法语助手
  • 关闭
动词变位提示:recoupe可能是动词recouper变位形式

n.f.
1. (切、割、裁、剪后剩下的)边角料, 碎料, 零头
recoupes de métal金属角料
recoupes d'étoffe边角料, 料子零头

2. 二罗面粉 [用制精白面粉剩下的麸皮磨出的面粉]
pain de recoupe 二罗面粉做的面包
son des recoupes二罗面麸皮

3. 用酒精搀水做成的酒

4. 【农业】第二次刈割的草料
近义词:
remoulage
联想词
couvre盖;relève换班;divise;traite挤奶;découpe开缝;remarque意见;contredit;analyse析;brouille不和,不;ressort弹簧,发条;prolonge;

Voir le rapport spécial E4 concernant les réclamations qui en recoupent d'autres, paragraphe 10.

见E4《叠索赔特别报告》第10段。

Il faut éviter les mandats qui font double emploi ou qui se recoupent.

应当避免任务复和

Ces deux notions se recoupent au point que l'on peut difficilement les distinguer.

这两类群体间的区别很少,因此不能清楚地将二者相区别。

L'article 15 traite de questions complexes qui se recoupent.

第15条涉及一些复杂而且相互的问题

Cette réalisation recoupe donc en partie la précédente.

这一成绩与以前的成绩有一些

En conséquence, il ne s'agit pas de réclamations qui se recoupent.

因此,这些索赔不是索赔

Les recherches manuelles ont permis de repérer d'autres réclamations liées ou qui se recoupent.

由于进行了人工搜索,找到了更多的相同和相关的索赔

Aucune correction n'est proposée pour une réclamation (qui en recoupe d'autres).

索赔(索赔)建议不予更正。

Les problèmes des hommes recoupent ceux des femmes et vice-versa.

男子的问题与妇女的问题交相混杂,妇女的问题也与男子的问题彼此缠绕。

Elle comportent souvent des dimensions interdépendantes qui se recoupent.

它们常常带有相互交织和彼此的种种层面

L'adaptation aux changements climatiques est un domaine intersectoriel qui en recoupe beaucoup d'autres.

适应气候变化是一个贯穿各学科、涉及许多其他问题的领域。

Ces stratégies et cadres d'intervention se recoupent fréquemment.

这些战略和框架往往相互叠。

Les deux se recoupent à l'évidence à un certain point parfois.

当然,两者之间也有相同的方面。

Ces problèmes se recoupent à plusieurs niveaux, notamment macroéconomique et microéconomique.

这些问题相互关联的途径很多,涵盖宏观和微观层面。

Les solutions aux différents problèmes d'éducation se recoupent.

对不同教育问题的解决办法是互相关联的。

Dans une certaine mesure, et cela est inévitable, ces deux types de questions se recoupent.

在某种程度上,这两类问题会必然有所叠。

Il se peut donc que les chiffres se recoupent.

因此这些数字可能有叠。

Les catégories de population qui migrent sont nombreuses et se recoupent.

移动的人口有许多叠的类别。

De nombreuses considérations sociales, économiques et environnementales complexes recoupent les questions relatives aux forêts.

许多复杂和跨部门的社会、经济和环境问题均涉及森林。

Ces attitudes se recoupent, s'entremêlent et se renforcent mutuellement.

这些答案是相互交错、相互关联和互为增强的。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recoupe 的法语例句

用户正在搜索


proclivité, procolis, proconsul, proconsulaire, proconsulat, proconvertine, procordé, procordés, procrastination, procréateur,

相似单词


recors, recoucher, recoudre, recouleur, recoupage, recoupe, recoupement, recouper, recouponner, recourbé,
动词变位提示:recoupe可能是动词recouper变位形式

n.f.
1. (切、割、裁、剪后剩下的)边角料, 碎料, 零头
recoupes de métal金属角料
recoupes d'étoffe边角料, 料子零头

2. 二罗面粉 [用制精白面粉剩下的麸皮磨出的面粉]
pain de recoupe 二罗面粉做的面包
son des recoupes二罗面麸皮

3. 用酒精搀水做成的酒

4. 【农业】第二次刈割的草料
词:
remoulage
联想词
couvre盖;relève换班;divise分;traite挤奶;découpe开缝;remarque意见;contredit答辩书;analyse分析;brouille,不;ressort弹簧,发条;prolonge车;

Voir le rapport spécial E4 concernant les réclamations qui en recoupent d'autres, paragraphe 10.

