法语助手
  • 关闭
adv.
合理地
近义词:
logiquement,  raisonnablement,  rigoureusement,  scientifiquement,  systématiquement,  méthodiquement,  bien
联想词
rationnelle理性的;rationnel理智的;scientifiquement科学地, 在科学上;convenablement合适地,适地;objectivement客观地;intelligemment聪明地,有智慧地, 有智力地;raisonnablement合理地, 合情合理地;autrement否则,不然;correctement正确地;consciemment有意识地,故意地,存心地;raisonner推理;

Un roi doit gouverner son pays rationnellement.

国王应该理性统治自己的国家

De plus, on pourrait, en procédant ainsi, utiliser plus rationnellement les rares ressources.

此外,这一方针还有可能提高效益,使有限的资源得到更有效的利用。

Par ailleurs, les PMA doivent utiliser plus rationnellement les ressources disponibles pour réduire la pauvreté.

同时,最不达国家应在减少贫穷工作中提高现有资源的利用效率。

Il faudra mieux planifier pour que les ressources soient utilisées le plus rationnellement possible.

这将需要改善规划,以确保尽可能有效利用资源。

L'accent mis sur les programmes intégrés a permis à l'Éthiopie d'utiliser plus rationnellement ses ressources.

对于综合方案的侧重使埃塞俄比亚能够更加高效地利用其资源。

Mais il faudrait que le champ d'application des sanctions et leurs objectifs soient définis plus rationnellement.

只有在用尽其他所有平方式之后,才能在始终考虑到第三国利益的提下,实施制裁措施。

Cette crise ne pourra être contenue que si nous parlons franchement et rationnellement.

我们只有保持坦率理性,才能遏制这场危机。

Les ressources naturelles doivent être utilisées rationnellement dans l'intérêt des générations présentes et futures.

应本着今后各代人的利益,明智地使用自然资源。

Une coordination efficace a aussi permis de gérer et d'employer rationnellement les fonds supplémentaires.

有效的协调还确保补充基金得到了有效管理使用。

Et dans quelle mesure ces ressources sont-elles utilisées rationnellement dans le système des Nations Unies?

联合国系统使用的这些资源的效力如何?

Le système international ne peut pas être réorganisé rationnellement sans une réforme globale de l'ONU.

不对联合国进行全面改革,就不能有意义地重建国际体系的秩序。

Insérer les mots « et plus rationnellement » après les mots « plus efficacement » dans la deuxième phrase.

在第二句,将“妥善”改为“高效率有效益地”。

Pour ce faire, il faudrait utiliser ces ressources plus rationnellement d'un point de vue écologique, social et économique.

对此,要采取行动,在环境、社会经济范畴更高效地利用资源。

S'ils sont poursuivis rationnellement, les objectifs de paix et de justice se rejoignent et se complètent.

平与正义——如果适谋求的话——相互促进支持。

On s'attache actuellement à trouver des moyens de repérer plus facilement et plus rationnellement des partenaires éventuels.

正在努力促进对新伙伴进行更有效的识别。

Le Comité spécial devrait utiliser le plus rationnellement possible les services de conférence qui lui sont alloués.

“特别委员会应最佳利用分配给它的会议服务。

Le nombre actuel de quatre juges ad litem réduit considérablement la possibilité de planifier rationnellement de nouveaux procès.

有4名审案法官这一数目严重减少了有效计划新的审判的可能性。

Il convient de tirer rationnellement parti des ressources mondiales afin de s'employer collectivement à améliorer la condition humaine.

应共同努力合理使用世界资源,以改善人的境遇。

Cela permettrait d'utiliser rationnellement les données d'expérience et les ressources, d'améliorer la planification et de réduire les dépenses.

这样就有可能根据经验资源情况,合理使用数据,改进规划并减少开支。

Pour satisfaire au principe de nécessité, les mesures antiterroristes doivent être liées rationnellement à la réalisation de l'objectif poursuivi.

反恐措施必须与实现所追求的目标合理相联,以符合必要性原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rationnellement 的法语例句

用户正在搜索


interdisciplinaire, interdisciplinarité, interdit, interdite, interélectrode, interentreprises, intéressant, intéressé, interessement, intéressement,

相似单词


rationaliste, rationalité, rationnaire, rationnel, rationnelle, rationnellement, rationnement, rationner, ratisbonne, ratissage,
adv.
合理
近义词:
logiquement,  raisonnablement,  rigoureusement,  scientifiquement,  systématiquement,  méthodiquement,  bien
联想词
rationnelle理性的;rationnel理智的;scientifiquement科学, 在科学上;convenablement合适,适当;objectivement客观;intelligemment聪明,有智慧, 有智力;raisonnablement合理, 合情合理;autrement否则,;correctement;consciemment有意识,故意,存心;raisonner推理;

Un roi doit gouverner son pays rationnellement.

