Le chef des rebelles put lever une troupe de trois cents fusils
叛乱分子
头目组织了一支300名射手
伍。
;反叛
;叛乱
, 不顺从
;倔强
, 顽固
;难处理
;对…缺乏
赋



机体
热症;难治
热症
头发
头发
,造反
;
;
,异端
,叛离
;
,暴
;
;
,走极端
,过激
,偏激
;
;Le chef des rebelles put lever une troupe de trois cents fusils
叛乱分子
头目组织了一支300名射手
伍。
L’amour est un oiseau rebelle que nul ne peut apprivoiser.
爱情是一只反叛
小鸟,它不受任何人
驯服。
Rebelle attitude ! Le bonnet en maille, motifs fantaisie devant.
叛逆态度!针织帽,前方花式图案。
La France a parachuté des armes aux rebelles libyens, révèle Le Figaro.
《费加罗报》披露,法国向利比亚反叛分子空投了武器。
Les troupes françaises le font aujourd'hui en Côte d'Ivoire vis-à-vis des mouvements rebelles de l'Ouest.
法国部

也以同样
方式在科特迪瓦对付该国西部
反叛运动。
De leur côté, les groupes rebelles ont systématiquement recruté des enfants pour aider leurs causes.
同时,叛乱集团习惯于招募儿童支持他们
事业。
Ces régions sont, comme les membres le savent, sous le contrôle des groupes rebelles.
各成员知道,这些地区处于叛乱集团
控制之下。
Les attaques récentes des rebelles contre Monrovia auraient fait de 300 000 à 450 000 personnes déplacées dans la ville.
最近对蒙罗维亚
叛乱进攻据说在该城造成约300,000名至450,000名流离失所者。
Les groupes rebelles ont également leur part de responsabilité.
反叛集团也必须发挥它们
作用。
Cette tactique est bien connue dans les groupes rebelles.
各反叛组织都很清楚这一策略。
Le Comité s'est déclaré préoccupé par les activités des groupes rebelles tchadiens basés au Darfour.
委员会对以达尔富尔为基地
乍得反叛团伙
活动表示关切。
Leur mission consistait à libérer le secteur contrôlé par les rebelles.
该民兵团体
任务是“从反叛分子手中解放国土”。
L'offre de dialogue du Gouvernement a toutefois été rejetée par les rebelles.
尽管如此,
府
对话承诺遭到了叛乱分子
蔑视。
Les mouvements rebelles, par contre, n'ont pas souscrit à un tel engagement.
各运动拒绝作出同样承诺。
Durant cette période, les mouvements rebelles se sont montrés moins coopératifs lors des pourparlers.
在这一时期,反叛运动在会谈中变得不太合作。
Les derniers vestiges des forces rebelles sont en fuite.
叛军少数残余分子正在逃亡。
Nous nous attendions à être tués, et non libérés» a déclaré l'un des rebelles.
原以为要被杀死,而不是获释”。
Les rebelles ont momentanément détenu trois policiers qui ont ensuite été libérés, sains et saufs.
叛乱分子暂时扣押了三名警察,事后平安获释。
Des rebelles ont attaqué de nombreux commissariats et postes de police au Darfour.
叛乱分子在达尔富尔袭击了许多警察局和哨所。
Des membres de groupes rebelles sont également responsables de crimes de guerre.
叛乱团伙成员也对这些战争罪行负有责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


;
叛
;叛乱
抗
, 不顺从
;倔强
, 顽固
;难处理
;对…缺乏天赋
母马
机体
热症;难治
热症
头发
者;叛乱分子;
抗者
头发
感;se ~ v.pr.
抗,
;暴动,叛乱
词:
词:
;
抗
,

