Ma mère fait des courses raisonnablement pour éviter de gaspiller .
我妈为了避免浪费而理性购物 。
Ma mère fait des courses raisonnablement pour éviter de gaspiller .
我妈为了避免浪费而理性购物 。
Si vous agissez raisonnablement, la situation s'améliorera, lentement mais sûrement.
如果你的为充分有理,那么情况会有所好
,虽然很慢,但是最终会得到改善。
Car, au nom de quelle cause peut-on raisonnablement justifier la commission de crimes terroristes?
什么事业能使人有理由犯下大规模的恐怖主?
Celle-ci peut être raisonnablement déduite des circonstances.
可以从情况中合理地推断规避为。
Cela peut raisonnablement se déduire des circonstances.
可从情节中合理推断出来的为。
Ainsi, le transporteur peut raisonnablement gérer le risque.
承运人通过这种方式得以合理地管理风险。
L'intention peut raisonnablement se déduire des circonstances.
意图可从情节中合理推断出来。
Le système du plafonnement des honoraires fonctionne raisonnablement bien.
在上诉阶段,上限制度推相当顺利。
Aujourd'hui, nous pouvons raisonnablement admettre que l'espace est encore vierge.
目前,我们可以合情合理地认为,外层空间仍然是纯净的。
Mais il y a une séquence qu'il faut raisonnablement suivre.
但我们应该明智地遵守其先后次序。
Nous estimons que l'examen réalisé nous permet raisonnablement de formuler notre opinion.
我们相信,我们的审计为审计意见提供了合理的依据。
Nous estimons que l'examen réalisé nous permet raisonnablement de formuler une opinion.
我们相信,我们的审核工作为我们的意见提供了合理的基础。
Il convient de supprimer le mot “raisonnablement” car il affaiblit le texte.
删去“合理”一词,因其弱化了案文。
Toute limitation doit avoir un but légitime et y être raisonnablement proportionnée.
任何限制都应该有合法目的,限制程度应该与目的相称。
Les membres du Comité exercent leurs fonctions en hommes raisonnablement prudents et avisés.
委员会成员履职责时,应该履
合理期待他们的注意责任。
Aucun de nos amis ne peut raisonnablement nous demander de faire nôtres leurs ennemis.
我们的任何朋友都不能理直气壮地要求我们将他们的敌人视为我们的敌人。
Le processus s'est déroulé, à notre avis, de façon raisonnablement légitime et correcte.
我们认为,这个进程还算合法和干净。
On peut raisonnablement espérer que tous ces problèmes seront réglés en temps opportun.
根据合理的推测,随着时间,所有这些问题都是能够解决的。
Le vendeur pouvait raisonnablement prévoir les gains manqués, qui résulteraient de la non-exécution du contrat.
卖方可合理预见到由于其未能履合同给买方造成的利润损失。
M. Pérès est un vétéran de la politique, connu pour ses opinions raisonnablement modérées.
佩雷斯先生是一位资深政治家,属合理的温和派。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ma mère fait des courses raisonnablement pour éviter de gaspiller .
我妈了避免浪费而理性购物 。
Si vous agissez raisonnablement, la situation s'améliorera, lentement mais sûrement.
如果你的有理,那么情况会有所好
,虽然很慢,但是最终会得到改善。
Car, au nom de quelle cause peut-on raisonnablement justifier la commission de crimes terroristes?
什么事业能使人有理由犯下大规模的恐怖主义罪?
Celle-ci peut être raisonnablement déduite des circonstances.
可以从情况中合理推断规避
。
Cela peut raisonnablement se déduire des circonstances.
可从情节中合理推断出来的。
Ainsi, le transporteur peut raisonnablement gérer le risque.
运人通过这种方式得以合理
管理风险。
L'intention peut raisonnablement se déduire des circonstances.
意图可从情节中合理推断出来。
Le système du plafonnement des honoraires fonctionne raisonnablement bien.
在上诉阶段,上限制度推相当顺利。
Aujourd'hui, nous pouvons raisonnablement admettre que l'espace est encore vierge.
