法语助手
  • 关闭
n.f.
1. (病情转剧)复发;(瘟疫更猖獗)流行

2. (变本加)爆发, 发作
recrudescence de l'activité volcanique火山爆发

常见用法
la recrudescence des vols盗窃行为卷土重来

近义词:
accroissement,  aggravation,  exacerbation,  multiplication,  redoublement,  extension,  intensification,  regain,  renforcement,  reprise,  renouveau,  exaspération,  augmentation,  progrès,  progression
义词:
accalmie,  rémission,  baisse,  décroissance,  dégression,  diminution,  répit,  trêve,  affaiblissement,  déperdition
联想词
prolifération迅速繁殖,激增;augmentation增加,增大,增长;aggravation加重,加剧,恶化;diminution缩小,缩减,减少,减低,降低;multiplication增加,增多,倍增;regain恢复;intensification加强,加紧,增强,强化;épidémie流行病,传染病;hausse提高,增高;baisse下降,降低,低落;stagnation不流动,静止;

Le Conseil condamne résolument la recrudescence des hostilités à Kisangani.

“安全理会毫无保留地谴责在基桑加尼爆发敌对行动。

Cette stratégie ne fait qu'entraîner une recrudescence de la violence.

这一战略只是造成了又一次恢复

Bujumbura a été particulièrement touché par la recrudescence du banditisme.

布琼布拉特别受到土匪活动增加影响。

L'insécurité risque d'empirer avec la recrudescence de la criminalité.

由于罪案增加,安全情况极可能更加恶化。

La militarisation de la lutte antiterroriste semble provoquer une recrudescence des attaques terroristes.

恐斗争军化似乎产生更多恐怖行为。

La même attention devrait être portée à la recrudescence de la crise israélo-palestinienne.

应该对以色列-巴勒斯坦危机次爆发予以同等关注。

Ces derniers jours ont vu une vive recrudescence des tensions à la frontière russo-géorgienne.

最近几天,俄罗斯——格鲁吉亚边界地区局势急剧恶化。

La première semaine d'avril a été marquée par une recrudescence des activités militantes.

4月头一个星期战斗活动步调加快。

Bien au contraire, le cycle de violence a connu une grave recrudescence sans précédent.

升级已达到空前程度。

Le monde au contraire a assisté à une recrudescence d'intolérance religieuse et culturelle.

恰恰,自那时以来,世界目睹了宗教和文化不容忍剧增。

La violence a connu une recrudescence à l'est depuis le début de cette année.

自今年初以来,东部有所增加

Ma délégation observe avec une profonde préoccupation la recrudescence des activités terroristes dans le monde.

我国代表团深感关切地注意到世界各地恐怖活动

L'Allemagne est aussi très préoccupée par la recrudescence de la culture de la drogue.

德国还对毒品种植有增无减情况感到震惊。

La violence sexuelle à l'égard des enfants et des femmes enregistre une forte recrudescence.

对儿童和妇女件急剧增加

La Nouvelle-Zélande est préoccupée par la recrudescence de la violence durant la période pré-électorale.

新西兰表示关切,选举前阿富汗境内力状况日趋严重。

La tension demeure néanmoins élevée et pourrait donner lieu à une recrudescence de la violence.

但是,局势依然非常紧张,存在重新发生力行为可能。

Il n'est dans l'intérêt de personne de voir une recrudescence de la violence.

力升级不符合任何人利益。

Il y a également eu une forte recrudescence des attaques mortelles contre le personnel humanitaire.

对人道主义工作人员致命性攻击也已急剧上升。

On assiste à une recrudescence des braquages de véhicules et autres formes de banditisme routier.

在公路上劫持车辆和其他形式土匪行径有所增加。

En Afrique, de graves inondations ont frappé la Somalie, entraînant une recrudescence des maladies diarrhéiques.

在非洲,索马里经历了严重水灾,然后爆发腹泻。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recrudescence 的法语例句

用户正在搜索


rasioscopie, ras-le-bol, rasoir, Raspail, raspatoire, raspite, raspoutitsa, rassade, rassasié, rassasiement,

相似单词


recroquevillé, recroqueviller, récroseavasculaire, recru, recrû, recrudescence, recrudescent, recrue, recruede, recrutement,
n.f.
1. (病情转剧)复发;(瘟疫猖獗)再流行

2. (变本加厉)再爆发, 再发作
recrudescence de l'activité volcanique火山再爆发

常见用法
la recrudescence des vols盗窃行为卷土重来

近义词:
accroissement,  aggravation,  exacerbation,  multiplication,  redoublement,  extension,  intensification,  regain,  renforcement,  reprise,  renouveau,  exaspération,  augmentation,  progrès,  progression
反义词:
accalmie,  rémission,  baisse,  décroissance,  dégression,  diminution,  répit,  trêve,  affaiblissement,  déperdition
联想词
prolifération迅速繁殖,激增;augmentation增加,增大,增长;aggravation加重,加剧,恶化;diminution缩小,缩低,降低;multiplication增加,增,倍增;regain恢复;intensification加强,加紧,增强,强化;épidémie流行病,传染病;hausse提高,增高;baisse下降,降低,低落;stagnation不流动,静止;

Le Conseil condamne résolument la recrudescence des hostilités à Kisangani.