;
;
,异端
,叛离
;
,暴
;
;
,
极端
,过激
,偏激
;
;Le chef des rebelles put lever une troupe de trois cents fusils
叛乱分子
头目组织了一支300名射手
队伍。
L’amour est un oiseau rebelle que nul ne peut apprivoiser.
爱情是一只
叛
小鸟,它不受任何人
驯服。
Rebelle attitude ! Le bonnet en maille, motifs fantaisie devant.
叛逆态度!针织帽,前方花式图案。
La France a parachuté des armes aux rebelles libyens, révèle Le Figaro.
《费加罗报》披露,法国向利比亚
叛分子空投了武器。
Les troupes françaises le font aujourd'hui en Côte d'Ivoire vis-à-vis des mouvements rebelles de l'Ouest.
法国部队今天也以同样
方式在科特迪瓦对付该国西部
叛运动。
De leur côté, les groupes rebelles ont systématiquement recruté des enfants pour aider leurs causes.
同时,叛乱集团习惯于招募儿童支持他们
事业。
Ces régions sont, comme les membres le savent, sous le contrôle des groupes rebelles.
各成员知道,这些地区处于叛乱集团
控制之下。
Les attaques récentes des rebelles contre Monrovia auraient fait de 300 000 à 450 000 personnes déplacées dans la ville.
最近对蒙罗维亚
叛乱进攻据说在该城
成约300,000名至450,000名流离失所者。
Les groupes rebelles ont également leur part de responsabilité.
叛集团也必须发挥它们
作用。
Cette tactique est bien connue dans les groupes rebelles.
各
叛组织都很清楚这一策略。
Le Comité s'est déclaré préoccupé par les activités des groupes rebelles tchadiens basés au Darfour.
委员会对以达尔富尔为基地
乍得
叛团伙
活动表示关切。
Leur mission consistait à libérer le secteur contrôlé par les rebelles.
该民兵团体
任务是“从
叛分子手中解放国土”。
L'offre de dialogue du Gouvernement a toutefois été rejetée par les rebelles.
尽管如此,
府
对话承诺遭到了叛乱分子
蔑视。
Les mouvements rebelles, par contre, n'ont pas souscrit à un tel engagement.
各运动拒绝作出同样承诺。
Durant cette période, les mouvements rebelles se sont montrés moins coopératifs lors des pourparlers.
在这一时期,
叛运动在会谈中变得不太合作。
Les derniers vestiges des forces rebelles sont en fuite.
叛军少数残余分子正在逃亡。
Nous nous attendions à être tués, et non libérés» a déclaré l'un des rebelles.
原以为要被杀死,而不是获释”。
Les rebelles ont momentanément détenu trois policiers qui ont ensuite été libérés, sains et saufs.
叛乱分子暂时扣押了三名警察,事后平安获释。
Des rebelles ont attaqué de nombreux commissariats et postes de police au Darfour.
叛乱分子在达尔富尔袭击了许多警察局和哨所。
Des membres de groupes rebelles sont également responsables de crimes de guerre.
叛乱团伙成员也对这些战争罪行负有责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
处理的;对…缺乏天赋的
;
治的

