Il est toujours stressé en période d'examens.
考试期间他总是很紧张。
Il est toujours stressé en période d'examens.
考试期间他总是很紧张。
Cette période a vu la religion orthodoxe se généraliser à Harbin.
这一期,东正教在哈尔滨得到普及。
En période de récession, plus on est riche, plus on a de chances de divorcer.
在经济衰退期,越富有
人离婚几率越大。
Comme en première période, l'Argentine s'est montrée toujours aussi peu inspirée devant et fragile derrière.
和上半场一样,阿根廷队总是显得在进攻上缺乏灵感而在防守上漏洞百出。
L’invention du cristal (verre au plomb) annonce une autre période glorieuse de l’art du verre.
水晶出现是玻璃艺术
另一
辉煌历史
期。
Je serai parti pour une période de deux ans.
我将离开两年。
En période révolutionnaire, il suffit de peu de choses pour changer le cours des événements.
革命期,有
一
微不足道
小插曲足以改变整
事态
进程。夏洛特·科黛
行为就是如此。
Les deux pays entrent dans une période de détente Internationale.
两国进入了一国际缓和
期。
Le mois d'août est la période où nous observons le plus de césariennes.
“八是我们进行剖腹产手术最多
一
份。
Vous débutez votre grossesse.Vous avez peut-être des interrogations sur cette période importante de votre vie.
您处于怀孕初期阶
,可能对于这
人生中重要
阶
仍然有些无法适从。
Au cours de cette période a connu de nombreux revers avant Xu Xu Yuli.
在此期间经历了不少挫折,才徐徐玉立。
La période stagiaire est de trois mois.
实习期是三。
Caractéristiques inoxydable pour une longue période et de la pollution de libre-vert.
产品特点防锈间长,绿色环保无污染。
Ont été guidés par QSPT (qualité, service, prix, période d'embarquement) le concept de gestion.
一直遵循QSPT(质量、服务、价格、货期)经营管理理念。
Cela doit etre une période pas courte de vivre avec un homme.
与一男子相处真是一
不短
间。
La période des fêtes est faste pour la confiserie .
节日期间是甜食行业大日子。
C'est à cette période qu'il commence à s'intéresser à la comédie et il prend cours.
正是在这一期,他开始对戏剧产生了兴趣,并且进入了专门
学校来学习。
L'histoire au Japon, la période Muromachi, Exitaka où la tribu Ainu dans l'est du Japon.
故事发生在日本室町
,阿席塔卡所在
部落虾夷族位于东方
日本。
Une deuxième période de 22 mois au cours de la quelle vous êtes salarié.
第二阶共22
,在这期间您领取工资。
Suite à un grand nombre de clients sur une longue période d'usage, très bien reçu.
现经过客户经过长期大量使用,深受一致好评。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est toujours stressé en période d'examens.
考试间他总是很紧张。
Cette période a vu la religion orthodoxe se généraliser à Harbin.
这一时,东正教在哈尔
普及。
En période de récession, plus on est riche, plus on a de chances de divorcer.
在经济衰退时,越富有的人离婚几率越大。
Comme en première période, l'Argentine s'est montrée toujours aussi peu inspirée devant et fragile derrière.
和上半场一样,阿根廷队总是显在进攻上缺乏灵感而在防守上漏洞百出。
L’invention du cristal (verre au plomb) annonce une autre période glorieuse de l’art du verre.
水晶的出现是玻璃艺术的另一个辉煌历史时。
Je serai parti pour une période de deux ans.
我将离开两年。
En période révolutionnaire, il suffit de peu de choses pour changer le cours des événements.
革命时,有时一个微不足道的小插曲足以改变整个事态的进程。夏洛特·科黛的行为就是如此。
Les deux pays entrent dans une période de détente Internationale.
两国进入了一个国际缓和的时。
Le mois d'août est la période où nous observons le plus de césariennes.
“八月是我们进行剖腹产手术最多的一个月份。
Vous débutez votre grossesse.Vous avez peut-être des interrogations sur cette période importante de votre vie.
