Je suis ravie d'aller à Paris la semaine prochaine.
周去巴黎感到异常兴奋。
Je suis ravie d'aller à Paris la semaine prochaine.
周去巴黎感到异常兴奋。
Je sors du cinéma, et je suis tout simplement ravie!
从电影院出来,简而言之,
非常高兴!
Elle est ravie de faire ce voyage.
她对这次旅行感到很高兴。
Je suis très ravie d'aller à Paris la semaine prochaine.
周去巴黎感到异常兴奋。
La reine d'Angleterre s’est déclarée "absolument ravie" du mariage de son petit-fils.
英女王表示对孙子的婚事感到“相当高兴”。
Ma délégation a été ravie de pouvoir travailler à ses côtés.
国代表团很高兴能够同他共事。
Elle chante à ravir.
她唱得妙极了。
Son chant me ravit.
他的歌声听得出神了。
Je suis par conséquent ravie de prendre part au débat d'aujourd'hui.
因此,很高兴参加今
的辩论。
Ma délégation est elle aussi ravie de cette occasion de coorganiser cette fête mondiale du football.
国代表团也对有机会共同主办这一全球足球盛事感到高兴。
Son discours ravit toute l'assistance.
他的演说全场听众赞叹不已。
Je suis ravie de vous souhaiter à tous la bienvenue à cet événement historique.
高兴地欢迎各位参加本次历史性会议。
Je suis très touchée et ravie par les sentiments qui m'ont été exprimés ce matin.
今上午各位对
表达的心意
十分感动和万分激动。
Ma délégation serait ravie que nous puissions parvenir à un accord au cours de cette session.
如果们能够在这届会议上取得协议,
国代表团将会感到很高兴。
Ma délégation est également ravie que le Ministre Mezode, de la République centrafricaine, soit présent ici aujourd'hui.
国代表团也感到高兴的是,中非共和国部长迈泽德今
前来参加了会议。
Ravi de mon voyage, beau pays mais encore une remarque : la propreté est loin d’être générale.
岛上旅行很是愉快,但总有缺憾,总觉得这里没有法国干净。
Le bruit court que la ville considère la possibilité de fermer le centre-ville aux voitures - personnellement, j’en serais ravie.
有传言说耶尔正在考虑禁止轿车在市中心通行,个人认
这样非常好。
Je tiens aussi à dire combien ma délégation est ravie de vous voir présider le Conseil avec tant de brio.
还愿表示,
国代表团十分高兴地看到你干练地主持安理会的工作。
Mme Samar (Afghanistan)(parle en anglais) : Je suis ravie de me retrouver dans une institution attachée à la paix.
萨马尔女士(阿富汗)(以英语发言):今高兴地来到一个致力于和平的机构。
Aujourd'hui, j'offre un magnifique tableau à ma copine passionnée d'art.Elle est ravie et décide de l'accrocher immédiatement dans son salon.
今,送给
那文艺青年的女朋友一幅油画,她非常高兴,立刻挂在了自己的客厅了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Je suis ravie d'aller à Paris la semaine prochaine.
我为下周去巴黎感异常
奋。
Je sors du cinéma, et je suis tout simplement ravie!
我从电影院出来,简而言之,我非常!
Elle est ravie de faire ce voyage.
她对这次旅行感。
Je suis très ravie d'aller à Paris la semaine prochaine.
我为下周去巴黎感异常
奋。
La reine d'Angleterre s’est déclarée "absolument ravie" du mariage de son petit-fils.
英女王表示对孙子的婚事感“相当
”。
Ma délégation a été ravie de pouvoir travailler à ses côtés.
我国代表团能够同他共事。
Elle chante à ravir.
她唱得妙极了。
Son chant me ravit.
他的歌声使我听得出神了。
Je suis par conséquent ravie de prendre part au débat d'aujourd'hui.
因此,我参加今天的辩论。
Ma délégation est elle aussi ravie de cette occasion de coorganiser cette fête mondiale du football.
我国代表团也对有机会共同主办这一全球足球盛事感。
Son discours ravit toute l'assistance.
他的演说使全场听众赞叹不已。
Je suis ravie de vous souhaiter à tous la bienvenue à cet événement historique.
我地欢迎各位参加本次历史性会议。
Je suis très touchée et ravie par les sentiments qui m'ont été exprimés ce matin.
