Un roi doit gouverner son pays rationnellement.
国王应该理性地统治自己的国家。
Un roi doit gouverner son pays rationnellement.
国王应该理性地统治自己的国家。
De plus, on pourrait, en procédant ainsi, utiliser plus rationnellement les rares ressources.
此外,这一方针还有可能提高效益,使有限的资源得到更有效的利用。
Par ailleurs, les PMA doivent utiliser plus rationnellement les ressources disponibles pour réduire la pauvreté.
同时,最不达国家应
在减少贫穷工作中提高现有资源的利用效率。
Il faudra mieux planifier pour que les ressources soient utilisées le plus rationnellement possible.
这将需要改善规划,以确保尽可能有效利用资源。
L'accent mis sur les programmes intégrés a permis à l'Éthiopie d'utiliser plus rationnellement ses ressources.
对于综合方案的侧重使埃塞俄比亚能够更加高效地利用其资源。
Mais il faudrait que le champ d'application des sanctions et leurs objectifs soient définis plus rationnellement.
只有在用尽其他所有平方式之后,才能在始终考虑到第三国利益的
提下,实施制裁措施。
Cette crise ne pourra être contenue que si nous parlons franchement et rationnellement.
我们只有保持坦率理性,才能遏制这场危机。
Les ressources naturelles doivent être utilisées rationnellement dans l'intérêt des générations présentes et futures.
应本着今后各代人的利益,明智地使用自然资源。
Une coordination efficace a aussi permis de gérer et d'employer rationnellement les fonds supplémentaires.
有效的协调还确保补充基金得到了有效管理使用。
Et dans quelle mesure ces ressources sont-elles utilisées rationnellement dans le système des Nations Unies?
联合国系统使用的这些资源的效力如何?
Le système international ne peut pas être réorganisé rationnellement sans une réforme globale de l'ONU.
不对联合国进行全面改革,就不能有意义地重建国际体系的秩序。
Insérer les mots « et plus rationnellement » après les mots « plus efficacement » dans la deuxième phrase.
在第二句,将“妥善”改为“高效率有效益地”。
Pour ce faire, il faudrait utiliser ces ressources plus rationnellement d'un point de vue écologique, social et économique.
对此,要采取行动,在环境、社会经济范畴更高效地利用资源。
S'ils sont poursuivis rationnellement, les objectifs de paix et de justice se rejoignent et se complètent.
平与正义——如果适
谋求的话——相互促进
支持。
On s'attache actuellement à trouver des moyens de repérer plus facilement et plus rationnellement des partenaires éventuels.
目正在努力促进对新伙伴进行更有效的识别。
Le Comité spécial devrait utiliser le plus rationnellement possible les services de conférence qui lui sont alloués.
“特别委员会应最佳利用分配给它的会议服务。
Le nombre actuel de quatre juges ad litem réduit considérablement la possibilité de planifier rationnellement de nouveaux procès.
目有4名审案法官这一数目严重减少了有效计划新的审判的可能性。
Il convient de tirer rationnellement parti des ressources mondiales afin de s'employer collectivement à améliorer la condition humaine.
应共同努力合理使用世界资源,以改善人的境遇。
Cela permettrait d'utiliser rationnellement les données d'expérience et les ressources, d'améliorer la planification et de réduire les dépenses.
这样就有可能根据经验资源情况,合理地使用数据,改进规划并减少开支。
Pour satisfaire au principe de nécessité, les mesures antiterroristes doivent être liées rationnellement à la réalisation de l'objectif poursuivi.
反恐措施必须与实现所追求的目标合理相联,以符合必要性原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Un roi doit gouverner son pays rationnellement.
国王应该理性统治自己的国家。
De plus, on pourrait, en procédant ainsi, utiliser plus rationnellement les rares ressources.
此外,这一方针还有可能提高效益,使有限的资源得到更有效的。
Par ailleurs, les PMA doivent utiliser plus rationnellement les ressources disponibles pour réduire la pauvreté.
