法语助手
  • 关闭
adv.
从质量看, 就质量说, 在质量方面 法 语 助 手
反义词:
quantitativement
联想词
globalement总共地, 全部地;objectivement客观地;techniquement在技术, 从技术角度;sensiblement显著地, 明显地, 显然;visuellement视觉;significativement有意义地, 意味深长地;nettement<旧>干净地,清洁地;positivement确实地, 实在地;qualitatif质的,质量的;statistiquement统计;économiquement经济;

Paris a changé, massivement et qualitativement .

变了,不论从变化的数目看,还是变化的性质看,它彻底变了。

On va améliorer ce produit qualitativement.

我们将从质量层面

Paris a changé, massivement, qualitativement et totalement.

变了,数量质量变了,彻底变了。

Qualitativement, Iphone est la meilleure marque de smartphone dans le monde.

质量来说苹果是世界最好的智能手机牌。

Le renforcement des garanties a reçu des apports qualitativement nouveaux.

加强保障措施从质的方面得到了新的动力。

Cette catégorie n'est pas qualitativement comparable aux autres.

这个类别在性质与提议的其他类别并不相似。

Ces dernières années, les résultats ont été positifs, aussi bien quantitativement que qualitativement.

无论从量还是质的角度来说,近年来取得的成果都是乐观的。

Un État engagé doit être en mesure d'évaluer ses stocks (qualitativement et quantitativement).

一个做出承诺的国家需要有(从数量和质量)评估其库存的能力。

Qualitativement et quantitativement, 1'eau disponible ne permet pas d'assurer 1'hygiène personnelle et 1'assainissement.

水质和水量都不足以维护个人和环境卫生。

De manière générale, les actions de ces départements ministériels ont été améliorées qualitativement et quantitativement.

一般来说,这三个部的工作在数量和质量均获得了

Seuls quelques États développés jouissent d'un niveau de bien-être qualitativement nouveau grâce à ces progrès.

只有一些发达国家由于这种进步而使福利在实现了一个新水平。

Aujourd'hui, la situation est qualitativement différente.

今天,形势有了本质的不同。

De plus, cette catégorie n'est pas qualitativement comparable aux autres catégories qui ont été proposées.

而且,这个类别在性质与提议的其他类别并不相似。

Il importe d'évaluer leur vulnérabilité si l'on veut mieux préserver les eaux souterraines, tant qualitativement que quantitativement.

必须评估含水层的脆弱性以对地下水资源的保护。 其目标因此应该是保护地下水的数量和质量

Aujourd'hui, il est apparu dans la région une situation qualitativement nouvelle et il faut en profiter pleinement.

今天,该地区出现了全新的局面,必须充分利用这种情况。

Les effets de ces changements structurels endogènes ne sont pas qualitativement différents de ceux causés par la mondialisation.

国内引发的结构变化所产生的效果与全球化导致的结构变化在质量并没有多少区别。

Cet éventail d'organismes permet de rassembler des informations quantitativement et qualitativement suffisantes sur ceux qui demandent une licence.

涉及面如此广泛的机构使人们有可能对申请这种执照的人收集有一定数量和准确性的信息。

Ce type d'opération pourrait devenir un instrument qualitativement nouveau et plus largement applicable dans l'arsenal des Nations Unies.

这种行动有可能成为联合国预防冲突的措施库中一种全新的最广泛采用的工具。

J'espère que les membres de l'Assemblée générale reconnaissent que nous avons essayé d'être plus transparents qualitativement et quantitativement.

我希望大会会员国意识到,我们无论是在质的方面还是在量的方面都在试图变得更具有透明度。

Ce souhait semble cependant qualitativement différent du droit de veto tel que le détiennent actuellement les cinq membres permanents.

然而,非洲联盟享有充分权利的强烈愿望似乎在质量不同于五个常任理事国目前所享有的否决权。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 qualitativement 的法语例句

用户正在搜索


暗视觉, 暗视性眩晕, 暗视野, 暗视野聚光镜, 暗视野配件, 暗视野显微镜, 暗适应, 暗室, 暗收缩缝, 暗疏流香,

相似单词


qualifié, qualifier, qualitatien, qualitatif, qualitative, qualitativement, qualité, qualiticien, qualitromètre, quand,
adv.
从质量上看, 就质量上说, 在质量方面 法 语 助 手
反义词:
quantitativement
联想词
globalement总共地, 全部地;objectivement客观地;techniquement在技术上, 从技术角度;sensiblement显著地, 明显地, 显然;visuellement;significativement有意义地, 意味深长地;nettement<旧>干净地,清洁地;positivement确实地, 实在地;qualitatif质的,质量的;statistiquement统计;économiquement经济;

Paris a changé, massivement et qualitativement .