国王应该理性统治自己的国家

De plus, on pourrait, en procédant ainsi, utiliser plus rationnellement les rares ressources.

此外,这一方针还有可能提高效益,使有限的资源得到更有效的

Par ailleurs, les PMA doivent utiliser plus rationnellement les ressources disponibles pour réduire la pauvreté.

同时,最达国家应当在减少贫穷工作中提高现有资源的效率。

Il faudra mieux planifier pour que les ressources soient utilisées le plus rationnellement possible.

这将需要改善规划,以确保尽可能有效资源。

L'accent mis sur les programmes intégrés a permis à l'Éthiopie d'utiliser plus rationnellement ses ressources.

对于综合方案的侧重使埃塞俄比亚能够更加高效其资源。

Mais il faudrait que le champ d'application des sanctions et leurs objectifs soient définis plus rationnellement.

只有在尽其他所有和平方式之后,才能在始终考虑到第三国益的前提下,实施制裁措施。

Cette crise ne pourra être contenue que si nous parlons franchement et rationnellement.

我们只有保持坦率和理性,才能遏制这场危机。

Les ressources naturelles doivent être utilisées rationnellement dans l'intérêt des générations présentes et futures.

应本着当前和今后各代人的益,明智使资源。

Une coordination efficace a aussi permis de gérer et d'employer rationnellement les fonds supplémentaires.

有效的协调还确保补充基金得到了有效管理和使

Et dans quelle mesure ces ressources sont-elles utilisées rationnellement dans le système des Nations Unies?

联合国系统使的这些资源的效力如何?

Le système international ne peut pas être réorganisé rationnellement sans une réforme globale de l'ONU.

对联合国进行全面改革,就能有意义重建国际体系的秩序。

Insérer les mots « et plus rationnellement » après les mots « plus efficacement » dans la deuxième phrase.

在第二句,将“妥善”改为“高效率和有效益”。

Pour ce faire, il faudrait utiliser ces ressources plus rationnellement d'un point de vue écologique, social et économique.

对此,要采取行动,在环境、社会和经济范畴更高效资源。

S'ils sont poursuivis rationnellement, les objectifs de paix et de justice se rejoignent et se complètent.

和平与义——如果适当谋求的话——相互促进和支持。

On s'attache actuellement à trouver des moyens de repérer plus facilement et plus rationnellement des partenaires éventuels.

目前在努力促进对新伙伴进行更有效的识别。

Le Comité spécial devrait utiliser le plus rationnellement possible les services de conférence qui lui sont alloués.

“特别委员会应最佳分配给它的会议服务。

Le nombre actuel de quatre juges ad litem réduit considérablement la possibilité de planifier rationnellement de nouveaux procès.

目前有4名审案法官这一数目严重减少了有效计划新的审判的可能性。

Il convient de tirer rationnellement parti des ressources mondiales afin de s'employer collectivement à améliorer la condition humaine.

应共同努力合理使世界资源,以改善人的境遇。

Cela permettrait d'utiliser rationnellement les données d'expérience et les ressources, d'améliorer la planification et de réduire les dépenses.

这样就有可能根据经验和资源情况,合理使数据,改进规划并减少开支。

Pour satisfaire au principe de nécessité, les mesures antiterroristes doivent être liées rationnellement à la réalisation de l'objectif poursuivi.

反恐措施必须与实现所追求的目标合理相联,以符合必要性原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 rationnellement 的法语例句

用户正在搜索


intergouvernemental, intergranulaire, intergroupe, inter-groupe, interhémisphérique, intérieur, intérieure, intérieurement, intérim, intérimaire,

相似单词


rationaliste, rationalité, rationnaire, rationnel, rationnelle, rationnellement, rationnement, rationner, ratisbonne, ratissage,
adv.
合理
近义词:
logiquement,  raisonnablement,  rigoureusement,  scientifiquement,  systématiquement,  méthodiquement,  bien
联想词
rationnelle理性的;rationnel理智的;scientifiquement科学, 在科学上;convenablement合适,适当;objectivement客观;intelligemment聪明,有智慧, 有智力;raisonnablement合理, 合情合理;autrement否则,不然;correctement正确;consciemment,存心;raisonner推理;

Un roi doit gouverner son pays rationnellement.

国王应该理性统治自己的国家

De plus, on pourrait, en procédant ainsi, utiliser plus rationnellement les rares ressources.

此外,这一方针还有可提高效益,使有限的资源得到更有效的利用。

Par ailleurs, les PMA doivent utiliser plus rationnellement les ressources disponibles pour réduire la pauvreté.

同时,最不达国家应当在减少贫穷工作中提高现有资源的利用效率。

Il faudra mieux planifier pour que les ressources soient utilisées le plus rationnellement possible.