目前,我们可以合情合理认
,外层空间仍然是纯净的。
Mais il y a une séquence qu'il faut raisonnablement suivre.
但我们应该明智遵守其先后次序。
Nous estimons que l'examen réalisé nous permet raisonnablement de formuler notre opinion.
我们相信,我们的审计审计意见提供了合理的依据。
Nous estimons que l'examen réalisé nous permet raisonnablement de formuler une opinion.
我们相信,我们的审核工作我们的意见提供了合理的基础。
Il convient de supprimer le mot “raisonnablement” car il affaiblit le texte.
删去“合理”一词,因其弱化了案文。
Toute limitation doit avoir un but légitime et y être raisonnablement proportionnée.
任何限制都应该有合法目的,限制程度应该与目的相称。
Les membres du Comité exercent leurs fonctions en hommes raisonnablement prudents et avisés.
委员会成员履职责时,应该履
合理期待他们的注意责任。
Aucun de nos amis ne peut raisonnablement nous demander de faire nôtres leurs ennemis.
我们的任何朋友都不能理直气壮要求我们将他们的敌人视
我们的敌人。
Le processus s'est déroulé, à notre avis, de façon raisonnablement légitime et correcte.
我们认,这个进程还算合法和干净。
On peut raisonnablement espérer que tous ces problèmes seront réglés en temps opportun.
根据合理的推测,随着时间,所有这些问题都是能够解决的。
Le vendeur pouvait raisonnablement prévoir les gains manqués, qui résulteraient de la non-exécution du contrat.
卖方可合理预见到由于其未能履合同给买方造成的利润损失。
M. Pérès est un vétéran de la politique, connu pour ses opinions raisonnablement modérées.
佩雷斯先生是一位资深政治家,属合理的温和派。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ma mère fait des courses raisonnablement pour éviter de gaspiller .
我妈为了避免浪费而理性购物 。
Si vous agissez raisonnablement, la situation s'améliorera, lentement mais sûrement.
如果你的行为充分有理,那么情况会有所好,虽然很慢,但是最终会得到改善。
Car, au nom de quelle cause peut-on raisonnablement justifier la commission de crimes terroristes?
什么事业能使人有理由犯下大规模的恐怖主义罪行?
Celle-ci peut être raisonnablement déduite des circonstances.
可以从情况中合理地推断规避行为。
Cela peut raisonnablement se déduire des circonstances.
可从情节中合理推断出的行为。
Ainsi, le transporteur peut raisonnablement gérer le risque.
承运人通过这种方式得以合理地管理风险。
L'intention peut raisonnablement se déduire des circonstances.
意图可从情节中合理推断出。
Le système du plafonnement des honoraires fonctionne raisonnablement bien.
诉阶段,
限制度推行相当顺利。
Aujourd'hui, nous pouvons raisonnablement admettre que l'espace est encore vierge.
目前,我们可以合情合理地认为,外层空间仍然是纯净的。
Mais il y a une séquence qu'il faut raisonnablement suivre.
但我们应该明智地遵守其先后次序。
Nous estimons que l'examen réalisé nous permet raisonnablement de formuler notre opinion.
我们相信,我们的审计为审计意见提供了合理的依据。
Nous estimons que l'examen réalisé nous permet raisonnablement de formuler une opinion.
我们相信,我们的审核工作为我们的意见提供了合理的基础。
Il convient de supprimer le mot “raisonnablement” car il affaiblit le texte.
删去“合理”一词,因其弱了案文。
Toute limitation doit avoir un but légitime et y être raisonnablement proportionnée.
任何限制都应该有合法目的,限制程度应该与目的相称。
Les membres du Comité exercent leurs fonctions en hommes raisonnablement prudents et avisés.
委员会成员履行职责时,应该履行合理期待他们的注意责任。
Aucun de nos amis ne peut raisonnablement nous demander de faire nôtres leurs ennemis.
我们的任何朋友都不能理直气壮地要求我们将他们的敌人视为我们的敌人。
Le processus s'est déroulé, à notre avis, de façon raisonnablement légitime et correcte.