巴黎变了,论从变化的数目上看,还是变化的性质上看,它彻底变了。

On va améliorer ce produit qualitativement.

我们将从质量层面上改善这产品

Paris a changé, massivement, qualitativement et totalement.

巴黎变了,数量上和质量上变了,彻底变了。

Qualitativement, Iphone est la meilleure marque de smartphone dans le monde.

质量来说苹果是世界上最好的智能手机品牌。

Le renforcement des garanties a reçu des apports qualitativement nouveaux.

加强保障措施从质的方面得到了新的动力。

Cette catégorie n'est pas qualitativement comparable aux autres.

这个类别在性质上与提议的其他类别似。

Ces dernières années, les résultats ont été positifs, aussi bien quantitativement que qualitativement.

无论从量还是质的角度来说,近年来取得的成果都是乐观的。

Un État engagé doit être en mesure d'évaluer ses stocks (qualitativement et quantitativement).

一个做出承诺的国家需要有(从数量上和质量上)评估其库存的能力。

Qualitativement et quantitativement, 1'eau disponible ne permet pas d'assurer 1'hygiène personnelle et 1'assainissement.

水质和水量都足以维护个人和环境卫生。

De manière générale, les actions de ces départements ministériels ont été améliorées qualitativement et quantitativement.

一般来说,这三个部的工作在数量和质量上均获得了改善。

Seuls quelques États développés jouissent d'un niveau de bien-être qualitativement nouveau grâce à ces progrès.

只有一些发达国家由于这种进步而使福利在质上实现了一个新水平。

Aujourd'hui, la situation est qualitativement différente.

今天,形势有了本质同。

De plus, cette catégorie n'est pas qualitativement comparable aux autres catégories qui ont été proposées.

而且,这个类别在性质与提议的其他类别似。

Il importe d'évaluer leur vulnérabilité si l'on veut mieux préserver les eaux souterraines, tant qualitativement que quantitativement.

必须评估含水层的脆弱性以改善对地下水资源的保护。 其目标因此应该是保护地下水的数量和质量

Aujourd'hui, il est apparu dans la région une situation qualitativement nouvelle et il faut en profiter pleinement.

今天,该地区出现了全新的局面,必须充分利用这种情况。

Les effets de ces changements structurels endogènes ne sont pas qualitativement différents de ceux causés par la mondialisation.

国内引发的结构变化所产生的效果与全球化导致的结构变化在质量没有多少区别。

Cet éventail d'organismes permet de rassembler des informations quantitativement et qualitativement suffisantes sur ceux qui demandent une licence.

涉及面如此广泛的机构使人们有可能对申请这种执照的人收集有一定数量和准确性的信息。

Ce type d'opération pourrait devenir un instrument qualitativement nouveau et plus largement applicable dans l'arsenal des Nations Unies.

这种行动有可能成为联合国预防冲突的措施库中一种全新的最广泛采用的工具。

J'espère que les membres de l'Assemblée générale reconnaissent que nous avons essayé d'être plus transparents qualitativement et quantitativement.

我希望大会会员国意识到,我们无论是在质的方面还是在量的方面都在试图变得更具有透明度。

Ce souhait semble cependant qualitativement différent du droit de veto tel que le détiennent actuellement les cinq membres permanents.

然而,非洲联盟享有充分权利的强烈愿望似乎在质量同于五个常任理事国目前所享有的否决权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 qualitativement 的法语例句

用户正在搜索


暗斜井, 暗星, 暗修复, 暗焰, 暗影, 暗硬煤, 暗语, 暗语表, 暗喻, 暗元音,

相似单词


qualifié, qualifier, qualitatien, qualitatif, qualitative, qualitativement, qualité, qualiticien, qualitromètre, quand,
adv.
看, 就说, 在量方面 法 语 助 手
反义词:
quantitativement
联想词
globalement总共, 全部;objectivement客观;techniquement在技术, 从技术角度;sensiblement显著, 明显, 显然;visuellement视觉;significativement有意义, 意味深长;nettement<旧>,清洁;positivement确实, 实在;qualitatif的,量的;statistiquement统计;économiquement经济;

Paris a changé, massivement et qualitativement .

巴黎变了,不论从变化的数目看,还是变化的看,它彻底变了。

On va améliorer ce produit qualitativement.

我们将从层面改善这产品

Paris a changé, massivement, qualitativement et totalement.

巴黎变了,数量变了,彻底变了。

Qualitativement, Iphone est la meilleure marque de smartphone dans le monde.

来说苹果是世界最好的智能手机品牌。

Le renforcement des garanties a reçu des apports qualitativement nouveaux.

加强保障措施从的方面得到了新的动力。

Cette catégorie n'est pas qualitativement comparable aux autres.

