法语助手
  • 关闭
n.m.
1. , 文;汇编
recueil de morceaux choisis
recueil de poèmes
recueil de jurisprudence判例汇编

2. 〈转, 搜

常见用法
recueil de poèmes诗

法 语 助 手
词:
arsenal,  catalogue,  choix,  nomenclature,  anthologie,  chrestomathie,  collection,  florilège,  morceaux choisis,  album,  corpus,  compilation,  sélection
联想词
poème诗,诗篇;anthologie文选,散文选,诗选,乐曲选;roman小说,长篇小说;ouvrage工作,劳动;livre书;récit叙述,记述;corpus;autobiographique自传, 自传体;pamphlet小册子作者,抨击文作者;texte课文;préface序言,前言,绪言;

C'est à cette époque qu'il publie deux recueils de poèmes, en 1986 et 1988.

正是在这期间,于1986年和1988年,他出版了两本诗

Il était également proposé de publier un recueil en espagnol.

还拟议编制一份西班文本。

Cet ouvrage constitue un recueil précieux de la pratique européenne récente.

该书对近期欧洲实践分析非常有用。

Toute nouvelle loi visant la responsabilité pénale est incorporée dans ce recueil.

涉及刑事责任新法律编入《刑法典

Cette directive fait partie du recueil mentionné à l'alinéa i) ci-dessus.

该项准则是上文分段㈠所述指南部分内容。

Une version actualisée de ce tableau, qui intègre ces modifications, figure dans le recueil.

汇编所载是反映这些改动新表格

L'action sera complétée par le recueil des données statistiques et des études existantes.

该行动还由数据和现有研究成果加以补充。

Les autorités ont également publié un recueil des lois en vue d'une diffusion générale.

当局还出版了一份法律汇编,供普遍分发。

Lorsque le règlement aura été adopté, il sera publié dans le recueil des lois suédois.

这项条例获得通过后,将在法规汇编中公布。

La demande est forte car aucun organisme gouvernemental ne publie de recueil de lois annuel.

任何政府机构都不再出版法律年度汇编

En outre, les conditions évoluant, il fallait considérer le recueil comme un travail en cours.

此外,各种条件在不断变化,因此,简编必须被视为进行中一项工作。

Ces derniers, toutefois, n'avaient peut-être pas besoin d'un recueil du type envisagé.

就从业人员和司法系统而言,据认为,他们不需要这类摘要,因为已经有许多旨在帮助理解《国际货物销售合同公约》文献。

Comme je l'ai dit, il s'agit d'un recueil dans un langage simple.

如我所说,它是一份语言浅显立场提要。

En réponse à cette recommandation, des instructions ont été incluses dans le recueil de directives.

已将有关指示列入“指南”,已执行这项建议。

Il n'y a jamais eu de recueil complet des règles qui ait été validé.

从未有过一套完整、核定有效规则。

Quoi qu'il en soit, on envisage plusieurs mesures qui permettraient d'améliorer le recueil de données.

但爱沙尼亚正在考虑制定各种措施以改善数据

Il s'agit notamment d'un recueil des pratiques pertinentes et d'inventaires en ligne des cadres normatifs.

这包括编制了一份各种相关做法汇编、以及规范性框架在线编目。

Recueil des Traités des Nations Unies, vol.

联合国,《条约汇编》,第520卷,第7515号。

Un recueil de tous ces outils devrait paraître bientôt.

关于所有这些工具概要即将出版。

Recueil des Traités, Nations Unies, vol. 729, No 10485.

联合国,《条约汇编》, 第729卷, 第10485号。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recueil 的法语例句

用户正在搜索


尺幅千里, 尺骨, 尺骨的, 尺骨反射, 尺骨茎突, 尺骨神经, 尺蠖, 尺蠖蛾, 尺静脉, 尺码,

相似单词


rectoscope, rectoscopie, rectrice, rectum, reçu, recueil, recueillement, recueilli, recueillir, recuire,
n.m.
1. , 文;汇编
recueil de morceaux choisis
recueil de poèmes
recueil de jurisprudence判例汇编

2. 〈转义〉收, 搜

常见用法
recueil de poèmes诗

法 语 助 手
近义词:
arsenal,  catalogue,  choix,  nomenclature,  anthologie,  chrestomathie,  collection,  florilège,  morceaux choisis,  album,  corpus,  compilation,  sélection
联想词
poème诗,诗篇;anthologie文选,散文选,诗选,乐曲选;roman小说,长篇小说;ouvrage工作,劳动;livre书;récit叙述,记述;corpus;autobiographique的, 体的;pamphlet小册子的作者,抨击文的作者;texte课文;préface序言,前言,绪言;

C'est à cette époque qu'il publie deux recueils de poèmes, en 1986 et 1988.

正是在期间,于1986年和1988年,他出版了两本诗

Il était également proposé de publier un recueil en espagnol.

还拟议编制一份西班文本。

Cet ouvrage constitue un recueil précieux de la pratique européenne récente.

