser dans son lit 在床上坐起来

2. 挺立, 挺直:
Tiens-toi droit, redresse-toi, efface les épaules! 站直, 挺直, 肩膀靠

3. [转]得到恢复,复兴:
pays qui se redresse après une guerre 战复兴的国家
l'économie nationale s'est redressée. 国民经济得到了恢复



常见用法
redresser un guidon 扭转车把

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
amender,  corriger,  dresser,  lever,  rectifier,  relever,  dégauchir,  détordre,  réformer,  rehausser,  remonter,  rétablir,  soulever,  bomber,  reconstruire,  rattraper,  se relever

se redresser: se reprendre,  se ressaisir,  se relever,  cambrer,  relever,  

反义词:
aplatir,  courber,  culbuter,  défigurer,  fausser,  pencher,  plier,  recourber,  renverser,  vicier,  abattre,  abattu,  affaisser,  affaler,  apurer,  arquer,  arqué,  cambrer,  cambré,  cintrer

se redresser: plier,  s'affaisser,  s'affaler,  se baisser,  crouler,  gondoler,  s'écrouler,  se courber,  

联想词
stabiliser;rétablir使复原;relancer再抛,再扔;relever使重新站起,扶起;redressement竖直,弄直,立直;corriger改正,纠正;consolider加固,加强,巩固;dégager赎回;reconstruire重建,再建,再造;réformer改革,改良,革新;renverser翻转;

La pluie se redresse aussitôt sous forme de plante immobile.

雨会立即以巍然不动之植物的形式重新昂起

Le dollar se redresse contre toute attente et toute logique.

◊ 说来反常,美元又出人意料地恢复了元气。

Elle souligne la nécessité de redresser cette situation.

她强调纠正这种状况。

En se redressant, il a heurté sa tête contre le plafond bas.

起来的时候,头碰到了低矮的天花板。

Il existe toutefois des possibilités de redresser cette situation.

然而,挽救局面的会仍然存在。

Depuis lors, notre économie a commencé à se redresser.

自那时起,我国的经济已开始复原。

Les mesures prises contribuent peu à peu à redresser ce déséquilibre.

已经采取的措施正在逐步纠正这种不平衡局面。

J’ai l’impression qu’il faudrait un homme à poigné pour redresser la situation.

我觉得应该有位铁碗人物来扭转局势。

Des réformes structurelles ont été engagées en vue de redresser la situation.

为了扭转局面,着手进行了些结构改革。

Le projet d'article 30 contribue quelque peu à redresser la situation.

第30条草案对补救这情况有某些助益。

Il est urgent, par conséquent de redresser cette situation sans plus de tergiversations.

因此,迫切需解决状况,不能再模棱两可。

Il apparaît plus que jamais nécessaire d'agir de concert pour la redresser.

今天,我们比以往任何时候都更需采取集体措施来改变这种局势。

La nécessité de redresser le déséquilibre géographique actuel a également été relevée.

已注意到必须减少目前存在的地域分配不均衡的现象。

Il doit y avoir une meilleure manière de redresser plus efficacement le déséquilibre Nord-Sud.

应该有更好的办法,更有效力地南北不平衡问题。

L'économie s'est redressée.

经济已经复苏

Nous avons une nouvelle chance de redresser les injustices historiques commises contre nos peuples autochtones.

这是纠正过去对各国土著人民犯下的历史不公的次新会的开始。

L'intervenante demande si des mesures particulières sont prises en vue de redresser la situation.

她询问是否出台了任何特殊措施来纠正这种状况。

En fait, il est peu probable qu'elle se redresse complètement si le conflit se poursuit.

确实,在持续存在冲突的情况下是否能够实现完全恢复是令人怀疑的。

Il redresse fièrement le buste .

他骄傲地挺起胸膛。

Nous nous devons d'aider l'Afrique à se redresser dans l'intérêt de l'humanité tout entière.