“安全理会毫无保留地谴责在基桑加尼爆发敌对行动。

Cette stratégie ne fait qu'entraîner une recrudescence de la violence.

这一战略只是造成了暴力又一次恢复

Bujumbura a été particulièrement touché par la recrudescence du banditisme.

布琼布拉特别受到土匪活动增加影响。

L'insécurité risque d'empirer avec la recrudescence de la criminalité.

由于罪案增加,安全情况极可能加恶化。

La militarisation de la lutte antiterroriste semble provoquer une recrudescence des attaques terroristes.

反恐斗争军化似乎产生恐怖行为。

La même attention devrait être portée à la recrudescence de la crise israélo-palestinienne.

应该对以色列-巴勒斯坦危机再次爆发予以同等关注。

Ces derniers jours ont vu une vive recrudescence des tensions à la frontière russo-géorgienne.

最近几天,俄罗斯——格鲁吉亚边界地区局势急剧恶化。

La première semaine d'avril a été marquée par une recrudescence des activités militantes.

4月头一个星期战斗活动步调加快。

Bien au contraire, le cycle de violence a connu une grave recrudescence sans précédent.

相反,暴力升级已达到空前程度。

Le monde au contraire a assisté à une recrudescence d'intolérance religieuse et culturelle.

恰恰相反,自那时以来,世界目睹了宗教和文化不容忍剧增。

La violence a connu une recrudescence à l'est depuis le début de cette année.

自今年初以来,东部暴力有所增加

Ma délégation observe avec une profonde préoccupation la recrudescence des activités terroristes dans le monde.

我国代表团深感关切地注意到世界各地恐怖活动再起

L'Allemagne est aussi très préoccupée par la recrudescence de la culture de la drogue.

德国还对毒品种植有增无情况感到震惊。

La violence sexuelle à l'égard des enfants et des femmes enregistre une forte recrudescence.

对儿童和妇女性暴力件急剧增加

La Nouvelle-Zélande est préoccupée par la recrudescence de la violence durant la période pré-électorale.

新西兰表示关切,选举前阿富汗境内暴力状况日趋严重。

La tension demeure néanmoins élevée et pourrait donner lieu à une recrudescence de la violence.

但是,局势依然非常紧张,存在重新发生暴力行为可能。

Il n'est dans l'intérêt de personne de voir une recrudescence de la violence.

暴力升级不符合任何人利益。

Il y a également eu une forte recrudescence des attaques mortelles contre le personnel humanitaire.

对人道主义工作人员致命性攻击也已急剧上升。

On assiste à une recrudescence des braquages de véhicules et autres formes de banditisme routier.

在公路上劫持车辆和其他形式土匪行径有所增加。

En Afrique, de graves inondations ont frappé la Somalie, entraînant une recrudescence des maladies diarrhéiques.

在非洲,索马里经历了严重水灾,然后爆发腹泻。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recrudescence 的法语例句

用户正在搜索


rassortir, rassurant, rassuré, rassurer, rasta, rastafari, rastaquouère, rastel, rastolyte, rastre,

相似单词


recroquevillé, recroqueviller, récroseavasculaire, recru, recrû, recrudescence, recrudescent, recrue, recruede, recrutement,
n.f.
1. (病情转剧的)复发;(瘟疫更猖獗的)再流行

2. (变本厉的)再爆发, 再发作
recrudescence de l'activité volcanique火山的再爆发

常见用法
la recrudescence des vols盗窃行为的卷土重来

近义词:
accroissement,  aggravation,  exacerbation,  multiplication,  redoublement,  extension,  intensification,  regain,  renforcement,  reprise,  renouveau,  exaspération,  augmentation,  progrès,  progression
反义词:
accalmie,  rémission,  baisse,  décroissance,  dégression,  diminution,  répit,  trêve,  affaiblissement,  déperdition
联想词
prolifération迅速繁殖,激;augmentation大,长;aggravation重,剧,恶化;diminution缩小,缩减,减少,减低,降低;multiplication多,倍;regain恢复;intensification强,紧,强,强化;épidémie流行病,传染病;hausse提高,高;baisse下降,降低,低落;stagnation不流动,静止;

Le Conseil condamne résolument la recrudescence des hostilités à Kisangani.