您处于怀孕的初阶
,可能对于这个人生中重要的阶
仍然有些无法适从。
Au cours de cette période a connu de nombreux revers avant Xu Xu Yuli.
在此间经历了不少的挫折,才徐徐玉立。
La période stagiaire est de trois mois.
实习是三个月。
Caractéristiques inoxydable pour une longue période et de la pollution de libre-vert.
产品特点防锈时间长,绿色环保无污染。
Ont été guidés par QSPT (qualité, service, prix, période d'embarquement) le concept de gestion.
一直遵循QSPT(质量、服务、价格、货)的经营管理理念。
Cela doit etre une période pas courte de vivre avec un homme.
与一个男子相处真是一个不短的时间。
La période des fêtes est faste pour la confiserie .
节日间是甜食行业的大日子。
C'est à cette période qu'il commence à s'intéresser à la comédie et il prend cours.
正是在这一时,他开始对戏剧产生了兴趣,并且进入了专门的学校来学习。
L'histoire au Japon, la période Muromachi, Exitaka où la tribu Ainu dans l'est du Japon.
故事发生在日本的室町时代,阿席塔卡所在的部落虾夷族位于东方的日本。
Une deuxième période de 22 mois au cours de la quelle vous êtes salarié.
第二阶共22个月,在这
间您领取工资。
Suite à un grand nombre de clients sur une longue période d'usage, très bien reçu.
现经过客户经过长大量的使用,深受一致好评。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est toujours stressé en période d'examens.
间他总是很紧
。
Cette période a vu la religion orthodoxe se généraliser à Harbin.
这一,东正教在哈尔滨得到普及。
En période de récession, plus on est riche, plus on a de chances de divorcer.
在经济衰退,越富有
人离婚几率越大。
Comme en première période, l'Argentine s'est montrée toujours aussi peu inspirée devant et fragile derrière.
和上半场一样,阿根廷队总是显得在进攻上缺乏灵感而在防守上漏洞百出。
L’invention du cristal (verre au plomb) annonce une autre période glorieuse de l’art du verre.
水晶出现是玻璃艺术
另一个辉煌历史
。
Je serai parti pour une période de deux ans.
我将离开两年。
En période révolutionnaire, il suffit de peu de choses pour changer le cours des événements.
革命,有
一个微不足道
小插曲足以改变整个事态
进程。夏洛特·科黛
行为就是如此。
Les deux pays entrent dans une période de détente Internationale.
两国进入了一个国际缓和。
Le mois d'août est la période où nous observons le plus de césariennes.
“八月是我们进行剖腹产手术最多一个月份。
Vous débutez votre grossesse.Vous avez peut-être des interrogations sur cette période importante de votre vie.
您处于怀孕初
阶
,可能对于这个人生中重要
阶
仍然有些无法适从。
Au cours de cette période a connu de nombreux revers avant Xu Xu Yuli.
在此间经历了不少
挫折,才徐徐玉立。
La période stagiaire est de trois mois.
实习是三个月。
Caractéristiques inoxydable pour une longue période et de la pollution de libre-vert.
产品特点防锈间长,绿色环保无污染。
Ont été guidés par QSPT (qualité, service, prix, période d'embarquement) le concept de gestion.
一直遵循QSPT(质量、服务、价格、货)
经营管理理念。
Cela doit etre une période pas courte de vivre avec un homme.
与一个男子相处真是一个不短间。
La période des fêtes est faste pour la confiserie .
节日间是甜食行业
大日子。
C'est à cette période qu'il commence à s'intéresser à la comédie et il prend cours.
正是在这一,他开始对戏剧产生了兴趣,并且进入了专门
学校来学习。
L'histoire au Japon, la période Muromachi, Exitaka où la tribu Ainu dans l'est du Japon.
故事发生在日本室町
代,阿席塔卡所在
部落虾夷族位于东方
日本。
Une deuxième période de 22 mois au cours de la quelle vous êtes salarié.
第二阶共22个月,在这
间您领取工资。
Suite à un grand nombre de clients sur une longue période d'usage, très bien reçu.