见E4《叠索赔特别报告》第10段。

Il faut éviter les mandats qui font double emploi ou qui se recoupent.

应当避免任务

Ces deux notions se recoupent au point que l'on peut difficilement les distinguer.

这两类群体间的区别很少,因此不能清楚地将二者相区别。

L'article 15 traite de questions complexes qui se recoupent.

第15条涉及一些杂而且相互的问题

Cette réalisation recoupe donc en partie la précédente.

这一成绩与以前的成绩有一些

En conséquence, il ne s'agit pas de réclamations qui se recoupent.

因此,这些索赔不是索赔

Les recherches manuelles ont permis de repérer d'autres réclamations liées ou qui se recoupent.

由于进行了人工搜索,找到了更多的相同相关的索赔

Aucune correction n'est proposée pour une réclamation (qui en recoupe d'autres).

索赔(索赔)建议不予更正。

Les problèmes des hommes recoupent ceux des femmes et vice-versa.

男子的问题与妇女的问题交相混杂,妇女的问题也与男子的问题彼此缠绕。

Elle comportent souvent des dimensions interdépendantes qui se recoupent.

它们常常带有相互交织彼此的种种层面

L'adaptation aux changements climatiques est un domaine intersectoriel qui en recoupe beaucoup d'autres.

适应气候变化是一个贯穿各学科、涉及许多其他问题的领域。

Ces stratégies et cadres d'intervention se recoupent fréquemment.

这些战略框架往往相互叠。

Les deux se recoupent à l'évidence à un certain point parfois.

当然,两者之间也有相同的方面。

Ces problèmes se recoupent à plusieurs niveaux, notamment macroéconomique et microéconomique.

这些问题相互关联的途径很多,涵盖宏观微观层面。

Les solutions aux différents problèmes d'éducation se recoupent.

对不同教育问题的解决办法是互相关联的。

Dans une certaine mesure, et cela est inévitable, ces deux types de questions se recoupent.

在某种程度上,这两类问题会必然有所叠。

Il se peut donc que les chiffres se recoupent.

因此这些数字可能有叠。

Les catégories de population qui migrent sont nombreuses et se recoupent.

移动的人口有许多叠的类别。

De nombreuses considérations sociales, économiques et environnementales complexes recoupent les questions relatives aux forêts.

许多跨部门的社会、经济环境问题均涉及森林。

Ces attitudes se recoupent, s'entremêlent et se renforcent mutuellement.

这些答案是相互交错、相互关联互为增强的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recoupe 的法语例句

用户正在搜索


proctologue, proctopexie, proctoplastie, proctoptose, proctorragie, proctorraphie, proctorrhée, proctoscopie, proctospasme, proctotomie,

相似单词


recors, recoucher, recoudre, recouleur, recoupage, recoupe, recoupement, recouper, recouponner, recourbé,
动词变位提示:recoupe可是动词recouper变位形式

n.f.
1. (切、割、裁、剪后剩下的)边角料, 碎料, 零头
recoupes de métal金属角料
recoupes d'étoffe边角料, 料子零头

2. 二罗面粉 [用制白面粉剩下的麸皮磨出的面粉]
pain de recoupe 二罗面粉做的面包
son des recoupes二罗面麸皮

3. 用水做成的

4. 【农业】第二次刈割的草料
近义词:
remoulage
联想词
couvre盖;relève换班;divise分;traite挤奶;découpe开缝;remarque意见;contredit答辩书;analyse分析;brouille和,;ressort弹簧,发条;prolonge辎重车;

Voir le rapport spécial E4 concernant les réclamations qui en recoupent d'autres, paragraphe 10.