该书对近期欧洲实践的分析非常有用。

Toute nouvelle loi visant la responsabilité pénale est incorporée dans ce recueil.

涉及刑事责任的新法律编入《刑法典

Cette directive fait partie du recueil mentionné à l'alinéa i) ci-dessus.

该项准则是上文分段㈠所述指南的部分内容。

Une version actualisée de ce tableau, qui intègre ces modifications, figure dans le recueil.

汇编所载是反改动的新表格

L'action sera complétée par le recueil des données statistiques et des études existantes.

该行动还由收数据和现有的研究成果加以补充。

Les autorités ont également publié un recueil des lois en vue d'une diffusion générale.

当局还出版了一份法律汇编,供普遍分发。

Lorsque le règlement aura été adopté, il sera publié dans le recueil des lois suédois.

项条例获得通过后,将在瑞典的法规汇编中公布。

La demande est forte car aucun organisme gouvernemental ne publie de recueil de lois annuel.

任何政府机构都不再出版法律年度汇编

En outre, les conditions évoluant, il fallait considérer le recueil comme un travail en cours.

此外,各种条件在不断变化,因此,简编必须被视为进行中的一项工作。

Ces derniers, toutefois, n'avaient peut-être pas besoin d'un recueil du type envisagé.

就从业人员和司法系统而言,据认为,他们不需要类摘要,因为已经有许多旨在帮助理解《国际货物销售合同公约》的文献。

Comme je l'ai dit, il s'agit d'un recueil dans un langage simple.

如我所说的,它是一份语言浅显的立场提要。

En réponse à cette recommandation, des instructions ont été incluses dans le recueil de directives.

已将有关指示列入“指南”,已执行项建议。

Il n'y a jamais eu de recueil complet des règles qui ait été validé.

从未有过一套完整的、核定有效的规则。

Quoi qu'il en soit, on envisage plusieurs mesures qui permettraient d'améliorer le recueil de données.

但爱沙尼亚正在考虑制定各种措施以改善数据

Il s'agit notamment d'un recueil des pratiques pertinentes et d'inventaires en ligne des cadres normatifs.

包括编制了一份各种相关做法的汇编、以及规范性框架的在线编目。

Recueil des Traités des Nations Unies, vol.

联合国,《条约汇编》,第520卷,第7515号。

Un recueil de tous ces outils devrait paraître bientôt.

关于所有工具的概要即将出版。

Recueil des Traités, Nations Unies, vol. 729, No 10485.

联合国,《条约汇编》, 第729卷, 第10485号。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recueil 的法语例句

用户正在搜索


齿, 齿阿米醇, 齿阿米素, 齿板, 齿槽底部, 齿槽底面, 齿槽动脉, 齿槽风, 齿槽脓肿, 齿槽音,

相似单词


rectoscope, rectoscopie, rectrice, rectum, reçu, recueil, recueillement, recueilli, recueillir, recuire,
n.m.
1. 集, 文集;
recueil de morceaux choisis选集
recueil de poèmes诗集
recueil de jurisprudence判例

2. 〈转义〉收集, 搜集

常见用法
recueil de poèmes诗集

法 语 助 手
近义词:
arsenal,  catalogue,  choix,  nomenclature,  anthologie,  chrestomathie,  collection,  florilège,  morceaux choisis,  album,  corpus,  compilation,  sélection
联想词
poème诗,诗篇;anthologie文选,散文选,诗选,乐曲选;roman小说,长篇小说;ouvrage工作,劳动;livre书;récit叙述,记述;corpus文集;autobiographique自传的, 自传体的;pamphlet小册子的作者,抨击文的作者;texte课文;préface序言,前言,绪言;

C'est à cette époque qu'il publie deux recueils de poèmes, en 1986 et 1988.

正是在这期间,于1986年和1988年,他出版了两本诗集。

Il était également proposé de publier un recueil en espagnol.

还拟议制一份西班文本。

Cet ouvrage constitue un recueil précieux de la pratique européenne récente.

该书对近期欧洲实践的分析非常有用。

Toute nouvelle loi visant la responsabilité pénale est incorporée dans ce recueil.

涉及刑事责任的新法入《刑法典

Cette directive fait partie du recueil mentionné à l'alinéa i) ci-dessus.

该项准则是上文分段㈠所述指南的部分内容。

Une version actualisée de ce tableau, qui intègre ces modifications, figure dans le recueil.

所载是反映这些改动的新表格

L'action sera complétée par le recueil des données statistiques et des études existantes.

该行动还由收集数据和现有的研究成果加以补充。

Les autorités ont également publié un recueil des lois en vue d'une diffusion générale.

当局还出版了一份法,供普遍分发。

Lorsque le règlement aura été adopté, il sera publié dans le recueil des lois suédois.

这项条例获得通过后,将在瑞典的法规中公布。

La demande est forte car aucun organisme gouvernemental ne publie de recueil de lois annuel.

任何政府机构都不再出版法年度

En outre, les conditions évoluant, il fallait considérer le recueil comme un travail en cours.