从我们共同人类的角度和从建立个具有新市场的更为繁荣世界的角度来看,帮助非洲站起来符合我们的利益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 redresser 的法语例句

用户正在搜索


城市照明, 城市自主权, 城头, 城外的, 城外的一些空地, 城下之盟, 城乡, 城乡差别, 城乡之间的差别, 城厢,

相似单词


rèdre, redressage, redresse, redressé, redressement, redresser, redresseur, redresseuse, redrouïte, redruthite,

用户正在搜索


乘车, 乘车穿过城市, 乘车兜风, 乘车逃票, 乘车走, 乘冲浪板, 乘冲浪板者, 乘出租汽车, 乘除, 乘船,

相似单词


rèdre, redressage, redresse, redressé, redressement, redresser, redresseur, redresseuse, redrouïte, redruthite,

v. t.
1. 重新竖直, 使重新直立:
redresser un mât 重新竖起桅杆
redresser la tête [转]昂首[表示不屈服]


2. [空]拉平
3. 使(车轮)直向前进[指拐弯后]
4. [机]矫平, 矫直:

redresser une tôle tordue 矫直一块扭曲的钢板

5. [转]矫正, 纠正, 改正:
redresser le jugement de qn 纠正某人判断
redresser les abus 矫正流弊
redresser un compte 改正帐目
redresser la situation 扭转局势, 扭转情况
redresser les torts 打抱不平, 见义勇为
redresser qn 使某人纠正错误, 使某人改正缺点


6. [电]整流, 检波

se redresser
v. pr.

1. 重新竖起来, 重新竖直:
se redresser dans son lit 在床上坐起来

2. 挺立, 挺直:
Tiens-toi droit, redresse-toi, efface les épaules! 站直, 挺直, 后!

3. [转]得到恢复,复兴:
pays qui se redresse après une guerre 战后复兴的国家
l'économie nationale s'est redressée. 国民经济得到了恢复



常见用法
redresser un guidon 扭转车把

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
amender,  corriger,  dresser,  lever,  rectifier,  relever,  dégauchir,  détordre,  réformer,  rehausser,  remonter,  rétablir,  soulever,  bomber,  reconstruire,  rattraper,  se relever

se redresser: se reprendre,  se ressaisir,  se relever,  cambrer,  relever,  

反义词:
aplatir,  courber,  culbuter,  défigurer,  fausser,  pencher,  plier,  recourber,  renverser,  vicier,  abattre,  abattu,  affaisser,  affaler,  apurer,  arquer,  arqué,  cambrer,  cambré,  cintrer

se redresser: plier,  s'affaisser,  s'affaler,  se baisser,  crouler,  gondoler,  s'écrouler,  se courber,  

stabiliser定;rétablir使复原;relancer再抛,再扔;relever使重新站起,扶起;redressement竖直,弄直,立直;corriger改正,纠正;consolider加固,加强,巩固;dégager赎回;reconstruire重建,再建,再造;réformer改革,改良,革新;renverser翻转;

La pluie se redresse aussitôt sous forme de plante immobile.

雨会立即以巍然不动之植物的形式重新昂起

Le dollar se redresse contre toute attente et toute logique.

◊ 说来反常,美元又出人意料地恢复了元气。

Elle souligne la nécessité de redresser cette situation.

她强调一定要纠正这种状况。

En se redressant, il a heurté sa tête contre le plafond bas.

起来的时候,头碰到了低矮的天花板。

Il existe toutefois des possibilités de redresser cette situation.

然而,挽救这一局面的机会仍然存在。

Depuis lors, notre économie a commencé à se redresser.

自那时起,我国的经济已开始复原。

Les mesures prises contribuent peu à peu à redresser ce déséquilibre.

已经采取的措施正在逐步纠正这种不平衡局面。

J’ai l’impression qu’il faudrait un homme à poigné pour redresser la situation.

我觉得应该有位铁碗人物来扭转局势。

Des réformes structurelles ont été engagées en vue de redresser la situation.

为了扭转这一局面,着手进行了一些结构改革。

Le projet d'article 30 contribue quelque peu à redresser la situation.

第30条草案对补救这一情况有某些助益。

Il est urgent, par conséquent de redresser cette situation sans plus de tergiversations.

因此,迫切需要解决这一状况,不能再模棱两可。

Il apparaît plus que jamais nécessaire d'agir de concert pour la redresser.

今天,我们比以往任何时候都更需要采取集体措施来改变这种局势。

La nécessité de redresser le déséquilibre géographique actuel a également été relevée.

