法语助手
  • 关闭
adv.
1. 强有力地, 有效地
Il m'a puissamment aidé dans cette affaire.在这件事情上他大力帮助。

2. 〈口语〉极其, 非常
puissamment riche极其富有的
Puissamment raisonné!〈戏谑语〉太有道理啦! www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
beaucoup,  fortement,  considérablement,  énormément,  extrêmement,  fort,  infiniment,  prodigieusement,  vigoureusement,  violemment,  énergiquement,  solidement,  grandement
反义词:
faiblement,  insuffisamment,  médiocrement,  peu,  à peine,  pas du tout,  un peu
联想词
faiblement弱;fortement有力地, 力地;solidement坚固地,牢固地,稳固地;singulièrement罕见;subtilement巧妙地,细致地;vigoureusement大力;admirablement令人钦佩;remarquablement异常;lourdement沉重地;profondément深,深深地;énergiquement有力地, 强烈地, 力地, 使劲地, 坚决地, 断然;

Il m'a puissamment aidé dans cette affaire.

在这件事情上他大力帮助。

Les partenariats qu'il a noués aident puissamment le HCR à remplir son mandat.

难民专员办事处要有效执行任务规定,合伙伴关系是必不可少的。

En renforçant l'état de droit, on contribue puissamment à démarginaliser les plus démunis.

加强法治是促进穷人法律权益的一个重要因

Rien ne pourrait démontrer plus puissamment l'engagement total de la communauté internationale au service de la justice.

没有什么能比这更有力地表明国际社会要伸张正义的决心。

L'assistance contribue puissamment à faciliter la protection internationale, à trouver des solutions et à les appliquer.

在促进国际保护、寻求和实现问题的解决这方面,援助起了关键

La pauvreté urbaine renforce puissamment l'impact social et environnemental de l'utilisation de l'énergie au niveau domestique.

市贫穷现象大大加剧了住户使能源对社会和环境产生的影响。

Le processus d'examen collégial peut contribuer puissamment à la création d'un régime de concurrence dans un pays.

同侪审查的过程也能极大帮助建立国家的竞争体制。

Elles pouvaient puissamment appuyer le développement et réduire la pauvreté, mais les complications à surmonter étaient nombreuses.

信息和通信技术在推动发展、减少贫穷方面可以发挥重大影响,但也需克服一些复杂问题。

Un tel instrument contribuera puissamment au développement du droit commercial international, au bénéfice des pays en développement.

这样一个文书将对国际贸易法的发展及发展中国家的利益做出重要贡献。

Les forces à l'œuvre dans la mondialisation ont puissamment influé sur ces évolutions mais de manière complexe.

全球化进程的各种力量正在以强有力的、但同时又十分复杂的方式影响着这些方面的发展变化情况。

Cela contribuerait puissamment à résoudre l'un des problèmes les plus difficiles posés par le contrôle des diamants.

解决这些问题就是解决了钻石管制中最大的一个难题。

La menace de sanctions pénales, en particulier de peines de prison, exerce un effet puissamment dissuasif sur la liberté d'expression.

威胁予刑事制裁,尤其是监禁,对言论自由权具有寒蝉效应。

Les processus d'Interlaken, de Bonn-Berlin et de Stockholm ont puissamment contribué à faire comprendre la notion et l'application des sanctions.

因特拉肯进程、波恩-柏林进程和斯德哥尔摩进程大大增强了对制裁措施构想与实施的理解。

Les fonctionnaires adhèrent à l'action du Conseil et de ses organes subsidiaires et considèrent que leurs propres efforts y contribuent puissamment.

人员相信安理会及其附属机关的工,认为自己的努力对这些机关有很大帮助

Seule organisation paneuropéenne, le Conseil de l'Europe est à même d'aider puissamment l'ONU à relever un nombre sans cesse plus grand de défis.

欧洲委员会为唯一的泛欧洲组织,有能力在应付日益增长的各种挑战方面为联合国实质性贡献。

Peu d'États sont capables de maintenir des infrastructures militaires efficaces contre des attaques puissamment armées de type guérilla, et contre l'horreur des actes terroristes.

能维持军事基础设施有效地对付重武装的游击队式的袭击和恐怖主义恐怖行动的国家也寥寥无几。

L'octroi d'une amnistie aux hommes du rang des groupes armés qui ne sont pas suspects de génocide contribuera puissamment à les inciter à se rendre.

迫切需要对武装集团中不涉嫌犯有灭绝种族罪的普通士兵进行大赦,以鼓励他们投降。

Le système juridique peut contribuer puissamment à éliminer la pauvreté en donnant aux pauvres l'accès à un ensemble judicieux de droits et de voies de recours.

法律制度在支助消除贫穷过程中能够发挥重要,赋予穷人各种适当的权利和补救办法。

Que tous souscrivent aux accords multilatéraux et respectent pleinement et effectivement ces instruments contribuerait puissamment à la lutte contre l'emploi et la prolifération de ces armes.