同时,最达国家应当在减少贫穷工作中提高现有资源的
效率。
Il faudra mieux planifier pour que les ressources soient utilisées le plus rationnellement possible.
这将需要改善规划,以确保尽可能有效资源。
L'accent mis sur les programmes intégrés a permis à l'Éthiopie d'utiliser plus rationnellement ses ressources.
对于综合方案的侧重使埃塞俄比亚能够更加高效其资源。
Mais il faudrait que le champ d'application des sanctions et leurs objectifs soient définis plus rationnellement.
只有在尽其他所有和平方式之后,才能在始终考虑到第三国
益的前提下,实施制裁措施。
Cette crise ne pourra être contenue que si nous parlons franchement et rationnellement.
我们只有保持坦率和理性,才能遏制这场危机。
Les ressources naturelles doivent être utilisées rationnellement dans l'intérêt des générations présentes et futures.
应本着当前和今后各代人的益,明智
使
自
资源。
Une coordination efficace a aussi permis de gérer et d'employer rationnellement les fonds supplémentaires.
有效的协调还确保补充基金得到了有效管理和使。
Et dans quelle mesure ces ressources sont-elles utilisées rationnellement dans le système des Nations Unies?
联合国系统使的这些资源的效力如何?
Le système international ne peut pas être réorganisé rationnellement sans une réforme globale de l'ONU.
对联合国进行全面改革,就
能有意义
重建国际体系的秩序。
Insérer les mots « et plus rationnellement » après les mots « plus efficacement » dans la deuxième phrase.
在第二句,将“妥善”改为“高效率和有效益”。
Pour ce faire, il faudrait utiliser ces ressources plus rationnellement d'un point de vue écologique, social et économique.
对此,要采取行动,在环境、社会和经济范畴更高效资源。
S'ils sont poursuivis rationnellement, les objectifs de paix et de justice se rejoignent et se complètent.
和平与义——如果适当谋求的话——相互促进和支持。
On s'attache actuellement à trouver des moyens de repérer plus facilement et plus rationnellement des partenaires éventuels.
目前在努力促进对新伙伴进行更有效的识别。
Le Comité spécial devrait utiliser le plus rationnellement possible les services de conférence qui lui sont alloués.
“特别委员会应最佳分配给它的会议服务。
Le nombre actuel de quatre juges ad litem réduit considérablement la possibilité de planifier rationnellement de nouveaux procès.
目前有4名审案法官这一数目严重减少了有效计划新的审判的可能性。
Il convient de tirer rationnellement parti des ressources mondiales afin de s'employer collectivement à améliorer la condition humaine.
应共同努力合理使世界资源,以改善人的境遇。
Cela permettrait d'utiliser rationnellement les données d'expérience et les ressources, d'améliorer la planification et de réduire les dépenses.
这样就有可能根据经验和资源情况,合理使
数据,改进规划并减少开支。
Pour satisfaire au principe de nécessité, les mesures antiterroristes doivent être liées rationnellement à la réalisation de l'objectif poursuivi.
反恐措施必须与实现所追求的目标合理相联,以符合必要性原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指
。
Un roi doit gouverner son pays rationnellement.
国王应该理性统治自己的国家。
De plus, on pourrait, en procédant ainsi, utiliser plus rationnellement les rares ressources.
此外,这一方针还有可提高效益,使有限的资源得到更有效的利用。
Par ailleurs, les PMA doivent utiliser plus rationnellement les ressources disponibles pour réduire la pauvreté.
同时,最不达国家应当在减少贫穷工作中提高现有资源的利用效率。
Il faudra mieux planifier pour que les ressources soient utilisées le plus rationnellement possible.
这将需要改善规划,以确保尽可有效利用资源。
L'accent mis sur les programmes intégrés a permis à l'Éthiopie d'utiliser plus rationnellement ses ressources.