见E4《重叠索赔特别报告》第10段。

Il faut éviter les mandats qui font double emploi ou qui se recoupent.

应当避免任务重复和重叠

Ces deux notions se recoupent au point que l'on peut difficilement les distinguer.

这两类群体间的区别很少,因此楚地将二者相区别。

L'article 15 traite de questions complexes qui se recoupent.

第15条涉及一些复杂而且相互重叠的问题

Cette réalisation recoupe donc en partie la précédente.

这一成绩与以前的成绩有一些重叠

En conséquence, il ne s'agit pas de réclamations qui se recoupent.

因此,这些索赔重叠索赔

Les recherches manuelles ont permis de repérer d'autres réclamations liées ou qui se recoupent.

由于进行了人工搜索,找到了更多的相同和相关的索赔

Aucune correction n'est proposée pour une réclamation (qui en recoupe d'autres).

索赔(重叠索赔)建议予更正。

Les problèmes des hommes recoupent ceux des femmes et vice-versa.

男子的问题与妇女的问题交相混杂,妇女的问题也与男子的问题彼此缠绕。

Elle comportent souvent des dimensions interdépendantes qui se recoupent.

它们常常带有相互交织和彼此重叠的种种层面

L'adaptation aux changements climatiques est un domaine intersectoriel qui en recoupe beaucoup d'autres.

适应气候变化是一个贯穿各学科、涉及许多其他问题的领域。

Ces stratégies et cadres d'intervention se recoupent fréquemment.

这些战略和框架往往相互重叠。

Les deux se recoupent à l'évidence à un certain point parfois.

当然,两者之间也有相同的方面。

Ces problèmes se recoupent à plusieurs niveaux, notamment macroéconomique et microéconomique.

这些问题相互关联的途径很多,涵盖宏观和微观层面。

Les solutions aux différents problèmes d'éducation se recoupent.

同教育问题的解决办法是互相关联的。

Dans une certaine mesure, et cela est inévitable, ces deux types de questions se recoupent.

在某种程度上,这两类问题会必然有所重叠。

Il se peut donc que les chiffres se recoupent.

因此这些数字可有重叠。

Les catégories de population qui migrent sont nombreuses et se recoupent.

移动的人口有许多重叠的类别。

De nombreuses considérations sociales, économiques et environnementales complexes recoupent les questions relatives aux forêts.

许多复杂和跨部门的社会、经济和环境问题均涉及森林。

Ces attitudes se recoupent, s'entremêlent et se renforcent mutuellement.

这些答案是相互交错、相互关联和互为增强的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recoupe 的法语例句

用户正在搜索


procyclique, prodelta, prodeltidium, prodigalité, prodige, prodigieusement, prodigieux, prodigue, prodiguer, prodissoconque,

相似单词


recors, recoucher, recoudre, recouleur, recoupage, recoupe, recoupement, recouper, recouponner, recourbé,
动词变位提示:recoupe可能是动词recouper变位形式

n.f.
1. (切、、裁、剪后剩下)边角料, 碎料, 零头
recoupes de métal金属角料
recoupes d'étoffe边角料, 料子零头

2. 二罗面粉 [用制精白面粉剩下麸皮磨出面粉]
pain de recoupe 二罗面粉做面包
son des recoupes二罗面麸皮

3. 用酒精搀水做成

4. 【农业】第二次刈
近义词:
remoulage
联想词
couvre盖;relève换班;divise分;traite挤奶;découpe开缝;remarque意见;contredit答辩书;analyse分析;brouille不和,不;ressort弹簧,发条;prolonge辎重车;

Voir le rapport spécial E4 concernant les réclamations qui en recoupent d'autres, paragraphe 10.

见E4《重索赔特别报告》第10段。

Il faut éviter les mandats qui font double emploi ou qui se recoupent.

应当避免任务重复和

Ces deux notions se recoupent au point que l'on peut difficilement les distinguer.

类群体间区别很少,因此不能清楚地将二者相区别。

L'article 15 traite de questions complexes qui se recoupent.