制止使和扩散这些武器的有力手段是普遍加入谈判达成的多边协定,以及充分和有效地遵守这些协定。

Le riche capital d'expérience, de connaissances et de mémoire institutionnelle que représentent les bibliothèques des Nations Unies et leur personnel peuvent puissamment contribuer à une telle entreprise.

联合国图书馆以及其工人员所体现的经验、认识和机构记忆能够大力促进这一努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 puissamment 的法语例句

用户正在搜索


escalier, escalier (en colimaçon, tournant), Escallonia, escalope, escaloper, escamotable, escamotage, escamoter, escamoteur, escamper,

相似单词


puiseur, puiseuse, Puiseux, puisoir, puisque, puissamment, puissance, puissance isotrope de rayonnement équi valent (PIRE), puissances, puissant,
adv.
1. 强有力地, 有效地
Il m'a puissamment aidé dans cette affaire.在这件事情上他曾给我大力帮助。

2. 〈口语〉极其, 非常
puissamment riche极其富有的
Puissamment raisonné!〈戏谑语〉太有道理啦! www .fr dic. co m 版 权 所 有
词:
beaucoup,  fortement,  considérablement,  énormément,  extrêmement,  fort,  infiniment,  prodigieusement,  vigoureusement,  violemment,  énergiquement,  solidement,  grandement
词:
faiblement,  insuffisamment,  médiocrement,  peu,  à peine,  pas du tout,  un peu
想词
faiblement弱;fortement有力地, 用力地;solidement坚固地,牢固地,稳固地;singulièrement罕见;subtilement巧妙地,细致地;vigoureusement大力;admirablement令人钦佩;remarquablement异常;lourdement地;profondément深,深深地;énergiquement有力地, 强烈地, 用力地, 使劲地, 坚决地, 断然;

Il m'a puissamment aidé dans cette affaire.

在这件事情上他曾给我大力帮助。

Les partenariats qu'il a noués aident puissamment le HCR à remplir son mandat.

难民专员办事处要有效执行任务规定,合作伙伴关系是必不可少的。

En renforçant l'état de droit, on contribue puissamment à démarginaliser les plus démunis.

加强法治是促进穷人法律权益的一个要因

Rien ne pourrait démontrer plus puissamment l'engagement total de la communauté internationale au service de la justice.

没有什么能比这更有力地表明国际社会要伸张正的决心。

L'assistance contribue puissamment à faciliter la protection internationale, à trouver des solutions et à les appliquer.

在促进国际保护、寻求和实现问题的解决这方面,援助起了关键作用。

La pauvreté urbaine renforce puissamment l'impact social et environnemental de l'utilisation de l'énergie au niveau domestique.

城市贫穷现象大大加剧了住户使用能源对社会和环境产生的影响。

Le processus d'examen collégial peut contribuer puissamment à la création d'un régime de concurrence dans un pays.

同侪审查的过程也能极大帮助建立国家的竞争体制。

Elles pouvaient puissamment appuyer le développement et réduire la pauvreté, mais les complications à surmonter étaient nombreuses.

信息和通信技术在推动展、减少贫穷方面可以大影响,但也需克服一些复杂问题。

Un tel instrument contribuera puissamment au développement du droit commercial international, au bénéfice des pays en développement.

这样一个文书将对国际贸易法的展及展中国家的利益做出要贡献。

Les forces à l'œuvre dans la mondialisation ont puissamment influé sur ces évolutions mais de manière complexe.

全球化进程的各种力量正在以强有力的、但同时又十分复杂的方式影响着这些方面的展变化情况。

Cela contribuerait puissamment à résoudre l'un des problèmes les plus difficiles posés par le contrôle des diamants.

解决这些问题就是解决了钻石管制中最大的一个难题。

La menace de sanctions pénales, en particulier de peines de prison, exerce un effet puissamment dissuasif sur la liberté d'expression.

威胁给予刑事制裁,尤其是监禁,对言论自由权具有寒蝉效应。

Les processus d'Interlaken, de Bonn-Berlin et de Stockholm ont puissamment contribué à faire comprendre la notion et l'application des sanctions.

因特拉肯进程、波恩-柏林进程和斯德哥尔摩进程大大增强了对制裁措施构想与实施的理解。

Les fonctionnaires adhèrent à l'action du Conseil et de ses organes subsidiaires et considèrent que leurs propres efforts y contribuent puissamment.

工作人员相信安理会及其附属机关的工作,认为自己的努力对这些机关有很大帮助

Seule organisation paneuropéenne, le Conseil de l'Europe est à même d'aider puissamment l'ONU à relever un nombre sans cesse plus grand de défis.

欧洲委员会作为唯一的泛欧洲组织,有能力在应付日益增长的各种挑战方面为合国作出实质性贡献。

Peu d'États sont capables de maintenir des infrastructures militaires efficaces contre des attaques puissamment armées de type guérilla, et contre l'horreur des actes terroristes.