今天上午各位对我表达的心意使我十分感动和万分激动。
Ma délégation serait ravie que nous puissions parvenir à un accord au cours de cette session.
如果我们能够在这届会议上取得协议,我国代表团将会感。
Ma délégation est également ravie que le Ministre Mezode, de la République centrafricaine, soit présent ici aujourd'hui.
我国代表团也感的是,中非共和国部长迈泽德今天前来参加了会议。
Ravi de mon voyage, beau pays mais encore une remarque : la propreté est loin d’être générale.
岛上旅行是愉快,但总有缺憾,总觉得这里没有法国干净。
Le bruit court que la ville considère la possibilité de fermer le centre-ville aux voitures - personnellement, j’en serais ravie.
有传言说耶尔正在考虑禁止轿车在市中心通行,我个人认为这样非常好。
Je tiens aussi à dire combien ma délégation est ravie de vous voir présider le Conseil avec tant de brio.
我还愿表示,我国代表团十分地看
你干练地主持安理会的工作。
Mme Samar (Afghanistan)(parle en anglais) : Je suis ravie de me retrouver dans une institution attachée à la paix.
萨马尔女士(阿富汗)(以英语发言):今天我地来
一个致力于和平的机构。
Aujourd'hui, j'offre un magnifique tableau à ma copine passionnée d'art.Elle est ravie et décide de l'accrocher immédiatement dans son salon.
今天,送给我那文艺青年的女朋友一幅油画,她非常,立刻挂在了自己的客厅了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suis ravie d'aller à Paris la semaine prochaine.
我为下周去巴黎感到异常兴奋。
Je sors du cinéma, et je suis tout simplement ravie!
我从电影院出来,简而言之,我非常高兴!
Elle est ravie de faire ce voyage.
她对这次旅行感到很高兴。
Je suis très ravie d'aller à Paris la semaine prochaine.
我为下周去巴黎感到异常兴奋。
La reine d'Angleterre s’est déclarée "absolument ravie" du mariage de son petit-fils.
英女王表示对孙子的婚事感到“相当高兴”。
Ma délégation a été ravie de pouvoir travailler à ses côtés.
我国代表团很高兴能够同他共事。
Elle chante à ravir.
她唱得妙了。
Son chant me ravit.
他的歌声使我听得出神了。
Je suis par conséquent ravie de prendre part au débat d'aujourd'hui.
因此,我很高兴参加今天的辩论。
Ma délégation est elle aussi ravie de cette occasion de coorganiser cette fête mondiale du football.
我国代表团也对有机会共同主办这一全球球盛事感到高兴。
Son discours ravit toute l'assistance.
他的演说使全场听众赞叹已。
Je suis ravie de vous souhaiter à tous la bienvenue à cet événement historique.
我高兴地欢迎各位参加本次历史性会议。
Je suis très touchée et ravie par les sentiments qui m'ont été exprimés ce matin.
今天上午各位对我表达的心意使我十分感动和万分激动。
Ma délégation serait ravie que nous puissions parvenir à un accord au cours de cette session.
如果我们能够在这届会议上取得协议,我国代表团将会感到很高兴。
Ma délégation est également ravie que le Ministre Mezode, de la République centrafricaine, soit présent ici aujourd'hui.
我国代表团也感到高兴的是,中非共和国部长迈泽德今天前来参加了会议。
Ravi de mon voyage, beau pays mais encore une remarque : la propreté est loin d’être générale.
岛上旅行很是愉快,但总有缺憾,总觉得这里没有法国干净。
Le bruit court que la ville considère la possibilité de fermer le centre-ville aux voitures - personnellement, j’en serais ravie.
有传言说耶尔正在考虑禁止轿车在市中心通行,我个人认为这样非常好。
Je tiens aussi à dire combien ma délégation est ravie de vous voir présider le Conseil avec tant de brio.
我还愿表示,我国代表团十分高兴地看到你干练地主持安理会的工作。
Mme Samar (Afghanistan)(parle en anglais) : Je suis ravie de me retrouver dans une institution attachée à la paix.
萨马尔女士(阿富汗)(以英语发言):今天我高兴地来到一个致力于和平的机构。
Aujourd'hui, j'offre un magnifique tableau à ma copine passionnée d'art.Elle est ravie et décide de l'accrocher immédiatement dans son salon.
今天,送给我那文艺青年的女朋友一幅油画,她非常高兴,立刻挂在了自己的客厅了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suis ravie d'aller à Paris la semaine prochaine.