此外,各种条件在不断变化,因此,必须被视为进行中的一项工作。

Ces derniers, toutefois, n'avaient peut-être pas besoin d'un recueil du type envisagé.

就从业人员和司法系统而言,据认为,他们不需要这类摘要,因为已经有许多旨在帮助理解《国际货物销售合同公约》的文献。

Comme je l'ai dit, il s'agit d'un recueil dans un langage simple.

如我所说的,它是一份语言浅显的立场提要。

En réponse à cette recommandation, des instructions ont été incluses dans le recueil de directives.

已将有关指示列入“指南”,已执行这项建议。

Il n'y a jamais eu de recueil complet des règles qui ait été validé.

从未有过一套完整的、核定有效的规则。

Quoi qu'il en soit, on envisage plusieurs mesures qui permettraient d'améliorer le recueil de données.

但爱沙尼亚正在考虑制定各种措施以改善数据收集

Il s'agit notamment d'un recueil des pratiques pertinentes et d'inventaires en ligne des cadres normatifs.

这包括制了一份各种相关做法的、以及规范性框架的在线目。

Recueil des Traités des Nations Unies, vol.

联合国,《条约》,第520卷,第7515号。

Un recueil de tous ces outils devrait paraître bientôt.

关于所有这些工具的概要即将出版。

Recueil des Traités, Nations Unies, vol. 729, No 10485.

联合国,《条约》, 第729卷, 第10485号。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recueil 的法语例句

用户正在搜索


齿根圆, 齿更, 齿垢, 齿骨膜, 齿管虫属, 齿管科, 齿冠, 齿轨, 齿核门, 齿痕舌,

相似单词


rectoscope, rectoscopie, rectrice, rectum, reçu, recueil, recueillement, recueilli, recueillir, recuire,
n.m.
1. 集, 文集;汇编
recueil de morceaux choisis选集
recueil de poèmes诗集
recueil de jurisprudence判例汇编

2. 〈转义〉收集, 搜集

常见用法
recueil de poèmes诗集

法 语 助 手
近义词:
arsenal,  catalogue,  choix,  nomenclature,  anthologie,  chrestomathie,  collection,  florilège,  morceaux choisis,  album,  corpus,  compilation,  sélection
联想词
poème诗,诗篇;anthologie文选,散文选,诗选,乐曲选;roman小说,长篇小说;ouvrage工作,劳动;livre书;récit叙述,记述;corpus文集;autobiographique自传的, 自传体的;pamphlet小册子的作者,抨击文的作者;texte课文;préface序言,前言,绪言;

C'est à cette époque qu'il publie deux recueils de poèmes, en 1986 et 1988.

正是在期间,于1986年和1988年,他出版了两本诗集。

Il était également proposé de publier un recueil en espagnol.

还拟议编制一份西班文本。

Cet ouvrage constitue un recueil précieux de la pratique européenne récente.

该书对近期欧洲实践的分析非常有用。

Toute nouvelle loi visant la responsabilité pénale est incorporée dans ce recueil.

涉及刑事责任的新法律编入《刑法典

Cette directive fait partie du recueil mentionné à l'alinéa i) ci-dessus.

准则是上文分段㈠所述指南的部分内容。

Une version actualisée de ce tableau, qui intègre ces modifications, figure dans le recueil.

汇编所载是反映些改动的新表格

L'action sera complétée par le recueil des données statistiques et des études existantes.

该行动还由收集数据和现有的研究成果加以补充。

Les autorités ont également publié un recueil des lois en vue d'une diffusion générale.

当局还出版了一份法律汇编,供普遍分

Lorsque le règlement aura été adopté, il sera publié dans le recueil des lois suédois.

条例获得通过后,将在瑞典的法规汇编中公布。

La demande est forte car aucun organisme gouvernemental ne publie de recueil de lois annuel.

任何政府机构都不再出版法律年度汇编

En outre, les conditions évoluant, il fallait considérer le recueil comme un travail en cours.

此外,各种条件在不断变化,因此,简编必须被视为进行中的一工作。

Ces derniers, toutefois, n'avaient peut-être pas besoin d'un recueil du type envisagé.

就从业人员和司法系统而言,据认为,他们不需要类摘要,因为已经有许多旨在帮助理解《国际货物销售合同公约》的文献。

Comme je l'ai dit, il s'agit d'un recueil dans un langage simple.

如我所说的,它是一份语言浅显的立场提要。

En réponse à cette recommandation, des instructions ont été incluses dans le recueil de directives.

已将有关指示列入“指南”,已执行建议。

Il n'y a jamais eu de recueil complet des règles qui ait été validé.

从未有过一套完整的、核定有效的规则。

Quoi qu'il en soit, on envisage plusieurs mesures qui permettraient d'améliorer le recueil de données.

但爱沙尼亚正在考虑制定各种措施以改善数据收集

Il s'agit notamment d'un recueil des pratiques pertinentes et d'inventaires en ligne des cadres normatifs.