我们认为,这个进程还算合法和干净。
On peut raisonnablement espérer que tous ces problèmes seront réglés en temps opportun.
根据合理的推测,随着时间,所有这些问题都是能够解决的。
Le vendeur pouvait raisonnablement prévoir les gains manqués, qui résulteraient de la non-exécution du contrat.
卖方可合理预见到由于其未能履行合同给买方造成的利润损失。
M. Pérès est un vétéran de la politique, connu pour ses opinions raisonnablement modérées.
佩雷斯先生是一位资深政治家,属合理的温和派。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ma mère fait des courses raisonnablement pour éviter de gaspiller .
我妈为了避免浪费而理性购物 。
Si vous agissez raisonnablement, la situation s'améliorera, lentement mais sûrement.
的行为充分有理,那么情况会有所好
,虽然很慢,但是最终会得到改善。
Car, au nom de quelle cause peut-on raisonnablement justifier la commission de crimes terroristes?
什么业
使人有理由犯下大规模的恐怖主义罪行?
Celle-ci peut être raisonnablement déduite des circonstances.
可以从情况中合理地推断规避行为。
Cela peut raisonnablement se déduire des circonstances.
可从情节中合理推断出来的行为。
Ainsi, le transporteur peut raisonnablement gérer le risque.
承运人通过这种方式得以合理地管理风险。
L'intention peut raisonnablement se déduire des circonstances.
意图可从情节中合理推断出来。
Le système du plafonnement des honoraires fonctionne raisonnablement bien.
在上诉阶段,上限制度推行相当顺利。
Aujourd'hui, nous pouvons raisonnablement admettre que l'espace est encore vierge.
目前,我们可以合情合理地认为,外层空间仍然是纯净的。
Mais il y a une séquence qu'il faut raisonnablement suivre.
但我们应该明智地遵守其先后次序。
Nous estimons que l'examen réalisé nous permet raisonnablement de formuler notre opinion.
我们相信,我们的审计为审计意见提供了合理的依据。
Nous estimons que l'examen réalisé nous permet raisonnablement de formuler une opinion.
我们相信,我们的审核工作为我们的意见提供了合理的基础。
Il convient de supprimer le mot “raisonnablement” car il affaiblit le texte.
删去“合理”一词,因其弱化了案文。
Toute limitation doit avoir un but légitime et y être raisonnablement proportionnée.
任何限制都应该有合法目的,限制程度应该与目的相称。
Les membres du Comité exercent leurs fonctions en hommes raisonnablement prudents et avisés.
委员会成员履行职责时,应该履行合理期待他们的注意责任。
Aucun de nos amis ne peut raisonnablement nous demander de faire nôtres leurs ennemis.
我们的任何朋友都不理直气壮地要求我们将他们的敌人视为我们的敌人。
Le processus s'est déroulé, à notre avis, de façon raisonnablement légitime et correcte.
我们认为,这个进程还算合法和干净。
On peut raisonnablement espérer que tous ces problèmes seront réglés en temps opportun.
根据合理的推测,随着时间,所有这些问题都是够解决的。
Le vendeur pouvait raisonnablement prévoir les gains manqués, qui résulteraient de la non-exécution du contrat.
卖方可合理预见到由于其未履行合同给买方造成的利润损失。
M. Pérès est un vétéran de la politique, connu pour ses opinions raisonnablement modérées.
佩雷斯先生是一位资深政治家,属合理的温和派。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ma mère fait des courses raisonnablement pour éviter de gaspiller .
我妈了避免浪费而理性购物 。
Si vous agissez raisonnablement, la situation s'améliorera, lentement mais sûrement.
如果你的充分有理,那么情况会有所好
,虽然很慢,但是最终会得到改善。
Car, au nom de quelle cause peut-on raisonnablement justifier la commission de crimes terroristes?
什么事业能使人有理由犯下大规模的恐怖主义罪?
Celle-ci peut être raisonnablement déduite des circonstances.
以从情况中合理
推断规避
。
Cela peut raisonnablement se déduire des circonstances.
从情节中合理推断出来的
。
Ainsi, le transporteur peut raisonnablement gérer le risque.