我为下周去巴黎感到异常兴奋。
Je sors du cinéma, et je suis tout simplement ravie!
我从电影院出来,简而言之,我非常高兴!
Elle est ravie de faire ce voyage.
她对这次旅行感到很高兴。
Je suis très ravie d'aller à Paris la semaine prochaine.
我为下周去巴黎感到异常兴奋。
La reine d'Angleterre s’est déclarée "absolument ravie" du mariage de son petit-fils.
英女王表示对孙子的婚事感到“相当高兴”。
Ma délégation a été ravie de pouvoir travailler à ses côtés.
我国代表团很高兴能够同他共事。
Elle chante à ravir.
她唱得妙极了。
Son chant me ravit.
他的歌声我听得出神了。
Je suis par conséquent ravie de prendre part au débat d'aujourd'hui.
因此,我很高兴参加今天的辩论。
Ma délégation est elle aussi ravie de cette occasion de coorganiser cette fête mondiale du football.
我国代表团也对有机会共同主办这一全球足球盛事感到高兴。
Son discours ravit toute l'assistance.
他的演说全场听众赞叹
已。
Je suis ravie de vous souhaiter à tous la bienvenue à cet événement historique.
我高兴地欢迎各位参加本次历史性会议。
Je suis très touchée et ravie par les sentiments qui m'ont été exprimés ce matin.
今天上午各位对我表达的心意我十分感动和万分激动。
Ma délégation serait ravie que nous puissions parvenir à un accord au cours de cette session.
如果我们能够在这届会议上取得协议,我国代表团将会感到很高兴。
Ma délégation est également ravie que le Ministre Mezode, de la République centrafricaine, soit présent ici aujourd'hui.
我国代表团也感到高兴的是,中非共和国部长迈泽德今天前来参加了会议。
Ravi de mon voyage, beau pays mais encore une remarque : la propreté est loin d’être générale.
岛上旅行很是愉快,但总有缺憾,总觉得这里没有法国干净。
Le bruit court que la ville considère la possibilité de fermer le centre-ville aux voitures - personnellement, j’en serais ravie.
有传言说耶尔正在考虑禁止轿车在市中心通行,我个人认为这样非常好。
Je tiens aussi à dire combien ma délégation est ravie de vous voir présider le Conseil avec tant de brio.
我还愿表示,我国代表团十分高兴地看到你干练地主持安理会的工作。
Mme Samar (Afghanistan)(parle en anglais) : Je suis ravie de me retrouver dans une institution attachée à la paix.
萨马尔女士(阿富汗)(以英语发言):今天我高兴地来到一个致力于和平的机构。
Aujourd'hui, j'offre un magnifique tableau à ma copine passionnée d'art.Elle est ravie et décide de l'accrocher immédiatement dans son salon.
今天,送给我那文艺青年的女朋友一幅油画,她非常高兴,立刻挂在了自己的客厅了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suis ravie d'aller à Paris la semaine prochaine.
我为下周去巴黎感到异常兴奋。
Je sors du cinéma, et je suis tout simplement ravie!
我从电影院出来,简而言之,我非常兴!
Elle est ravie de faire ce voyage.
她对这次旅行感到兴。
Je suis très ravie d'aller à Paris la semaine prochaine.
我为下周去巴黎感到异常兴奋。
La reine d'Angleterre s’est déclarée "absolument ravie" du mariage de son petit-fils.
英女王表示对孙子的婚事感到“相当兴”。
Ma délégation a été ravie de pouvoir travailler à ses côtés.
我国代表兴能够同他共事。
Elle chante à ravir.
她唱得妙极了。
Son chant me ravit.
他的歌声使我听得出神了。
Je suis par conséquent ravie de prendre part au débat d'aujourd'hui.
因此,我兴参加今天的辩论。
Ma délégation est elle aussi ravie de cette occasion de coorganiser cette fête mondiale du football.
我国代表也对有机会共同主办这一全球足球盛事感到
兴。
Son discours ravit toute l'assistance.
他的演说使全场听众赞叹不已。
Je suis ravie de vous souhaiter à tous la bienvenue à cet événement historique.
我兴地欢迎各位参加本次历史性会议。
Je suis très touchée et ravie par les sentiments qui m'ont été exprimés ce matin.