这将需要改善规划,以确保尽可有效利用资源。

L'accent mis sur les programmes intégrés a permis à l'Éthiopie d'utiliser plus rationnellement ses ressources.

对于综合方案的侧重使埃塞俄够更加高效利用其资源。

Mais il faudrait que le champ d'application des sanctions et leurs objectifs soient définis plus rationnellement.

只有在用尽其他所有和平方式之后,才在始终考虑到第三国利益的前提下,实施制裁措施。

Cette crise ne pourra être contenue que si nous parlons franchement et rationnellement.

我们只有保持坦率和理性,才遏制这场危机。

Les ressources naturelles doivent être utilisées rationnellement dans l'intérêt des générations présentes et futures.

应本着当前和今后各代人的利益,明智使用自然资源。

Une coordination efficace a aussi permis de gérer et d'employer rationnellement les fonds supplémentaires.

有效的协调还确保补充基金得到了有效管理和使用。

Et dans quelle mesure ces ressources sont-elles utilisées rationnellement dans le système des Nations Unies?

联合国系统使用的这些资源的效力如何?

Le système international ne peut pas être réorganisé rationnellement sans une réforme globale de l'ONU.

不对联合国进行全面改革,就不重建国际体系的秩序。

Insérer les mots « et plus rationnellement » après les mots « plus efficacement » dans la deuxième phrase.

在第二句,将“妥善”改为“高效率和有效益”。

Pour ce faire, il faudrait utiliser ces ressources plus rationnellement d'un point de vue écologique, social et économique.

对此,要采取行动,在环境、社会和经济范畴更高效利用资源。

S'ils sont poursuivis rationnellement, les objectifs de paix et de justice se rejoignent et se complètent.

和平与正义——如果适当谋求的话——相互促进和支持。

On s'attache actuellement à trouver des moyens de repérer plus facilement et plus rationnellement des partenaires éventuels.

目前正在努力促进对新伙伴进行更有效的识别。

Le Comité spécial devrait utiliser le plus rationnellement possible les services de conférence qui lui sont alloués.

“特别委员会应最佳利用分配给它的会议服务。

Le nombre actuel de quatre juges ad litem réduit considérablement la possibilité de planifier rationnellement de nouveaux procès.

目前有4名审案法官这一数目严重减少了有效计划新的审判的可性。

Il convient de tirer rationnellement parti des ressources mondiales afin de s'employer collectivement à améliorer la condition humaine.

应共同努力合理使用世界资源,以改善人的境遇。

Cela permettrait d'utiliser rationnellement les données d'expérience et les ressources, d'améliorer la planification et de réduire les dépenses.

这样就有可根据经验和资源情况,合理使用数据,改进规划并减少开支。

Pour satisfaire au principe de nécessité, les mesures antiterroristes doivent être liées rationnellement à la réalisation de l'objectif poursuivi.

反恐措施必须与实现所追求的目标合理相联,以符合必要性原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rationnellement 的法语例句

用户正在搜索


interlabial, interlacé, interlacement, interleukine, interlignage, interligne, interlignement, interligner, interlinéaire, interlinéation,

相似单词


rationaliste, rationalité, rationnaire, rationnel, rationnelle, rationnellement, rationnement, rationner, ratisbonne, ratissage,
adv.
合理地
近义词:
logiquement,  raisonnablement,  rigoureusement,  scientifiquement,  systématiquement,  méthodiquement,  bien
联想词
rationnelle理性;rationnel理智;scientifiquement科学地, 在科学上;convenablement合适地,适当地;objectivement客观地;intelligemment聪明地,有智慧地, 有智力地;raisonnablement合理地, 合情合理地;autrement否则,不然;correctement正确地;consciemment有意识地,故意地,存心地;raisonner推理;

Un roi doit gouverner son pays rationnellement.

国王应该理性统治自己国家

De plus, on pourrait, en procédant ainsi, utiliser plus rationnellement les rares ressources.

此外,这一方针还有可能效益,使有源得到更有效利用。

Par ailleurs, les PMA doivent utiliser plus rationnellement les ressources disponibles pour réduire la pauvreté.

同时,最不达国家应当在减少贫穷工作中利用效率。

Il faudra mieux planifier pour que les ressources soient utilisées le plus rationnellement possible.

这将需要改善规划,以确保尽可能有效利用源。

L'accent mis sur les programmes intégrés a permis à l'Éthiopie d'utiliser plus rationnellement ses ressources.

对于综合方案侧重使埃塞俄比亚能够更加效地利用其源。

Mais il faudrait que le champ d'application des sanctions et leurs objectifs soient définis plus rationnellement.

只有在用尽其他所有和平方式之后,才能在始终考虑到第三国利益下,实施制裁措施。

Cette crise ne pourra être contenue que si nous parlons franchement et rationnellement.