能维持军事基础设施有效地对付武装的游击队式的袭击和恐怖主恐怖行动的国家也寥寥无几。

L'octroi d'une amnistie aux hommes du rang des groupes armés qui ne sont pas suspects de génocide contribuera puissamment à les inciter à se rendre.

迫切需要对武装集团中不涉嫌犯有灭绝种族罪的普通士兵进行大赦,以鼓励他们投降。

Le système juridique peut contribuer puissamment à éliminer la pauvreté en donnant aux pauvres l'accès à un ensemble judicieux de droits et de voies de recours.

法律制度在支助消除贫穷过程中能够要作用,赋予穷人各种适当的权利和补救办法。

Que tous souscrivent aux accords multilatéraux et respectent pleinement et effectivement ces instruments contribuerait puissamment à la lutte contre l'emploi et la prolifération de ces armes.

制止使用和扩散这些武器的有力手段是普遍加入谈判达成的多边协定,以及充分和有效地遵守这些协定。

Le riche capital d'expérience, de connaissances et de mémoire institutionnelle que représentent les bibliothèques des Nations Unies et leur personnel peuvent puissamment contribuer à une telle entreprise.

合国图书馆以及其工作人员所体现的经验、认识和机构记忆能够大力促进这一努力。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 puissamment 的法语例句

用户正在搜索


esméraldite, esmeril, ésodéviation, ésophorie, ésotérique, ésotérisme, ésotropie, Esox, espace, espacé,

相似单词


puiseur, puiseuse, Puiseux, puisoir, puisque, puissamment, puissance, puissance isotrope de rayonnement équi valent (PIRE), puissances, puissant,
adv.
1. 强有力, 有效
Il m'a puissamment aidé dans cette affaire.在这件事情上他曾给我大力帮助。

2. 〈口语〉极其, 非常
puissamment riche极其富有的
Puissamment raisonné!〈戏谑语〉太有道理啦! www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
beaucoup,  fortement,  considérablement,  énormément,  extrêmement,  fort,  infiniment,  prodigieusement,  vigoureusement,  violemment,  énergiquement,  solidement,  grandement
反义词:
faiblement,  insuffisamment,  médiocrement,  peu,  à peine,  pas du tout,  un peu
联想词
faiblement弱;fortement有力, 用力;solidement坚固,牢固,稳固;singulièrement;subtilement巧妙,细致;vigoureusement大力;admirablement令人钦佩;remarquablement异常;lourdement沉重;profondément深,深深;énergiquement有力, 强烈, 用力, 使劲, 坚决, 断然;

Il m'a puissamment aidé dans cette affaire.

在这件事情上他曾给我大力帮助。

Les partenariats qu'il a noués aident puissamment le HCR à remplir son mandat.

难民专员办事处要有效执行任务规定,合作伙伴关系是必不可少的。

En renforçant l'état de droit, on contribue puissamment à démarginaliser les plus démunis.

加强法治是促进穷人法律权益的一个重要因

Rien ne pourrait démontrer plus puissamment l'engagement total de la communauté internationale au service de la justice.

没有什么能比这更有力表明国际社会要伸张正义的决心。

L'assistance contribue puissamment à faciliter la protection internationale, à trouver des solutions et à les appliquer.

在促进国际保护、寻求实现问题的解决这方面,援助起了关键作用。

La pauvreté urbaine renforce puissamment l'impact social et environnemental de l'utilisation de l'énergie au niveau domestique.

城市贫穷现象大大加剧了住户使用能源对社会环境产生的影响。

Le processus d'examen collégial peut contribuer puissamment à la création d'un régime de concurrence dans un pays.

同侪审查的过程也能极大帮助建立国家的竞争体制。

Elles pouvaient puissamment appuyer le développement et réduire la pauvreté, mais les complications à surmonter étaient nombreuses.

技术在推动发展、减少贫穷方面可以发挥重大影响,但也需克服一些复杂问题。

Un tel instrument contribuera puissamment au développement du droit commercial international, au bénéfice des pays en développement.

这样一个文书将对国际贸易法的发展及发展中国家的利益做出重要贡献。

Les forces à l'œuvre dans la mondialisation ont puissamment influé sur ces évolutions mais de manière complexe.

全球化进程的各种力量正在以强有力的、但同时又十分复杂的方式影响着这些方面的发展变化情况。

Cela contribuerait puissamment à résoudre l'un des problèmes les plus difficiles posés par le contrôle des diamants.

解决这些问题就是解决了钻石管制中最大的一个难题。

La menace de sanctions pénales, en particulier de peines de prison, exerce un effet puissamment dissuasif sur la liberté d'expression.

威胁给予刑事制裁,尤其是监禁,对言论自由权具有寒蝉效应。

Les processus d'Interlaken, de Bonn-Berlin et de Stockholm ont puissamment contribué à faire comprendre la notion et l'application des sanctions.