对于综合方案的侧重使埃塞俄够更加高效
利用其资源。
Mais il faudrait que le champ d'application des sanctions et leurs objectifs soient définis plus rationnellement.
只有在用尽其他所有和平方式之后,才在始终考虑到第三国利益的前提下,实施制裁措施。
Cette crise ne pourra être contenue que si nous parlons franchement et rationnellement.
我们只有保持坦率和理性,才遏制这场危机。
Les ressources naturelles doivent être utilisées rationnellement dans l'intérêt des générations présentes et futures.
应本着当前和今后各代人的利益,明智使用自然资源。
Une coordination efficace a aussi permis de gérer et d'employer rationnellement les fonds supplémentaires.
有效的协调还确保补充基金得到了有效管理和使用。
Et dans quelle mesure ces ressources sont-elles utilisées rationnellement dans le système des Nations Unies?
联合国系统使用的这些资源的效力如何?
Le système international ne peut pas être réorganisé rationnellement sans une réforme globale de l'ONU.
不对联合国进行全面改革,就不有
义
重建国际体系的秩序。
Insérer les mots « et plus rationnellement » après les mots « plus efficacement » dans la deuxième phrase.
在第二句,将“妥善”改为“高效率和有效益”。
Pour ce faire, il faudrait utiliser ces ressources plus rationnellement d'un point de vue écologique, social et économique.
对此,要采取行动,在环境、社会和经济范畴更高效利用资源。
S'ils sont poursuivis rationnellement, les objectifs de paix et de justice se rejoignent et se complètent.
和平与正义——如果适当谋求的话——相互促进和支持。
On s'attache actuellement à trouver des moyens de repérer plus facilement et plus rationnellement des partenaires éventuels.
目前正在努力促进对新伙伴进行更有效的识别。
Le Comité spécial devrait utiliser le plus rationnellement possible les services de conférence qui lui sont alloués.
“特别委员会应最佳利用分配给它的会议服务。
Le nombre actuel de quatre juges ad litem réduit considérablement la possibilité de planifier rationnellement de nouveaux procès.
目前有4名审案法官这一数目严重减少了有效计划新的审判的可性。
Il convient de tirer rationnellement parti des ressources mondiales afin de s'employer collectivement à améliorer la condition humaine.
应共同努力合理使用世界资源,以改善人的境遇。
Cela permettrait d'utiliser rationnellement les données d'expérience et les ressources, d'améliorer la planification et de réduire les dépenses.
这样就有可根据经验和资源情况,合理
使用数据,改进规划并减少开支。
Pour satisfaire au principe de nécessité, les mesures antiterroristes doivent être liées rationnellement à la réalisation de l'objectif poursuivi.
反恐措施必须与实现所追求的目标合理相联,以符合必要性原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Un roi doit gouverner son pays rationnellement.
国王应该理性地统治自己国家。
De plus, on pourrait, en procédant ainsi, utiliser plus rationnellement les rares ressources.
此外,这一方针还有可能效益,使有
源得到更有效
利用。
Par ailleurs, les PMA doivent utiliser plus rationnellement les ressources disponibles pour réduire la pauvreté.
同时,最不达国家应当在减少贫穷工作中
有
源
利用效率。
Il faudra mieux planifier pour que les ressources soient utilisées le plus rationnellement possible.
这将需要改善规划,以确保尽可能有效利用源。
L'accent mis sur les programmes intégrés a permis à l'Éthiopie d'utiliser plus rationnellement ses ressources.
对于综合方案侧重使埃塞俄比亚能够更加
效地利用其
源。
Mais il faudrait que le champ d'application des sanctions et leurs objectifs soient définis plus rationnellement.
只有在用尽其他所有和平方式之后,才能在始终考虑到第三国利益前
下,实施制裁措施。
Cette crise ne pourra être contenue que si nous parlons franchement et rationnellement.
我们只有保持坦率和理性,才能遏制这场危机。
Les ressources naturelles doivent être utilisées rationnellement dans l'intérêt des générations présentes et futures.