这个类别在与提议的其他类别并不相似。

Ces dernières années, les résultats ont été positifs, aussi bien quantitativement que qualitativement.

无论从量还是的角度来说,近年来取得的成果都是乐观的。

Un État engagé doit être en mesure d'évaluer ses stocks (qualitativement et quantitativement).

一个做出承诺的国家需要有(从数量)评估其库存的能力。

Qualitativement et quantitativement, 1'eau disponible ne permet pas d'assurer 1'hygiène personnelle et 1'assainissement.

和水量都不足以维护个人和环境卫生。

De manière générale, les actions de ces départements ministériels ont été améliorées qualitativement et quantitativement.

一般来说,这三个部的工作在数量和均获得了改善。

Seuls quelques États développés jouissent d'un niveau de bien-être qualitativement nouveau grâce à ces progrès.

只有一些发达国家由于这种进步而使福利在实现了一个新水平。

Aujourd'hui, la situation est qualitativement différente.

今天,形势有了的不同。

De plus, cette catégorie n'est pas qualitativement comparable aux autres catégories qui ont été proposées.

而且,这个类别在与提议的其他类别并不相似。

Il importe d'évaluer leur vulnérabilité si l'on veut mieux préserver les eaux souterraines, tant qualitativement que quantitativement.

必须评估含水层的脆弱以改善对下水资源的保护。 其目标因此应该是保护下水的数量和

Aujourd'hui, il est apparu dans la région une situation qualitativement nouvelle et il faut en profiter pleinement.

今天,该区出现了全新的局面,必须充分利用这种情况。

Les effets de ces changements structurels endogènes ne sont pas qualitativement différents de ceux causés par la mondialisation.

国内引发的结构变化所产生的效果与全球化导致的结构变化在并没有多少区别。

Cet éventail d'organismes permet de rassembler des informations quantitativement et qualitativement suffisantes sur ceux qui demandent une licence.

涉及面如此广泛的机构使人们有可能对申请这种执照的人收集有一定数量和准确的信息。

Ce type d'opération pourrait devenir un instrument qualitativement nouveau et plus largement applicable dans l'arsenal des Nations Unies.

这种行动有可能成为联合国预防冲突的措施库中一种全新的最广泛采用的工具。

J'espère que les membres de l'Assemblée générale reconnaissent que nous avons essayé d'être plus transparents qualitativement et quantitativement.

我希望大会会员国意识到,我们无论是在的方面还是在量的方面都在试图变得更具有透明度。

Ce souhait semble cependant qualitativement différent du droit de veto tel que le détiennent actuellement les cinq membres permanents.

然而,非洲联盟享有充分权利的强烈愿望似乎在不同于五个常任理事国目前所享有的否决权。

声明:以例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 qualitativement 的法语例句

用户正在搜索


暗中的, 暗中地, 暗中勾结, 暗中行动, 暗中行贿, 暗中行善, 暗中摸索, 暗中盘算, 暗中破坏, 暗中施计,

相似单词


qualifié, qualifier, qualitatien, qualitatif, qualitative, qualitativement, qualité, qualiticien, qualitromètre, quand,
adv.
从质量上看, 就质量上说, 在质量方面 法 语 助 手
反义词:
quantitativement
联想词
globalement总共地, 全部地;objectivement客观地;techniquement在技术上, 从技术角度;sensiblement显著地, 明显地, 显然;visuellement视觉;significativement有意义地, 意味深长地;nettement<旧>干净地,清洁地;positivement确实地, 实在地;qualitatif质的,质量的;statistiquement统计;économiquement经济;

Paris a changé, massivement et qualitativement .

,不论从化的数目上看,还是化的性质上看,它彻底

On va améliorer ce produit qualitativement.

我们将从质量层面上改善这

Paris a changé, massivement, qualitativement et totalement.

,数量上和质量,彻底

Qualitativement, Iphone est la meilleure marque de smartphone dans le monde.

质量来说苹果是世界上最好的智能手牌。

Le renforcement des garanties a reçu des apports qualitativement nouveaux.

加强保障措施从质的方面得到新的动力。

Cette catégorie n'est pas qualitativement comparable aux autres.

这个类别在性质上与提议的其他类别并不相似。

Ces dernières années, les résultats ont été positifs, aussi bien quantitativement que qualitativement.

无论从量还是质的角度来说,近年来取得的成果都是乐观的。

Un État engagé doit être en mesure d'évaluer ses stocks (qualitativement et quantitativement).

一个做出承诺的国家需要有(从数量上和质量上)评估其库存的能力。

Qualitativement et quantitativement, 1'eau disponible ne permet pas d'assurer 1'hygiène personnelle et 1'assainissement.