第15条涉及一些复杂而且相互问题

Cette réalisation recoupe donc en partie la précédente.

一成绩与以前成绩有一些

En conséquence, il ne s'agit pas de réclamations qui se recoupent.

因此,些索赔不是索赔

Les recherches manuelles ont permis de repérer d'autres réclamations liées ou qui se recoupent.

由于进行了人工搜索,找到了更多相同和相关索赔

Aucune correction n'est proposée pour une réclamation (qui en recoupe d'autres).

索赔(索赔)建议不予更正。

Les problèmes des hommes recoupent ceux des femmes et vice-versa.

男子问题与妇女问题交相混杂,妇女问题也与男子问题彼此缠绕。

Elle comportent souvent des dimensions interdépendantes qui se recoupent.

它们常常带有相互交织和彼此种种层面

L'adaptation aux changements climatiques est un domaine intersectoriel qui en recoupe beaucoup d'autres.

适应气候变化是一个贯穿各学科、涉及许多其他问题领域。

Ces stratégies et cadres d'intervention se recoupent fréquemment.

些战略和框架往往相互重

Les deux se recoupent à l'évidence à un certain point parfois.

当然,者之间也有相同方面。

Ces problèmes se recoupent à plusieurs niveaux, notamment macroéconomique et microéconomique.

些问题相互关联途径很多,涵盖宏观和微观层面。

Les solutions aux différents problèmes d'éducation se recoupent.

对不同教育问题解决办法是互相关联

Dans une certaine mesure, et cela est inévitable, ces deux types de questions se recoupent.

在某种程度上,类问题会必然有所重

Il se peut donc que les chiffres se recoupent.

因此些数字可能有重

Les catégories de population qui migrent sont nombreuses et se recoupent.

移动人口有许多重类别。

De nombreuses considérations sociales, économiques et environnementales complexes recoupent les questions relatives aux forêts.

许多复杂和跨部门社会、经济和环境问题均涉及森林。

Ces attitudes se recoupent, s'entremêlent et se renforcent mutuellement.

些答案是相互交错、相互关联和互为增强

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recoupe 的法语例句

用户正在搜索


productivisme, productivité, produire, produit, produit-programme, proembryon, proéminence, proéminent, proéminente, proéminer,

相似单词


recors, recoucher, recoudre, recouleur, recoupage, recoupe, recoupement, recouper, recouponner, recourbé,
动词变位提示:recoupe可能是动词recouper变位形式

n.f.
1. (切、割、裁、剪后剩下的)边角料, 碎料,
recoupes de métal金属角料
recoupes d'étoffe边角料, 料

2. 二罗面粉 [用制精白面粉剩下的麸皮磨出的面粉]
pain de recoupe 二罗面粉做的面包
son des recoupes二罗面麸皮

3. 用酒精搀水做成的酒

4. 【农业】第二次刈割的草料
近义词:
remoulage
联想词
couvre盖;relève换班;divise分;traite挤奶;découpe开缝;remarque意见;contredit答辩书;analyse分析;brouille不和,不;ressort弹簧,发条;prolonge辎重车;

Voir le rapport spécial E4 concernant les réclamations qui en recoupent d'autres, paragraphe 10.

见E4《重叠索赔特别报告》第10段。

Il faut éviter les mandats qui font double emploi ou qui se recoupent.

应当避免任务重复和重叠

Ces deux notions se recoupent au point que l'on peut difficilement les distinguer.

这两类群体间的区别很少,因此不能清楚地将二者相区别。

L'article 15 traite de questions complexes qui se recoupent.

第15条涉及些复杂而且相互重叠的问题

Cette réalisation recoupe donc en partie la précédente.

与以前的成重叠

En conséquence, il ne s'agit pas de réclamations qui se recoupent.

因此,这些索赔不是重叠索赔

Les recherches manuelles ont permis de repérer d'autres réclamations liées ou qui se recoupent.

由于进行了人工搜索,找到了更多的相同和相关的索赔

Aucune correction n'est proposée pour une réclamation (qui en recoupe d'autres).