因特拉肯进程、波恩-柏林进程斯德哥尔摩进程大大增强了对制裁措施构想与实施的理解。

Les fonctionnaires adhèrent à l'action du Conseil et de ses organes subsidiaires et considèrent que leurs propres efforts y contribuent puissamment.

工作人员相安理会及其附属机关的工作,认为自己的努力对这些机关有很大帮助

Seule organisation paneuropéenne, le Conseil de l'Europe est à même d'aider puissamment l'ONU à relever un nombre sans cesse plus grand de défis.

欧洲委员会作为唯一的泛欧洲组织,有能力在应付日益增长的各种挑战方面为联合国作出实质性贡献。

Peu d'États sont capables de maintenir des infrastructures militaires efficaces contre des attaques puissamment armées de type guérilla, et contre l'horreur des actes terroristes.

能维持军事基础设施有效对付重武装的游击队式的袭击恐怖主义恐怖行动的国家也寥寥无几。

L'octroi d'une amnistie aux hommes du rang des groupes armés qui ne sont pas suspects de génocide contribuera puissamment à les inciter à se rendre.

迫切需要对武装集团中不涉嫌犯有灭绝种族罪的普通士兵进行大赦,以鼓励他们投降。

Le système juridique peut contribuer puissamment à éliminer la pauvreté en donnant aux pauvres l'accès à un ensemble judicieux de droits et de voies de recours.

法律制度在支助消除贫穷过程中能够发挥重要作用,赋予穷人各种适当的权利补救办法。

Que tous souscrivent aux accords multilatéraux et respectent pleinement et effectivement ces instruments contribuerait puissamment à la lutte contre l'emploi et la prolifération de ces armes.

制止使用扩散这些武器的有力手段是普遍加入谈判达成的多边协定,以及充分有效遵守这些协定。

Le riche capital d'expérience, de connaissances et de mémoire institutionnelle que représentent les bibliothèques des Nations Unies et leur personnel peuvent puissamment contribuer à une telle entreprise.

联合国图书馆以及其工作人员所体现的经验、认识机构记忆能够大力促进这一努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 puissamment 的法语例句

用户正在搜索


espiègle, espièglerie, espinar, Espinasse, espingole, espion, espion(n)ite, espionnage, espionner, espionnite,

相似单词


puiseur, puiseuse, Puiseux, puisoir, puisque, puissamment, puissance, puissance isotrope de rayonnement équi valent (PIRE), puissances, puissant,
adv.
1. 强有, 有效
Il m'a puissamment aidé dans cette affaire.在这件事情上他曾给我大帮助。

2. 〈口语〉极其, 非常
puissamment riche极其富有的
Puissamment raisonné!〈戏谑语〉太有道理啦! www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
beaucoup,  fortement,  considérablement,  énormément,  extrêmement,  fort,  infiniment,  prodigieusement,  vigoureusement,  violemment,  énergiquement,  solidement,  grandement
反义词:
faiblement,  insuffisamment,  médiocrement,  peu,  à peine,  pas du tout,  un peu
联想词
faiblement弱;fortement, 用;solidement,牢固,稳固;singulièrement罕见;subtilement巧妙,细致;vigoureusement;admirablement令人钦佩;remarquablement异常;lourdement沉重;profondément深,深深;énergiquement, 强烈, 用, 使劲, 断然;

Il m'a puissamment aidé dans cette affaire.

在这件事情上他曾给我帮助。

Les partenariats qu'il a noués aident puissamment le HCR à remplir son mandat.

难民专员办事处要有效执行任务规定,合作伙伴关系是必不可少的。

En renforçant l'état de droit, on contribue puissamment à démarginaliser les plus démunis.

加强法治是促进穷人法律权益的一个重要因

Rien ne pourrait démontrer plus puissamment l'engagement total de la communauté internationale au service de la justice.

没有什么能比这更表明国际社会要伸张正义的决心。

L'assistance contribue puissamment à faciliter la protection internationale, à trouver des solutions et à les appliquer.

在促进国际保护、寻求和实现问题的解决这方面,援助起了关键作用。

La pauvreté urbaine renforce puissamment l'impact social et environnemental de l'utilisation de l'énergie au niveau domestique.

城市贫穷现象大大加剧了住户使用能源对社会和环境产生的影响。

Le processus d'examen collégial peut contribuer puissamment à la création d'un régime de concurrence dans un pays.

同侪审查的过程也能极大帮助建立国家的竞争体制。

Elles pouvaient puissamment appuyer le développement et réduire la pauvreté, mais les complications à surmonter étaient nombreuses.

信息和通信技术在推动少贫穷方面可以挥重大影响,但也需克服一些复杂问题。

Un tel instrument contribuera puissamment au développement du droit commercial international, au bénéfice des pays en développement.