水质和水量都不足以维护个人和环境卫生。

De manière générale, les actions de ces départements ministériels ont été améliorées qualitativement et quantitativement.

一般来说,这三个部的工作在数量和质量上均获得改善。

Seuls quelques États développés jouissent d'un niveau de bien-être qualitativement nouveau grâce à ces progrès.

只有一些发达国家由于这种进步而使福利在质上实现一个新水平。

Aujourd'hui, la situation est qualitativement différente.

今天,形势有本质的不同。

De plus, cette catégorie n'est pas qualitativement comparable aux autres catégories qui ont été proposées.

而且,这个类别在性质与提议的其他类别并不相似。

Il importe d'évaluer leur vulnérabilité si l'on veut mieux préserver les eaux souterraines, tant qualitativement que quantitativement.

必须评估含水层的脆弱性以改善对地下水资源的保护。 其目标因此应该是保护地下水的数量和质量

Aujourd'hui, il est apparu dans la région une situation qualitativement nouvelle et il faut en profiter pleinement.

今天,该地区出现全新的局面,必须充分利用这种情况。

Les effets de ces changements structurels endogènes ne sont pas qualitativement différents de ceux causés par la mondialisation.

国内引发的结构化所产生的效果与全球化导致的结构化在质量上并没有多少区别。

Cet éventail d'organismes permet de rassembler des informations quantitativement et qualitativement suffisantes sur ceux qui demandent une licence.

涉及面如此广泛的构使人们有可能对申请这种执照的人收集有一定数量和准确性的信息。

Ce type d'opération pourrait devenir un instrument qualitativement nouveau et plus largement applicable dans l'arsenal des Nations Unies.

这种行动有可能成为联合国预防冲突的措施库中一种全新的最广泛采用的工具。

J'espère que les membres de l'Assemblée générale reconnaissent que nous avons essayé d'être plus transparents qualitativement et quantitativement.

我希望大会会员国意识到,我们无论是在质的方面还是在量的方面都在试图得更具有透明度。

Ce souhait semble cependant qualitativement différent du droit de veto tel que le détiennent actuellement les cinq membres permanents.

然而,非洲联盟享有充分权利的强烈愿望似乎在质量上不同于五个常任理事国目前所享有的否决权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 qualitativement 的法语例句

用户正在搜索


暗自, 暗自发笑, 暗自欢喜, 暗自庆幸, 暗自思忖, 暗自思量, 暗自心喜, 暗棕壤, 暗棕色, 暗阻,

相似单词


qualifié, qualifier, qualitatien, qualitatif, qualitative, qualitativement, qualité, qualiticien, qualitromètre, quand,
adv.
从质量上看, 就质量上说, 在质量方面 法 语 助 手
反义词:
quantitativement
联想词
globalement总共地, 全部地;objectivement客观地;techniquement在技术上, 从技术角度;sensiblement显著地, 明显地, 显然;visuellement视觉;significativement有意义地, 意味深长地;nettement<旧>干净地,清洁地;positivement确实地, 实在地;qualitatif质的,质量的;statistiquement统计;économiquement经济;

Paris a changé, massivement et qualitativement .

巴黎变了,不论从变化的数目上看,还是变化的性质上看,它彻底变了。

On va améliorer ce produit qualitativement.

我们将从质量层面上改

Paris a changé, massivement, qualitativement et totalement.

巴黎变了,数量上和质量上变了,彻底变了。

Qualitativement, Iphone est la meilleure marque de smartphone dans le monde.

质量来说苹果是世界上最好的智能手机牌。

Le renforcement des garanties a reçu des apports qualitativement nouveaux.

加强保障措施从质的方面得到了新的动力。

Cette catégorie n'est pas qualitativement comparable aux autres.

个类别在性质上与提议的其他类别并不相似。

Ces dernières années, les résultats ont été positifs, aussi bien quantitativement que qualitativement.

无论从量还是质的角度来说,近年来取得的成果都是乐观的。

Un État engagé doit être en mesure d'évaluer ses stocks (qualitativement et quantitativement).

一个做出承诺的国家需要有(从数量上和质量上)评估其库存的能力。

Qualitativement et quantitativement, 1'eau disponible ne permet pas d'assurer 1'hygiène personnelle et 1'assainissement.

水质和水量都不足以维护个人和环境卫生。

De manière générale, les actions de ces départements ministériels ont été améliorées qualitativement et quantitativement.

一般来说,三个部的工作在数量和质量上均获得了改

Seuls quelques États développés jouissent d'un niveau de bien-être qualitativement nouveau grâce à ces progrès.

只有一些发达国家由于种进步而使福利在质上实现了一个新水平。

Aujourd'hui, la situation est qualitativement différente.