索赔(重叠索赔)建议不予更正。

Les problèmes des hommes recoupent ceux des femmes et vice-versa.

的问题与妇女的问题交相混杂,妇女的问题也与男的问题彼此缠绕。

Elle comportent souvent des dimensions interdépendantes qui se recoupent.

它们常常带有相互交织和彼此重叠的种种层面

L'adaptation aux changements climatiques est un domaine intersectoriel qui en recoupe beaucoup d'autres.

适应气候变化是个贯穿各学科、涉及许多其他问题的领域。

Ces stratégies et cadres d'intervention se recoupent fréquemment.

这些战略和框架往往相互重叠。

Les deux se recoupent à l'évidence à un certain point parfois.

当然,两者之间也有相同的方面。

Ces problèmes se recoupent à plusieurs niveaux, notamment macroéconomique et microéconomique.

这些问题相互关联的途径很多,涵盖宏观和微观层面。

Les solutions aux différents problèmes d'éducation se recoupent.

对不同教育问题的解决办法是互相关联的。

Dans une certaine mesure, et cela est inévitable, ces deux types de questions se recoupent.

在某种程度上,这两类问题会必然有所重叠。

Il se peut donc que les chiffres se recoupent.

因此这些数字可能有重叠。

Les catégories de population qui migrent sont nombreuses et se recoupent.

移动的人口有许多重叠的类别。

De nombreuses considérations sociales, économiques et environnementales complexes recoupent les questions relatives aux forêts.

许多复杂和跨部门的社会、经济和环境问题均涉及森林。

Ces attitudes se recoupent, s'entremêlent et se renforcent mutuellement.

这些答案是相互交错、相互关联和互为增强的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recoupe 的法语例句

用户正在搜索


profectif, profective, profénamine, proférer, proferment, profès, professe, professer, professeur, profession,

相似单词


recors, recoucher, recoudre, recouleur, recoupage, recoupe, recoupement, recouper, recouponner, recourbé,
动词变位提示:recoupe可能是动词recouper变位形式

n.f.
1. (切、割、裁、剪后剩下的)边角料, 碎料, 零头
recoupes de métal金属角料
recoupes d'étoffe边角料, 料子零头

2. 二罗面粉 [用制精白面粉剩下的麸皮磨出的面粉]
pain de recoupe 二罗面粉做的面包
son des recoupes二罗面麸皮

3. 用酒精搀水做成的酒

4. 【农业】第二次刈割的草料
近义词:
remoulage
联想词
couvre盖;relève换班;divise分;traite挤奶;découpe开缝;remarque意见;contredit答辩书;analyse分析;brouille不和,不;ressort弹簧,发条;prolonge车;

Voir le rapport spécial E4 concernant les réclamations qui en recoupent d'autres, paragraphe 10.

见E4《特别报告》第10段。

Il faut éviter les mandats qui font double emploi ou qui se recoupent.

应当避免任务复和

Ces deux notions se recoupent au point que l'on peut difficilement les distinguer.

这两类群体间的区别很少,因此不能清楚地将二者相区别。

L'article 15 traite de questions complexes qui se recoupent.

第15条涉及一些复杂而且相互的问题

Cette réalisation recoupe donc en partie la précédente.

这一成绩与以前的成绩有一些

En conséquence, il ne s'agit pas de réclamations qui se recoupent.

因此,这些索不是

Les recherches manuelles ont permis de repérer d'autres réclamations liées ou qui se recoupent.

由于进行了人工搜索,找到了更多的相同和相关的索

Aucune correction n'est proposée pour une réclamation (qui en recoupe d'autres).

()建议不予更正。

Les problèmes des hommes recoupent ceux des femmes et vice-versa.

男子的问题与妇女的问题交相混杂,妇女的问题也与男子的问题彼此缠绕。

Elle comportent souvent des dimensions interdépendantes qui se recoupent.

它们常常带有相互交织和彼此的种种层面

L'adaptation aux changements climatiques est un domaine intersectoriel qui en recoupe beaucoup d'autres.