承运人通过这种方式得以合理管理风险。
L'intention peut raisonnablement se déduire des circonstances.
意图从情节中合理推断出来。
Le système du plafonnement des honoraires fonctionne raisonnablement bien.
在上诉阶段,上限制度推相当顺利。
Aujourd'hui, nous pouvons raisonnablement admettre que l'espace est encore vierge.
目前,我们以合情合理
认
,外层空间仍然是纯净的。
Mais il y a une séquence qu'il faut raisonnablement suivre.
但我们应该明智遵守其先后次序。
Nous estimons que l'examen réalisé nous permet raisonnablement de formuler notre opinion.
我们相信,我们的审计审计意见提供了合理的依据。
Nous estimons que l'examen réalisé nous permet raisonnablement de formuler une opinion.
我们相信,我们的审核工作我们的意见提供了合理的基础。
Il convient de supprimer le mot “raisonnablement” car il affaiblit le texte.
删去“合理”一词,因其弱化了案文。
Toute limitation doit avoir un but légitime et y être raisonnablement proportionnée.
任何限制都应该有合法目的,限制程度应该与目的相称。
Les membres du Comité exercent leurs fonctions en hommes raisonnablement prudents et avisés.
委员会成员履职责时,应该履
合理期待他们的注意责任。
Aucun de nos amis ne peut raisonnablement nous demander de faire nôtres leurs ennemis.
我们的任何朋友都不能理直气壮要求我们将他们的敌人视
我们的敌人。
Le processus s'est déroulé, à notre avis, de façon raisonnablement légitime et correcte.
我们认,这个进程还算合法和干净。
On peut raisonnablement espérer que tous ces problèmes seront réglés en temps opportun.
根据合理的推测,随着时间,所有这些问题都是能够解决的。
Le vendeur pouvait raisonnablement prévoir les gains manqués, qui résulteraient de la non-exécution du contrat.
卖方合理预见到由于其未能履
合同给买方造成的利润损失。
M. Pérès est un vétéran de la politique, connu pour ses opinions raisonnablement modérées.
佩雷斯先生是一位资深政治家,属合理的温和派。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ma mère fait des courses raisonnablement pour éviter de gaspiller .
我妈为了避免浪费而性购物 。
Si vous agissez raisonnablement, la situation s'améliorera, lentement mais sûrement.
如果你的行为充分有,那么情况会有所好
,虽然很慢,但是最终会得到改善。
Car, au nom de quelle cause peut-on raisonnablement justifier la commission de crimes terroristes?
什么事业能使人有由犯下大规模的恐怖主义罪行?
Celle-ci peut être raisonnablement déduite des circonstances.
可以从情况中合断规避行为。
Cela peut raisonnablement se déduire des circonstances.
可从情节中合断出来的行为。
Ainsi, le transporteur peut raisonnablement gérer le risque.
承运人通过这种方式得以合管
风险。
L'intention peut raisonnablement se déduire des circonstances.
意图可从情节中合断出来。
Le système du plafonnement des honoraires fonctionne raisonnablement bien.
在上诉阶段,上限制度行相当顺利。
Aujourd'hui, nous pouvons raisonnablement admettre que l'espace est encore vierge.
目前,我们可以合情合认为,外层空间仍然是纯净的。
Mais il y a une séquence qu'il faut raisonnablement suivre.
但我们应该明智遵守其先后次序。
Nous estimons que l'examen réalisé nous permet raisonnablement de formuler notre opinion.
我们相信,我们的审计为审计意见提供了合的依据。
Nous estimons que l'examen réalisé nous permet raisonnablement de formuler une opinion.
我们相信,我们的审核工作为我们的意见提供了合的基础。
Il convient de supprimer le mot “raisonnablement” car il affaiblit le texte.
删去“合”一词,因其弱化了案文。
Toute limitation doit avoir un but légitime et y être raisonnablement proportionnée.
任何限制都应该有合法目的,限制程度应该与目的相称。
Les membres du Comité exercent leurs fonctions en hommes raisonnablement prudents et avisés.