理顺的头发
理顺的头发
的;Le chef des rebelles put lever une troupe de trois cents fusils
叛乱分子的头目组织了一支300名射手的队伍。
L’amour est un oiseau rebelle que nul ne peut apprivoiser.
爱情是一只反叛的小鸟,它不受任何人的驯服。
Rebelle attitude ! Le bonnet en maille, motifs fantaisie devant.
叛逆态度!针织
,
花式图案。
La France a parachuté des armes aux rebelles libyens, révèle Le Figaro.
《费加罗报》披露,法国向利比亚反叛分子空投了武器。
Les troupes françaises le font aujourd'hui en Côte d'Ivoire vis-à-vis des mouvements rebelles de l'Ouest.
法国部队今天也以同样的
式在科特迪瓦对付该国西部的反叛运动。
De leur côté, les groupes rebelles ont systématiquement recruté des enfants pour aider leurs causes.
同时,叛乱集团习惯于招募儿童支持他们的事业。
Ces régions sont, comme les membres le savent, sous le contrôle des groupes rebelles.
各成员知道,这些地区处于叛乱集团的控制之下。
Les attaques récentes des rebelles contre Monrovia auraient fait de 300 000 à 450 000 personnes déplacées dans la ville.
最近对蒙罗维亚的叛乱进攻据说在该城造成约300,000名至450,000名流离失所者。
Les groupes rebelles ont également leur part de responsabilité.
反叛集团也必须发挥它们的作用。
Cette tactique est bien connue dans les groupes rebelles.
各反叛组织都很清楚这一策略。
Le Comité s'est déclaré préoccupé par les activités des groupes rebelles tchadiens basés au Darfour.
委员会对以达尔富尔为基地的乍得反叛团伙的活动表示关切。
Leur mission consistait à libérer le secteur contrôlé par les rebelles.
该民兵团体的任务是“从反叛分子手中解放国土”。
L'offre de dialogue du Gouvernement a toutefois été rejetée par les rebelles.
尽管如此,
府的对话承诺遭到了叛乱分子的蔑视。
Les mouvements rebelles, par contre, n'ont pas souscrit à un tel engagement.
各运动拒绝作出同样承诺。
Durant cette période, les mouvements rebelles se sont montrés moins coopératifs lors des pourparlers.
在这一时期,反叛运动在会谈中变得不太合作。
Les derniers vestiges des forces rebelles sont en fuite.
叛军少数残余分子正在逃亡。
Nous nous attendions à être tués, et non libérés» a déclaré l'un des rebelles.
原以为要被杀死,而不是获释”。
Les rebelles ont momentanément détenu trois policiers qui ont ensuite été libérés, sains et saufs.
叛乱分子暂时扣押了三名警察,事后平安获释。
Des rebelles ont attaqué de nombreux commissariats et postes de police au Darfour.
叛乱分子在达尔富尔袭击了许多警察局和哨所。
Des membres de groupes rebelles sont également responsables de crimes de guerre.
叛乱团伙成员也对这些战争罪行负有责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

;

;




, 不顺从
;倔强
, 顽固
;难处理
;对…缺乏天赋
母马
拒司法当局
某些药品
机体
热症;难治
热症
头发
者;
分子;
者
头发
感;se ~ v.pr. 
,造
;暴动,

义词:
;

,造
;
;
,异端
,
离
;
,暴
;
;
,走极端
,过激
,偏激
;
;Le chef des rebelles put lever une troupe de trois cents fusils

分子
头目组织了一支300名射手
队伍。
L’amour est un oiseau rebelle que nul ne peut apprivoiser.
爱情是一只

小鸟,它不受任何人
驯服。
Rebelle attitude ! Le bonnet en maille, motifs fantaisie devant.
逆态度!针织帽,前方花式图案。
La France a parachuté des armes aux rebelles libyens, révèle Le Figaro.
《费加罗报》披露,法国向利比亚
分子空投了武器。
Les troupes françaises le font aujourd'hui en Côte d'Ivoire vis-à-vis des mouvements rebelles de l'Ouest.
法国部队今天也以同样
方式在科特迪瓦对付该国西部

运动。
De leur côté, les groupes rebelles ont systématiquement recruté des enfants pour aider leurs causes.
同
,
集团习惯于招募儿童支持他们
事业。
Ces régions sont, comme les membres le savent, sous le contrôle des groupes rebelles.
各成员知道,这些地区处于
集团
控制之下。
Les attaques récentes des rebelles contre Monrovia auraient fait de 300 000 à 450 000 personnes déplacées dans la ville.
最近对蒙罗维亚

进攻据说在该城造成约300,000名至450,000名流离失所者。
Les groupes rebelles ont également leur part de responsabilité.

集团也必须发挥它们
作用。
Cette tactique est bien connue dans les groupes rebelles.
各
组织都很清楚这一策略。
Le Comité s'est déclaré préoccupé par les activités des groupes rebelles tchadiens basés au Darfour.
委员会对以达尔富尔为基地
乍得
团伙
活动表示关切。
Leur mission consistait à libérer le secteur contrôlé par les rebelles.
该民兵团体
任务是“从
分子手中解放国土”。
L'offre de dialogue du Gouvernement a toutefois été rejetée par les rebelles.
尽管如此,
府
对话承诺遭到了
分子
蔑视。
Les mouvements rebelles, par contre, n'ont pas souscrit à un tel engagement.
各运动拒绝作出同样承诺。
Durant cette période, les mouvements rebelles se sont montrés moins coopératifs lors des pourparlers.
在这一
期,
运动在会谈中变得不太合作。
Les derniers vestiges des forces rebelles sont en fuite.
军少数残余分子正在逃亡。
Nous nous attendions à être tués, et non libérés» a déclaré l'un des rebelles.
原以为要被杀死,而不是获释”。
Les rebelles ont momentanément détenu trois policiers qui ont ensuite été libérés, sains et saufs.