适应气候变化是一个贯穿各学科、涉及许多其他问题的领域。

Ces stratégies et cadres d'intervention se recoupent fréquemment.

这些战略和框架往往相互

Les deux se recoupent à l'évidence à un certain point parfois.

当然,两者之间也有相同的方面。

Ces problèmes se recoupent à plusieurs niveaux, notamment macroéconomique et microéconomique.

这些问题相互关联的途径很多,涵盖宏观和微观层面。

Les solutions aux différents problèmes d'éducation se recoupent.

对不同教育问题的解决办法是互相关联的。

Dans une certaine mesure, et cela est inévitable, ces deux types de questions se recoupent.

在某种程度上,这两类问题会必然有所

Il se peut donc que les chiffres se recoupent.

因此这些数字可能有

Les catégories de population qui migrent sont nombreuses et se recoupent.

移动的人口有许多的类别。

De nombreuses considérations sociales, économiques et environnementales complexes recoupent les questions relatives aux forêts.

许多复杂和跨部门的社会、经济和环境问题均涉及森林。

Ces attitudes se recoupent, s'entremêlent et se renforcent mutuellement.

这些答案是相互交错、相互关联和互为增强的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recoupe 的法语例句

用户正在搜索


profil, profilage, profilé, profiler, profileur, profileuse, profilogramme, profilographe, profilographie, profilomètre,

相似单词


recors, recoucher, recoudre, recouleur, recoupage, recoupe, recoupement, recouper, recouponner, recourbé,
动词变位提示:recoupe可能是动词recouper变位形式

n.f.
1. (切、割、裁、剪后剩下)边角, 碎, 零头
recoupes de métal金属角
recoupes d'étoffe边角, 子零头

2. 二罗面粉 [用制精白面粉剩下麸皮磨出面粉]
pain de recoupe 二罗面粉做面包
son des recoupes二罗面麸皮

3. 用酒精搀水做成

4. 【农业】第二次刈割
近义词:
remoulage
联想词
couvre盖;relève换班;divise分;traite挤奶;découpe开缝;remarque意见;contredit答辩书;analyse分析;brouille不和,不;ressort弹簧,发条;prolonge车;

Voir le rapport spécial E4 concernant les réclamations qui en recoupent d'autres, paragraphe 10.

见E4《索赔特别报告》第10段。

Il faut éviter les mandats qui font double emploi ou qui se recoupent.

应当避免任务复和

Ces deux notions se recoupent au point que l'on peut difficilement les distinguer.

两类群体间区别很少,因此不能清楚地将二者相区别。

L'article 15 traite de questions complexes qui se recoupent.

第15条涉及一些复杂而且相互问题

Cette réalisation recoupe donc en partie la précédente.

一成绩与以前成绩有一些

En conséquence, il ne s'agit pas de réclamations qui se recoupent.

因此,些索赔不是索赔

Les recherches manuelles ont permis de repérer d'autres réclamations liées ou qui se recoupent.

由于进行了人工搜索,找到了更多相同和相关索赔

Aucune correction n'est proposée pour une réclamation (qui en recoupe d'autres).

索赔(索赔)建议不予更正。

Les problèmes des hommes recoupent ceux des femmes et vice-versa.

男子问题与妇女问题交相混杂,妇女问题也与男子问题彼此缠绕。

Elle comportent souvent des dimensions interdépendantes qui se recoupent.

它们常常带有相互交织和彼此种种层面

L'adaptation aux changements climatiques est un domaine intersectoriel qui en recoupe beaucoup d'autres.

适应气候变化是一个贯穿各学科、涉及许多其他问题领域。

Ces stratégies et cadres d'intervention se recoupent fréquemment.

些战略和框架往往相互

Les deux se recoupent à l'évidence à un certain point parfois.

当然,两者之间也有相同方面。

Ces problèmes se recoupent à plusieurs niveaux, notamment macroéconomique et microéconomique.

些问题相互关联途径很多,涵盖宏观和微观层面。

Les solutions aux différents problèmes d'éducation se recoupent.