包括编制了一份各种相关做法的汇编、以及规范性框架的在线编目。

Recueil des Traités des Nations Unies, vol.

联合国,《条约汇编》,第520卷,第7515号。

Un recueil de tous ces outils devrait paraître bientôt.

关于所有些工具的概要即将出版。

Recueil des Traités, Nations Unies, vol. 729, No 10485.

联合国,《条约汇编》, 第729卷, 第10485号。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recueil 的法语例句

用户正在搜索


齿距, 齿菌, 齿菌属, 齿科的, 齿科学校, 齿宽, 齿冷, 齿瘘, 齿录, 齿轮,

相似单词


rectoscope, rectoscopie, rectrice, rectum, reçu, recueil, recueillement, recueilli, recueillir, recuire,
n.m.
1. 集, 文集;汇
recueil de morceaux choisis选集
recueil de poèmes诗集
recueil de jurisprudence判例汇

2. 〈转义〉收集, 搜集

常见用法
recueil de poèmes诗集

法 语 助 手
近义词:
arsenal,  catalogue,  choix,  nomenclature,  anthologie,  chrestomathie,  collection,  florilège,  morceaux choisis,  album,  corpus,  compilation,  sélection
联想词
poème诗,诗篇;anthologie文选,散文选,诗选,乐曲选;roman小说,长篇小说;ouvrage工作,劳动;livre书;récit叙述,记述;corpus文集;autobiographique自传的, 自传体的;pamphlet小册子的作者,抨击文的作者;texte课文;préface序言,前言,绪言;

C'est à cette époque qu'il publie deux recueils de poèmes, en 1986 et 1988.

是在这期间,于1986年和1988年,他出版了两本诗集。

Il était également proposé de publier un recueil en espagnol.

还拟议制一份西班文本。

Cet ouvrage constitue un recueil précieux de la pratique européenne récente.

该书对近期欧洲实践的分析非常有用。

Toute nouvelle loi visant la responsabilité pénale est incorporée dans ce recueil.

涉及刑事责任的新法入《刑法典

Cette directive fait partie du recueil mentionné à l'alinéa i) ci-dessus.

该项准则是上文分段㈠所述指南的部分内容。

Une version actualisée de ce tableau, qui intègre ces modifications, figure dans le recueil.

所载是反映这些改动的新表格

L'action sera complétée par le recueil des données statistiques et des études existantes.

该行动还由收集数据和现有的研究成果加以补充。

Les autorités ont également publié un recueil des lois en vue d'une diffusion générale.

当局还出版了一份法,供普遍分发。

Lorsque le règlement aura été adopté, il sera publié dans le recueil des lois suédois.

这项条例获得通过后,将在瑞典的法规中公布。

La demande est forte car aucun organisme gouvernemental ne publie de recueil de lois annuel.

任何政府机构都不再出版法年度

En outre, les conditions évoluant, il fallait considérer le recueil comme un travail en cours.

此外,各种条件在不断变化,因此,必须被视为进行中的一项工作。

Ces derniers, toutefois, n'avaient peut-être pas besoin d'un recueil du type envisagé.

就从业人员和司法系统而言,据认为,他们不需要这类摘要,因为已经有许多旨在帮助理解《国际货物销售合同公约》的文献。

Comme je l'ai dit, il s'agit d'un recueil dans un langage simple.

如我所说的,它是一份语言浅显的立场提要。

En réponse à cette recommandation, des instructions ont été incluses dans le recueil de directives.

已将有关指示列入“指南”,已执行这项建议。

Il n'y a jamais eu de recueil complet des règles qui ait été validé.

从未有过一套完整的、核定有效的规则。

Quoi qu'il en soit, on envisage plusieurs mesures qui permettraient d'améliorer le recueil de données.

但爱沙尼亚在考虑制定各种措施以改善数据收集

Il s'agit notamment d'un recueil des pratiques pertinentes et d'inventaires en ligne des cadres normatifs.

这包括制了一份各种相关做法的汇、以及规范性框架的在线目。

Recueil des Traités des Nations Unies, vol.

联合国,《条约》,第520卷,第7515号。

Un recueil de tous ces outils devrait paraître bientôt.

关于所有这些工具的概要即将出版。

Recueil des Traités, Nations Unies, vol. 729, No 10485.

联合国,《条约》, 第729卷, 第10485号。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 recueil 的法语例句

用户正在搜索


齿轮珩磨, 齿轮机构, 齿轮节锥角, 齿轮联轴器, 齿轮马达, 齿轮模数, 齿轮磨床, 齿轮啮合, 齿轮式滑车组, 齿轮式进料器,

相似单词


rectoscope, rectoscopie, rectrice, rectum, reçu, recueil, recueillement, recueilli, recueillir, recuire,

用户正在搜索


齿耙, 齿腔, 齿桥, 齿圈, 齿扇, 齿式, 齿饰, 齿髓, 齿套, 齿条,

相似单词


rectoscope, rectoscopie, rectrice, rectum, reçu, recueil, recueillement, recueilli, recueillir, recuire,