已注意到必须减少目前存在的地域分配不均衡的现象。

Il doit y avoir une meilleure manière de redresser plus efficacement le déséquilibre Nord-Sud.

应该有更好的办法,更有效力地矫正南北不平衡问题。

L'économie s'est redressée.

经济已经复苏

Nous avons une nouvelle chance de redresser les injustices historiques commises contre nos peuples autochtones.

这是纠正过去对各国土著人民犯下的历史不公的一次新机会的开始。

L'intervenante demande si des mesures particulières sont prises en vue de redresser la situation.

她询问是否出台了任何特殊措施来纠正这种状况。

En fait, il est peu probable qu'elle se redresse complètement si le conflit se poursuit.

确实,在持续存在冲突的情况下是否能够实现完全恢复是令人怀疑的。

Il redresse fièrement le buste .

他骄傲地挺起胸膛。

Nous nous devons d'aider l'Afrique à se redresser dans l'intérêt de l'humanité tout entière.

从我们共同人类的角度和从建立一个具有新市场的更为繁荣世界的角度来看,帮助非洲站起来符合我们的利益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 redresser 的法语例句

用户正在搜索


乘二等车旅行, 乘法, 乘法表, 乘法器, 乘法群, 乘方, 乘方幂(数), 乘飞机旅行, 乘风破浪, 乘公共汽车,

相似单词


rèdre, redressage, redresse, redressé, redressement, redresser, redresseur, redresseuse, redrouïte, redruthite,

v. t.
1. 重新竖直, 使重新直立:
redresser un mât 重新竖起桅杆
redresser la tête [转]昂首[表示不屈服]


2. [空]拉平
3. 使(车轮)直向前进[指拐弯]
4. [机]矫平, 矫直:

redresser une tôle tordue 矫直一块扭曲的钢板

5. [转]矫正, 纠正, 改正:
redresser le jugement de qn 纠正某人判断
redresser les abus 矫正流弊
redresser un compte 改正帐目
redresser la situation 扭转局势, 扭转情况
redresser les torts 打抱不平, 见义勇为
redresser qn 使某人纠正错误, 使某人改正缺点


6. [电]整流, 检波

se redresser
v. pr.

1. 重新竖起来, 重新竖直:
se redresser dans son lit 在床上坐起来

2. 挺立, 挺直:
Tiens-toi droit, redresse-toi, efface les épaules! 站直, 挺直, 肩膀靠

3. [转]得到恢兴:
pays qui se redresse après une guerre 兴的国家
l'économie nationale s'est redressée. 国民经济得到了恢



常见用法
redresser un guidon 扭转车把

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
amender,  corriger,  dresser,  lever,  rectifier,  relever,  dégauchir,  détordre,  réformer,  rehausser,  remonter,  rétablir,  soulever,  bomber,  reconstruire,  rattraper,  se relever

se redresser: se reprendre,  se ressaisir,  se relever,  cambrer,  relever,  

反义词:
aplatir,  courber,  culbuter,  défigurer,  fausser,  pencher,  plier,  recourber,  renverser,  vicier,  abattre,  abattu,  affaisser,  affaler,  apurer,  arquer,  arqué,  cambrer,  cambré,  cintrer

se redresser: plier,  s'affaisser,  s'affaler,  se baisser,  crouler,  gondoler,  s'écrouler,  se courber,  

联想词
stabiliser稳定;rétablir使原;relancer再抛,再扔;relever使重新站起,扶起;redressement竖直,弄直,立直;corriger改正,纠正;consolider加固,加强,巩固;dégager赎回;reconstruire重建,再建,再造;réformer改革,改良,革新;renverser翻转;

La pluie se redresse aussitôt sous forme de plante immobile.

雨会立即以巍然不动之植物的形式重新昂起

Le dollar se redresse contre toute attente et toute logique.

◊ 说来反常,美元又出人意料地恢了元气。

Elle souligne la nécessité de redresser cette situation.

她强调一定要纠正这种状况。

En se redressant, il a heurté sa tête contre le plafond bas.

起来的时候,头碰到了低矮的天花板。

Il existe toutefois des possibilités de redresser cette situation.

然而,挽救这一局面的机会仍然存在。

Depuis lors, notre économie a commencé à se redresser.