“安全理会毫无保留地谴责在基桑尼爆发的军敌对行动。

Cette stratégie ne fait qu'entraîner une recrudescence de la violence.

这一战略只是造成了暴力的又一次恢复

Bujumbura a été particulièrement touché par la recrudescence du banditisme.

布琼布拉特别受到土匪活动的影响。

L'insécurité risque d'empirer avec la recrudescence de la criminalité.

由于罪案,安全情况极可能更恶化。

La militarisation de la lutte antiterroriste semble provoquer une recrudescence des attaques terroristes.

反恐斗争军化似乎产生更多的恐怖行为。

La même attention devrait être portée à la recrudescence de la crise israélo-palestinienne.

应该对以色列-巴勒斯的再次爆发予以同等关注。

Ces derniers jours ont vu une vive recrudescence des tensions à la frontière russo-géorgienne.

最近几天,俄罗斯——格鲁吉亚边界地区局势急剧恶化。

La première semaine d'avril a été marquée par une recrudescence des activités militantes.

4月头一个星期战斗活动的步调快。

Bien au contraire, le cycle de violence a connu une grave recrudescence sans précédent.

相反,暴力的升级已达到空前的程度。

Le monde au contraire a assisté à une recrudescence d'intolérance religieuse et culturelle.

恰恰相反,自那时以来,世界目睹了宗教和文化不容忍剧

La violence a connu une recrudescence à l'est depuis le début de cette année.

自今年初以来,东部的暴力有所

Ma délégation observe avec une profonde préoccupation la recrudescence des activités terroristes dans le monde.

我国代表团深感关切地注意到世界各地恐怖活动的再起

L'Allemagne est aussi très préoccupée par la recrudescence de la culture de la drogue.

德国还对毒品种植无减的情况感到震惊。

La violence sexuelle à l'égard des enfants et des femmes enregistre une forte recrudescence.

对儿童和妇女的性暴力件急剧

La Nouvelle-Zélande est préoccupée par la recrudescence de la violence durant la période pré-électorale.

新西兰表示关切,选举前阿富汗境内暴力状况日趋严重。

La tension demeure néanmoins élevée et pourrait donner lieu à une recrudescence de la violence.

但是,局势依然非常紧张,存在重新发生暴力行为的可能。

Il n'est dans l'intérêt de personne de voir une recrudescence de la violence.

暴力升级不符合任何人的利益。

Il y a également eu une forte recrudescence des attaques mortelles contre le personnel humanitaire.

对人道主义工作人员的致命性攻击也已急剧上升。

On assiste à une recrudescence des braquages de véhicules et autres formes de banditisme routier.

在公路上劫持车辆和其他形式的土匪行径有所

En Afrique, de graves inondations ont frappé la Somalie, entraînant une recrudescence des maladies diarrhéiques.

在非洲,索马里经历了严重水灾,然后爆发腹泻。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recrudescence 的法语例句

用户正在搜索


ratification, ratifier, ratinage, ratine, ratiner, ratineuse, rating, ratio, ratiocination, ratiociner,

相似单词


recroquevillé, recroqueviller, récroseavasculaire, recru, recrû, recrudescence, recrudescent, recrue, recruede, recrutement,
n.f.
1. (病情转剧)复发;(瘟疫更猖獗)

2. (变本加厉)爆发, 发作
recrudescence de l'activité volcanique火山爆发

常见用法
la recrudescence des vols盗窃行为卷土重来

近义词:
accroissement,  aggravation,  exacerbation,  multiplication,  redoublement,  extension,  intensification,  regain,  renforcement,  reprise,  renouveau,  exaspération,  augmentation,  progrès,  progression
反义词:
accalmie,  rémission,  baisse,  décroissance,  dégression,  diminution,  répit,  trêve,  affaiblissement,  déperdition
联想词
prolifération迅速繁殖,激增;augmentation增加,增大,增长;aggravation加重,加剧,恶化;diminution缩小,缩减,减少,减低,降低;multiplication增加,增多,倍增;regain恢复;intensification加强,加紧,增强,强化;épidémie行病,传染病;hausse提高,增高;baisse下降,降低,低落;stagnation动,静止;

Le Conseil condamne résolument la recrudescence des hostilités à Kisangani.

“安全理会毫无保留地谴责在基桑加尼爆发敌对行动。

Cette stratégie ne fait qu'entraîner une recrudescence de la violence.

这一战略只是造成了暴力又一次恢复

Bujumbura a été particulièrement touché par la recrudescence du banditisme.

布琼布拉特别受土匪活动增加影响。

L'insécurité risque d'empirer avec la recrudescence de la criminalité.

由于罪案增加,安全情况极可能更加恶化。

La militarisation de la lutte antiterroriste semble provoquer une recrudescence des attaques terroristes.