用户正在搜索


齿形的, 齿形雕刻, 齿形圈, 齿牙伶俐, 齿叶桐属, 齿音, 齿龈, 齿龈的, 齿龈结瓣, 齿龈炎,

相似单词


rectoscope, rectoscopie, rectrice, rectum, reçu, recueil, recueillement, recueilli, recueillir, recuire,
n.m.
1. 集, 集;汇编
recueil de morceaux choisis
recueil de poèmes诗集
recueil de jurisprudence判例汇编

2. 〈转义〉收集, 搜集

常见用法
recueil de poèmes诗集

法 语 助 手
近义词:
arsenal,  catalogue,  choix,  nomenclature,  anthologie,  chrestomathie,  collection,  florilège,  morceaux choisis,  album,  corpus,  compilation,  sélection
联想词
poème诗,诗篇;anthologie,诗,乐曲;roman小说,长篇小说;ouvrage工作,劳动;livre书;récit叙述,记述;corpus集;autobiographique自传的, 自传体的;pamphlet小册子的作者,抨击的作者;texte;préface序言,前言,绪言;

C'est à cette époque qu'il publie deux recueils de poèmes, en 1986 et 1988.

正是在这期间,于1986年和1988年,他出版了两本诗集。

Il était également proposé de publier un recueil en espagnol.

还拟议编制一份西班本。

Cet ouvrage constitue un recueil précieux de la pratique européenne récente.

该书对近期欧洲实践的分析非常有用。

Toute nouvelle loi visant la responsabilité pénale est incorporée dans ce recueil.

涉及刑事责任的新法律编入《刑法典

Cette directive fait partie du recueil mentionné à l'alinéa i) ci-dessus.

该项准则是上分段㈠所述指南的部分内容。

Une version actualisée de ce tableau, qui intègre ces modifications, figure dans le recueil.

汇编所载是反映这些改动的新表格

L'action sera complétée par le recueil des données statistiques et des études existantes.

该行动还由收集数据和现有的研究成补充。

Les autorités ont également publié un recueil des lois en vue d'une diffusion générale.

当局还出版了一份法律汇编,供普遍分发。

Lorsque le règlement aura été adopté, il sera publié dans le recueil des lois suédois.

这项条例获得通过后,将在瑞典的法规汇编中公布。

La demande est forte car aucun organisme gouvernemental ne publie de recueil de lois annuel.

任何政府机构都不再出版法律年度汇编

En outre, les conditions évoluant, il fallait considérer le recueil comme un travail en cours.

此外,各种条件在不断变化,因此,简编必须被视为进行中的一项工作。

Ces derniers, toutefois, n'avaient peut-être pas besoin d'un recueil du type envisagé.

就从业人员和司法系统而言,据认为,他们不需要这类摘要,因为已经有许多旨在帮助理解《国际货物销售合同公约》的献。

Comme je l'ai dit, il s'agit d'un recueil dans un langage simple.

如我所说的,它是一份语言浅显的立场提要。

En réponse à cette recommandation, des instructions ont été incluses dans le recueil de directives.

已将有关指示列入“指南”,已执行这项建议。

Il n'y a jamais eu de recueil complet des règles qui ait été validé.

从未有过一套完整的、核定有效的规则。

Quoi qu'il en soit, on envisage plusieurs mesures qui permettraient d'améliorer le recueil de données.

但爱沙尼亚正在考虑制定各种措施改善数据收集

Il s'agit notamment d'un recueil des pratiques pertinentes et d'inventaires en ligne des cadres normatifs.

这包括编制了一份各种相关做法的汇编、及规范性框架的在线编目。

Recueil des Traités des Nations Unies, vol.

联合国,《条约汇编》,第520卷,第7515号。

Un recueil de tous ces outils devrait paraître bientôt.

关于所有这些工具的概要即将出版。

Recueil des Traités, Nations Unies, vol. 729, No 10485.

联合国,《条约汇编》, 第729卷, 第10485号。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recueil 的法语例句

用户正在搜索


齿状韧带, 齿状物, 齿嘴类[旧分类名], , 侈靡, 侈谈, , 耻骨, 耻骨的, 耻骨弓,

相似单词


rectoscope, rectoscopie, rectrice, rectum, reçu, recueil, recueillement, recueilli, recueillir, recuire,
n.m.
1. 集, 文集;汇编
recueil de morceaux choisis选集
recueil de poèmes
recueil de jurisprudence判例汇编

2. 〈转义〉收集, 搜集

常见用法
recueil de poèmes

法 语 助 手
近义词:
arsenal,  catalogue,  choix,  nomenclature,  anthologie,  chrestomathie,  collection,  florilège,  morceaux choisis,  album,  corpus,  compilation,  sélection
联想词
poème篇;anthologie文选,散文选,选,乐曲选;roman小说,长篇小说;ouvrage工作,劳动;livre书;récit叙述,记述;corpus文集;autobiographique自传的, 自传体的;pamphlet小册子的作者,抨击文的作者;texte课文;préface序言,前言,绪言;

C'est à cette époque qu'il publie deux recueils de poèmes, en 1986 et 1988.