分子暂
扣押了三名警察,事后平安获释。
Des rebelles ont attaqué de nombreux commissariats et postes de police au Darfour.

分子在达尔富尔袭击了许多警察局和哨所。
Des membres de groupes rebelles sont également responsables de crimes de guerre.

团伙成员也对这些战争罪行负有责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
;反叛
;叛乱
, 不顺从
;倔强
, 顽固
;
理
;
…缺乏天赋
母马
机体
热症;
治
热症
理顺
头发
理顺
头发
,造反
;
;
,异端
,叛离
;
,暴
;
;
,走极端
,过激
,偏激
;
;Le chef des rebelles put lever une troupe de trois cents fusils
叛乱分子
头目组织了一支300名射手
队伍。
L’amour est un oiseau rebelle que nul ne peut apprivoiser.
爱情是一只反叛
小鸟,它不受任何人
驯服。
Rebelle attitude ! Le bonnet en maille, motifs fantaisie devant.
叛逆态度!针织帽,前方花式图案。
La France a parachuté des armes aux rebelles libyens, révèle Le Figaro.
《费加罗报》披露,法国向利比亚反叛分子空投了武器。
Les troupes françaises le font aujourd'hui en Côte d'Ivoire vis-à-vis des mouvements rebelles de l'Ouest.
法国部队今天也以同样
方式在科特迪瓦

国西部
反叛运动。
De leur côté, les groupes rebelles ont systématiquement recruté des enfants pour aider leurs causes.
同时,叛乱集团习惯于招募儿童支持他们
事业。
Ces régions sont, comme les membres le savent, sous le contrôle des groupes rebelles.
各成员知道,这些地区
于叛乱集团
控制之下。
Les attaques récentes des rebelles contre Monrovia auraient fait de 300 000 à 450 000 personnes déplacées dans la ville.
最近
蒙罗维亚
叛乱进攻据说在
城造成约300,000名至450,000名流离失所者。
Les groupes rebelles ont également leur part de responsabilité.
反叛集团也必须发挥它们
作用。
Cette tactique est bien connue dans les groupes rebelles.
各反叛组织都很清楚这一策略。
Le Comité s'est déclaré préoccupé par les activités des groupes rebelles tchadiens basés au Darfour.
委员会
以达尔富尔为基地
乍得反叛团伙
活动表示关切。
Leur mission consistait à libérer le secteur contrôlé par les rebelles.
民兵团体
任务是“从反叛分子手中解放国土”。
L'offre de dialogue du Gouvernement a toutefois été rejetée par les rebelles.
尽管如此,
府
话承诺遭到了叛乱分子
蔑视。
Les mouvements rebelles, par contre, n'ont pas souscrit à un tel engagement.
各运动拒绝作出同样承诺。
Durant cette période, les mouvements rebelles se sont montrés moins coopératifs lors des pourparlers.
在这一时期,反叛运动在会谈中变得不太合作。
Les derniers vestiges des forces rebelles sont en fuite.
叛军少数残余分子正在逃亡。
Nous nous attendions à être tués, et non libérés» a déclaré l'un des rebelles.
原以为要被杀死,而不是获释”。
Les rebelles ont momentanément détenu trois policiers qui ont ensuite été libérés, sains et saufs.
叛乱分子暂时扣押了三名警察,事后平安获释。
Des rebelles ont attaqué de nombreux commissariats et postes de police au Darfour.
叛乱分子在达尔富尔袭击了许多警察局和哨所。
Des membres de groupes rebelles sont également responsables de crimes de guerre.
叛乱团伙成员也
这些战争罪行负有责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
的

;反抗者
;
起反感;se ~ v.pr. 反抗,造反;暴动,叛
裂的,异端的,叛离的;
的;
;Le chef des rebelles put lever une troupe de trois cents fusils
叛