反恐斗争军化似乎产生更多恐怖行为。

La même attention devrait être portée à la recrudescence de la crise israélo-palestinienne.

应该对以色列-巴勒斯坦危机次爆发予以同等关注。

Ces derniers jours ont vu une vive recrudescence des tensions à la frontière russo-géorgienne.

最近几天,俄罗斯——格鲁吉亚边界地区局势急剧恶化。

La première semaine d'avril a été marquée par une recrudescence des activités militantes.

4月头一个星期战斗活动步调加快。

Bien au contraire, le cycle de violence a connu une grave recrudescence sans précédent.

相反,暴力升级空前程度。

Le monde au contraire a assisté à une recrudescence d'intolérance religieuse et culturelle.

恰恰相反,自那时以来,世界目睹了宗教和文化不容忍剧增。

La violence a connu une recrudescence à l'est depuis le début de cette année.

自今年初以来,东部暴力有所增加

Ma délégation observe avec une profonde préoccupation la recrudescence des activités terroristes dans le monde.

我国代表团深感关切地注意世界各地恐怖活动

L'Allemagne est aussi très préoccupée par la recrudescence de la culture de la drogue.

德国还对毒品种植有增无减情况感震惊。

La violence sexuelle à l'égard des enfants et des femmes enregistre une forte recrudescence.

对儿童和妇女性暴力件急剧增加

La Nouvelle-Zélande est préoccupée par la recrudescence de la violence durant la période pré-électorale.

新西兰表示关切,选举前阿富汗境内暴力状况日趋严重。

La tension demeure néanmoins élevée et pourrait donner lieu à une recrudescence de la violence.

但是,局势依然非常紧张,存在重新发生暴力行为可能。

Il n'est dans l'intérêt de personne de voir une recrudescence de la violence.

暴力升级不符合任何人利益。

Il y a également eu une forte recrudescence des attaques mortelles contre le personnel humanitaire.

对人道主义工作人员致命性攻击也急剧上升。

On assiste à une recrudescence des braquages de véhicules et autres formes de banditisme routier.

在公路上劫持车辆和其他形式土匪行径有所增加。

En Afrique, de graves inondations ont frappé la Somalie, entraînant une recrudescence des maladies diarrhéiques.

在非洲,索马里经历了严重水灾,然后爆发腹泻。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recrudescence 的法语例句

用户正在搜索


rattachage, rattachement, rattacher, rattaquer, rat-taupe, ratte, rattler, rattrapable, rattrapage, rattraper,

相似单词


recroquevillé, recroqueviller, récroseavasculaire, recru, recrû, recrudescence, recrudescent, recrue, recruede, recrutement,
n.f.
1. (转剧的)复发;(瘟疫更猖獗的)再流行

2. (变本加厉的)再爆发, 再发作
recrudescence de l'activité volcanique火山的再爆发

常见用法
la recrudescence des vols盗窃行为的卷土重来

近义词:
accroissement,  aggravation,  exacerbation,  multiplication,  redoublement,  extension,  intensification,  regain,  renforcement,  reprise,  renouveau,  exaspération,  augmentation,  progrès,  progression
反义词:
accalmie,  rémission,  baisse,  décroissance,  dégression,  diminution,  répit,  trêve,  affaiblissement,  déperdition
联想词
prolifération迅速繁殖,激增;augmentation增加,增大,增长;aggravation加重,加剧,恶化;diminution缩小,缩减,减少,减低,降低;multiplication增加,增多,倍增;regain恢复;intensification加强,加紧,增强,强化;épidémie流行,传染;hausse提高,增高;baisse下降,降低,低落;stagnation不流动,静止;

Le Conseil condamne résolument la recrudescence des hostilités à Kisangani.

“安全理会毫无保留地谴责在基桑加尼爆发的军敌对行动。

Cette stratégie ne fait qu'entraîner une recrudescence de la violence.

这一战略只是造成了暴力的又一次恢复

Bujumbura a été particulièrement touché par la recrudescence du banditisme.

布琼布拉特别受到土匪活动增加的影响。

L'insécurité risque d'empirer avec la recrudescence de la criminalité.

由于罪案增加,安全况极可能更加恶化。

La militarisation de la lutte antiterroriste semble provoquer une recrudescence des attaques terroristes.

反恐斗争军化似乎产生更多的恐怖行为。

La même attention devrait être portée à la recrudescence de la crise israélo-palestinienne.

应该对色列-巴勒斯坦危机的再次爆发予同等关注。

Ces derniers jours ont vu une vive recrudescence des tensions à la frontière russo-géorgienne.

最近几天,俄罗斯——格鲁吉亚边界地区局势急剧恶化。

La première semaine d'avril a été marquée par une recrudescence des activités militantes.

4月头一个星期战斗活动的步调加快。

Bien au contraire, le cycle de violence a connu une grave recrudescence sans précédent.