正是在这期间,于1986年和1988年,他出版了两本集。

Il était également proposé de publier un recueil en espagnol.

拟议编制一份西班文本。

Cet ouvrage constitue un recueil précieux de la pratique européenne récente.

该书对近期欧洲实践的分析非常有用。

Toute nouvelle loi visant la responsabilité pénale est incorporée dans ce recueil.

涉及刑事责任的新法律编入《刑法典

Cette directive fait partie du recueil mentionné à l'alinéa i) ci-dessus.

该项准则是上文分段㈠所述指南的部分内容。

Une version actualisée de ce tableau, qui intègre ces modifications, figure dans le recueil.

汇编所载是反映这些改动的新表格

L'action sera complétée par le recueil des données statistiques et des études existantes.

该行动由收集数据和现有的研究成果加以补充。

Les autorités ont également publié un recueil des lois en vue d'une diffusion générale.

出版了一份法律汇编,供普遍分发。

Lorsque le règlement aura été adopté, il sera publié dans le recueil des lois suédois.

这项条例获得通过后,将在瑞典的法规汇编中公布。

La demande est forte car aucun organisme gouvernemental ne publie de recueil de lois annuel.

任何政府机构都不再出版法律年度汇编

En outre, les conditions évoluant, il fallait considérer le recueil comme un travail en cours.

此外,各种条件在不断变化,因此,简编必须被视为进行中的一项工作。

Ces derniers, toutefois, n'avaient peut-être pas besoin d'un recueil du type envisagé.

就从业人员和司法系统而言,据认为,他们不需要这类摘要,因为已经有许多旨在帮助理解《国际货物销售合同公约》的文献。

Comme je l'ai dit, il s'agit d'un recueil dans un langage simple.

如我所说的,它是一份语言浅显的立场提要。

En réponse à cette recommandation, des instructions ont été incluses dans le recueil de directives.

已将有关指示列入“指南”,已执行这项建议。

Il n'y a jamais eu de recueil complet des règles qui ait été validé.

从未有过一套完整的、核定有效的规则。

Quoi qu'il en soit, on envisage plusieurs mesures qui permettraient d'améliorer le recueil de données.

但爱沙尼亚正在考虑制定各种措施以改善数据收集

Il s'agit notamment d'un recueil des pratiques pertinentes et d'inventaires en ligne des cadres normatifs.

这包括编制了一份各种相关做法的汇编、以及规范性框架的在线编目。

Recueil des Traités des Nations Unies, vol.

联合国,《条约汇编》,第520卷,第7515号。

Un recueil de tous ces outils devrait paraître bientôt.

关于所有这些工具的概要即将出版。

Recueil des Traités, Nations Unies, vol. 729, No 10485.

联合国,《条约汇编》, 第729卷, 第10485号。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recueil 的法语例句

用户正在搜索


耻骨联合上的, 耻骨联合炎, 耻骨囊韧带, 耻骨膀胱肌, 耻骨膀胱韧带, 耻骨前列腺韧带, 耻骨切开术, 耻骨韧带, 耻骨韧带修补术, 耻骨上的,

相似单词


rectoscope, rectoscopie, rectrice, rectum, reçu, recueil, recueillement, recueilli, recueillir, recuire,
n.m.
1. 集, 文集;汇编
recueil de morceaux choisis选集
recueil de poèmes诗集
recueil de jurisprudence判例汇编

2. 〈转义〉收集, 搜集

常见用法
recueil de poèmes诗集

法 语 助 手
近义词:
arsenal,  catalogue,  choix,  nomenclature,  anthologie,  chrestomathie,  collection,  florilège,  morceaux choisis,  album,  corpus,  compilation,  sélection
联想词
poème诗,诗篇;anthologie文选,散文选,诗选,乐曲选;roman小说,长篇小说;ouvrage工作,劳动;livre书;récit叙述,记述;corpus文集;autobiographique自传的, 自传体的;pamphlet小册子的作者,抨击文的作者;texte课文;préface序言,前言,绪言;

C'est à cette époque qu'il publie deux recueils de poèmes, en 1986 et 1988.

正是在这期1986和1988,他出版了两本诗集。

Il était également proposé de publier un recueil en espagnol.

还拟议编制一份西班文本。

Cet ouvrage constitue un recueil précieux de la pratique européenne récente.

该书对近期欧洲实践的分析非常有用。

Toute nouvelle loi visant la responsabilité pénale est incorporée dans ce recueil.

责任的新法律编入《法典

Cette directive fait partie du recueil mentionné à l'alinéa i) ci-dessus.

该项准则是上文分段㈠所述指南的部分内容。

Une version actualisée de ce tableau, qui intègre ces modifications, figure dans le recueil.

汇编所载是反映这些改动的新表格

L'action sera complétée par le recueil des données statistiques et des études existantes.

该行动还由收集数据和现有的研究成果加以补充。

Les autorités ont également publié un recueil des lois en vue d'une diffusion générale.