这样一个文书将对国际贸易法的中国家的利益做出重要贡献。

Les forces à l'œuvre dans la mondialisation ont puissamment influé sur ces évolutions mais de manière complexe.

全球化进程的各种量正在以强有的、但同时又十分复杂的方式影响着这些方面的变化情况。

Cela contribuerait puissamment à résoudre l'un des problèmes les plus difficiles posés par le contrôle des diamants.

解决这些问题就是解决了钻石管制中最大的一个难题。

La menace de sanctions pénales, en particulier de peines de prison, exerce un effet puissamment dissuasif sur la liberté d'expression.

威胁给予刑事制裁,尤其是监禁,对言论自由权具有寒蝉效应。

Les processus d'Interlaken, de Bonn-Berlin et de Stockholm ont puissamment contribué à faire comprendre la notion et l'application des sanctions.

因特拉肯进程、波恩-柏林进程和斯德哥尔摩进程大大增强了对制裁措施构想与实施的理解。

Les fonctionnaires adhèrent à l'action du Conseil et de ses organes subsidiaires et considèrent que leurs propres efforts y contribuent puissamment.

工作人员相信安理会及其附属机关的工作,认为自己的努对这些机关有很大帮助

Seule organisation paneuropéenne, le Conseil de l'Europe est à même d'aider puissamment l'ONU à relever un nombre sans cesse plus grand de défis.

欧洲委员会作为唯一的泛欧洲组织,有能在应付日益增长的各种挑战方面为联合国作出实质性贡献。

Peu d'États sont capables de maintenir des infrastructures militaires efficaces contre des attaques puissamment armées de type guérilla, et contre l'horreur des actes terroristes.

能维持军事基础设施有效对付重武装的游击队式的袭击和恐怖主义恐怖行动的国家也寥寥无几。

L'octroi d'une amnistie aux hommes du rang des groupes armés qui ne sont pas suspects de génocide contribuera puissamment à les inciter à se rendre.

迫切需要对武装集团中不涉嫌犯有灭绝种族罪的普通士兵进行大赦,以鼓励他们投降。

Le système juridique peut contribuer puissamment à éliminer la pauvreté en donnant aux pauvres l'accès à un ensemble judicieux de droits et de voies de recours.

法律制度在支助消除贫穷过程中能够挥重要作用,赋予穷人各种适当的权利和补救办法。

Que tous souscrivent aux accords multilatéraux et respectent pleinement et effectivement ces instruments contribuerait puissamment à la lutte contre l'emploi et la prolifération de ces armes.

制止使用和扩散这些武器的有手段是普遍加入谈判达成的多边协定,以及充分和有效遵守这些协定。

Le riche capital d'expérience, de connaissances et de mémoire institutionnelle que représentent les bibliothèques des Nations Unies et leur personnel peuvent puissamment contribuer à une telle entreprise.

联合国图书馆以及其工作人员所体现的经验、认识和机构记忆能够促进这一努

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 puissamment 的法语例句

用户正在搜索


esprit étroit, esprit follet, esprit frappeur, esprit mauvais, esquarre, esquichage, esquiche, esquicher, esquif, esquille,

相似单词


puiseur, puiseuse, Puiseux, puisoir, puisque, puissamment, puissance, puissance isotrope de rayonnement équi valent (PIRE), puissances, puissant,
adv.
1. 强有力地, 有效地
Il m'a puissamment aidé dans cette affaire.在这件事情给我大力帮助。

2. 〈口语〉极其, 非常
puissamment riche极其富有的
Puissamment raisonné!〈戏谑语〉太有道理啦! www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
beaucoup,  fortement,  considérablement,  énormément,  extrêmement,  fort,  infiniment,  prodigieusement,  vigoureusement,  violemment,  énergiquement,  solidement,  grandement
反义词:
faiblement,  insuffisamment,  médiocrement,  peu,  à peine,  pas du tout,  un peu
联想词
faiblement弱;fortement有力地, 用力地;solidement坚固地,牢固地,稳固地;singulièrement罕见;subtilement巧妙地,细致地;vigoureusement大力;admirablement令人钦佩;remarquablement异常;lourdement沉重地;profondément深,深深地;énergiquement有力地, 强烈地, 用力地, 使劲地, 坚决地, 断然;

Il m'a puissamment aidé dans cette affaire.

在这件事情给我大力帮助。

Les partenariats qu'il a noués aident puissamment le HCR à remplir son mandat.

难民专员办事处要有效执行任务规定,合作伙伴关系是必不可少的。

En renforçant l'état de droit, on contribue puissamment à démarginaliser les plus démunis.

加强法治是促进穷人法律权益的一个重要因

Rien ne pourrait démontrer plus puissamment l'engagement total de la communauté internationale au service de la justice.

没有什么能比这更有力地表明国际社会要伸张正义的决心。

L'assistance contribue puissamment à faciliter la protection internationale, à trouver des solutions et à les appliquer.