现经过客户经过长大量
使用,深受一致好评。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est toujours stressé en période d'examens.
考试间他总是很紧张。
Cette période a vu la religion orthodoxe se généraliser à Harbin.
这时
,东正教在哈尔滨得到普及。
En période de récession, plus on est riche, plus on a de chances de divorcer.
在经济衰退时,越富有
人离婚几率越大。
Comme en première période, l'Argentine s'est montrée toujours aussi peu inspirée devant et fragile derrière.
和上半场样,阿根廷队总是显得在进攻上缺乏灵感而在防守上漏洞百出。
L’invention du cristal (verre au plomb) annonce une autre période glorieuse de l’art du verre.
水晶出现是玻璃艺术
另
个辉煌历史时
。
Je serai parti pour une période de deux ans.
我将离开两年。
En période révolutionnaire, il suffit de peu de choses pour changer le cours des événements.
革命时,有时
个微不足道
小插曲足以改变整个事态
进程。夏洛特·科黛
行为就是如此。
Les deux pays entrent dans une période de détente Internationale.
两国进入了个国际缓和
时
。
Le mois d'août est la période où nous observons le plus de césariennes.
“八月是我们进行剖腹产手术最多个月份。
Vous débutez votre grossesse.Vous avez peut-être des interrogations sur cette période importante de votre vie.
您处于怀孕初
阶
,可能对于这个人生中重要
阶
仍然有些无法适从。
Au cours de cette période a connu de nombreux revers avant Xu Xu Yuli.
在此间经历了不少
挫折,才徐徐玉立。
La période stagiaire est de trois mois.
实习是三个月。
Caractéristiques inoxydable pour une longue période et de la pollution de libre-vert.
产品特点防锈时间长,绿色环保无污染。
Ont été guidés par QSPT (qualité, service, prix, période d'embarquement) le concept de gestion.
直遵循QSPT(质量、服务、价格、货
)
经营管理理念。
Cela doit etre une période pas courte de vivre avec un homme.
与个男子相处真是
个不短
时间。
La période des fêtes est faste pour la confiserie .
节日间是甜食行业
大日子。
C'est à cette période qu'il commence à s'intéresser à la comédie et il prend cours.
正是在这时
,他开始对戏剧产生了兴趣,并且进入了专门
学校来学习。
L'histoire au Japon, la période Muromachi, Exitaka où la tribu Ainu dans l'est du Japon.
故事发生在日本室町时代,阿席塔卡所在
部落虾夷族位于东方
日本。
Une deuxième période de 22 mois au cours de la quelle vous êtes salarié.
第二阶共22个月,在这
间您领取工资。
Suite à un grand nombre de clients sur une longue période d'usage, très bien reçu.
现经过客户经过长大量
使用,深受
致好评。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est toujours stressé en période d'examens.
考试期间他是很紧张。
Cette période a vu la religion orthodoxe se généraliser à Harbin.
这一时期,东正教在哈尔滨得到普及。
En période de récession, plus on est riche, plus on a de chances de divorcer.
在经济时期,越富有的人离婚几率越大。
Comme en première période, l'Argentine s'est montrée toujours aussi peu inspirée devant et fragile derrière.
和上半场一样,阿根是显得在进攻上缺乏灵感而在防守上漏洞百出。
L’invention du cristal (verre au plomb) annonce une autre période glorieuse de l’art du verre.
水晶的出现是玻璃艺术的另一辉煌历史时期。
Je serai parti pour une période de deux ans.
我将离开两年。
En période révolutionnaire, il suffit de peu de choses pour changer le cours des événements.
革命时期,有时一微不足道的小插曲足以改变整
事态的进程。夏洛特·科黛的行为就是如此。
Les deux pays entrent dans une période de détente Internationale.
两国进入了一国际缓和的时期。
Le mois d'août est la période où nous observons le plus de césariennes.
“八月是我们进行剖腹产手术最多的一月份。
Vous débutez votre grossesse.Vous avez peut-être des interrogations sur cette période importante de votre vie.