当局还出版了一份法律汇编,供普遍分发。

Lorsque le règlement aura été adopté, il sera publié dans le recueil des lois suédois.

这项条例获得通过后,将在瑞典的法规汇编中公布。

La demande est forte car aucun organisme gouvernemental ne publie de recueil de lois annuel.

任何政府机构都不再出版法律汇编

En outre, les conditions évoluant, il fallait considérer le recueil comme un travail en cours.

此外,各种条件在不断变化,因此,简编必须被视为进行中的一项工作。

Ces derniers, toutefois, n'avaient peut-être pas besoin d'un recueil du type envisagé.

就从业人员和司法系统而言,据认为,他们不需要这类摘要,因为已经有许多旨在帮助理解《国际货物销售合同公约》的文献。

Comme je l'ai dit, il s'agit d'un recueil dans un langage simple.

如我所说的,它是一份语言浅显的立场提要。

En réponse à cette recommandation, des instructions ont été incluses dans le recueil de directives.

已将有关指示列入“指南”,已执行这项建议。

Il n'y a jamais eu de recueil complet des règles qui ait été validé.

从未有过一套完整的、核定有效的规则。

Quoi qu'il en soit, on envisage plusieurs mesures qui permettraient d'améliorer le recueil de données.

但爱沙尼亚正在考虑制定各种措施以改善数据收集

Il s'agit notamment d'un recueil des pratiques pertinentes et d'inventaires en ligne des cadres normatifs.

这包括编制了一份各种相关做法的汇编、以规范性框架的在线编目。

Recueil des Traités des Nations Unies, vol.

联合国,《条约汇编》,第520卷,第7515号。

Un recueil de tous ces outils devrait paraître bientôt.

所有这些工具的概要即将出版。

Recueil des Traités, Nations Unies, vol. 729, No 10485.

联合国,《条约汇编》, 第729卷, 第10485号。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recueil 的法语例句

用户正在搜索


耻辱的标记, 耻笑, 耻于下问, 豉饼灸, , 褫夺, 褫夺公权, 褫革, 褫职, 彳亍,

相似单词


rectoscope, rectoscopie, rectrice, rectum, reçu, recueil, recueillement, recueilli, recueillir, recuire,
n.m.
1. , 文;汇编
recueil de morceaux choisis
recueil de poèmes
recueil de jurisprudence判例汇编

2. 〈转义〉收, 搜

常见用法
recueil de poèmes诗

法 语 助 手
近义词:
arsenal,  catalogue,  choix,  nomenclature,  anthologie,  chrestomathie,  collection,  florilège,  morceaux choisis,  album,  corpus,  compilation,  sélection
联想词
poème诗,诗篇;anthologie文选,散文选,诗选,乐曲选;roman小说,长篇小说;ouvrage工作,劳动;livre书;récit叙述,记述;corpus;autobiographique的, 体的;pamphlet小册子的作者,抨击文的作者;texte课文;préface序言,前言,绪言;

C'est à cette époque qu'il publie deux recueils de poèmes, en 1986 et 1988.

正是在期间,于1986年和1988年,他出版了两本诗

Il était également proposé de publier un recueil en espagnol.

还拟议编制一份西班文本。

Cet ouvrage constitue un recueil précieux de la pratique européenne récente.

该书对近期欧洲实践的分析非常有用。

Toute nouvelle loi visant la responsabilité pénale est incorporée dans ce recueil.

涉及刑事责任的新法律编入《刑法典

Cette directive fait partie du recueil mentionné à l'alinéa i) ci-dessus.

该项准则是上文分段㈠所述指南的部分内容。

Une version actualisée de ce tableau, qui intègre ces modifications, figure dans le recueil.

汇编所载是反改动的新表格

L'action sera complétée par le recueil des données statistiques et des études existantes.

该行动还由收数据和现有的研究成果加以补充。

Les autorités ont également publié un recueil des lois en vue d'une diffusion générale.

当局还出版了一份法律汇编,供普遍分发。

Lorsque le règlement aura été adopté, il sera publié dans le recueil des lois suédois.

项条例获得通过后,将在瑞典的法规汇编中公布。

La demande est forte car aucun organisme gouvernemental ne publie de recueil de lois annuel.

任何政府机构都不再出版法律年度汇编

En outre, les conditions évoluant, il fallait considérer le recueil comme un travail en cours.

此外,各种条件在不断变化,因此,简编必须被视为进行中的一项工作。

Ces derniers, toutefois, n'avaient peut-être pas besoin d'un recueil du type envisagé.

就从业人员和司法系统而言,据认为,他们不需要类摘要,因为已经有许多旨在帮助理解《国际货物销售合同公约》的文献。

Comme je l'ai dit, il s'agit d'un recueil dans un langage simple.

如我所说的,它是一份语言浅显的立场提要。

En réponse à cette recommandation, des instructions ont été incluses dans le recueil de directives.