委员会成员履行职责时,应该履行合期待他们的注意责任。
Aucun de nos amis ne peut raisonnablement nous demander de faire nôtres leurs ennemis.
我们的任何朋友都不能直气壮
要求我们将他们的敌人视为我们的敌人。
Le processus s'est déroulé, à notre avis, de façon raisonnablement légitime et correcte.
我们认为,这个进程还算合法和干净。
On peut raisonnablement espérer que tous ces problèmes seront réglés en temps opportun.
根据合的
测,随着时间,所有这些问题都是能够解决的。
Le vendeur pouvait raisonnablement prévoir les gains manqués, qui résulteraient de la non-exécution du contrat.
卖方可合预见到由于其未能履行合同给买方造成的利润损失。
M. Pérès est un vétéran de la politique, connu pour ses opinions raisonnablement modérées.
佩雷斯先生是一位资深政治家,属合的温和派。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ma mère fait des courses raisonnablement pour éviter de gaspiller .
我妈为了避免浪费而理性购物 。
Si vous agissez raisonnablement, la situation s'améliorera, lentement mais sûrement.
如果你的行为充分有理,那么情况有所好
,虽
,但是最终
得到改善。
Car, au nom de quelle cause peut-on raisonnablement justifier la commission de crimes terroristes?
什么事业能使人有理由犯下大规模的恐怖主义罪行?
Celle-ci peut être raisonnablement déduite des circonstances.
可以从情况中合理地推断规避行为。
Cela peut raisonnablement se déduire des circonstances.
可从情节中合理推断出来的行为。
Ainsi, le transporteur peut raisonnablement gérer le risque.
承运人通过这种方式得以合理地管理风险。
L'intention peut raisonnablement se déduire des circonstances.
意图可从情节中合理推断出来。
Le système du plafonnement des honoraires fonctionne raisonnablement bien.
在上诉阶段,上限制度推行相当顺利。
Aujourd'hui, nous pouvons raisonnablement admettre que l'espace est encore vierge.
目前,我们可以合情合理地认为,外层空间仍是纯净的。
Mais il y a une séquence qu'il faut raisonnablement suivre.
但我们应该明智地遵守其先后次序。
Nous estimons que l'examen réalisé nous permet raisonnablement de formuler notre opinion.
我们相信,我们的审计为审计意见提供了合理的依据。
Nous estimons que l'examen réalisé nous permet raisonnablement de formuler une opinion.
我们相信,我们的审核工作为我们的意见提供了合理的基础。
Il convient de supprimer le mot “raisonnablement” car il affaiblit le texte.
删去“合理”一词,因其弱化了案文。
Toute limitation doit avoir un but légitime et y être raisonnablement proportionnée.
任何限制都应该有合法目的,限制程度应该与目的相称。
Les membres du Comité exercent leurs fonctions en hommes raisonnablement prudents et avisés.
委员成员履行职责时,应该履行合理期待他们的注意责任。
Aucun de nos amis ne peut raisonnablement nous demander de faire nôtres leurs ennemis.
我们的任何朋友都不能理直气壮地要求我们将他们的敌人视为我们的敌人。
Le processus s'est déroulé, à notre avis, de façon raisonnablement légitime et correcte.
我们认为,这个进程还算合法和干净。
On peut raisonnablement espérer que tous ces problèmes seront réglés en temps opportun.
根据合理的推测,随着时间,所有这些问题都是能够解决的。
Le vendeur pouvait raisonnablement prévoir les gains manqués, qui résulteraient de la non-exécution du contrat.
卖方可合理预见到由于其未能履行合同给买方造成的利润损失。
M. Pérès est un vétéran de la politique, connu pour ses opinions raisonnablement modérées.
佩雷斯先生是一位资深政治家,属合理的温和派。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ma mère fait des courses raisonnablement pour éviter de gaspiller .
我妈为了避免浪费而性购物 。
Si vous agissez raisonnablement, la situation s'améliorera, lentement mais sûrement.
如果你的行为充分有,那么情况会有所好
,虽然很慢,但是最终会得到改善。
Car, au nom de quelle cause peut-on raisonnablement justifier la commission de crimes terroristes?