应本着当前和今后各代人利益,明智地使用自然
源。
Une coordination efficace a aussi permis de gérer et d'employer rationnellement les fonds supplémentaires.
有效协调还确保补充基金得到了有效管理和使用。
Et dans quelle mesure ces ressources sont-elles utilisées rationnellement dans le système des Nations Unies?
联合国系统使用这些
源
效力如何?
Le système international ne peut pas être réorganisé rationnellement sans une réforme globale de l'ONU.
不对联合国进行全面改革,就不能有意义地重建国际体系秩序。
Insérer les mots « et plus rationnellement » après les mots « plus efficacement » dans la deuxième phrase.
在第二句,将“妥善”改为“效率和有效益地”。
Pour ce faire, il faudrait utiliser ces ressources plus rationnellement d'un point de vue écologique, social et économique.
对此,要采取行动,在环境、社会和经济范畴更效地利用
源。
S'ils sont poursuivis rationnellement, les objectifs de paix et de justice se rejoignent et se complètent.
和平与正义——如果适当谋求话——相互促进和支持。
On s'attache actuellement à trouver des moyens de repérer plus facilement et plus rationnellement des partenaires éventuels.
目前正在努力促进对新伙伴进行更有效识别。
Le Comité spécial devrait utiliser le plus rationnellement possible les services de conférence qui lui sont alloués.
“特别委员会应最佳利用分配给它会议服务。
Le nombre actuel de quatre juges ad litem réduit considérablement la possibilité de planifier rationnellement de nouveaux procès.
目前有4名审案法官这一数目严重减少了有效计划新审判
可能性。
Il convient de tirer rationnellement parti des ressources mondiales afin de s'employer collectivement à améliorer la condition humaine.
应共同努力合理使用世界源,以改善人
境遇。
Cela permettrait d'utiliser rationnellement les données d'expérience et les ressources, d'améliorer la planification et de réduire les dépenses.
这样就有可能根据经验和源情况,合理地使用数据,改进规划并减少开支。
Pour satisfaire au principe de nécessité, les mesures antiterroristes doivent être liées rationnellement à la réalisation de l'objectif poursuivi.
反恐措施必须与实所追求
目标合理相联,以符合必要性原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
问题,欢迎向我们指正。
Un roi doit gouverner son pays rationnellement.
国王应该理性统治自己的国家。
De plus, on pourrait, en procédant ainsi, utiliser plus rationnellement les rares ressources.
此外,这一方针还有可能高效益,使有限的资源得到更有效的利用。
Par ailleurs, les PMA doivent utiliser plus rationnellement les ressources disponibles pour réduire la pauvreté.
同时,最不达国家应当
减少贫穷工作中
高现有资源的利用效率。
Il faudra mieux planifier pour que les ressources soient utilisées le plus rationnellement possible.
这将需要改善规划,以确保尽可能有效利用资源。
L'accent mis sur les programmes intégrés a permis à l'Éthiopie d'utiliser plus rationnellement ses ressources.
对于综合方案的侧重使埃塞俄比亚能够更加高效利用其资源。
Mais il faudrait que le champ d'application des sanctions et leurs objectifs soient définis plus rationnellement.
只有用尽其他所有和平方式之后,才能
始终考虑到第三国利益的前
,
施制裁措施。
Cette crise ne pourra être contenue que si nous parlons franchement et rationnellement.
我们只有保持坦率和理性,才能遏制这场危机。
Les ressources naturelles doivent être utilisées rationnellement dans l'intérêt des générations présentes et futures.
应本着当前和今后各代人的利益,明智使用自然资源。
Une coordination efficace a aussi permis de gérer et d'employer rationnellement les fonds supplémentaires.
有效的协调还确保补充基金得到了有效管理和使用。
Et dans quelle mesure ces ressources sont-elles utilisées rationnellement dans le système des Nations Unies?
联合国系统使用的这些资源的效力如何?