我们只有保持坦率和理性,才能遏制这场危机。

Les ressources naturelles doivent être utilisées rationnellement dans l'intérêt des générations présentes et futures.

应本着当前和今后各代人利益,明智地使用自然源。

Une coordination efficace a aussi permis de gérer et d'employer rationnellement les fonds supplémentaires.

有效协调还确保补充基金得到了有效管理和使用。

Et dans quelle mesure ces ressources sont-elles utilisées rationnellement dans le système des Nations Unies?

联合国系统使用这些效力如何?

Le système international ne peut pas être réorganisé rationnellement sans une réforme globale de l'ONU.

不对联合国进行全面改革,就不能有意义地重建国际体系秩序。

Insérer les mots « et plus rationnellement » après les mots « plus efficacement » dans la deuxième phrase.

在第二句,将“妥善”改为“效率和有效益地”。

Pour ce faire, il faudrait utiliser ces ressources plus rationnellement d'un point de vue écologique, social et économique.

对此,要采取行动,在环境、社会和经济范畴更地利用源。

S'ils sont poursuivis rationnellement, les objectifs de paix et de justice se rejoignent et se complètent.

和平与正义——如果适当谋求话——相互促进和支持。

On s'attache actuellement à trouver des moyens de repérer plus facilement et plus rationnellement des partenaires éventuels.

目前正在努力促进对新伙伴进行更有效识别。

Le Comité spécial devrait utiliser le plus rationnellement possible les services de conférence qui lui sont alloués.

“特别委员会应最佳利用分配给它会议服务。

Le nombre actuel de quatre juges ad litem réduit considérablement la possibilité de planifier rationnellement de nouveaux procès.

目前有4名审案法官这一数目严重减少了有效计划新审判可能性。

Il convient de tirer rationnellement parti des ressources mondiales afin de s'employer collectivement à améliorer la condition humaine.

应共同努力合理使用世界源,以改善人境遇。

Cela permettrait d'utiliser rationnellement les données d'expérience et les ressources, d'améliorer la planification et de réduire les dépenses.

这样就有可能根据经验和源情况,合理使用数据,改进规划并减少开支。

Pour satisfaire au principe de nécessité, les mesures antiterroristes doivent être liées rationnellement à la réalisation de l'objectif poursuivi.

反恐措施必须与实所追求目标合理相联,以符合必要性原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rationnellement 的法语例句

用户正在搜索


intermaréal, intermariage, intermède, intermédiaire, intermédiaires, intermédiation, intermédiationélectronique, intermédine, interméningé, intermétallique,

相似单词


rationaliste, rationalité, rationnaire, rationnel, rationnelle, rationnellement, rationnement, rationner, ratisbonne, ratissage,
adv.
合理
近义词:
logiquement,  raisonnablement,  rigoureusement,  scientifiquement,  systématiquement,  méthodiquement,  bien
联想词
rationnelle理性的;rationnel理智的;scientifiquement上;convenablement合适,适当;objectivement客观;intelligemment聪明,有智慧, 有智力;raisonnablement合理, 合情合理;autrement否则,不然;correctement正确;consciemment有意识,故意,存心;raisonner推理;

Un roi doit gouverner son pays rationnellement.

国王应该理性统治自己的国家

De plus, on pourrait, en procédant ainsi, utiliser plus rationnellement les rares ressources.

此外,这一方针还有可能高效益,使有限的资源得到更有效的利用。

Par ailleurs, les PMA doivent utiliser plus rationnellement les ressources disponibles pour réduire la pauvreté.

同时,最不达国家应当减少贫穷工作中高现有资源的利用效率。

Il faudra mieux planifier pour que les ressources soient utilisées le plus rationnellement possible.

这将需要改善规划,以确保尽可能有效利用资源。

L'accent mis sur les programmes intégrés a permis à l'Éthiopie d'utiliser plus rationnellement ses ressources.

对于综合方案的侧重使埃塞俄比亚能够更加高效利用其资源。

Mais il faudrait que le champ d'application des sanctions et leurs objectifs soient définis plus rationnellement.

只有用尽其他所有和平方式之后,才能始终考虑到第三国利益的前施制裁措施。

Cette crise ne pourra être contenue que si nous parlons franchement et rationnellement.

我们只有保持坦率和理性,才能遏制这场危机。

Les ressources naturelles doivent être utilisées rationnellement dans l'intérêt des générations présentes et futures.

应本着当前和今后各代人的利益,明智使用自然资源。

Une coordination efficace a aussi permis de gérer et d'employer rationnellement les fonds supplémentaires.

有效的协调还确保补充基金得到了有效管理和使用。

Et dans quelle mesure ces ressources sont-elles utilisées rationnellement dans le système des Nations Unies?