的头目组织了一支300名射手的队伍。
L’amour est un oiseau rebelle que nul ne peut apprivoiser.
爱情是一只反叛的小鸟,它不受任何人的驯服。
Rebelle attitude ! Le bonnet en maille, motifs fantaisie devant.
叛逆态度!针织帽,前方花式图案。
La France a parachuté des armes aux rebelles libyens, révèle Le Figaro.
《费加罗报》披露,法国向利比亚反叛
空投了武器。
Les troupes françaises le font aujourd'hui en Côte d'Ivoire vis-à-vis des mouvements rebelles de l'Ouest.
法国部队今天也以同样的方式在科特迪瓦对付该国西部的反叛运动。
De leur côté, les groupes rebelles ont systématiquement recruté des enfants pour aider leurs causes.
同时,叛
集团习惯于招募儿童支持他们的事业。
Ces régions sont, comme les membres le savent, sous le contrôle des groupes rebelles.
各成员知道,这些地区处于叛
集团的控制之下。
Les attaques récentes des rebelles contre Monrovia auraient fait de 300 000 à 450 000 personnes déplacées dans la ville.
最近对蒙罗维亚的叛
进攻据说在该城造成约300,000名至450,000名流离失所者。
Les groupes rebelles ont également leur part de responsabilité.
反叛集团也必须发挥它们的作用。
Cette tactique est bien connue dans les groupes rebelles.
各反叛组织都很清楚这一策略。
Le Comité s'est déclaré préoccupé par les activités des groupes rebelles tchadiens basés au Darfour.
委员会对以达尔富尔为基地的乍得反叛团伙的活动表示关切。
Leur mission consistait à libérer le secteur contrôlé par les rebelles.
该民兵团体的任务是“从反叛
手中解放国土”。
L'offre de dialogue du Gouvernement a toutefois été rejetée par les rebelles.
尽管如此,
府的对话承诺遭到了叛

的蔑视。
Les mouvements rebelles, par contre, n'ont pas souscrit à un tel engagement.
各运动拒绝作出同样承诺。
Durant cette période, les mouvements rebelles se sont montrés moins coopératifs lors des pourparlers.
在这一时期,反叛运动在会谈中变得不太合作。
Les derniers vestiges des forces rebelles sont en fuite.
叛军少数残余
正在逃亡。
Nous nous attendions à être tués, et non libérés» a déclaré l'un des rebelles.
原以为要被杀死,而不是获释”。
Les rebelles ont momentanément détenu trois policiers qui ont ensuite été libérés, sains et saufs.
叛

暂时扣押了三名警察,事后平安获释。
Des rebelles ont attaqué de nombreux commissariats et postes de police au Darfour.
叛

在达尔富尔袭击了许多警察局和哨所。
Des membres de groupes rebelles sont également responsables de crimes de guerre.
叛
团伙成员也对这些战争罪行负有责任。
声明:以上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
不