您处于怀孕的初期阶,可能对于这
人生中重要的阶
仍然有些无法适从。
Au cours de cette période a connu de nombreux revers avant Xu Xu Yuli.
在此期间经历了不少的挫折,才徐徐玉立。
La période stagiaire est de trois mois.
实习期是三月。
Caractéristiques inoxydable pour une longue période et de la pollution de libre-vert.
产品特点防锈时间长,绿色环保无污染。
Ont été guidés par QSPT (qualité, service, prix, période d'embarquement) le concept de gestion.
一直遵循QSPT(质量、服务、价格、货期)的经营管理理念。
Cela doit etre une période pas courte de vivre avec un homme.
与一男子相处真是一
不短的时间。
La période des fêtes est faste pour la confiserie .
节日期间是甜食行业的大日子。
C'est à cette période qu'il commence à s'intéresser à la comédie et il prend cours.
正是在这一时期,他开始对戏剧产生了兴趣,并且进入了专门的学校来学习。
L'histoire au Japon, la période Muromachi, Exitaka où la tribu Ainu dans l'est du Japon.
故事发生在日本的室町时代,阿席塔卡所在的部落虾夷族位于东方的日本。
Une deuxième période de 22 mois au cours de la quelle vous êtes salarié.
第二阶共22
月,在这期间您领取工资。
Suite à un grand nombre de clients sur une longue période d'usage, très bien reçu.
现经过客户经过长期大量的使用,深受一致好评。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est toujours stressé en période d'examens.
考试间他总是很紧张。
Cette période a vu la religion orthodoxe se généraliser à Harbin.
这一时,东正教在哈尔滨得到普及。
En période de récession, plus on est riche, plus on a de chances de divorcer.
在经济衰退时,
富有的人离婚几
。
Comme en première période, l'Argentine s'est montrée toujours aussi peu inspirée devant et fragile derrière.
和上半场一样,阿根廷队总是显得在进攻上缺乏灵感而在防守上漏洞百出。
L’invention du cristal (verre au plomb) annonce une autre période glorieuse de l’art du verre.
水晶的出现是玻璃艺术的另一个辉煌历史时。
Je serai parti pour une période de deux ans.
我将离开两年。
En période révolutionnaire, il suffit de peu de choses pour changer le cours des événements.
革命时,有时一个微不足道的小插曲足以改变整个事态的进程。夏洛特·科黛的行为就是如此。
Les deux pays entrent dans une période de détente Internationale.
两国进入了一个国际缓和的时。
Le mois d'août est la période où nous observons le plus de césariennes.
“八月是我们进行剖腹产手术最多的一个月份。
Vous débutez votre grossesse.Vous avez peut-être des interrogations sur cette période importante de votre vie.
您处于怀孕的初阶
,可能对于这个人生中重要的阶
仍然有些无法适从。
Au cours de cette période a connu de nombreux revers avant Xu Xu Yuli.
在此间经历了不少的挫折,才徐徐玉立。
La période stagiaire est de trois mois.
实习是三个月。
Caractéristiques inoxydable pour une longue période et de la pollution de libre-vert.
产品特点防锈时间长,绿色环保无污染。
Ont été guidés par QSPT (qualité, service, prix, période d'embarquement) le concept de gestion.
一直遵循QSPT(质量、服务、价格、货)的经营管理理念。
Cela doit etre une période pas courte de vivre avec un homme.
与一个男子相处真是一个不短的时间。
La période des fêtes est faste pour la confiserie .
节日间是甜食行业的
日子。
C'est à cette période qu'il commence à s'intéresser à la comédie et il prend cours.
正是在这一时,他开始对戏剧产生了兴趣,并且进入了专门的学校来学习。
L'histoire au Japon, la période Muromachi, Exitaka où la tribu Ainu dans l'est du Japon.
故事发生在日本的室町时代,阿席塔卡所在的部落虾夷族位于东方的日本。
Une deuxième période de 22 mois au cours de la quelle vous êtes salarié.
第二阶共22个月,在这
间您领取工资。
Suite à un grand nombre de clients sur une longue période d'usage, très bien reçu.