联合国系统使用的这些资源的效力如何?

Le système international ne peut pas être réorganisé rationnellement sans une réforme globale de l'ONU.

不对联合国进行全面改革,就不能有意义重建国际体系的秩序。

Insérer les mots « et plus rationnellement » après les mots « plus efficacement » dans la deuxième phrase.

第二句,将“妥善”改为“高效率和有效益”。

Pour ce faire, il faudrait utiliser ces ressources plus rationnellement d'un point de vue écologique, social et économique.

对此,要采取行动,环境、社会和经济范畴更高效利用资源。

S'ils sont poursuivis rationnellement, les objectifs de paix et de justice se rejoignent et se complètent.

和平与正义——如果适当谋求的话——相互促进和支持。

On s'attache actuellement à trouver des moyens de repérer plus facilement et plus rationnellement des partenaires éventuels.

目前正努力促进对新伙伴进行更有效的识别。

Le Comité spécial devrait utiliser le plus rationnellement possible les services de conférence qui lui sont alloués.

“特别委员会应最佳利用分配给它的会议服务。

Le nombre actuel de quatre juges ad litem réduit considérablement la possibilité de planifier rationnellement de nouveaux procès.

目前有4名审案法官这一数目严重减少了有效计划新的审判的可能性。

Il convient de tirer rationnellement parti des ressources mondiales afin de s'employer collectivement à améliorer la condition humaine.

应共同努力合理使用世界资源,以改善人的境遇。

Cela permettrait d'utiliser rationnellement les données d'expérience et les ressources, d'améliorer la planification et de réduire les dépenses.

这样就有可能根据经验和资源情况,合理使用数据,改进规划并减少开支。

Pour satisfaire au principe de nécessité, les mesures antiterroristes doivent être liées rationnellement à la réalisation de l'objectif poursuivi.

反恐措施必须与现所追求的目标合理相联,以符合必要性原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rationnellement 的法语例句

用户正在搜索


intermodulation, intermoléculaire, intermontagneux, intermusculaire, internaliser, internat, international, Internationale, internationalement, internationalisation,

相似单词


rationaliste, rationalité, rationnaire, rationnel, rationnelle, rationnellement, rationnement, rationner, ratisbonne, ratissage,
adv.
近义词:
logiquement,  raisonnablement,  rigoureusement,  scientifiquement,  systématiquement,  méthodiquement,  bien
联想词
rationnelle性的;rationnel智的;scientifiquement科学地, 在科学上;convenablement合适地,适当地;objectivement客观地;intelligemment聪明地,有智慧地, 有智力地;raisonnablement地, 合情合地;autrement否则,不然;correctement正确地;consciemment有意识地,故意地,存心地;raisonner;

Un roi doit gouverner son pays rationnellement.

国王统治自己的国家

De plus, on pourrait, en procédant ainsi, utiliser plus rationnellement les rares ressources.

此外,这一方针还有可能提高效益,使有限的得到更有效的利

Par ailleurs, les PMA doivent utiliser plus rationnellement les ressources disponibles pour réduire la pauvreté.

同时,最不达国家当在减少贫穷工作中提高现有的利效率。

Il faudra mieux planifier pour que les ressources soient utilisées le plus rationnellement possible.

这将需要改善规划,以确保尽可能有效

L'accent mis sur les programmes intégrés a permis à l'Éthiopie d'utiliser plus rationnellement ses ressources.

对于综合方案的侧重使埃塞俄比亚能够更加高效地利

Mais il faudrait que le champ d'application des sanctions et leurs objectifs soient définis plus rationnellement.

只有在尽其他所有和平方式之后,才能在始终考虑到第三国利益的前提下,实施制裁措施。

Cette crise ne pourra être contenue que si nous parlons franchement et rationnellement.

我们只有保持坦率和性,才能遏制这场危机。

Les ressources naturelles doivent être utilisées rationnellement dans l'intérêt des générations présentes et futures.

本着当前和今后各代人的利益,明智地使自然

Une coordination efficace a aussi permis de gérer et d'employer rationnellement les fonds supplémentaires.

有效的协调还确保补充基金得到了有效管和使

Et dans quelle mesure ces ressources sont-elles utilisées rationnellement dans le système des Nations Unies?

联合国系统使的这些的效力如何?

Le système international ne peut pas être réorganisé rationnellement sans une réforme globale de l'ONU.

不对联合国进行全面改革,就不能有意义地重建国际体系的秩序。

Insérer les mots « et plus rationnellement » après les mots « plus efficacement » dans la deuxième phrase.

在第二句,将“妥善”改为“高效率和有效益地”。

Pour ce faire, il faudrait utiliser ces ressources plus rationnellement d'un point de vue écologique, social et économique.