的
的;Le chef des rebelles put lever une troupe de trois cents fusils
叛乱分子的头目组织了一支300名射手的队伍。
L’amour est un oiseau rebelle que nul ne peut apprivoiser.
爱情是一只反叛的小鸟,它不受任何人的驯服。
Rebelle attitude ! Le bonnet en maille, motifs fantaisie devant.
叛逆态度!针织帽,前方花式图案。
La France a parachuté des armes aux rebelles libyens, révèle Le Figaro.
《费加罗报》披
,法
向利比亚反叛分子空投了武器。
Les troupes françaises le font aujourd'hui en Côte d'Ivoire vis-à-vis des mouvements rebelles de l'Ouest.
法
部队今天也以同样的方式在科特迪瓦对付该
西部的反叛运动。
De leur côté, les groupes rebelles ont systématiquement recruté des enfants pour aider leurs causes.
同时,叛乱集团习惯于招募儿童支持他们的事业。
Ces régions sont, comme les membres le savent, sous le contrôle des groupes rebelles.
各成员知道,这些地区处于叛乱集团的控制之下。
Les attaques récentes des rebelles contre Monrovia auraient fait de 300 000 à 450 000 personnes déplacées dans la ville.
最近对蒙罗维亚的叛乱
攻据说在该城造成约300,000名至450,000名流离失所者。
Les groupes rebelles ont également leur part de responsabilité.
反叛集团也必须发挥它们的作用。
Cette tactique est bien connue dans les groupes rebelles.
各反叛组织都很清楚这一策略。
Le Comité s'est déclaré préoccupé par les activités des groupes rebelles tchadiens basés au Darfour.
委员会对以达尔富尔为基地的乍得反叛团伙的活动表示关切。
Leur mission consistait à libérer le secteur contrôlé par les rebelles.
该民兵团体的任务是“从反叛分子手中解放
土”。
L'offre de dialogue du Gouvernement a toutefois été rejetée par les rebelles.
尽管如此,
府的对话承诺遭到了叛乱分子的蔑视。
Les mouvements rebelles, par contre, n'ont pas souscrit à un tel engagement.
各运动拒绝作出同样承诺。
Durant cette période, les mouvements rebelles se sont montrés moins coopératifs lors des pourparlers.
在这一时期,反叛运动在会谈中变得不太合作。
Les derniers vestiges des forces rebelles sont en fuite.
叛军少
残余分子正在逃亡。
Nous nous attendions à être tués, et non libérés» a déclaré l'un des rebelles.
原以为要被杀死,而不是获释”。
Les rebelles ont momentanément détenu trois policiers qui ont ensuite été libérés, sains et saufs.
叛乱分子暂时扣押了三名警察,事后平安获释。
Des rebelles ont attaqué de nombreux commissariats et postes de police au Darfour.
叛乱分子在达尔富尔袭击了许多警察局和哨所。
Des membres de groupes rebelles sont également responsables de crimes de guerre.
叛乱团伙成员也对这些战争罪行负有责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

的;
的;
乱的
抗的, 不顺从的;倔强的, 顽固的;难处理的;对…缺乏天赋的
的母马

;
乱分子;
抗
感;se ~ v.pr.
抗,
;暴动,
乱
义词:
;
抗的,
的;
离的;
的;Le chef des rebelles put lever une troupe de trois cents fusils
乱分子的头目组织了一支300名射手的队伍。
L’amour est un oiseau rebelle que nul ne peut apprivoiser.
爱情是一只
的小鸟,它不受任何人的
。
Rebelle attitude ! Le bonnet en maille, motifs fantaisie devant.
逆态度!针织帽,前方花式图案。
La France a parachuté des armes aux rebelles libyens, révèle Le Figaro.
《费加罗报》披露,法国向利比亚
分子空投了武器。
Les troupes françaises le font aujourd'hui en Côte d'Ivoire vis-à-vis des mouvements rebelles de l'Ouest.
法国部队今天也以同样的方式在科特迪瓦对付该国西部的
运动。
De leur côté, les groupes rebelles ont systématiquement recruté des enfants pour aider leurs causes.
同时,
乱集团习惯于招募儿童支持他们的事业。
Ces régions sont, comme les membres le savent, sous le contrôle des groupes rebelles.
各成员知道,这些地区处于
乱集团的控制之下。
Les attaques récentes des rebelles contre Monrovia auraient fait de 300 000 à 450 000 personnes déplacées dans la ville.
最近对蒙罗维亚的
乱进攻据说在该城
成约300,000名至450,000名流离失所
。
Les groupes rebelles ont également leur part de responsabilité.