Le système international ne peut pas être réorganisé rationnellement sans une réforme globale de l'ONU.
不对联合国进行全面改革,就不能有意义重建国际体系的秩序。
Insérer les mots « et plus rationnellement » après les mots « plus efficacement » dans la deuxième phrase.
第二句,将“妥善”改为“高效率和有效益
”。
Pour ce faire, il faudrait utiliser ces ressources plus rationnellement d'un point de vue écologique, social et économique.
对此,要采取行动,环境、社会和经济范畴更高效
利用资源。
S'ils sont poursuivis rationnellement, les objectifs de paix et de justice se rejoignent et se complètent.
和平与正义——如果适当谋求的话——相互促进和支持。
On s'attache actuellement à trouver des moyens de repérer plus facilement et plus rationnellement des partenaires éventuels.
目前正努力促进对新伙伴进行更有效的识别。
Le Comité spécial devrait utiliser le plus rationnellement possible les services de conférence qui lui sont alloués.
“特别委员会应最佳利用分配给它的会议服务。
Le nombre actuel de quatre juges ad litem réduit considérablement la possibilité de planifier rationnellement de nouveaux procès.
目前有4名审案法官这一数目严重减少了有效计划新的审判的可能性。
Il convient de tirer rationnellement parti des ressources mondiales afin de s'employer collectivement à améliorer la condition humaine.
应共同努力合理使用世界资源,以改善人的境遇。
Cela permettrait d'utiliser rationnellement les données d'expérience et les ressources, d'améliorer la planification et de réduire les dépenses.
这样就有可能根据经验和资源情况,合理使用数据,改进规划并减少开支。
Pour satisfaire au principe de nécessité, les mesures antiterroristes doivent être liées rationnellement à la réalisation de l'objectif poursuivi.
反恐措施必须与现所追求的目标合理相联,以符合必要性原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Un roi doit gouverner son pays rationnellement.
国王性地统治自己的国家。
De plus, on pourrait, en procédant ainsi, utiliser plus rationnellement les rares ressources.
此外,这一方针还有可能提高效益,使有限的得到更有效的利
。
Par ailleurs, les PMA doivent utiliser plus rationnellement les ressources disponibles pour réduire la pauvreté.
同时,最不达国家
当在减少贫穷工作中提高现有
的利
效率。
Il faudra mieux planifier pour que les ressources soient utilisées le plus rationnellement possible.
这将需要改善规划,以确保尽可能有效利。
L'accent mis sur les programmes intégrés a permis à l'Éthiopie d'utiliser plus rationnellement ses ressources.
对于综合方案的侧重使埃塞俄比亚能够更加高效地利其
。
Mais il faudrait que le champ d'application des sanctions et leurs objectifs soient définis plus rationnellement.
只有在尽其他所有和平方式之后,才能在始终考虑到第三国利益的前提下,实施制裁措施。
Cette crise ne pourra être contenue que si nous parlons franchement et rationnellement.
我们只有保持坦率和性,才能遏制这场危机。
Les ressources naturelles doivent être utilisées rationnellement dans l'intérêt des générations présentes et futures.
本着当前和今后各代人的利益,明智地使
自然
。
Une coordination efficace a aussi permis de gérer et d'employer rationnellement les fonds supplémentaires.
有效的协调还确保补充基金得到了有效管和使
。
Et dans quelle mesure ces ressources sont-elles utilisées rationnellement dans le système des Nations Unies?
联合国系统使的这些
的效力如何?
Le système international ne peut pas être réorganisé rationnellement sans une réforme globale de l'ONU.
不对联合国进行全面改革,就不能有意义地重建国际体系的秩序。
Insérer les mots « et plus rationnellement » après les mots « plus efficacement » dans la deuxième phrase.
在第二句,将“妥善”改为“高效率和有效益地”。
Pour ce faire, il faudrait utiliser ces ressources plus rationnellement d'un point de vue écologique, social et économique.