对此,要采取行动,在环境、社会和经济范畴更高效地利

S'ils sont poursuivis rationnellement, les objectifs de paix et de justice se rejoignent et se complètent.

和平与正义——如果适当谋求的话——相互促进和支持。

On s'attache actuellement à trouver des moyens de repérer plus facilement et plus rationnellement des partenaires éventuels.

目前正在努力促进对新伙伴进行更有效的识别。

Le Comité spécial devrait utiliser le plus rationnellement possible les services de conférence qui lui sont alloués.

“特别委员会最佳利分配给它的会议服务。

Le nombre actuel de quatre juges ad litem réduit considérablement la possibilité de planifier rationnellement de nouveaux procès.

目前有4名审案法官这一数目严重减少了有效计划新的审判的可能性。

Il convient de tirer rationnellement parti des ressources mondiales afin de s'employer collectivement à améliorer la condition humaine.

共同努力使世界,以改善人的境遇。

Cela permettrait d'utiliser rationnellement les données d'expérience et les ressources, d'améliorer la planification et de réduire les dépenses.

这样就有可能根据经验和情况,使数据,改进规划并减少开支。

Pour satisfaire au principe de nécessité, les mesures antiterroristes doivent être liées rationnellement à la réalisation de l'objectif poursuivi.

反恐措施必须与实现所追求的目标合相联,以符合必要性原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rationnellement 的法语例句

用户正在搜索


interpartition, interpellateur, interpellation, interpellé, interpeller, interpénétrant, interpénétration, interpénétrer, interpersonnel, interpétiolaire,

相似单词


rationaliste, rationalité, rationnaire, rationnel, rationnelle, rationnellement, rationnement, rationner, ratisbonne, ratissage,
adv.
近义词:
logiquement,  raisonnablement,  rigoureusement,  scientifiquement,  systématiquement,  méthodiquement,  bien
联想词
rationnelle;rationnel;scientifiquement科学地, 在科学上;convenablement合适地,适当地;objectivement客观地;intelligemment聪明地,有智慧地, 有智力地;raisonnablement地, 合情合地;autrement否则,不然;correctement正确地;consciemment有意识地,故意地,存心地;raisonner;

Un roi doit gouverner son pays rationnellement.

国王应该统治自己国家

De plus, on pourrait, en procédant ainsi, utiliser plus rationnellement les rares ressources.

此外,这一方针还有可能提高效益,使有限资源得到更有效利用。

Par ailleurs, les PMA doivent utiliser plus rationnellement les ressources disponibles pour réduire la pauvreté.

同时,最不达国家应当在减少贫穷工作中提高现有资源利用效率。

Il faudra mieux planifier pour que les ressources soient utilisées le plus rationnellement possible.

这将需要改善规划,以确保尽可能有效利用资源。

L'accent mis sur les programmes intégrés a permis à l'Éthiopie d'utiliser plus rationnellement ses ressources.

对于综合方重使埃塞俄比亚能够更加高效地利用其资源。

Mais il faudrait que le champ d'application des sanctions et leurs objectifs soient définis plus rationnellement.

只有在用尽其他所有和平方式之后,才能在始终考虑到第三国利益前提下,实施制裁措施。

Cette crise ne pourra être contenue que si nous parlons franchement et rationnellement.

我们只有保持坦率和性,才能遏制这场危机。

Les ressources naturelles doivent être utilisées rationnellement dans l'intérêt des générations présentes et futures.

应本着当前和今后各代人利益,明智地使用自然资源。

Une coordination efficace a aussi permis de gérer et d'employer rationnellement les fonds supplémentaires.

有效协调还确保补充基金得到了有效管和使用。

Et dans quelle mesure ces ressources sont-elles utilisées rationnellement dans le système des Nations Unies?

联合国系统使用这些资源效力如何?

Le système international ne peut pas être réorganisé rationnellement sans une réforme globale de l'ONU.

不对联合国进行全面改革,就不能有意义地重建国际体系秩序。

Insérer les mots « et plus rationnellement » après les mots « plus efficacement » dans la deuxième phrase.

在第二句,将“妥善”改为“高效率和有效益地”。

Pour ce faire, il faudrait utiliser ces ressources plus rationnellement d'un point de vue écologique, social et économique.

对此,要采取行动,在环境、社会和经济范畴更高效地利用资源。

S'ils sont poursuivis rationnellement, les objectifs de paix et de justice se rejoignent et se complètent.

和平与正义——如果适当谋求话——相互促进和支持。

On s'attache actuellement à trouver des moyens de repérer plus facilement et plus rationnellement des partenaires éventuels.

目前正在努力促进对新伙伴进行更有效识别。

Le Comité spécial devrait utiliser le plus rationnellement possible les services de conférence qui lui sont alloués.