今天,形势有了本质的不同。

De plus, cette catégorie n'est pas qualitativement comparable aux autres catégories qui ont été proposées.

而且,个类别在性质与提议的其他类别并不相似。

Il importe d'évaluer leur vulnérabilité si l'on veut mieux préserver les eaux souterraines, tant qualitativement que quantitativement.

必须评估含水层的脆弱性以改对地下水资源的保护。 其目标因此应该是保护地下水的数量和质量

Aujourd'hui, il est apparu dans la région une situation qualitativement nouvelle et il faut en profiter pleinement.

今天,该地区出现了全新的局面,必须充分利用种情况。

Les effets de ces changements structurels endogènes ne sont pas qualitativement différents de ceux causés par la mondialisation.

国内引发的结构变化所生的效果与全球化导致的结构变化在质量上并没有多少区别。

Cet éventail d'organismes permet de rassembler des informations quantitativement et qualitativement suffisantes sur ceux qui demandent une licence.

涉及面如此广泛的机构使人们有可能对申请种执照的人收集有一定数量和准确性的信息。

Ce type d'opération pourrait devenir un instrument qualitativement nouveau et plus largement applicable dans l'arsenal des Nations Unies.

种行动有可能成为联合国预防冲突的措施库中一种全新的最广泛采用的工具。

J'espère que les membres de l'Assemblée générale reconnaissent que nous avons essayé d'être plus transparents qualitativement et quantitativement.

我希望大会会员国意识到,我们无论是在质的方面还是在量的方面都在试图变得更具有透明度。

Ce souhait semble cependant qualitativement différent du droit de veto tel que le détiennent actuellement les cinq membres permanents.

然而,非洲联盟享有充分权利的强烈愿望似乎在质量上不同于五个常任理事国目前所享有的否决权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 qualitativement 的法语例句

用户正在搜索


肮脏地, , , 昂昂, 昂藏, 昂丹司琼, 昂奋, 昂贵, 昂贵的, 昂贵的(代价高的),

相似单词


qualifié, qualifier, qualitatien, qualitatif, qualitative, qualitativement, qualité, qualiticien, qualitromètre, quand,
adv.
从质量上看, 就质量上说, 在质量方面 法 语 助 手
反义词:
quantitativement
联想词
globalement总共地, 全部地;objectivement客观地;techniquement在技术上, 从技术角度;sensiblement显著地, 明显地, 显然;visuellement视觉;significativement有意义地, 意味深长地;nettement<旧>干净地,清洁地;positivement确实地, 实在地;qualitatif质的,质量的;statistiquement统计;économiquement经济;

Paris a changé, massivement et qualitativement .

巴黎论从化的数目上看,还是化的性质上看,它彻底

On va améliorer ce produit qualitativement.

我们将从质量层面上改善这产品

Paris a changé, massivement, qualitativement et totalement.

巴黎,数量上和质量,彻底

Qualitativement, Iphone est la meilleure marque de smartphone dans le monde.

质量来说苹果是世界上最好的智品牌。

Le renforcement des garanties a reçu des apports qualitativement nouveaux.

加强保障措施从质的方面得到新的动力。

Cette catégorie n'est pas qualitativement comparable aux autres.

这个类别在性质上与提议的其他类别并相似。

Ces dernières années, les résultats ont été positifs, aussi bien quantitativement que qualitativement.

无论从量还是质的角度来说,近年来取得的成果都是乐观的。

Un État engagé doit être en mesure d'évaluer ses stocks (qualitativement et quantitativement).

一个做出承诺的国家需要有(从数量上和质量上)评估其库存的力。

Qualitativement et quantitativement, 1'eau disponible ne permet pas d'assurer 1'hygiène personnelle et 1'assainissement.

水质和水量都足以维护个人和环境卫生。

De manière générale, les actions de ces départements ministériels ont été améliorées qualitativement et quantitativement.

一般来说,这三个部的工作在数量和质量上均获得改善。

Seuls quelques États développés jouissent d'un niveau de bien-être qualitativement nouveau grâce à ces progrès.

只有一些发达国家由于这种进步而使福利在质上实现一个新水平。

Aujourd'hui, la situation est qualitativement différente.

今天,形势有本质同。

De plus, cette catégorie n'est pas qualitativement comparable aux autres catégories qui ont été proposées.

而且,这个类别在性质与提议的其他类别并相似。

Il importe d'évaluer leur vulnérabilité si l'on veut mieux préserver les eaux souterraines, tant qualitativement que quantitativement.

必须评估含水层的脆弱性以改善对地下水资源的保护。 其目标因此应该是保护地下水的数量和质量

Aujourd'hui, il est apparu dans la région une situation qualitativement nouvelle et il faut en profiter pleinement.