今天上午各位对我表达的心意使我十分感动和万分激动。
Ma délégation serait ravie que nous puissions parvenir à un accord au cours de cette session.
如果我们能够在这届会议上取得协议,我国代表将会感到
兴。
Ma délégation est également ravie que le Ministre Mezode, de la République centrafricaine, soit présent ici aujourd'hui.
我国代表也感到
兴的是,中非共和国部长迈泽德今天前来参加了会议。
Ravi de mon voyage, beau pays mais encore une remarque : la propreté est loin d’être générale.
岛上旅行是愉快,但总有缺憾,总觉得这里没有法国干净。
Le bruit court que la ville considère la possibilité de fermer le centre-ville aux voitures - personnellement, j’en serais ravie.
有传言说耶尔正在考虑禁止轿车在市中心通行,我个人认为这样非常好。
Je tiens aussi à dire combien ma délégation est ravie de vous voir présider le Conseil avec tant de brio.
我还愿表示,我国代表十分
兴地看到你干练地主持安理会的工作。
Mme Samar (Afghanistan)(parle en anglais) : Je suis ravie de me retrouver dans une institution attachée à la paix.
萨马尔女士(阿富汗)(以英语发言):今天我兴地来到一个致力于和平的机构。
Aujourd'hui, j'offre un magnifique tableau à ma copine passionnée d'art.Elle est ravie et décide de l'accrocher immédiatement dans son salon.
今天,送给我那文艺青年的女朋友一幅油画,她非常兴,立刻挂在了自己的客厅了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suis ravie d'aller à Paris la semaine prochaine.
我为下黎感到异常兴奋。
Je sors du cinéma, et je suis tout simplement ravie!
我从电影院出来,简而言之,我非常高兴!
Elle est ravie de faire ce voyage.
她对这次旅行感到很高兴。
Je suis très ravie d'aller à Paris la semaine prochaine.
我为下黎感到异常兴奋。
La reine d'Angleterre s’est déclarée "absolument ravie" du mariage de son petit-fils.
英女王表示对孙子的婚事感到“相当高兴”。
Ma délégation a été ravie de pouvoir travailler à ses côtés.
我国代表团很高兴能够同他共事。
Elle chante à ravir.
她极了。
Son chant me ravit.
他的歌声使我听出神了。
Je suis par conséquent ravie de prendre part au débat d'aujourd'hui.
因此,我很高兴参加今天的辩论。
Ma délégation est elle aussi ravie de cette occasion de coorganiser cette fête mondiale du football.
我国代表团也对有机会共同主办这一全球足球盛事感到高兴。
Son discours ravit toute l'assistance.
他的演说使全场听众赞叹不已。
Je suis ravie de vous souhaiter à tous la bienvenue à cet événement historique.
我高兴地欢迎各位参加本次历史性会议。
Je suis très touchée et ravie par les sentiments qui m'ont été exprimés ce matin.
今天上午各位对我表达的心意使我十分感动和万分激动。
Ma délégation serait ravie que nous puissions parvenir à un accord au cours de cette session.
如果我们能够在这届会议上取协议,我国代表团将会感到很高兴。
Ma délégation est également ravie que le Ministre Mezode, de la République centrafricaine, soit présent ici aujourd'hui.
我国代表团也感到高兴的是,中非共和国部长迈泽德今天前来参加了会议。
Ravi de mon voyage, beau pays mais encore une remarque : la propreté est loin d’être générale.
岛上旅行很是愉快,但总有缺憾,总觉这里没有法国干净。
Le bruit court que la ville considère la possibilité de fermer le centre-ville aux voitures - personnellement, j’en serais ravie.
有传言说耶尔正在考虑禁止轿车在市中心通行,我个人认为这样非常好。
Je tiens aussi à dire combien ma délégation est ravie de vous voir présider le Conseil avec tant de brio.
我还愿表示,我国代表团十分高兴地看到你干练地主持安理会的工作。
Mme Samar (Afghanistan)(parle en anglais) : Je suis ravie de me retrouver dans une institution attachée à la paix.
萨马尔女士(阿富汗)(以英语发言):今天我高兴地来到一个致力于和平的机构。
Aujourd'hui, j'offre un magnifique tableau à ma copine passionnée d'art.Elle est ravie et décide de l'accrocher immédiatement dans son salon.
今天,送给我那文艺青年的女朋友一幅油画,她非常高兴,立刻挂在了自己的客厅了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suis ravie d'aller à Paris la semaine prochaine.