“特别委员会应最佳利用分配给它会议服务。

Le nombre actuel de quatre juges ad litem réduit considérablement la possibilité de planifier rationnellement de nouveaux procès.

目前有4名审法官这一数目严重减少了有效计划新审判可能性。

Il convient de tirer rationnellement parti des ressources mondiales afin de s'employer collectivement à améliorer la condition humaine.

应共同努力使用世界资源,以改善人境遇。

Cela permettrait d'utiliser rationnellement les données d'expérience et les ressources, d'améliorer la planification et de réduire les dépenses.

这样就有可能根据经验和资源情况,使用数据,改进规划并减少开支。

Pour satisfaire au principe de nécessité, les mesures antiterroristes doivent être liées rationnellement à la réalisation de l'objectif poursuivi.

反恐措施必须与实现所追求目标合相联,以符合必要性原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rationnellement 的法语例句

用户正在搜索


interpolyamide, interpolymère, interpolymérisation, interposé, interposée, interposer, interposeur, interposition, interposte, interprétable,

相似单词


rationaliste, rationalité, rationnaire, rationnel, rationnelle, rationnellement, rationnement, rationner, ratisbonne, ratissage,
adv.
近义词:
logiquement,  raisonnablement,  rigoureusement,  scientifiquement,  systématiquement,  méthodiquement,  bien
联想词
rationnelle;rationnel;scientifiquement科学地, 在科学上;convenablement合适地,适当地;objectivement客观地;intelligemment聪明地,有智慧地, 有智力地;raisonnablement地, 合情合地;autrement否则,不然;correctement正确地;consciemment有意识地,故意地,存心地;raisonner;

Un roi doit gouverner son pays rationnellement.

国王应该统治自己国家

De plus, on pourrait, en procédant ainsi, utiliser plus rationnellement les rares ressources.

此外,这一方针还有可能提高效益,使有限资源得到更有效利用。

Par ailleurs, les PMA doivent utiliser plus rationnellement les ressources disponibles pour réduire la pauvreté.

同时,最不达国家应当在减少贫穷工作中提高现有资源利用效率。

Il faudra mieux planifier pour que les ressources soient utilisées le plus rationnellement possible.

这将需要改善规划,以确保尽可能有效利用资源。

L'accent mis sur les programmes intégrés a permis à l'Éthiopie d'utiliser plus rationnellement ses ressources.

对于综合方重使埃塞俄比亚能够更加高效地利用其资源。

Mais il faudrait que le champ d'application des sanctions et leurs objectifs soient définis plus rationnellement.

只有在用尽其他所有和平方式之后,才能在始终考虑到第三国利益前提下,实施制裁措施。

Cette crise ne pourra être contenue que si nous parlons franchement et rationnellement.

我们只有保持坦率和性,才能遏制这场危机。

Les ressources naturelles doivent être utilisées rationnellement dans l'intérêt des générations présentes et futures.

应本着当前和今后各代人利益,明智地使用自然资源。

Une coordination efficace a aussi permis de gérer et d'employer rationnellement les fonds supplémentaires.

有效协调还确保补充基金得到了有效管和使用。

Et dans quelle mesure ces ressources sont-elles utilisées rationnellement dans le système des Nations Unies?

联合国系统使用这些资源效力如何?

Le système international ne peut pas être réorganisé rationnellement sans une réforme globale de l'ONU.

不对联合国进行全面改革,就不能有意义地重建国际体系秩序。

Insérer les mots « et plus rationnellement » après les mots « plus efficacement » dans la deuxième phrase.

在第二句,将“妥善”改为“高效率和有效益地”。

Pour ce faire, il faudrait utiliser ces ressources plus rationnellement d'un point de vue écologique, social et économique.

对此,要采取行动,在环境、社会和经济范畴更高效地利用资源。

S'ils sont poursuivis rationnellement, les objectifs de paix et de justice se rejoignent et se complètent.

和平与正义——如果适当谋求话——相互促进和支持。

On s'attache actuellement à trouver des moyens de repérer plus facilement et plus rationnellement des partenaires éventuels.

目前正在努力促进对新伙伴进行更有效识别。

Le Comité spécial devrait utiliser le plus rationnellement possible les services de conférence qui lui sont alloués.

“特别委员会应最佳利用分配给它会议服务。

Le nombre actuel de quatre juges ad litem réduit considérablement la possibilité de planifier rationnellement de nouveaux procès.

目前有4名审法官这一数目严重减少了有效计划新审判可能性。

Il convient de tirer rationnellement parti des ressources mondiales afin de s'employer collectivement à améliorer la condition humaine.

应共同努力使用世界资源,以改善人境遇。

Cela permettrait d'utiliser rationnellement les données d'expérience et les ressources, d'améliorer la planification et de réduire les dépenses.