在促进国际保护、寻求和实现问题的解决这方面,援助起了关键作用。

La pauvreté urbaine renforce puissamment l'impact social et environnemental de l'utilisation de l'énergie au niveau domestique.

穷现象大大加剧了住户使用能源对社会和环境产生的影响。

Le processus d'examen collégial peut contribuer puissamment à la création d'un régime de concurrence dans un pays.

同侪审查的过程也能极大帮助建立国家的竞争体制。

Elles pouvaient puissamment appuyer le développement et réduire la pauvreté, mais les complications à surmonter étaient nombreuses.

信息和通信技术在推动发展、减少穷方面可以发挥重大影响,但也需克服一些复杂问题。

Un tel instrument contribuera puissamment au développement du droit commercial international, au bénéfice des pays en développement.

这样一个文书将对国际贸易法的发展及发展中国家的利益做出重要贡献。

Les forces à l'œuvre dans la mondialisation ont puissamment influé sur ces évolutions mais de manière complexe.

全球化进程的各种力量正在以强有力的、但同时又十分复杂的方式影响着这些方面的发展变化情况。

Cela contribuerait puissamment à résoudre l'un des problèmes les plus difficiles posés par le contrôle des diamants.

解决这些问题就是解决了钻石管制中最大的一个难题。

La menace de sanctions pénales, en particulier de peines de prison, exerce un effet puissamment dissuasif sur la liberté d'expression.

威胁给予刑事制裁,尤其是监禁,对言论自由权具有寒蝉效应。

Les processus d'Interlaken, de Bonn-Berlin et de Stockholm ont puissamment contribué à faire comprendre la notion et l'application des sanctions.

因特拉肯进程、波恩-柏林进程和斯德哥尔摩进程大大增强了对制裁措施构想与实施的理解。

Les fonctionnaires adhèrent à l'action du Conseil et de ses organes subsidiaires et considèrent que leurs propres efforts y contribuent puissamment.

工作人员相信安理会及其附属机关的工作,认为自己的努力对这些机关有很大帮助

Seule organisation paneuropéenne, le Conseil de l'Europe est à même d'aider puissamment l'ONU à relever un nombre sans cesse plus grand de défis.

欧洲委员会作为唯一的泛欧洲组织,有能力在应付日益增长的各种挑战方面为联合国作出实质性贡献。

Peu d'États sont capables de maintenir des infrastructures militaires efficaces contre des attaques puissamment armées de type guérilla, et contre l'horreur des actes terroristes.

能维持军事基础设施有效地对付重武装的游击队式的袭击和恐怖主义恐怖行动的国家也寥寥无几。

L'octroi d'une amnistie aux hommes du rang des groupes armés qui ne sont pas suspects de génocide contribuera puissamment à les inciter à se rendre.

迫切需要对武装集团中不涉嫌犯有灭绝种族罪的普通士兵进行大赦,以鼓励们投降。

Le système juridique peut contribuer puissamment à éliminer la pauvreté en donnant aux pauvres l'accès à un ensemble judicieux de droits et de voies de recours.

法律制度在支助消除穷过程中能够发挥重要作用,赋予穷人各种适当的权利和补救办法。

Que tous souscrivent aux accords multilatéraux et respectent pleinement et effectivement ces instruments contribuerait puissamment à la lutte contre l'emploi et la prolifération de ces armes.

制止使用和扩散这些武器的有力手段是普遍加入谈判达成的多边协定,以及充分和有效地遵守这些协定。

Le riche capital d'expérience, de connaissances et de mémoire institutionnelle que représentent les bibliothèques des Nations Unies et leur personnel peuvent puissamment contribuer à une telle entreprise.

联合国图书馆以及其工作人员所体现的经验、认识和机构记忆能够大力促进这一努力。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 puissamment 的法语例句

用户正在搜索


esquisser, esquive, esquiver, esrèce, esrrit, essai, essaierie, essaim, essaimage, essaimer,

相似单词


puiseur, puiseuse, Puiseux, puisoir, puisque, puissamment, puissance, puissance isotrope de rayonnement équi valent (PIRE), puissances, puissant,
adv.
1. 强有力地, 有效地
Il m'a puissamment aidé dans cette affaire.在这件事情上他曾给我大力帮助。

2. 〈口语〉极其, 非常
puissamment riche极其富有
Puissamment raisonné!〈戏谑语〉太有道理啦! www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
beaucoup,  fortement,  considérablement,  énormément,  extrêmement,  fort,  infiniment,  prodigieusement,  vigoureusement,  violemment,  énergiquement,  solidement,  grandement
反义词:
faiblement,  insuffisamment,  médiocrement,  peu,  à peine,  pas du tout,  un peu
联想词
faiblement弱;fortement有力地, 用力地;solidement坚固地,牢固地,稳固地;singulièrement罕见;subtilement巧妙地,细致地;vigoureusement大力;admirablement令人钦佩;remarquablement异常;lourdement沉重地;profondément地;énergiquement有力地, 强烈地, 用力地, 使劲地, 坚决地, 断然;

Il m'a puissamment aidé dans cette affaire.