我为下周去巴黎感到异常兴奋。
Je sors du cinéma, et je suis tout simplement ravie!
我从电影院出来,简而言之,我非常高兴!
Elle est ravie de faire ce voyage.
她对这次旅行感到很高兴。
Je suis très ravie d'aller à Paris la semaine prochaine.
我为下周去巴黎感到异常兴奋。
La reine d'Angleterre s’est déclarée "absolument ravie" du mariage de son petit-fils.
英女王表示对孙子的婚事感到“相当高兴”。
Ma délégation a été ravie de pouvoir travailler à ses côtés.
我国代表团很高兴他共事。
Elle chante à ravir.
她唱得妙极了。
Son chant me ravit.
他的歌声使我听得出神了。
Je suis par conséquent ravie de prendre part au débat d'aujourd'hui.
因此,我很高兴参加今天的辩论。
Ma délégation est elle aussi ravie de cette occasion de coorganiser cette fête mondiale du football.
我国代表团也对有机会共主办这一全球足球盛事感到高兴。
Son discours ravit toute l'assistance.
他的演说使全场听众赞叹不已。
Je suis ravie de vous souhaiter à tous la bienvenue à cet événement historique.
我高兴地欢迎各位参加本次历史性会议。
Je suis très touchée et ravie par les sentiments qui m'ont été exprimés ce matin.
今天上午各位对我表达的心意使我十分感动和万分激动。
Ma délégation serait ravie que nous puissions parvenir à un accord au cours de cette session.
如果我们在这届会议上取得协议,我国代表团将会感到很高兴。
Ma délégation est également ravie que le Ministre Mezode, de la République centrafricaine, soit présent ici aujourd'hui.
我国代表团也感到高兴的是,中非共和国部长迈泽德今天前来参加了会议。
Ravi de mon voyage, beau pays mais encore une remarque : la propreté est loin d’être générale.
岛上旅行很是愉快,但总有缺憾,总觉得这里没有法国干净。
Le bruit court que la ville considère la possibilité de fermer le centre-ville aux voitures - personnellement, j’en serais ravie.
有传言说耶尔正在考虑禁止轿车在市中心通行,我个人认为这样非常好。
Je tiens aussi à dire combien ma délégation est ravie de vous voir présider le Conseil avec tant de brio.
我还愿表示,我国代表团十分高兴地看到你干练地主持安理会的工作。
Mme Samar (Afghanistan)(parle en anglais) : Je suis ravie de me retrouver dans une institution attachée à la paix.
萨马尔女士(阿富汗)(以英语发言):今天我高兴地来到一个致力于和平的机构。
Aujourd'hui, j'offre un magnifique tableau à ma copine passionnée d'art.Elle est ravie et décide de l'accrocher immédiatement dans son salon.
今天,送给我那文艺青年的女朋友一幅油画,她非常高兴,立刻挂在了自己的客厅了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suis ravie d'aller à Paris la semaine prochaine.
我为下周去巴黎感到异常兴奋。
Je sors du cinéma, et je suis tout simplement ravie!
我从电影院出来,简而言之,我非常高兴!
Elle est ravie de faire ce voyage.
她对这次旅行感到很高兴。
Je suis très ravie d'aller à Paris la semaine prochaine.
我为下周去巴黎感到异常兴奋。
La reine d'Angleterre s’est déclarée "absolument ravie" du mariage de son petit-fils.
英女王表示对孙子的婚事感到“相当高兴”。
Ma délégation a été ravie de pouvoir travailler à ses côtés.
我国代表团很高兴能够同他共事。
Elle chante à ravir.
她唱得妙极了。
Son chant me ravit.
他的歌声我听得出神了。
Je suis par conséquent ravie de prendre part au débat d'aujourd'hui.
因此,我很高兴参加今天的辩论。
Ma délégation est elle aussi ravie de cette occasion de coorganiser cette fête mondiale du football.
我国代表团也对有机会共同主办这一全球足球盛事感到高兴。
Son discours ravit toute l'assistance.
他的演说全场听众赞叹
已。
Je suis ravie de vous souhaiter à tous la bienvenue à cet événement historique.
我高兴地欢迎各位参加本次历史性会议。
Je suis très touchée et ravie par les sentiments qui m'ont été exprimés ce matin.