相反,暴力的升级已达到空前的程度。

Le monde au contraire a assisté à une recrudescence d'intolérance religieuse et culturelle.

恰恰相反,自来,世界目睹了宗教和文化不容忍剧增。

La violence a connu une recrudescence à l'est depuis le début de cette année.

自今年初来,东部的暴力有所增加

Ma délégation observe avec une profonde préoccupation la recrudescence des activités terroristes dans le monde.

我国代表团深感关切地注意到世界各地恐怖活动的再起

L'Allemagne est aussi très préoccupée par la recrudescence de la culture de la drogue.

德国还对毒品种植有增无减况感到震惊。

La violence sexuelle à l'égard des enfants et des femmes enregistre une forte recrudescence.

对儿童和妇女的性暴力件急剧增加

La Nouvelle-Zélande est préoccupée par la recrudescence de la violence durant la période pré-électorale.

新西兰表示关切,选举前阿富汗境内暴力状况日趋严重。

La tension demeure néanmoins élevée et pourrait donner lieu à une recrudescence de la violence.

但是,局势依然非常紧张,存在重新发生暴力行为的可能。

Il n'est dans l'intérêt de personne de voir une recrudescence de la violence.

暴力升级不符合任何人的利益。

Il y a également eu une forte recrudescence des attaques mortelles contre le personnel humanitaire.

对人道主义工作人员的致命性攻击也已急剧上升。

On assiste à une recrudescence des braquages de véhicules et autres formes de banditisme routier.

在公路上劫持车辆和其他形式的土匪行径有所增加。

En Afrique, de graves inondations ont frappé la Somalie, entraînant une recrudescence des maladies diarrhéiques.

在非洲,索马里经历了严重水灾,然后爆发腹泻。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recrudescence 的法语例句

用户正在搜索


Ravaisson-mollien, raval, ravalé, ravalement, ravaler, ravaleur, ravanceur, ravat, ravaudage, ravauder,

相似单词


recroquevillé, recroqueviller, récroseavasculaire, recru, recrû, recrudescence, recrudescent, recrue, recruede, recrutement,
n.f.
1. (病情转剧的)复发;(瘟疫更猖獗的)再流行

2. (变本厉的)再爆发, 再发作
recrudescence de l'activité volcanique火山的再爆发

常见用法
la recrudescence des vols盗窃行为的卷土重来

近义词:
accroissement,  aggravation,  exacerbation,  multiplication,  redoublement,  extension,  intensification,  regain,  renforcement,  reprise,  renouveau,  exaspération,  augmentation,  progrès,  progression
反义词:
accalmie,  rémission,  baisse,  décroissance,  dégression,  diminution,  répit,  trêve,  affaiblissement,  déperdition
联想词
prolifération迅速繁殖,激;augmentation长;aggravation重,剧,恶化;diminution缩小,缩减,减少,减低,降低;multiplication多,倍;regain恢复;intensification强,紧,强,强化;épidémie流行病,传染病;hausse提高,高;baisse下降,降低,低落;stagnation不流动,静止;

Le Conseil condamne résolument la recrudescence des hostilités à Kisangani.

“安全理会毫无保留地谴责在基桑尼爆发的军敌对行动。

Cette stratégie ne fait qu'entraîner une recrudescence de la violence.

这一战略只是造成了暴力的又一次恢复

Bujumbura a été particulièrement touché par la recrudescence du banditisme.

布琼布拉特别受到土匪活动的影响。

L'insécurité risque d'empirer avec la recrudescence de la criminalité.

由于罪案,安全情况极可能更恶化。

La militarisation de la lutte antiterroriste semble provoquer une recrudescence des attaques terroristes.

反恐斗争军化似乎产生更多的恐怖行为。

La même attention devrait être portée à la recrudescence de la crise israélo-palestinienne.

应该对以色列-巴勒机的再次爆发予以同等关注。

Ces derniers jours ont vu une vive recrudescence des tensions à la frontière russo-géorgienne.

最近几天,俄罗——格鲁吉亚边界地区局势急剧恶化。

La première semaine d'avril a été marquée par une recrudescence des activités militantes.

4月头一个星期战斗活动的步调快。

Bien au contraire, le cycle de violence a connu une grave recrudescence sans précédent.

相反,暴力的升级已达到空前的程度。

Le monde au contraire a assisté à une recrudescence d'intolérance religieuse et culturelle.

恰恰相反,自那时以来,世界目睹了宗教和文化不容忍剧

La violence a connu une recrudescence à l'est depuis le début de cette année.

自今年初以来,东部的暴力有所

Ma délégation observe avec une profonde préoccupation la recrudescence des activités terroristes dans le monde.

我国代表团深感关切地注意到世界各地恐怖活动的再起

L'Allemagne est aussi très préoccupée par la recrudescence de la culture de la drogue.