今天,该地区出现全新的局面,必须充分利用这种情况。

Les effets de ces changements structurels endogènes ne sont pas qualitativement différents de ceux causés par la mondialisation.

国内引发的结构化所产生的效果与全球化导致的结构化在质量上并没有多少区别。

Cet éventail d'organismes permet de rassembler des informations quantitativement et qualitativement suffisantes sur ceux qui demandent une licence.

涉及面如此广泛的构使人们有可对申请这种执照的人收集有一定数量和准确性的信息。

Ce type d'opération pourrait devenir un instrument qualitativement nouveau et plus largement applicable dans l'arsenal des Nations Unies.

这种行动有可成为联合国预防冲突的措施库中一种全新的最广泛采用的工具。

J'espère que les membres de l'Assemblée générale reconnaissent que nous avons essayé d'être plus transparents qualitativement et quantitativement.

我希望大会会员国意识到,我们无论是在质的方面还是在量的方面都在试图得更具有透明度。

Ce souhait semble cependant qualitativement différent du droit de veto tel que le détiennent actuellement les cinq membres permanents.

然而,非洲联盟享有充分权利的强烈愿望似乎在质量同于五个常任理事国目前所享有的否决权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 qualitativement 的法语例句

用户正在搜索


昂萨格方程, 昂首, 昂首而行(鸟类), 昂首阔步, 昂首挺立, 昂首挺胸, 昂首望天, 昂天莲, 昂天莲属, 昂扬,

相似单词


qualifié, qualifier, qualitatien, qualitatif, qualitative, qualitativement, qualité, qualiticien, qualitromètre, quand,
adv.
从质量上, 就质量上, 在质量方面 法 语 助 手
反义词:
quantitativement
联想词
globalement总共地, 全部地;objectivement客观地;techniquement在技术上, 从技术角度;sensiblement显著地, 明显地, 显然;visuellement视觉;significativement有意义地, 意味深长地;nettement<旧>干净地,清洁地;positivement确实地, 实在地;qualitatif质的,质量的;statistiquement统计;économiquement经济;

Paris a changé, massivement et qualitativement .

巴黎变了,不论从变化的数目上变化的性质上,它彻底变了。

On va améliorer ce produit qualitativement.

我们将从质量层面上改善这产品

Paris a changé, massivement, qualitativement et totalement.

巴黎变了,数量上和质量上变了,彻底变了。

Qualitativement, Iphone est la meilleure marque de smartphone dans le monde.

质量世界上最好的智能手机品牌。

Le renforcement des garanties a reçu des apports qualitativement nouveaux.

加强保障措施从质的方面得到了新的动力。

Cette catégorie n'est pas qualitativement comparable aux autres.

这个类别在性质上与提议的其他类别并不相似。

Ces dernières années, les résultats ont été positifs, aussi bien quantitativement que qualitativement.

无论从量质的角度来,近年来取得的成乐观的。

Un État engagé doit être en mesure d'évaluer ses stocks (qualitativement et quantitativement).

一个做出承诺的国家需要有(从数量上和质量上)评估其库存的能力。

Qualitativement et quantitativement, 1'eau disponible ne permet pas d'assurer 1'hygiène personnelle et 1'assainissement.

水质和水量都不足以维护个人和环境卫生。

De manière générale, les actions de ces départements ministériels ont été améliorées qualitativement et quantitativement.

一般来,这三个部的工作在数量和质量上均获得了改善。

Seuls quelques États développés jouissent d'un niveau de bien-être qualitativement nouveau grâce à ces progrès.

只有一些发达国家由于这种进步而使福利在质上实现了一个新水平。

Aujourd'hui, la situation est qualitativement différente.

今天,形势有了本质的不同。

De plus, cette catégorie n'est pas qualitativement comparable aux autres catégories qui ont été proposées.

而且,这个类别在性质与提议的其他类别并不相似。

Il importe d'évaluer leur vulnérabilité si l'on veut mieux préserver les eaux souterraines, tant qualitativement que quantitativement.

必须评估含水层的脆弱性以改善对地下水资源的保护。 其目标因此应该保护地下水的数量和质量

Aujourd'hui, il est apparu dans la région une situation qualitativement nouvelle et il faut en profiter pleinement.

今天,该地区出现了全新的局面,必须充分利用这种情况。

Les effets de ces changements structurels endogènes ne sont pas qualitativement différents de ceux causés par la mondialisation.

国内引发的结构变化所产生的效与全球化导致的结构变化在质量上并没有多少区别。

Cet éventail d'organismes permet de rassembler des informations quantitativement et qualitativement suffisantes sur ceux qui demandent une licence.