今天上午各位对我表达的心意我十分感动和万分激动。
Ma délégation serait ravie que nous puissions parvenir à un accord au cours de cette session.
如果我们能够在这届会议上取得协议,我国代表团将会感到很高兴。
Ma délégation est également ravie que le Ministre Mezode, de la République centrafricaine, soit présent ici aujourd'hui.
我国代表团也感到高兴的是,中非共和国部长迈泽德今天前来参加了会议。
Ravi de mon voyage, beau pays mais encore une remarque : la propreté est loin d’être générale.
岛上旅行很是愉快,但总有缺憾,总觉得这里没有法国干净。
Le bruit court que la ville considère la possibilité de fermer le centre-ville aux voitures - personnellement, j’en serais ravie.
有传言说耶尔正在考虑禁止轿车在市中心通行,我个人认为这样非常好。
Je tiens aussi à dire combien ma délégation est ravie de vous voir présider le Conseil avec tant de brio.
我还愿表示,我国代表团十分高兴地看到你干练地主持安理会的工作。
Mme Samar (Afghanistan)(parle en anglais) : Je suis ravie de me retrouver dans une institution attachée à la paix.
萨马尔女士(阿富汗)(以英语发言):今天我高兴地来到一个致力于和平的机构。
Aujourd'hui, j'offre un magnifique tableau à ma copine passionnée d'art.Elle est ravie et décide de l'accrocher immédiatement dans son salon.
今天,送给我那文艺青年的女朋友一幅油画,她非常高兴,立刻挂在了自己的客厅了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suis ravie d'aller à Paris la semaine prochaine.
我为下周去巴黎感到异常兴奋。
Je sors du cinéma, et je suis tout simplement ravie!
我从电影院出来,简而言之,我非常高兴!
Elle est ravie de faire ce voyage.
次旅行感到很高兴。
Je suis très ravie d'aller à Paris la semaine prochaine.
我为下周去巴黎感到异常兴奋。
La reine d'Angleterre s’est déclarée "absolument ravie" du mariage de son petit-fils.
英女王表示孙子的婚事感到“相当高兴”。
Ma délégation a été ravie de pouvoir travailler à ses côtés.
我国代表团很高兴能够同他共事。
Elle chante à ravir.
唱得妙极了。
Son chant me ravit.
他的歌声使我听得出了。
Je suis par conséquent ravie de prendre part au débat d'aujourd'hui.
因此,我很高兴参加今天的辩论。
Ma délégation est elle aussi ravie de cette occasion de coorganiser cette fête mondiale du football.
我国代表团也有机会共同主办
一全球足球盛事感到高兴。
Son discours ravit toute l'assistance.
他的演说使全场听众赞叹不已。
Je suis ravie de vous souhaiter à tous la bienvenue à cet événement historique.
我高兴地欢迎各位参加本次历史性会议。
Je suis très touchée et ravie par les sentiments qui m'ont été exprimés ce matin.
今天上午各位我表达的
意使我十分感动和万分激动。
Ma délégation serait ravie que nous puissions parvenir à un accord au cours de cette session.
如果我们能够在届会议上取得协议,我国代表团将会感到很高兴。
Ma délégation est également ravie que le Ministre Mezode, de la République centrafricaine, soit présent ici aujourd'hui.
我国代表团也感到高兴的是,中非共和国部长迈泽德今天前来参加了会议。
Ravi de mon voyage, beau pays mais encore une remarque : la propreté est loin d’être générale.
岛上旅行很是愉快,但总有缺憾,总觉得里没有法国干净。
Le bruit court que la ville considère la possibilité de fermer le centre-ville aux voitures - personnellement, j’en serais ravie.
有传言说耶尔正在考虑禁止轿车在市中通行,我个人认为
样非常好。
Je tiens aussi à dire combien ma délégation est ravie de vous voir présider le Conseil avec tant de brio.
我还愿表示,我国代表团十分高兴地看到你干练地主持安理会的工作。
Mme Samar (Afghanistan)(parle en anglais) : Je suis ravie de me retrouver dans une institution attachée à la paix.
萨马尔女士(阿富汗)(以英语发言):今天我高兴地来到一个致力于和平的机构。
Aujourd'hui, j'offre un magnifique tableau à ma copine passionnée d'art.Elle est ravie et décide de l'accrocher immédiatement dans son salon.
今天,送给我那文艺青年的女朋友一幅油画,非常高兴,立刻挂在了自己的客厅了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。