德国还对毒品种植无减的情况感到震惊。

La violence sexuelle à l'égard des enfants et des femmes enregistre une forte recrudescence.

对儿童和妇女的性暴力件急剧

La Nouvelle-Zélande est préoccupée par la recrudescence de la violence durant la période pré-électorale.

新西兰表示关切,选举前阿富汗境内暴力状况日趋严重。

La tension demeure néanmoins élevée et pourrait donner lieu à une recrudescence de la violence.

但是,局势依然非常紧张,存在重新发生暴力行为的可能。

Il n'est dans l'intérêt de personne de voir une recrudescence de la violence.

暴力升级不符合任何人的利益。

Il y a également eu une forte recrudescence des attaques mortelles contre le personnel humanitaire.

对人道主义工作人员的致命性攻击也已急剧上升。

On assiste à une recrudescence des braquages de véhicules et autres formes de banditisme routier.

在公路上劫持车辆和其他形式的土匪行径有所

En Afrique, de graves inondations ont frappé la Somalie, entraînant une recrudescence des maladies diarrhéiques.

在非洲,索马里经历了严重水灾,然后爆发腹泻。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recrudescence 的法语例句

用户正在搜索


rayonnant, rayonnante, rayonne, rayonné, rayonnée, rayonnement, rayonner, rayonneur, rayons de Sagnac, rayure,

相似单词


recroquevillé, recroqueviller, récroseavasculaire, recru, recrû, recrudescence, recrudescent, recrue, recruede, recrutement,
n.f.
1. (病情转剧)复;(瘟疫更猖獗)再流

2. (变本加厉)再, 再
recrudescence de l'activité volcanique火山

常见用法
la recrudescence des vols盗窃卷土重来

近义词:
accroissement,  aggravation,  exacerbation,  multiplication,  redoublement,  extension,  intensification,  regain,  renforcement,  reprise,  renouveau,  exaspération,  augmentation,  progrès,  progression
反义词:
accalmie,  rémission,  baisse,  décroissance,  dégression,  diminution,  répit,  trêve,  affaiblissement,  déperdition
联想词
prolifération迅速繁殖,激增;augmentation增加,增大,增长;aggravation加重,加剧,恶化;diminution缩小,缩减,减少,减低,降低;multiplication增加,增多,倍增;regain恢复;intensification加强,加紧,增强,强化;épidémie病,传染病;hausse提高,增高;baisse下降,降低,低落;stagnation不流,静止;

Le Conseil condamne résolument la recrudescence des hostilités à Kisangani.

“安全理会毫无保留地谴责在基桑加尼

Cette stratégie ne fait qu'entraîner une recrudescence de la violence.

这一战略只是造成了暴力又一次恢复

Bujumbura a été particulièrement touché par la recrudescence du banditisme.

布琼布拉特别受到土匪活增加影响。

L'insécurité risque d'empirer avec la recrudescence de la criminalité.

由于罪案增加,安全情况极可能更加恶化。

La militarisation de la lutte antiterroriste semble provoquer une recrudescence des attaques terroristes.

反恐斗争军化似乎产生更多恐怖为。

La même attention devrait être portée à la recrudescence de la crise israélo-palestinienne.

应该以色列-巴勒斯坦危机再次予以同等关注。

Ces derniers jours ont vu une vive recrudescence des tensions à la frontière russo-géorgienne.

最近几天,俄罗斯——格鲁吉亚边界地区局势急剧恶化。

La première semaine d'avril a été marquée par une recrudescence des activités militantes.

4月头一个星期战斗活步调加快。

Bien au contraire, le cycle de violence a connu une grave recrudescence sans précédent.

相反,暴力升级已达到空前程度。

Le monde au contraire a assisté à une recrudescence d'intolérance religieuse et culturelle.

恰恰相反,自那时以来,世界目睹了宗教和文化不容忍剧增。

La violence a connu une recrudescence à l'est depuis le début de cette année.

自今年初以来,东部暴力有所增加

Ma délégation observe avec une profonde préoccupation la recrudescence des activités terroristes dans le monde.

我国代表团深感关切地注意到世界各地恐怖活再起

L'Allemagne est aussi très préoccupée par la recrudescence de la culture de la drogue.

德国还毒品种植有增无减情况感到震惊。

La violence sexuelle à l'égard des enfants et des femmes enregistre une forte recrudescence.

儿童和妇女性暴力件急剧增加

La Nouvelle-Zélande est préoccupée par la recrudescence de la violence durant la période pré-électorale.

新西兰表示关切,选举前阿富汗境内暴力状况日趋严重。

La tension demeure néanmoins élevée et pourrait donner lieu à une recrudescence de la violence.