对此,要采取行动,在环境、社会和经济范畴更高效地利。
S'ils sont poursuivis rationnellement, les objectifs de paix et de justice se rejoignent et se complètent.
和平与正义——如果适当谋求的话——相互促进和支持。
On s'attache actuellement à trouver des moyens de repérer plus facilement et plus rationnellement des partenaires éventuels.
目前正在努力促进对新伙伴进行更有效的识别。
Le Comité spécial devrait utiliser le plus rationnellement possible les services de conférence qui lui sont alloués.
“特别委员会最佳利
分配给它的会议服务。
Le nombre actuel de quatre juges ad litem réduit considérablement la possibilité de planifier rationnellement de nouveaux procès.
目前有4名审案法官这一数目严重减少了有效计划新的审判的可能性。
Il convient de tirer rationnellement parti des ressources mondiales afin de s'employer collectivement à améliorer la condition humaine.
共同努力合
使
世界
,以改善人的境遇。
Cela permettrait d'utiliser rationnellement les données d'expérience et les ressources, d'améliorer la planification et de réduire les dépenses.
这样就有可能根据经验和情况,合
地使
数据,改进规划并减少开支。
Pour satisfaire au principe de nécessité, les mesures antiterroristes doivent être liées rationnellement à la réalisation de l'objectif poursuivi.
反恐措施必须与实现所追求的目标合相联,以符合必要性原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Un roi doit gouverner son pays rationnellement.
国王应该性地统治自己
国家。
De plus, on pourrait, en procédant ainsi, utiliser plus rationnellement les rares ressources.
此外,这一方针还有可能提高效益,使有限资源得到更有效
利用。
Par ailleurs, les PMA doivent utiliser plus rationnellement les ressources disponibles pour réduire la pauvreté.
同时,最不达国家应当在减少贫穷工作中提高现有资源
利用效率。
Il faudra mieux planifier pour que les ressources soient utilisées le plus rationnellement possible.
这将需要改善规划,以确保尽可能有效利用资源。
L'accent mis sur les programmes intégrés a permis à l'Éthiopie d'utiliser plus rationnellement ses ressources.
对于综合方重使埃塞俄比亚能够更加高效地利用其资源。
Mais il faudrait que le champ d'application des sanctions et leurs objectifs soient définis plus rationnellement.
只有在用尽其他所有和平方式之后,才能在始终考虑到第三国利益前提下,实施制裁措施。
Cette crise ne pourra être contenue que si nous parlons franchement et rationnellement.
我们只有保持坦率和性,才能遏制这场危机。
Les ressources naturelles doivent être utilisées rationnellement dans l'intérêt des générations présentes et futures.
应本着当前和今后各代人利益,明智地使用自然资源。
Une coordination efficace a aussi permis de gérer et d'employer rationnellement les fonds supplémentaires.
有效协调还确保补充基金得到了有效管
和使用。
Et dans quelle mesure ces ressources sont-elles utilisées rationnellement dans le système des Nations Unies?
联合国系统使用这些资源
效力如何?
Le système international ne peut pas être réorganisé rationnellement sans une réforme globale de l'ONU.
不对联合国进行全面改革,就不能有意义地重建国际体系秩序。
Insérer les mots « et plus rationnellement » après les mots « plus efficacement » dans la deuxième phrase.
在第二句,将“妥善”改为“高效率和有效益地”。
Pour ce faire, il faudrait utiliser ces ressources plus rationnellement d'un point de vue écologique, social et économique.
对此,要采取行动,在环境、社会和经济范畴更高效地利用资源。
S'ils sont poursuivis rationnellement, les objectifs de paix et de justice se rejoignent et se complètent.
和平与正义——如果适当谋求话——相互促进和支持。
On s'attache actuellement à trouver des moyens de repérer plus facilement et plus rationnellement des partenaires éventuels.
目前正在努力促进对新伙伴进行更有效识别。
Le Comité spécial devrait utiliser le plus rationnellement possible les services de conférence qui lui sont alloués.