自那时起,我国的经济已开始原。

Les mesures prises contribuent peu à peu à redresser ce déséquilibre.

已经采取的措施正在逐步纠正这种不平衡局面。

J’ai l’impression qu’il faudrait un homme à poigné pour redresser la situation.

我觉得应该有位铁碗人物来扭转局势。

Des réformes structurelles ont été engagées en vue de redresser la situation.

为了扭转这一局面,着手进行了一些结构改革。

Le projet d'article 30 contribue quelque peu à redresser la situation.

第30条草案对补救这一情况有某些助益。

Il est urgent, par conséquent de redresser cette situation sans plus de tergiversations.

因此,迫切需要解决这一状况,不能再模棱两可。

Il apparaît plus que jamais nécessaire d'agir de concert pour la redresser.

今天,我们比以往任何时候都更需要采取集体措施来改变这种局势。

La nécessité de redresser le déséquilibre géographique actuel a également été relevée.

已注意到必须减少目前存在的地域分配不均衡的现象。

Il doit y avoir une meilleure manière de redresser plus efficacement le déséquilibre Nord-Sud.

应该有更好的办法,更有效力地矫正南北不平衡问题。

L'économie s'est redressée.

经济已经

Nous avons une nouvelle chance de redresser les injustices historiques commises contre nos peuples autochtones.

这是纠正过去对各国土著人民犯下的历史不公的一次新机会的开始。

L'intervenante demande si des mesures particulières sont prises en vue de redresser la situation.

她询问是否出台了任何特殊措施来纠正这种状况。

En fait, il est peu probable qu'elle se redresse complètement si le conflit se poursuit.

确实,在持续存在冲突的情况下是否能够实现完全恢是令人怀疑的。

Il redresse fièrement le buste .

他骄傲地挺起胸膛。

Nous nous devons d'aider l'Afrique à se redresser dans l'intérêt de l'humanité tout entière.

从我们共同人类的角度和从建立一个具有新市场的更为繁荣世界的角度来看,帮助非洲站起来符合我们的利益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 redresser 的法语例句

用户正在搜索


乘警, 乘客, 乘凉, 乘龙快婿, 乘轮船航行, 乘轮渡, 乘旅行车旅行, 乘旅行挂车的人, 乘旅行挂车旅游, 乘慢车,

相似单词


rèdre, redressage, redresse, redressé, redressement, redresser, redresseur, redresseuse, redrouïte, redruthite,

v. t.
1. 重新竖直, 使重新直立:
redresser un mât 重新竖起桅杆
redresser la tête []昂首[表示不屈服]


2. [空]拉平
3. 使(车轮)直向前进[指拐弯后]
4. [机]平, 直:

redresser une tôle tordue 直一块扭曲的钢

5. []正, 纠正, 改正:
redresser le jugement de qn 纠正某判断
redresser les abus 正流弊
redresser un compte 改正帐目
redresser la situation 扭局势, 扭情况
redresser les torts 打抱不平, 见义勇为
redresser qn 使某纠正错误, 使某改正缺点


6. [电]整流, 检波

se redresser
v. pr.

1. 重新竖起来, 重新竖直:
se redresser dans son lit 在床上坐起来

2. 挺立, 挺直:
Tiens-toi droit, redresse-toi, efface les épaules! 站直, 挺直, 肩膀靠后!

3. []得到恢复,复兴:
pays qui se redresse après une guerre 战后复兴的国家
l'économie nationale s'est redressée. 国民经济得到了恢复



常见用法
redresser un guidon 扭车把

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
amender,  corriger,  dresser,  lever,  rectifier,  relever,  dégauchir,  détordre,  réformer,  rehausser,  remonter,  rétablir,  soulever,  bomber,  reconstruire,  rattraper,  se relever

se redresser: se reprendre,  se ressaisir,  se relever,  cambrer,  relever,  

反义词:
aplatir,  courber,  culbuter,  défigurer,  fausser,  pencher,  plier,  recourber,  renverser,  vicier,  abattre,  abattu,  affaisser,  affaler,  apurer,  arquer,  arqué,  cambrer,  cambré,  cintrer

se redresser: plier,  s'affaisser,  s'affaler,  se baisser,  crouler,  gondoler,  s'écrouler,  se courber,  

联想词
stabiliser稳定;rétablir使复原;relancer再抛,再扔;relever使重新站起,扶起;redressement竖直,弄直,立直;corriger改正,纠正;consolider加固,加强,巩固;dégager赎回;reconstruire重建,再建,再造;réformer改革,改良,革新;renverser;

La pluie se redresse aussitôt sous forme de plante immobile.