已将有关指示列入“指南”,已执行项建议。

Il n'y a jamais eu de recueil complet des règles qui ait été validé.

从未有过一套完整的、核定有效的规则。

Quoi qu'il en soit, on envisage plusieurs mesures qui permettraient d'améliorer le recueil de données.

但爱沙尼亚正在考虑制定各种措施以改善数据

Il s'agit notamment d'un recueil des pratiques pertinentes et d'inventaires en ligne des cadres normatifs.

包括编制了一份各种相关做法的汇编、以及规范性框架的在线编目。

Recueil des Traités des Nations Unies, vol.

联合国,《条约汇编》,第520卷,第7515号。

Un recueil de tous ces outils devrait paraître bientôt.

关于所有工具的概要即将出版。

Recueil des Traités, Nations Unies, vol. 729, No 10485.

联合国,《条约汇编》, 第729卷, 第10485号。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recueil 的法语例句

用户正在搜索


赤身露体, 赤身裸体, 赤身裸体的人, 赤石脂, 赤手空拳, 赤手空拳地相打, 赤丝, 赤松, 赤条条, 赤条条的,

相似单词


rectoscope, rectoscopie, rectrice, rectum, reçu, recueil, recueillement, recueilli, recueillir, recuire,
n.m.
1. 集, 文集;
recueil de morceaux choisis选集
recueil de poèmes诗集
recueil de jurisprudence判例

2. 〈转义〉收集, 搜集

常见用法
recueil de poèmes诗集

法 语 助 手
近义词:
arsenal,  catalogue,  choix,  nomenclature,  anthologie,  chrestomathie,  collection,  florilège,  morceaux choisis,  album,  corpus,  compilation,  sélection
联想词
poème诗,诗篇;anthologie文选,散文选,诗选,乐曲选;roman说,长篇说;ouvrage工作,劳动;livre书;récit叙述,记述;corpus文集;autobiographique自传, 自传体;pamphlet作者,抨击文作者;texte课文;préface序言,前言,绪言;

C'est à cette époque qu'il publie deux recueils de poèmes, en 1986 et 1988.

正是在这期间,于1986年和1988年,他出版了两本诗集。

Il était également proposé de publier un recueil en espagnol.

还拟议制一份西班文本。

Cet ouvrage constitue un recueil précieux de la pratique européenne récente.

该书对近期欧洲实践分析非常有用。

Toute nouvelle loi visant la responsabilité pénale est incorporée dans ce recueil.

涉及刑事责任新法律入《刑法典

Cette directive fait partie du recueil mentionné à l'alinéa i) ci-dessus.

该项准则是上文分段㈠所述指南部分内

Une version actualisée de ce tableau, qui intègre ces modifications, figure dans le recueil.

所载是反映这些改动新表格

L'action sera complétée par le recueil des données statistiques et des études existantes.

该行动还由收集数据和现有研究成果加以补充。

Les autorités ont également publié un recueil des lois en vue d'une diffusion générale.

当局还出版了一份法律,供普遍分发。

Lorsque le règlement aura été adopté, il sera publié dans le recueil des lois suédois.

这项条例获得通过后,将在瑞典法规中公布。

La demande est forte car aucun organisme gouvernemental ne publie de recueil de lois annuel.

任何政府机构都不再出版法律年度

En outre, les conditions évoluant, il fallait considérer le recueil comme un travail en cours.

此外,各种条件在不断变化,因此,必须被视为进行中一项工作。

Ces derniers, toutefois, n'avaient peut-être pas besoin d'un recueil du type envisagé.

就从业人员和司法系统而言,据认为,他们不需要这类摘要,因为已经有许多旨在帮助理解《国际货物销售合同公约》文献。

Comme je l'ai dit, il s'agit d'un recueil dans un langage simple.

如我所说,它是一份语言浅显立场提要。

En réponse à cette recommandation, des instructions ont été incluses dans le recueil de directives.

已将有关指示列入“指南”,已执行这项建议。

Il n'y a jamais eu de recueil complet des règles qui ait été validé.

从未有过一套完整、核定有效规则。

Quoi qu'il en soit, on envisage plusieurs mesures qui permettraient d'améliorer le recueil de données.

但爱沙尼亚正在考虑制定各种措施以改善数据收集

Il s'agit notamment d'un recueil des pratiques pertinentes et d'inventaires en ligne des cadres normatifs.

这包括制了一份各种相关做法、以及规范性框架在线目。

Recueil des Traités des Nations Unies, vol.

联合国,《条约》,第520卷,第7515号。

Un recueil de tous ces outils devrait paraître bientôt.

关于所有这些工具概要即将出版。

Recueil des Traités, Nations Unies, vol. 729, No 10485.

联合国,《条约》, 第729卷, 第10485号。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recueil 的法语例句

用户正在搜索


, 饬令, , , 炽烈, 炽烈的爱情, 炽情, 炽热, 炽热的, 炽热的煤块,

相似单词


rectoscope, rectoscopie, rectrice, rectum, reçu, recueil, recueillement, recueilli, recueillir, recuire,