但是,局势依然非常紧张,存在重新生暴力可能。

Il n'est dans l'intérêt de personne de voir une recrudescence de la violence.

暴力升级不符合任何人利益。

Il y a également eu une forte recrudescence des attaques mortelles contre le personnel humanitaire.

人道主义工作人员致命性攻击也已急剧上升。

On assiste à une recrudescence des braquages de véhicules et autres formes de banditisme routier.

在公路上劫持车辆和其他形式土匪径有所增加。

En Afrique, de graves inondations ont frappé la Somalie, entraînant une recrudescence des maladies diarrhéiques.

在非洲,索马里经历了严重水灾,然后腹泻。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recrudescence 的法语例句

用户正在搜索


réabonner, réabri, réabsorber, réabsorption, réac, réaccoutumance, réaccoutumer, réacquérir, réacquisition, réactance,

相似单词


recroquevillé, recroqueviller, récroseavasculaire, recru, recrû, recrudescence, recrudescent, recrue, recruede, recrutement,
n.f.
1. (病情转剧的)复发;(瘟疫猖獗的)再流行

2. (变本加厉的)再爆发, 再发作
recrudescence de l'activité volcanique火山的再爆发

常见用法
la recrudescence des vols盗窃行为的卷土重来

近义词:
accroissement,  aggravation,  exacerbation,  multiplication,  redoublement,  extension,  intensification,  regain,  renforcement,  reprise,  renouveau,  exaspération,  augmentation,  progrès,  progression
反义词:
accalmie,  rémission,  baisse,  décroissance,  dégression,  diminution,  répit,  trêve,  affaiblissement,  déperdition
联想词
prolifération迅速繁殖,激增;augmentation增加,增大,增长;aggravation加重,加剧,恶化;diminution缩小,缩,降;multiplication增加,增,倍增;regain恢复;intensification加强,加紧,增强,强化;épidémie流行病,传染病;hausse提高,增高;baisse下降,降落;stagnation不流动,静止;

Le Conseil condamne résolument la recrudescence des hostilités à Kisangani.

“安全理会毫无保留地谴责在基桑加尼爆发的军敌对行动。

Cette stratégie ne fait qu'entraîner une recrudescence de la violence.

这一战略只是造成了暴力的又一次恢复

Bujumbura a été particulièrement touché par la recrudescence du banditisme.

布琼布拉特别受到土匪活动增加的影响。

L'insécurité risque d'empirer avec la recrudescence de la criminalité.

由于罪案增加,安全情况极可能加恶化。

La militarisation de la lutte antiterroriste semble provoquer une recrudescence des attaques terroristes.

反恐斗争军化似乎产的恐怖行为。

La même attention devrait être portée à la recrudescence de la crise israélo-palestinienne.

应该对以色列-巴勒斯坦危机的再次爆发予以同等关注。

Ces derniers jours ont vu une vive recrudescence des tensions à la frontière russo-géorgienne.

最近几天,俄罗斯——格鲁吉亚边界地区局势急剧恶化。

La première semaine d'avril a été marquée par une recrudescence des activités militantes.

4月头一个星期战斗活动的步调加快。

Bien au contraire, le cycle de violence a connu une grave recrudescence sans précédent.

相反,暴力的升级已达到空前的程度。

Le monde au contraire a assisté à une recrudescence d'intolérance religieuse et culturelle.

恰恰相反,自那时以来,世界目睹了宗教和文化不容忍剧增。

La violence a connu une recrudescence à l'est depuis le début de cette année.

自今年初以来,东部的暴力有所增加

Ma délégation observe avec une profonde préoccupation la recrudescence des activités terroristes dans le monde.

我国代表团深感关切地注意到世界各地恐怖活动的再起

L'Allemagne est aussi très préoccupée par la recrudescence de la culture de la drogue.

德国还对毒品种植有增无的情况感到震惊。

La violence sexuelle à l'égard des enfants et des femmes enregistre une forte recrudescence.

对儿童和妇女的性暴力件急剧增加

La Nouvelle-Zélande est préoccupée par la recrudescence de la violence durant la période pré-électorale.

新西兰表示关切,选举前阿富汗境内暴力状况日趋严重。

La tension demeure néanmoins élevée et pourrait donner lieu à une recrudescence de la violence.

但是,局势依然非常紧张,存在重新发暴力行为的可能。

Il n'est dans l'intérêt de personne de voir une recrudescence de la violence.

暴力升级不符合任何人的利益。

Il y a également eu une forte recrudescence des attaques mortelles contre le personnel humanitaire.

对人道主义工作人员的致命性攻击也已急剧上升。

On assiste à une recrudescence des braquages de véhicules et autres formes de banditisme routier.

在公路上劫持车辆和其他形式的土匪行径有所增加。

En Afrique, de graves inondations ont frappé la Somalie, entraînant une recrudescence des maladies diarrhéiques.