雨会立即以巍然不动之植物的形式重新昂起

Le dollar se redresse contre toute attente et toute logique.

◊ 说来反常,美元意料地恢复了元气。

Elle souligne la nécessité de redresser cette situation.

她强调一定要纠正这种状况。

En se redressant, il a heurté sa tête contre le plafond bas.

起来的时候,头碰到了低矮的天花

Il existe toutefois des possibilités de redresser cette situation.

然而,挽救这一局面的机会仍然存在。

Depuis lors, notre économie a commencé à se redresser.

自那时起,我国的经济已开始复原。

Les mesures prises contribuent peu à peu à redresser ce déséquilibre.

已经采取的措施正在逐步纠正这种不平衡局面。

J’ai l’impression qu’il faudrait un homme à poigné pour redresser la situation.

我觉得应该有位铁碗物来扭局势。

Des réformes structurelles ont été engagées en vue de redresser la situation.

为了这一局面,着手进行了一些结构改革。

Le projet d'article 30 contribue quelque peu à redresser la situation.

第30条草案对补救这一情况有某些助益。

Il est urgent, par conséquent de redresser cette situation sans plus de tergiversations.

因此,迫切需要解决这一状况,不能再模棱两可。

Il apparaît plus que jamais nécessaire d'agir de concert pour la redresser.

今天,我们比以往任何时候都更需要采取集体措施来改变这种局势。

La nécessité de redresser le déséquilibre géographique actuel a également été relevée.

已注意到必须减少目前存在的地域分配不均衡的现象。

Il doit y avoir une meilleure manière de redresser plus efficacement le déséquilibre Nord-Sud.

应该有更好的办法,更有效力地南北不平衡问题。

L'économie s'est redressée.

经济已经复苏

Nous avons une nouvelle chance de redresser les injustices historiques commises contre nos peuples autochtones.

这是纠正过去对各国土著民犯下的历史不公的一次新机会的开始。

L'intervenante demande si des mesures particulières sont prises en vue de redresser la situation.

她询问是否台了任何特殊措施来纠正这种状况。

En fait, il est peu probable qu'elle se redresse complètement si le conflit se poursuit.

确实,在持续存在冲突的情况下是否能够实现完全恢复是令怀疑的。

Il redresse fièrement le buste .

他骄傲地挺起胸膛。

Nous nous devons d'aider l'Afrique à se redresser dans l'intérêt de l'humanité tout entière.

从我们共同类的角度和从建立一个具有新市场的更为繁荣世界的角度来看,帮助非洲站起来符合我们的利益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 redresser 的法语例句

用户正在搜索


乘数, 乘务, 乘务员, 乘务组, 乘隙, 乘隙而入, 乘兴, 乘兴而来,败兴而归, 乘性函数, 乘虚,

相似单词


rèdre, redressage, redresse, redressé, redressement, redresser, redresseur, redresseuse, redrouïte, redruthite,

v. t.
1. 重新竖直, 使重新直立:
redresser un mât 重新竖起桅杆
redresser la tête [转]昂首[表示不屈服]


2. [空]拉平
3. 使(车轮)直向前进[指拐弯后]
4. [机]矫平, 矫直:

redresser une tôle tordue 矫直一块扭曲的钢板

5. [转]矫正, 纠正, 改正:
redresser le jugement de qn 纠正某人判断
redresser les abus 矫正流弊
redresser un compte 改正帐目
redresser la situation 扭转局势, 扭转情况
redresser les torts 打抱不平, 见勇为
redresser qn 使某人纠正错误, 使某人改正缺点


6. [电]整流, 检波

se redresser
v. pr.

1. 重新竖起来, 重新竖直:
se redresser dans son lit 在床上坐起来

2. 挺立, 挺直:
Tiens-toi droit, redresse-toi, efface les épaules! 站直, 挺直, 肩膀靠后!