“特别委员会应最佳利用分配给它会议服务。
Le nombre actuel de quatre juges ad litem réduit considérablement la possibilité de planifier rationnellement de nouveaux procès.
目前有4名审法官这一数目严重减少了有效计划新
审判
可能性。
Il convient de tirer rationnellement parti des ressources mondiales afin de s'employer collectivement à améliorer la condition humaine.
应共同努力合使用世界资源,以改善人
境遇。
Cela permettrait d'utiliser rationnellement les données d'expérience et les ressources, d'améliorer la planification et de réduire les dépenses.
这样就有可能根据经验和资源情况,合地使用数据,改进规划并减少开支。
Pour satisfaire au principe de nécessité, les mesures antiterroristes doivent être liées rationnellement à la réalisation de l'objectif poursuivi.
反恐措施必须与实现所追求目标合
相联,以符合必要性原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Un roi doit gouverner son pays rationnellement.
国王应该性地统治自己
国家。
De plus, on pourrait, en procédant ainsi, utiliser plus rationnellement les rares ressources.
此外,这一方针还有可能提高效益,使有限资源得到更有效
利用。
Par ailleurs, les PMA doivent utiliser plus rationnellement les ressources disponibles pour réduire la pauvreté.
同时,最不达国家应当在减少贫穷工作中提高现有资源
利用效率。
Il faudra mieux planifier pour que les ressources soient utilisées le plus rationnellement possible.
这将需要改善规划,以确保尽可能有效利用资源。
L'accent mis sur les programmes intégrés a permis à l'Éthiopie d'utiliser plus rationnellement ses ressources.
对于综合方重使埃塞俄比亚能够更加高效地利用其资源。
Mais il faudrait que le champ d'application des sanctions et leurs objectifs soient définis plus rationnellement.
只有在用尽其他所有和平方式之后,才能在始终考虑到第三国利益前提下,实施制裁措施。
Cette crise ne pourra être contenue que si nous parlons franchement et rationnellement.
我们只有保持坦率和性,才能遏制这场危机。
Les ressources naturelles doivent être utilisées rationnellement dans l'intérêt des générations présentes et futures.
应本着当前和今后各代人利益,明智地使用自然资源。
Une coordination efficace a aussi permis de gérer et d'employer rationnellement les fonds supplémentaires.
有效协调还确保补充基金得到了有效管
和使用。
Et dans quelle mesure ces ressources sont-elles utilisées rationnellement dans le système des Nations Unies?
联合国系统使用这些资源
效力如何?
Le système international ne peut pas être réorganisé rationnellement sans une réforme globale de l'ONU.
不对联合国进行全面改革,就不能有意义地重建国际体系秩序。
Insérer les mots « et plus rationnellement » après les mots « plus efficacement » dans la deuxième phrase.
在第二句,将“妥善”改为“高效率和有效益地”。
Pour ce faire, il faudrait utiliser ces ressources plus rationnellement d'un point de vue écologique, social et économique.
对此,要采取行动,在环境、社会和经济范畴更高效地利用资源。
S'ils sont poursuivis rationnellement, les objectifs de paix et de justice se rejoignent et se complètent.
和平与正义——如果适当谋求话——相互促进和支持。
On s'attache actuellement à trouver des moyens de repérer plus facilement et plus rationnellement des partenaires éventuels.
目前正在努力促进对新伙伴进行更有效识别。
Le Comité spécial devrait utiliser le plus rationnellement possible les services de conférence qui lui sont alloués.
“特别委员会应最佳利用分配给它会议服务。
Le nombre actuel de quatre juges ad litem réduit considérablement la possibilité de planifier rationnellement de nouveaux procès.
目前有4名审法官这一数目严重减少了有效计划新
审判
可能性。
Il convient de tirer rationnellement parti des ressources mondiales afin de s'employer collectivement à améliorer la condition humaine.