在非洲,索马里经历了严重水灾,然后爆发腹泻。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recrudescence 的法语例句

用户正在搜索


réactionnel, réactionnelle, réactionner, réactivation, réactive, réactiver, réactivité, réactogène, réactrice, réactualisation,

相似单词


recroquevillé, recroqueviller, récroseavasculaire, recru, recrû, recrudescence, recrudescent, recrue, recruede, recrutement,
n.f.
1. (病情转剧的)复发;(瘟疫更猖獗的)再流行

2. (变本加厉的)再爆发, 再发作
recrudescence de l'activité volcanique火山的再爆发

常见用法
la recrudescence des vols盗窃行为的卷土重来

近义词:
accroissement,  aggravation,  exacerbation,  multiplication,  redoublement,  extension,  intensification,  regain,  renforcement,  reprise,  renouveau,  exaspération,  augmentation,  progrès,  progression
反义词:
accalmie,  rémission,  baisse,  décroissance,  dégression,  diminution,  répit,  trêve,  affaiblissement,  déperdition
联想词
prolifération迅速繁殖,激增;augmentation增加,增大,增长;aggravation加重,加剧,恶化;diminution缩小,缩减,减少,减低,降低;multiplication增加,增多,倍增;regain恢复;intensification加强,加紧,增强,强化;épidémie流行病,传染病;hausse提高,增高;baisse下降,降低,低落;stagnation不流动,静止;

Le Conseil condamne résolument la recrudescence des hostilités à Kisangani.

“安全理会毫无保留地谴责在基桑加尼爆发的军敌对行动。

Cette stratégie ne fait qu'entraîner une recrudescence de la violence.

这一战略只是造成了暴力的又一次恢复

Bujumbura a été particulièrement touché par la recrudescence du banditisme.

布琼布拉特别受到土匪活动增加的影响。

L'insécurité risque d'empirer avec la recrudescence de la criminalité.

由于罪案增加,安全情况极可能更加恶化。

La militarisation de la lutte antiterroriste semble provoquer une recrudescence des attaques terroristes.

反恐斗争军化似乎产生更多的恐怖行为。

La même attention devrait être portée à la recrudescence de la crise israélo-palestinienne.

应该对以色列-巴勒斯坦危机的再次爆发予以同等关注。

Ces derniers jours ont vu une vive recrudescence des tensions à la frontière russo-géorgienne.

最近几天,俄罗斯——格鲁吉亚边地区局势急剧恶化。

La première semaine d'avril a été marquée par une recrudescence des activités militantes.

4月头一个星期战斗活动的步调加快。

Bien au contraire, le cycle de violence a connu une grave recrudescence sans précédent.

相反,暴力的升级已达到空前的程度。

Le monde au contraire a assisté à une recrudescence d'intolérance religieuse et culturelle.

恰恰相反,自那时以来,世了宗教和文化不容忍剧增。

La violence a connu une recrudescence à l'est depuis le début de cette année.

自今年初以来,东部的暴力有所增加

Ma délégation observe avec une profonde préoccupation la recrudescence des activités terroristes dans le monde.

我国代表团深感关切地注意到世各地恐怖活动的再起

L'Allemagne est aussi très préoccupée par la recrudescence de la culture de la drogue.

德国还对毒品种植有增无减的情况感到震惊。

La violence sexuelle à l'égard des enfants et des femmes enregistre une forte recrudescence.

对儿童和妇女的性暴力件急剧增加

La Nouvelle-Zélande est préoccupée par la recrudescence de la violence durant la période pré-électorale.

新西兰表示关切,选举前阿富汗境内暴力状况日趋严重。

La tension demeure néanmoins élevée et pourrait donner lieu à une recrudescence de la violence.

但是,局势依然非常紧张,存在重新发生暴力行为的可能。

Il n'est dans l'intérêt de personne de voir une recrudescence de la violence.

暴力升级不符合任何人的利益。

Il y a également eu une forte recrudescence des attaques mortelles contre le personnel humanitaire.

对人道主义工作人员的致命性攻击也已急剧上升。

On assiste à une recrudescence des braquages de véhicules et autres formes de banditisme routier.

在公路上劫持车辆和其他形式的土匪行径有所增加。

En Afrique, de graves inondations ont frappé la Somalie, entraînant une recrudescence des maladies diarrhéiques.

在非洲,索马里经历了严重水灾,然后爆发腹泻。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recrudescence 的法语例句

用户正在搜索


réaffecter, réaffirmer, réaffrètement, réagencement, réagglutiner, réaggraver, réagibilité, réagine, réagir, réagréage,

相似单词


recroquevillé, recroqueviller, récroseavasculaire, recru, recrû, recrudescence, recrudescent, recrue, recruede, recrutement,