现经过客户经过长量的使用,深受一致好评。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est toujours stressé en période d'examens.
考试间他总是很紧张。
Cette période a vu la religion orthodoxe se généraliser à Harbin.
这时
,东正教在哈尔滨得到普及。
En période de récession, plus on est riche, plus on a de chances de divorcer.
在经济衰退时,越
有
人离婚几率越大。
Comme en première période, l'Argentine s'est montrée toujours aussi peu inspirée devant et fragile derrière.
和上半场样,阿根廷队总是显得在进攻上缺乏灵感而在防守上漏洞百出。
L’invention du cristal (verre au plomb) annonce une autre période glorieuse de l’art du verre.
水晶出现是玻璃艺术
另
个辉煌历史时
。
Je serai parti pour une période de deux ans.
我将离开两年。
En période révolutionnaire, il suffit de peu de choses pour changer le cours des événements.
革命时,有时
个微不足道
小插曲足以改变整个事态
进程。夏洛特·科黛
行为就是如此。
Les deux pays entrent dans une période de détente Internationale.
两国进入了个国际缓和
时
。
Le mois d'août est la période où nous observons le plus de césariennes.
“八月是我们进行剖腹产手术最多个月份。
Vous débutez votre grossesse.Vous avez peut-être des interrogations sur cette période importante de votre vie.
您处于怀孕初
阶
,可能对于这个人生中重要
阶
仍然有些无法适从。
Au cours de cette période a connu de nombreux revers avant Xu Xu Yuli.
在此间经历了不少
挫折,才徐徐玉立。
La période stagiaire est de trois mois.
实习是三个月。
Caractéristiques inoxydable pour une longue période et de la pollution de libre-vert.
产品特点防锈时间长,绿色环保无污染。
Ont été guidés par QSPT (qualité, service, prix, période d'embarquement) le concept de gestion.
直遵循QSPT(质量、服务、价格、货
)
经营管理理念。
Cela doit etre une période pas courte de vivre avec un homme.
与个男子相处真是
个不短
时间。
La période des fêtes est faste pour la confiserie .
节日间是甜食行业
大日子。
C'est à cette période qu'il commence à s'intéresser à la comédie et il prend cours.
正是在这时
,他开始对戏剧产生了兴趣,并且进入了专门
学校来学习。
L'histoire au Japon, la période Muromachi, Exitaka où la tribu Ainu dans l'est du Japon.
故事发生在日本室町时代,阿席塔卡所在
部落虾夷族位于东方
日本。
Une deuxième période de 22 mois au cours de la quelle vous êtes salarié.
第二阶共22个月,在这
间您领取工资。
Suite à un grand nombre de clients sur une longue période d'usage, très bien reçu.
现经过客户经过长大量
使用,深受
致好评。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est toujours stressé en période d'examens.
考试期间他总张。
Cette période a vu la religion orthodoxe se généraliser à Harbin.
这时期,东正教在哈尔滨得到普及。
En période de récession, plus on est riche, plus on a de chances de divorcer.
在经济衰退时期,越富有的人离婚几率越大。
Comme en première période, l'Argentine s'est montrée toujours aussi peu inspirée devant et fragile derrière.
和上半场样,阿根廷队总
显得在进攻上缺乏灵感而在防守上漏洞百出。
L’invention du cristal (verre au plomb) annonce une autre période glorieuse de l’art du verre.
水晶的出现玻璃艺术的另
个辉煌历史时期。
Je serai parti pour une période de deux ans.
我将离开两年。
En période révolutionnaire, il suffit de peu de choses pour changer le cours des événements.
革命时期,有时个微不足道的小插曲足以改变整个事态的进程。夏洛特·科黛的行为就
如此。
Les deux pays entrent dans une période de détente Internationale.
两国进入了个国际缓和的时期。
Le mois d'août est la période où nous observons le plus de césariennes.
“八月我们进行剖腹产手术最多的
个月份。
Vous débutez votre grossesse.Vous avez peut-être des interrogations sur cette période importante de votre vie.