对不同教育问题解决办法是互相关联

Dans une certaine mesure, et cela est inévitable, ces deux types de questions se recoupent.

在某种程度上,两类问题会必然有所

Il se peut donc que les chiffres se recoupent.

因此些数字可能有

Les catégories de population qui migrent sont nombreuses et se recoupent.

移动人口有许多类别。

De nombreuses considérations sociales, économiques et environnementales complexes recoupent les questions relatives aux forêts.

许多复杂和跨部门社会、经济和环境问题均涉及森林。

Ces attitudes se recoupent, s'entremêlent et se renforcent mutuellement.

些答案是相互交错、相互关联和互为增强

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recoupe 的法语例句

用户正在搜索


profonde, profondément, profondeur, profondeur productive, profondeurs, profondimètre, profondissement, profundal, profus, profusément,

相似单词


recors, recoucher, recoudre, recouleur, recoupage, recoupe, recoupement, recouper, recouponner, recourbé,
动词变位提示:recoupe可能是动词recouper变位形式

n.f.
1. (切、割、裁、剪后)边角料, 碎料, 零头
recoupes de métal金属角料
recoupes d'étoffe边角料, 料子零头

2. 二罗面粉 [用制精白面粉麸皮磨出面粉]
pain de recoupe 二罗面粉做面包
son des recoupes二罗面麸皮

3. 用酒精搀水做成

4. 【农业】第二次刈割草料
近义词:
remoulage
联想词
couvre盖;relève换班;divise分;traite挤奶;découpe开缝;remarque意见;contredit答辩书;analyse分析;brouille不和,不;ressort弹簧,发条;prolonge辎重车;

Voir le rapport spécial E4 concernant les réclamations qui en recoupent d'autres, paragraphe 10.

见E4《重索赔特别报告》第10段。

Il faut éviter les mandats qui font double emploi ou qui se recoupent.

应当避免任务重复和

Ces deux notions se recoupent au point que l'on peut difficilement les distinguer.

这两类群体间区别很少,因此不能清楚地将二者相区别。

L'article 15 traite de questions complexes qui se recoupent.

第15条涉及一些复杂而且相互

Cette réalisation recoupe donc en partie la précédente.

这一成绩与以前成绩有一些

En conséquence, il ne s'agit pas de réclamations qui se recoupent.

因此,这些索赔不是索赔

Les recherches manuelles ont permis de repérer d'autres réclamations liées ou qui se recoupent.

由于进行了人工搜索,找到了更多相同和相关索赔

Aucune correction n'est proposée pour une réclamation (qui en recoupe d'autres).

索赔(索赔)建议不予更正。

Les problèmes des hommes recoupent ceux des femmes et vice-versa.

男子题与妇女交相混杂,妇女题也与男子题彼此缠绕。

Elle comportent souvent des dimensions interdépendantes qui se recoupent.

它们常常带有相互交织和彼此种种层面

L'adaptation aux changements climatiques est un domaine intersectoriel qui en recoupe beaucoup d'autres.

适应气候变化是一个贯穿各学科、涉及许多其他领域。

Ces stratégies et cadres d'intervention se recoupent fréquemment.

这些战略和框架往往相互重

Les deux se recoupent à l'évidence à un certain point parfois.

当然,两者之间也有相同方面。

Ces problèmes se recoupent à plusieurs niveaux, notamment macroéconomique et microéconomique.

这些题相互关联途径很多,涵盖宏观和微观层面。

Les solutions aux différents problèmes d'éducation se recoupent.

对不同教育解决办法是互相关联

Dans une certaine mesure, et cela est inévitable, ces deux types de questions se recoupent.

在某种程度上,这两类题会必然有所重

Il se peut donc que les chiffres se recoupent.

因此这些数字可能有重

Les catégories de population qui migrent sont nombreuses et se recoupent.

移动人口有许多重类别。

De nombreuses considérations sociales, économiques et environnementales complexes recoupent les questions relatives aux forêts.

许多复杂和跨部门社会、经济和环境题均涉及森林。

Ces attitudes se recoupent, s'entremêlent et se renforcent mutuellement.