在这件事情上他曾给我大力帮助。

Les partenariats qu'il a noués aident puissamment le HCR à remplir son mandat.

难民专员办事处要有效执行任务规定,合作伙伴关系是必不可少

En renforçant l'état de droit, on contribue puissamment à démarginaliser les plus démunis.

加强法治是促进穷人法律权益一个重要因

Rien ne pourrait démontrer plus puissamment l'engagement total de la communauté internationale au service de la justice.

没有什么能比这更有力地表明国际社会要伸张正义决心。

L'assistance contribue puissamment à faciliter la protection internationale, à trouver des solutions et à les appliquer.

在促进国际保护、寻求和实现问题解决这方面,援助起了关键作用。

La pauvreté urbaine renforce puissamment l'impact social et environnemental de l'utilisation de l'énergie au niveau domestique.

城市贫穷现象大大加剧了住户使用能源对社会和环境产生影响。

Le processus d'examen collégial peut contribuer puissamment à la création d'un régime de concurrence dans un pays.

同侪审程也能极大帮助建立国家竞争体制。

Elles pouvaient puissamment appuyer le développement et réduire la pauvreté, mais les complications à surmonter étaient nombreuses.

信息和通信技术在推动发展、减少贫穷方面可以发挥重大影响,但也需克服一些复杂问题。

Un tel instrument contribuera puissamment au développement du droit commercial international, au bénéfice des pays en développement.

这样一个文书将对国际贸易法发展及发展中国家利益做出重要贡献。

Les forces à l'œuvre dans la mondialisation ont puissamment influé sur ces évolutions mais de manière complexe.

全球化进程各种力量正在以强有力、但同时又十分复杂方式影响着这些方面发展变化情况。

Cela contribuerait puissamment à résoudre l'un des problèmes les plus difficiles posés par le contrôle des diamants.

解决这些问题就是解决了钻石管制中最大一个难题。

La menace de sanctions pénales, en particulier de peines de prison, exerce un effet puissamment dissuasif sur la liberté d'expression.

威胁给予刑事制裁,尤其是监禁,对言论自由权具有寒蝉效应。

Les processus d'Interlaken, de Bonn-Berlin et de Stockholm ont puissamment contribué à faire comprendre la notion et l'application des sanctions.

因特拉肯进程、波恩-柏林进程和斯德哥尔摩进程大大增强了对制裁措施构想与实施理解。

Les fonctionnaires adhèrent à l'action du Conseil et de ses organes subsidiaires et considèrent que leurs propres efforts y contribuent puissamment.

工作人员相信安理会及其附属机关工作,认为自己努力对这些机关有很大帮助

Seule organisation paneuropéenne, le Conseil de l'Europe est à même d'aider puissamment l'ONU à relever un nombre sans cesse plus grand de défis.

欧洲委员会作为唯一泛欧洲组织,有能力在应付日益增长各种挑战方面为联合国作出实质性贡献。

Peu d'États sont capables de maintenir des infrastructures militaires efficaces contre des attaques puissamment armées de type guérilla, et contre l'horreur des actes terroristes.

能维持军事基础设施有效地对付重武装游击队式袭击和恐怖主义恐怖行动国家也寥寥无几。

L'octroi d'une amnistie aux hommes du rang des groupes armés qui ne sont pas suspects de génocide contribuera puissamment à les inciter à se rendre.

迫切需要对武装集团中不涉嫌犯有灭绝种族罪普通士兵进行大赦,以鼓励他们投降。

Le système juridique peut contribuer puissamment à éliminer la pauvreté en donnant aux pauvres l'accès à un ensemble judicieux de droits et de voies de recours.

法律制度在支助消除贫穷程中能够发挥重要作用,赋予穷人各种适当权利和补救办法。

Que tous souscrivent aux accords multilatéraux et respectent pleinement et effectivement ces instruments contribuerait puissamment à la lutte contre l'emploi et la prolifération de ces armes.

制止使用和扩散这些武器有力手段是普遍加入谈判达成多边协定,以及充分和有效地遵守这些协定。

Le riche capital d'expérience, de connaissances et de mémoire institutionnelle que représentent les bibliothèques des Nations Unies et leur personnel peuvent puissamment contribuer à une telle entreprise.