涉及面如此广泛的机构使人们有可能对申请这种执照的人收集有一定数量和准确性的信息。

Ce type d'opération pourrait devenir un instrument qualitativement nouveau et plus largement applicable dans l'arsenal des Nations Unies.

这种行动有可能成为联合国预防冲突的措施库中一种全新的最广泛采用的工具。

J'espère que les membres de l'Assemblée générale reconnaissent que nous avons essayé d'être plus transparents qualitativement et quantitativement.

我希望大会会员国意识到,我们无论在质的方面在量的方面都在试图变得更具有透明度。

Ce souhait semble cependant qualitativement différent du droit de veto tel que le détiennent actuellement les cinq membres permanents.

然而,非洲联盟享有充分权利的强烈愿望似乎在质量上不同于五个常任理事国目前所享有的否决权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 qualitativement 的法语例句

用户正在搜索


凹斑, 凹板, 凹板腐蚀刻板法, 凹版, 凹版印刷, 凹半圆铣刀, 凹壁, 凹槽, 凹槽饰, 凹槽柱,

相似单词


qualifié, qualifier, qualitatien, qualitatif, qualitative, qualitativement, qualité, qualiticien, qualitromètre, quand,
adv.
从质量, 就质量说, 在质量方面 法 语 助 手
反义词:
quantitativement
联想词
globalement总共地, 全部地;objectivement客观地;techniquement在技术, 从技术角度;sensiblement显著地, 明显地, 显然;visuellement视觉;significativement有意义地, 意味深长地;nettement<旧>干净地,清洁地;positivement确实地, 实在地;qualitatif质的,质量的;statistiquement统计;économiquement经济;

Paris a changé, massivement et qualitativement .

巴黎,不论从化的数目,还是化的性质

On va améliorer ce produit qualitativement.

我们将从质量层面改善这产品

Paris a changé, massivement, qualitativement et totalement.

巴黎,数量质量,彻

Qualitativement, Iphone est la meilleure marque de smartphone dans le monde.

质量来说苹果是世界最好的智能手机品牌。

Le renforcement des garanties a reçu des apports qualitativement nouveaux.

加强保障措施从质的方面得到新的动力。

Cette catégorie n'est pas qualitativement comparable aux autres.

这个类别在性质与提议的其他类别并不相似。

Ces dernières années, les résultats ont été positifs, aussi bien quantitativement que qualitativement.

无论从量还是质的角度来说,近年来取得的成果都是乐观的。

Un État engagé doit être en mesure d'évaluer ses stocks (qualitativement et quantitativement).

一个做出承诺的国家需要有(从数量和质量)评估其库存的能力。

Qualitativement et quantitativement, 1'eau disponible ne permet pas d'assurer 1'hygiène personnelle et 1'assainissement.

水质和水量都不足以维护个人和环境卫生。

De manière générale, les actions de ces départements ministériels ont été améliorées qualitativement et quantitativement.

一般来说,这三个部的工作在数量和质量均获得改善。

Seuls quelques États développés jouissent d'un niveau de bien-être qualitativement nouveau grâce à ces progrès.

只有一些发达国家由于这种进步而使福利在实现一个新水平。

Aujourd'hui, la situation est qualitativement différente.

今天,形势有本质的不同。

De plus, cette catégorie n'est pas qualitativement comparable aux autres catégories qui ont été proposées.

而且,这个类别在性质与提议的其他类别并不相似。

Il importe d'évaluer leur vulnérabilité si l'on veut mieux préserver les eaux souterraines, tant qualitativement que quantitativement.

必须评估含水层的脆弱性以改善对地下水资源的保护。 其目标因此应该是保护地下水的数量和质量

Aujourd'hui, il est apparu dans la région une situation qualitativement nouvelle et il faut en profiter pleinement.

今天,该地区出现全新的局面,必须充分利用这种情况。

Les effets de ces changements structurels endogènes ne sont pas qualitativement différents de ceux causés par la mondialisation.

国内引发的结构化所产生的效果与全球化导致的结构化在质量并没有多少区别。

Cet éventail d'organismes permet de rassembler des informations quantitativement et qualitativement suffisantes sur ceux qui demandent une licence.

涉及面如此广泛的机构使人们有可能对申请这种执照的人收集有一定数量和准确性的信息。

Ce type d'opération pourrait devenir un instrument qualitativement nouveau et plus largement applicable dans l'arsenal des Nations Unies.

这种行动有可能成为联合国预防冲突的措施库中一种全新的最广泛采用的工具。

J'espère que les membres de l'Assemblée générale reconnaissent que nous avons essayé d'être plus transparents qualitativement et quantitativement.

我希望大会会员国意识到,我们无论是在质的方面还是在量的方面都在试图得更具有透明度。

Ce souhait semble cependant qualitativement différent du droit de veto tel que le détiennent actuellement les cinq membres permanents.