集团也必须发挥它们的作用。
Cette tactique est bien connue dans les groupes rebelles.
各
组织都很清楚这一策略。
Le Comité s'est déclaré préoccupé par les activités des groupes rebelles tchadiens basés au Darfour.
委员会对以达尔富尔为基地的乍得
团伙的活动表示关切。
Leur mission consistait à libérer le secteur contrôlé par les rebelles.
该民兵团体的任务是“从
分子手中解放国土”。
L'offre de dialogue du Gouvernement a toutefois été rejetée par les rebelles.
尽管如此,
府的对话承诺遭到了
乱分子的蔑视。
Les mouvements rebelles, par contre, n'ont pas souscrit à un tel engagement.
各运动拒绝作出同样承诺。
Durant cette période, les mouvements rebelles se sont montrés moins coopératifs lors des pourparlers.
在这一时期,
运动在会谈中变得不太合作。
Les derniers vestiges des forces rebelles sont en fuite.
军少数残余分子正在逃亡。
Nous nous attendions à être tués, et non libérés» a déclaré l'un des rebelles.
原以为要被杀死,而不是获释”。
Les rebelles ont momentanément détenu trois policiers qui ont ensuite été libérés, sains et saufs.
乱分子暂时扣押了三名警察,事后平安获释。
Des rebelles ont attaqué de nombreux commissariats et postes de police au Darfour.
乱分子在达尔富尔袭击了许多警察局和哨所。
Des membres de groupes rebelles sont également responsables de crimes de guerre.
乱团伙成员也对这些战争罪行负有责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
的;
叛的;叛乱的
抗的, 不顺从的;倔强的, 顽固的;难处理的;对…缺乏天赋的
者;叛乱
;
抗者
感;se ~ v.pr.
抗,造
;暴动,叛乱
义词:
;
抗的,造
的;
裂的,异端的,叛离的;
的;
;Le chef des rebelles put lever une troupe de trois cents fusils
叛乱
的头目组织了一支300名射手的队伍。
L’amour est un oiseau rebelle que nul ne peut apprivoiser.
爱情是一只
叛的小鸟,它不

人的驯服。
Rebelle attitude ! Le bonnet en maille, motifs fantaisie devant.
叛逆态度!针织帽,前方花式图案。
La France a parachuté des armes aux rebelles libyens, révèle Le Figaro.
《费加罗报》披露,法国向利比亚
叛
空投了武器。
Les troupes françaises le font aujourd'hui en Côte d'Ivoire vis-à-vis des mouvements rebelles de l'Ouest.
法国部队今天也以同样的方式在科特迪瓦对付该国西部的
叛运动。
De leur côté, les groupes rebelles ont systématiquement recruté des enfants pour aider leurs causes.
同时,叛乱集团习惯于招募儿童支持他们的事业。
Ces régions sont, comme les membres le savent, sous le contrôle des groupes rebelles.
各成员知道,这些地区处于叛乱集团的控制之下。
Les attaques récentes des rebelles contre Monrovia auraient fait de 300 000 à 450 000 personnes déplacées dans la ville.
最近对蒙罗维亚的叛乱进攻据说在该城造成约300,000名至450,000名流离失所者。
Les groupes rebelles ont également leur part de responsabilité.
叛集团也必须发挥它们的作用。
Cette tactique est bien connue dans les groupes rebelles.
各
叛组织都很清楚这一策略。
Le Comité s'est déclaré préoccupé par les activités des groupes rebelles tchadiens basés au Darfour.
委员会对以达尔富尔为基地的乍得
叛团伙的活动表示关切。
Leur mission consistait à libérer le secteur contrôlé par les rebelles.
该民兵团体的
务是“从
叛
手中解放国土”。
L'offre de dialogue du Gouvernement a toutefois été rejetée par les rebelles.
尽管如此,
府的对话承诺遭到了叛乱
的蔑视。
Les mouvements rebelles, par contre, n'ont pas souscrit à un tel engagement.
各运动拒绝作出同样承诺。
Durant cette période, les mouvements rebelles se sont montrés moins coopératifs lors des pourparlers.
在这一时期,
叛运动在会谈中变得不太合作。
Les derniers vestiges des forces rebelles sont en fuite.
叛军少数残余
正在逃亡。
Nous nous attendions à être tués, et non libérés» a déclaré l'un des rebelles.
原以为要被杀死,而不是获释”。
Les rebelles ont momentanément détenu trois policiers qui ont ensuite été libérés, sains et saufs.
叛乱
暂时扣押了三名警察,事后平安获释。
Des rebelles ont attaqué de nombreux commissariats et postes de police au Darfour.
叛乱
在达尔富尔袭击了许多警察局和哨所。
Des membres de groupes rebelles sont également responsables de crimes de guerre.
叛乱团伙成员也对这些战争罪行负有责
。
声明:以上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。