3. [转]得兴:
pays qui se redresse après une guerre 战后兴的国家
l'économie nationale s'est redressée. 国民经济得



常见用法
redresser un guidon 扭转车把

法语 助 手 版 权 所 有
词:
amender,  corriger,  dresser,  lever,  rectifier,  relever,  dégauchir,  détordre,  réformer,  rehausser,  remonter,  rétablir,  soulever,  bomber,  reconstruire,  rattraper,  se relever

se redresser: se reprendre,  se ressaisir,  se relever,  cambrer,  relever,  

词:
aplatir,  courber,  culbuter,  défigurer,  fausser,  pencher,  plier,  recourber,  renverser,  vicier,  abattre,  abattu,  affaisser,  affaler,  apurer,  arquer,  arqué,  cambrer,  cambré,  cintrer

se redresser: plier,  s'affaisser,  s'affaler,  se baisser,  crouler,  gondoler,  s'écrouler,  se courber,  

联想词
stabiliser稳定;rétablir使原;relancer再抛,再扔;relever使重新站起,扶起;redressement竖直,弄直,立直;corriger改正,纠正;consolider加固,加强,巩固;dégager赎回;reconstruire重建,再建,再造;réformer改革,改良,革新;renverser翻转;

La pluie se redresse aussitôt sous forme de plante immobile.

雨会立即以巍然不动之植物的形式重新昂起

Le dollar se redresse contre toute attente et toute logique.

◊ 说来,美元又出人意料地了元气。

Elle souligne la nécessité de redresser cette situation.

她强调一定要纠正这种状况。

En se redressant, il a heurté sa tête contre le plafond bas.

起来的时候,头碰了低矮的天花板。

Il existe toutefois des possibilités de redresser cette situation.

然而,挽救这一局面的机会仍然存在。

Depuis lors, notre économie a commencé à se redresser.

自那时起,我国的经济已开始原。

Les mesures prises contribuent peu à peu à redresser ce déséquilibre.

已经采取的措施正在逐步纠正这种不平衡局面。

J’ai l’impression qu’il faudrait un homme à poigné pour redresser la situation.

我觉得应该有位铁碗人物来扭转局势。

Des réformes structurelles ont été engagées en vue de redresser la situation.

为了扭转这一局面,着手进行了一些结构改革。

Le projet d'article 30 contribue quelque peu à redresser la situation.

第30条草案对补救这一情况有某些助益。

Il est urgent, par conséquent de redresser cette situation sans plus de tergiversations.

因此,迫切需要解决这一状况,不能再模棱两可。

Il apparaît plus que jamais nécessaire d'agir de concert pour la redresser.

今天,我们比以往任何时候都更需要采取集体措施来改变这种局势。

La nécessité de redresser le déséquilibre géographique actuel a également été relevée.

已注意必须减少目前存在的地域分配不均衡的现象。

Il doit y avoir une meilleure manière de redresser plus efficacement le déséquilibre Nord-Sud.

应该有更好的办法,更有效力地矫正南北不平衡问题。

L'économie s'est redressée.

经济已经

Nous avons une nouvelle chance de redresser les injustices historiques commises contre nos peuples autochtones.

这是纠正过去对各国土著人民犯下的历史不公的一次新机会的开始。

L'intervenante demande si des mesures particulières sont prises en vue de redresser la situation.

她询问是否出台了任何特殊措施来纠正这种状况。

En fait, il est peu probable qu'elle se redresse complètement si le conflit se poursuit.

确实,在持续存在冲突的情况下是否能够实现完全是令人怀疑的。

Il redresse fièrement le buste .

他骄傲地挺起胸膛。

Nous nous devons d'aider l'Afrique à se redresser dans l'intérêt de l'humanité tout entière.

从我们共同人类的角度和从建立一个具有新市场的更为繁荣世界的角度来看,帮助非洲站起来符合我们的利益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 redresser 的法语例句

用户正在搜索


程差, 程度, 程度(长度), 程度考试, 程函, 程控, 程控交换, 程控交换机, 程控器, 程门立雪,

相似单词


rèdre, redressage, redresse, redressé, redressement, redresser, redresseur, redresseuse, redrouïte, redruthite,