应共同努力合使用世界资源,以改善人
境遇。
Cela permettrait d'utiliser rationnellement les données d'expérience et les ressources, d'améliorer la planification et de réduire les dépenses.
这样就有可能根据经验和资源情况,合地使用数据,改进规划并减少开支。
Pour satisfaire au principe de nécessité, les mesures antiterroristes doivent être liées rationnellement à la réalisation de l'objectif poursuivi.
反恐措施必须与实现所追求目标合
相联,以符合必要性原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Un roi doit gouverner son pays rationnellement.
国王该理性地统治自己的国家。
De plus, on pourrait, en procédant ainsi, utiliser plus rationnellement les rares ressources.
此外,这一方针还有可能提高效益,使有限的资源得到更有效的。
Par ailleurs, les PMA doivent utiliser plus rationnellement les ressources disponibles pour réduire la pauvreté.
时,最不
达国家
减少贫穷工作中提高现有资源的
效率。
Il faudra mieux planifier pour que les ressources soient utilisées le plus rationnellement possible.
这将需要改善规划,以确保尽可能有效资源。
L'accent mis sur les programmes intégrés a permis à l'Éthiopie d'utiliser plus rationnellement ses ressources.
对于综合方案的侧重使埃塞俄比亚能够更加高效地其资源。
Mais il faudrait que le champ d'application des sanctions et leurs objectifs soient définis plus rationnellement.
只有尽其他所有和平方式之后,才能
始终考虑到第三国
益的前提下,实施制裁措施。
Cette crise ne pourra être contenue que si nous parlons franchement et rationnellement.
我们只有保持坦率和理性,才能遏制这场危机。
Les ressources naturelles doivent être utilisées rationnellement dans l'intérêt des générations présentes et futures.
本着
前和今后各代人的
益,明智地使
自然资源。
Une coordination efficace a aussi permis de gérer et d'employer rationnellement les fonds supplémentaires.
有效的协调还确保补充基金得到了有效管理和使。
Et dans quelle mesure ces ressources sont-elles utilisées rationnellement dans le système des Nations Unies?
联合国系统使的这些资源的效力如何?
Le système international ne peut pas être réorganisé rationnellement sans une réforme globale de l'ONU.
不对联合国进行全面改革,就不能有意义地重建国际体系的秩序。
Insérer les mots « et plus rationnellement » après les mots « plus efficacement » dans la deuxième phrase.
第二句,将“妥善”改为“高效率和有效益地”。
Pour ce faire, il faudrait utiliser ces ressources plus rationnellement d'un point de vue écologique, social et économique.
对此,要采取行动,环境、社会和经济范畴更高效地
资源。
S'ils sont poursuivis rationnellement, les objectifs de paix et de justice se rejoignent et se complètent.
和平与正义——如果适谋求的话——相互促进和支持。
On s'attache actuellement à trouver des moyens de repérer plus facilement et plus rationnellement des partenaires éventuels.
目前正努力促进对新伙伴进行更有效的识别。
Le Comité spécial devrait utiliser le plus rationnellement possible les services de conférence qui lui sont alloués.
“特别委员会最佳
分配给它的会议服务。
Le nombre actuel de quatre juges ad litem réduit considérablement la possibilité de planifier rationnellement de nouveaux procès.
目前有4名审案法官这一数目严重减少了有效计划新的审判的可能性。
Il convient de tirer rationnellement parti des ressources mondiales afin de s'employer collectivement à améliorer la condition humaine.
共
努力合理使
世界资源,以改善人的境遇。
Cela permettrait d'utiliser rationnellement les données d'expérience et les ressources, d'améliorer la planification et de réduire les dépenses.
这样就有可能根据经验和资源情况,合理地使数据,改进规划并减少开支。
Pour satisfaire au principe de nécessité, les mesures antiterroristes doivent être liées rationnellement à la réalisation de l'objectif poursuivi.
反恐措施必须与实现所追求的目标合理相联,以符合必要性原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。