什么事业能使人有由犯下大规模的恐怖主义罪行?
Celle-ci peut être raisonnablement déduite des circonstances.
可以情况
推断规避行为。
Cela peut raisonnablement se déduire des circonstances.
可情节
推断出来的行为。
Ainsi, le transporteur peut raisonnablement gérer le risque.
承运人通过这种方式得以管
风险。
L'intention peut raisonnablement se déduire des circonstances.
意图可情节
推断出来。
Le système du plafonnement des honoraires fonctionne raisonnablement bien.
在上诉阶段,上限制度推行相当顺利。
Aujourd'hui, nous pouvons raisonnablement admettre que l'espace est encore vierge.
目前,我们可以情
认为,外层空间仍然是纯净的。
Mais il y a une séquence qu'il faut raisonnablement suivre.
但我们应该明智遵守其先后次序。
Nous estimons que l'examen réalisé nous permet raisonnablement de formuler notre opinion.
我们相信,我们的审计为审计意见提供了的依据。
Nous estimons que l'examen réalisé nous permet raisonnablement de formuler une opinion.
我们相信,我们的审核工作为我们的意见提供了的基础。
Il convient de supprimer le mot “raisonnablement” car il affaiblit le texte.
删去“”一词,因其弱化了案文。
Toute limitation doit avoir un but légitime et y être raisonnablement proportionnée.
任何限制都应该有法目的,限制程度应该与目的相称。
Les membres du Comité exercent leurs fonctions en hommes raisonnablement prudents et avisés.
委员会成员履行职责时,应该履行期待他们的注意责任。
Aucun de nos amis ne peut raisonnablement nous demander de faire nôtres leurs ennemis.
我们的任何朋友都不能直气壮
要求我们将他们的敌人视为我们的敌人。
Le processus s'est déroulé, à notre avis, de façon raisonnablement légitime et correcte.
我们认为,这个进程还算法和干净。
On peut raisonnablement espérer que tous ces problèmes seront réglés en temps opportun.
根据的推测,随着时间,所有这些问题都是能够解决的。
Le vendeur pouvait raisonnablement prévoir les gains manqués, qui résulteraient de la non-exécution du contrat.
卖方可预见到由于其未能履行
同给买方造成的利润损失。
M. Pérès est un vétéran de la politique, connu pour ses opinions raisonnablement modérées.
佩雷斯先生是一位资深政治家,属的温和派。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ma mère fait des courses raisonnablement pour éviter de gaspiller .
我妈为了避免浪费而物 。
Si vous agissez raisonnablement, la situation s'améliorera, lentement mais sûrement.
如果你的行为充分有,那么情况会有所好
,虽然很慢,但是最终会得到改善。
Car, au nom de quelle cause peut-on raisonnablement justifier la commission de crimes terroristes?
什么事业能使有
由犯下大规模的恐怖主义罪行?
Celle-ci peut être raisonnablement déduite des circonstances.
可以从情况中合地推断规避行为。
Cela peut raisonnablement se déduire des circonstances.
可从情节中合推断出来的行为。
Ainsi, le transporteur peut raisonnablement gérer le risque.
承运通过这种方式得以合
地管
风险。
L'intention peut raisonnablement se déduire des circonstances.
意图可从情节中合推断出来。
Le système du plafonnement des honoraires fonctionne raisonnablement bien.
在上诉阶段,上限制度推行相当顺利。
Aujourd'hui, nous pouvons raisonnablement admettre que l'espace est encore vierge.
目前,我们可以合情合地认为,外层空间仍然是纯净的。
Mais il y a une séquence qu'il faut raisonnablement suivre.
但我们应该明智地遵守其先后次序。
Nous estimons que l'examen réalisé nous permet raisonnablement de formuler notre opinion.
我们相信,我们的审计为审计意见提供了合的依据。
Nous estimons que l'examen réalisé nous permet raisonnablement de formuler une opinion.
我们相信,我们的审核工作为我们的意见提供了合的基础。
Il convient de supprimer le mot “raisonnablement” car il affaiblit le texte.