您处于怀孕的初期阶,可能对于这个人生中重要的阶
仍然有些无法适从。
Au cours de cette période a connu de nombreux revers avant Xu Xu Yuli.
在此期间经历了不少的挫折,才徐徐玉立。
La période stagiaire est de trois mois.
实习期三个月。
Caractéristiques inoxydable pour une longue période et de la pollution de libre-vert.
产品特点防锈时间长,绿色环保无污染。
Ont été guidés par QSPT (qualité, service, prix, période d'embarquement) le concept de gestion.
直遵循QSPT(质量、服务、价格、货期)的经营管理理念。
Cela doit etre une période pas courte de vivre avec un homme.
与个男子相处真
个不短的时间。
La période des fêtes est faste pour la confiserie .
节日期间甜食行业的大日子。
C'est à cette période qu'il commence à s'intéresser à la comédie et il prend cours.
正在这
时期,他开始对戏剧产生了兴趣,并且进入了专门的学校来学习。
L'histoire au Japon, la période Muromachi, Exitaka où la tribu Ainu dans l'est du Japon.
故事发生在日本的室町时代,阿席塔卡所在的部落虾夷族位于东方的日本。
Une deuxième période de 22 mois au cours de la quelle vous êtes salarié.
第二阶共22个月,在这期间您领取
资。
Suite à un grand nombre de clients sur une longue période d'usage, très bien reçu.
现经过客户经过长期大量的使用,深受致好评。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est toujours stressé en période d'examens.
考试期他总是很紧张。
Cette période a vu la religion orthodoxe se généraliser à Harbin.
这一期,东正教在哈尔滨得到普及。
En période de récession, plus on est riche, plus on a de chances de divorcer.
在经济衰退期,越富有
人离婚几率越大。
Comme en première période, l'Argentine s'est montrée toujours aussi peu inspirée devant et fragile derrière.
和上半场一样,阿根廷队总是显得在进攻上缺乏灵感而在防守上漏洞百出。
L’invention du cristal (verre au plomb) annonce une autre période glorieuse de l’art du verre.
水晶出现是玻璃艺术
另一个辉煌历史
期。
Je serai parti pour une période de deux ans.
我将离开两年。
En période révolutionnaire, il suffit de peu de choses pour changer le cours des événements.
革命期,有
一个微不足道
小插曲足以改变整个事态
进程。夏洛特·科黛
行为就是如此。
Les deux pays entrent dans une période de détente Internationale.
两国进入了一个国际缓和期。
Le mois d'août est la période où nous observons le plus de césariennes.
“八月是我们进行剖腹产手术最多一个月份。
Vous débutez votre grossesse.Vous avez peut-être des interrogations sur cette période importante de votre vie.
您处于怀孕初期
,可能对于这个人生中重要
仍然有些无法适从。
Au cours de cette période a connu de nombreux revers avant Xu Xu Yuli.
在此期经历了不少
挫折,才徐徐玉立。
La période stagiaire est de trois mois.
实习期是三个月。
Caractéristiques inoxydable pour une longue période et de la pollution de libre-vert.
产品特点防锈长,绿色环保无污染。
Ont été guidés par QSPT (qualité, service, prix, période d'embarquement) le concept de gestion.
一直遵循QSPT(质量、服务、价格、货期)经营管理理念。
Cela doit etre une période pas courte de vivre avec un homme.
与一个男子相处真是一个不短。
La période des fêtes est faste pour la confiserie .
节日期是甜食行业
大日子。
C'est à cette période qu'il commence à s'intéresser à la comédie et il prend cours.
正是在这一期,他开始对戏剧产生了兴趣,并且进入了专门
学校来学习。
L'histoire au Japon, la période Muromachi, Exitaka où la tribu Ainu dans l'est du Japon.
故事发生在日本室町
代,阿席塔卡所在
部落虾夷族位于东方
日本。
Une deuxième période de 22 mois au cours de la quelle vous êtes salarié.
第二共22个月,在这期
您领取工资。
Suite à un grand nombre de clients sur une longue période d'usage, très bien reçu.
现经过客户经过长期大量使用,深受一致好评。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。