然而,非洲联盟享有充分权利的强烈愿望似乎在质量不同于五个常任理事国目前所享有的否决权。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 qualitativement 的法语例句

用户正在搜索


凹角, 凹进的, 凹镜, 凹坑, 凹口, 凹螺属, 凹脉, 凹面, 凹面的, 凹面垫圈,

相似单词


qualifié, qualifier, qualitatien, qualitatif, qualitative, qualitativement, qualité, qualiticien, qualitromètre, quand,
adv.
从质看, 就质说, 在质 法 语 助 手
反义词:
quantitativement
联想词
globalement总共地, 全部地;objectivement客观地;techniquement在技术, 从技术角度;sensiblement显著地, 明显地, 显然;visuellement视觉;significativement有意义地, 意味深长地;nettement<旧>干净地,清洁地;positivement确实地, 实在地;qualitatif质的,质的;statistiquement统计;économiquement经济;

Paris a changé, massivement et qualitativement .

巴黎变了,不论从变化的数目看,还是变化的性质看,它彻底变了。

On va améliorer ce produit qualitativement.

我们将从改善这产品

Paris a changé, massivement, qualitativement et totalement.

巴黎变了,数变了,彻底变了。

Qualitativement, Iphone est la meilleure marque de smartphone dans le monde.

来说苹果是世界最好的智能手机品牌。

Le renforcement des garanties a reçu des apports qualitativement nouveaux.

加强保障措施从质的得到了新的动力。

Cette catégorie n'est pas qualitativement comparable aux autres.

这个类别在性质与提议的其他类别并不相似。

Ces dernières années, les résultats ont été positifs, aussi bien quantitativement que qualitativement.

无论从还是质的角度来说,近年来取得的成果都是乐观的。

Un État engagé doit être en mesure d'évaluer ses stocks (qualitativement et quantitativement).

一个做出承诺的国家需要有(从数和质估其库存的能力。

Qualitativement et quantitativement, 1'eau disponible ne permet pas d'assurer 1'hygiène personnelle et 1'assainissement.

水质和水都不足以维护个人和环境卫生。

De manière générale, les actions de ces départements ministériels ont été améliorées qualitativement et quantitativement.

一般来说,这三个部的工作在数和质均获得了改善。

Seuls quelques États développés jouissent d'un niveau de bien-être qualitativement nouveau grâce à ces progrès.

只有一些发达国家由于这种进步而使福利在实现了一个新水平。

Aujourd'hui, la situation est qualitativement différente.

今天,形势有了本质的不同。

De plus, cette catégorie n'est pas qualitativement comparable aux autres catégories qui ont été proposées.

而且,这个类别在性质与提议的其他类别并不相似。

Il importe d'évaluer leur vulnérabilité si l'on veut mieux préserver les eaux souterraines, tant qualitativement que quantitativement.

必须估含水层的脆弱性以改善对地下水资源的保护。 其目标因此应该是保护地下水的数

Aujourd'hui, il est apparu dans la région une situation qualitativement nouvelle et il faut en profiter pleinement.

今天,该地区出现了全新的局,必须充分利用这种情况。

Les effets de ces changements structurels endogènes ne sont pas qualitativement différents de ceux causés par la mondialisation.

国内引发的结构变化所产生的效果与全球化导致的结构变化在并没有多少区别。

Cet éventail d'organismes permet de rassembler des informations quantitativement et qualitativement suffisantes sur ceux qui demandent une licence.

涉及如此广泛的机构使人们有可能对申请这种执照的人收集有一定数和准确性的信息。

Ce type d'opération pourrait devenir un instrument qualitativement nouveau et plus largement applicable dans l'arsenal des Nations Unies.

这种行动有可能成为联合国预防冲突的措施库中一种全新的最广泛采用的工具。

J'espère que les membres de l'Assemblée générale reconnaissent que nous avons essayé d'être plus transparents qualitativement et quantitativement.

我希望大会会员国意识到,我们无论是在质的还是在都在试图变得更具有透明度。

Ce souhait semble cependant qualitativement différent du droit de veto tel que le détiennent actuellement les cinq membres permanents.

然而,非洲联盟享有充分权利的强烈愿望似乎在不同于五个常任理事国目前所享有的否决权。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 qualitativement 的法语例句

用户正在搜索


凹模芯, 凹模锥角, 凹盘衣属, 凹刨, 凹瓶底, 凹坡, 凹球面镜, 凹曲度, 凹曲线, 凹入,

相似单词


qualifié, qualifier, qualitatien, qualitatif, qualitative, qualitativement, qualité, qualiticien, qualitromètre, quand,