这些答案是相互交错、相互关联和互为增强

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recoupe 的法语例句

用户正在搜索


proglauconite, proglottis, proglumide, progmatisme, prognathe, prognathisme, prognose, progonozoïque, progouvernemental, progradation,

相似单词


recors, recoucher, recoudre, recouleur, recoupage, recoupe, recoupement, recouper, recouponner, recourbé,
动词变位提示:recoupe可能是动词recouper变位形式

n.f.
1. (切、割、裁、剪后)边角料, 碎料, 零头
recoupes de métal金属角料
recoupes d'étoffe边角料, 料子零头

2. 二罗面 [用制精白面麸皮磨出]
pain de recoupe 二罗面面包
son des recoupes二罗面麸皮

3. 用酒精搀水做成

4. 【农业】第二次刈割草料
近义词:
remoulage
联想词
couvre盖;relève换班;divise分;traite挤奶;découpe开缝;remarque意见;contredit答辩书;analyse分析;brouille不和,不;ressort弹簧,发条;prolonge辎重车;

Voir le rapport spécial E4 concernant les réclamations qui en recoupent d'autres, paragraphe 10.

见E4《重叠索赔特别报告》第10段。

Il faut éviter les mandats qui font double emploi ou qui se recoupent.

应当避免任务重复和重叠

Ces deux notions se recoupent au point que l'on peut difficilement les distinguer.

这两类群体间区别很少,因此不能清楚地将二者相区别。

L'article 15 traite de questions complexes qui se recoupent.

第15条涉及一些复杂而且相互重叠

Cette réalisation recoupe donc en partie la précédente.

这一成绩与以前成绩有一些重叠

En conséquence, il ne s'agit pas de réclamations qui se recoupent.

因此,这些索赔不是重叠索赔

Les recherches manuelles ont permis de repérer d'autres réclamations liées ou qui se recoupent.

由于进行了人工搜索,找到了更多相同和相关索赔

Aucune correction n'est proposée pour une réclamation (qui en recoupe d'autres).

索赔(重叠索赔)建议不予更正。

Les problèmes des hommes recoupent ceux des femmes et vice-versa.

男子与妇女交相混杂,妇女也与男子彼此缠绕。

Elle comportent souvent des dimensions interdépendantes qui se recoupent.

它们常常带有相互交织和彼此重叠种种层面

L'adaptation aux changements climatiques est un domaine intersectoriel qui en recoupe beaucoup d'autres.

适应气候变化是一个贯穿各学科、涉及许多其他领域。

Ces stratégies et cadres d'intervention se recoupent fréquemment.

这些战略和框架往往相互重叠。

Les deux se recoupent à l'évidence à un certain point parfois.

当然,两者之间也有相同方面。

Ces problèmes se recoupent à plusieurs niveaux, notamment macroéconomique et microéconomique.

这些相互关联途径很多,涵盖宏观和微观层面。

Les solutions aux différents problèmes d'éducation se recoupent.

对不同教育解决办法是互相关联

Dans une certaine mesure, et cela est inévitable, ces deux types de questions se recoupent.

在某种程度上,这两类会必然有所重叠。

Il se peut donc que les chiffres se recoupent.

因此这些数字可能有重叠。

Les catégories de population qui migrent sont nombreuses et se recoupent.

移动人口有许多重叠类别。

De nombreuses considérations sociales, économiques et environnementales complexes recoupent les questions relatives aux forêts.

许多复杂和跨部门社会、经济和环境均涉及森林。

Ces attitudes se recoupent, s'entremêlent et se renforcent mutuellement.

这些答案是相互交错、相互关联和互为增强

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recoupe 的法语例句

用户正在搜索


programme (ordinolingue, résultant), programme appareillage, programme de (lissage de ligne, profilage de ligne), programme de contrôle, programme finisseur, programme pilote, programme post-mortem, programmer, programmerie, programmétrie,

相似单词


recors, recoucher, recoudre, recouleur, recoupage, recoupe, recoupement, recouper, recouponner, recourbé,