删去“合”一词,因其弱化了案文。
Toute limitation doit avoir un but légitime et y être raisonnablement proportionnée.
任何限制都应该有合法目的,限制程度应该与目的相称。
Les membres du Comité exercent leurs fonctions en hommes raisonnablement prudents et avisés.
委员会成员履行职责时,应该履行合期待他们的注意责任。
Aucun de nos amis ne peut raisonnablement nous demander de faire nôtres leurs ennemis.
我们的任何朋友都不能直气壮地要求我们将他们的敌
视为我们的敌
。
Le processus s'est déroulé, à notre avis, de façon raisonnablement légitime et correcte.
我们认为,这个进程还算合法和干净。
On peut raisonnablement espérer que tous ces problèmes seront réglés en temps opportun.
根据合的推测,随着时间,所有这些问题都是能够解决的。
Le vendeur pouvait raisonnablement prévoir les gains manqués, qui résulteraient de la non-exécution du contrat.
卖方可合预见到由于其未能履行合同给买方造成的利润损失。
M. Pérès est un vétéran de la politique, connu pour ses opinions raisonnablement modérées.
佩雷斯先生是一位资深政治家,属合的温和派。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ma mère fait des courses raisonnablement pour éviter de gaspiller .
我妈了避免浪费而理性购物 。
Si vous agissez raisonnablement, la situation s'améliorera, lentement mais sûrement.
如果你的充分有理,那么情况会有所好
,虽然很慢,但是最终会得到改善。
Car, au nom de quelle cause peut-on raisonnablement justifier la commission de crimes terroristes?
什么事业能使人有理由犯下大规模的恐怖主义罪?
Celle-ci peut être raisonnablement déduite des circonstances.
以从情况中合理
推断规避
。
Cela peut raisonnablement se déduire des circonstances.
从情节中合理推断出来的
。
Ainsi, le transporteur peut raisonnablement gérer le risque.
承运人通过这种方式得以合理管理风险。
L'intention peut raisonnablement se déduire des circonstances.
意图从情节中合理推断出来。
Le système du plafonnement des honoraires fonctionne raisonnablement bien.
在上诉阶段,上限制度推相当顺利。
Aujourd'hui, nous pouvons raisonnablement admettre que l'espace est encore vierge.
目前,我们以合情合理
认
,外层空间仍然是纯净的。
Mais il y a une séquence qu'il faut raisonnablement suivre.
但我们应该明智遵守其先后次序。
Nous estimons que l'examen réalisé nous permet raisonnablement de formuler notre opinion.
我们相信,我们的审计审计意见提供了合理的依据。
Nous estimons que l'examen réalisé nous permet raisonnablement de formuler une opinion.
我们相信,我们的审核工作我们的意见提供了合理的基础。
Il convient de supprimer le mot “raisonnablement” car il affaiblit le texte.
删去“合理”一词,因其弱化了案文。
Toute limitation doit avoir un but légitime et y être raisonnablement proportionnée.
任何限制都应该有合法目的,限制程度应该与目的相称。
Les membres du Comité exercent leurs fonctions en hommes raisonnablement prudents et avisés.
委员会成员履职责时,应该履
合理期待他们的注意责任。
Aucun de nos amis ne peut raisonnablement nous demander de faire nôtres leurs ennemis.
我们的任何朋友都不能理直气壮要求我们将他们的敌人视
我们的敌人。
Le processus s'est déroulé, à notre avis, de façon raisonnablement légitime et correcte.
我们认,这个进程还算合法和干净。
On peut raisonnablement espérer que tous ces problèmes seront réglés en temps opportun.
根据合理的推测,随着时间,所有这些问题都是能够解决的。
Le vendeur pouvait raisonnablement prévoir les gains manqués, qui résulteraient de la non-exécution du contrat.
卖方合理预见到由于其未能履
合同给买方造成的利润损失。
M. Pérès est un vétéran de la politique, connu pour ses opinions raisonnablement modérées.
佩雷斯先生是一位资深政治家,属合理的温和派。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。