这样就有可能根据经验和资源情况,使用数据,改进规划并减少开支。

Pour satisfaire au principe de nécessité, les mesures antiterroristes doivent être liées rationnellement à la réalisation de l'objectif poursuivi.

反恐措施必须与实现所追求目标合相联,以符合必要性原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rationnellement 的法语例句

用户正在搜索


interprétoscope, interprocesseur, interprofession, interprofessionnel, interquartile, interracial, interradius, interrangée, interréaction, interréflexion,

相似单词


rationaliste, rationalité, rationnaire, rationnel, rationnelle, rationnellement, rationnement, rationner, ratisbonne, ratissage,
adv.
合理地
近义词:
logiquement,  raisonnablement,  rigoureusement,  scientifiquement,  systématiquement,  méthodiquement,  bien
联想词
rationnelle理性的;rationnel理智的;scientifiquement科学地, 科学上;convenablement合适地,适地;objectivement客观地;intelligemment聪明地,有智慧地, 有智力地;raisonnablement合理地, 合情合理地;autrement否则,不然;correctement正确地;consciemment有意识地,故意地,存心地;raisonner推理;

Un roi doit gouverner son pays rationnellement.

国王理性统治自己的国家

De plus, on pourrait, en procédant ainsi, utiliser plus rationnellement les rares ressources.

此外,这一方针还有可能提高效益,使有限的资源得到更有效的

Par ailleurs, les PMA doivent utiliser plus rationnellement les ressources disponibles pour réduire la pauvreté.

时,最不达国家减少贫穷工作中提高现有资源的效率。

Il faudra mieux planifier pour que les ressources soient utilisées le plus rationnellement possible.

这将需要改善规划,以确保尽可能有效资源。

L'accent mis sur les programmes intégrés a permis à l'Éthiopie d'utiliser plus rationnellement ses ressources.

对于综合方案的侧重使埃塞俄比亚能够更加高效地其资源。

Mais il faudrait que le champ d'application des sanctions et leurs objectifs soient définis plus rationnellement.

只有尽其他所有和平方式之后,才能始终考虑到第三国益的前提下,实施制裁措施。

Cette crise ne pourra être contenue que si nous parlons franchement et rationnellement.

我们只有保持坦率和理性,才能遏制这场危机。

Les ressources naturelles doivent être utilisées rationnellement dans l'intérêt des générations présentes et futures.

本着前和今后各代人的益,明智地使自然资源。

Une coordination efficace a aussi permis de gérer et d'employer rationnellement les fonds supplémentaires.

有效的协调还确保补充基金得到了有效管理和使

Et dans quelle mesure ces ressources sont-elles utilisées rationnellement dans le système des Nations Unies?

联合国系统使的这些资源的效力如何?

Le système international ne peut pas être réorganisé rationnellement sans une réforme globale de l'ONU.

不对联合国进行全面改革,就不能有意义地重建国际体系的秩序。

Insérer les mots « et plus rationnellement » après les mots « plus efficacement » dans la deuxième phrase.

第二句,将“妥善”改为“高效率和有效益地”。

Pour ce faire, il faudrait utiliser ces ressources plus rationnellement d'un point de vue écologique, social et économique.

对此,要采取行动,环境、社会和经济范畴更高效资源。

S'ils sont poursuivis rationnellement, les objectifs de paix et de justice se rejoignent et se complètent.

和平与正义——如果适谋求的话——相互促进和支持。

On s'attache actuellement à trouver des moyens de repérer plus facilement et plus rationnellement des partenaires éventuels.

目前正努力促进对新伙伴进行更有效的识别。

Le Comité spécial devrait utiliser le plus rationnellement possible les services de conférence qui lui sont alloués.

“特别委员会最佳分配给它的会议服务。

Le nombre actuel de quatre juges ad litem réduit considérablement la possibilité de planifier rationnellement de nouveaux procès.

目前有4名审案法官这一数目严重减少了有效计划新的审判的可能性。

Il convient de tirer rationnellement parti des ressources mondiales afin de s'employer collectivement à améliorer la condition humaine.

努力合理使世界资源,以改善人的境遇。

Cela permettrait d'utiliser rationnellement les données d'expérience et les ressources, d'améliorer la planification et de réduire les dépenses.

这样就有可能根据经验和资源情况,合理使数据,改进规划并减少开支。

Pour satisfaire au principe de nécessité, les mesures antiterroristes doivent être liées rationnellement à la réalisation de l'objectif poursuivi.

反恐措施必须与实现所追求的目标合理相联,以符合必要性原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rationnellement 的法语例句

用户正在搜索


interroger, interroi, interrompre, interrompu, interrupteur, interrupti, interruptif, interruption, interruptive, interruptrice,

相似单词


rationaliste, rationalité, rationnaire, rationnel, rationnelle, rationnellement, rationnement, rationner, ratisbonne, ratissage,