联合国图书馆以及其工作人员所体现经验、认识和机构记忆能够大力促进这一努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 puissamment 的法语例句

用户正在搜索


essaver, essayage, essayant, essayer, essayeur, essayiste, esse, essen, essence, essente,

相似单词


puiseur, puiseuse, Puiseux, puisoir, puisque, puissamment, puissance, puissance isotrope de rayonnement équi valent (PIRE), puissances, puissant,
adv.
1. 强有力地, 有效地
Il m'a puissamment aidé dans cette affaire.在这件事情上他曾给我大力帮助。

2. 〈口语〉极其, 非常
puissamment riche极其富有的
Puissamment raisonné!〈戏谑语〉太有道理啦! www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
beaucoup,  fortement,  considérablement,  énormément,  extrêmement,  fort,  infiniment,  prodigieusement,  vigoureusement,  violemment,  énergiquement,  solidement,  grandement
反义词:
faiblement,  insuffisamment,  médiocrement,  peu,  à peine,  pas du tout,  un peu
联想词
faiblement弱;fortement有力地, 力地;solidement坚固地,牢固地,稳固地;singulièrement罕见;subtilement巧妙地,细致地;vigoureusement大力;admirablement令人钦佩;remarquablement异常;lourdement沉重地;profondément深,深深地;énergiquement有力地, 强烈地, 力地, 劲地, 坚决地, ;

Il m'a puissamment aidé dans cette affaire.

在这件事情上他曾给我大力帮助。

Les partenariats qu'il a noués aident puissamment le HCR à remplir son mandat.

难民专员办事处要有效执行任务规定,合作伙伴关系是必不可少的。

En renforçant l'état de droit, on contribue puissamment à démarginaliser les plus démunis.

加强法治是促进穷人法律权益的一个重要因

Rien ne pourrait démontrer plus puissamment l'engagement total de la communauté internationale au service de la justice.

没有什么能比这更有力地表明国际社会要伸张正义的决心。

L'assistance contribue puissamment à faciliter la protection internationale, à trouver des solutions et à les appliquer.

在促进国际保护、寻求和实现问题的解决这方面,援助起了关键作

La pauvreté urbaine renforce puissamment l'impact social et environnemental de l'utilisation de l'énergie au niveau domestique.

城市贫穷现象大大加剧了住能源对社会和环境产生的影响。

Le processus d'examen collégial peut contribuer puissamment à la création d'un régime de concurrence dans un pays.

同侪审查的过程也能极大帮助建立国家的竞争体制。

Elles pouvaient puissamment appuyer le développement et réduire la pauvreté, mais les complications à surmonter étaient nombreuses.

信息和通信技术在推动发展、减少贫穷方面可以发挥重大影响,但也需克服一些复杂问题。

Un tel instrument contribuera puissamment au développement du droit commercial international, au bénéfice des pays en développement.

这样一个文书将对国际贸易法的发展及发展中国家的利益做出重要贡献。

Les forces à l'œuvre dans la mondialisation ont puissamment influé sur ces évolutions mais de manière complexe.

全球化进程的各种力量正在以强有力的、但同时又十分复杂的方式影响着这些方面的发展变化情况。

Cela contribuerait puissamment à résoudre l'un des problèmes les plus difficiles posés par le contrôle des diamants.

解决这些问题就是解决了钻石管制中最大的一个难题。

La menace de sanctions pénales, en particulier de peines de prison, exerce un effet puissamment dissuasif sur la liberté d'expression.

威胁给予刑事制裁,尤其是监禁,对言论自由权具有寒蝉效应。

Les processus d'Interlaken, de Bonn-Berlin et de Stockholm ont puissamment contribué à faire comprendre la notion et l'application des sanctions.

因特拉肯进程、波恩-柏林进程和斯德哥尔摩进程大大增强了对制裁措施构想与实施的理解。

Les fonctionnaires adhèrent à l'action du Conseil et de ses organes subsidiaires et considèrent que leurs propres efforts y contribuent puissamment.

工作人员相信安理会及其附属机关的工作,认为自己的努力对这些机关有很大帮助

Seule organisation paneuropéenne, le Conseil de l'Europe est à même d'aider puissamment l'ONU à relever un nombre sans cesse plus grand de défis.

欧洲委员会作为唯一的泛欧洲组织,有能力在应付日益增长的各种挑战方面为联合国作出实质性贡献。

Peu d'États sont capables de maintenir des infrastructures militaires efficaces contre des attaques puissamment armées de type guérilla, et contre l'horreur des actes terroristes.

能维持军事基础设施有效地对付重武装的游击队式的袭击和恐怖主义恐怖行动的国家也寥寥无几。

L'octroi d'une amnistie aux hommes du rang des groupes armés qui ne sont pas suspects de génocide contribuera puissamment à les inciter à se rendre.

迫切需要对武装集团中不涉嫌犯有灭绝种族罪的普通士兵进行大赦,以鼓励他们投降。

Le système juridique peut contribuer puissamment à éliminer la pauvreté en donnant aux pauvres l'accès à un ensemble judicieux de droits et de voies de recours.

法律制度在支助消除贫穷过程中能够发挥重要作,赋予穷人各种适当的权利和补救办法。

Que tous souscrivent aux accords multilatéraux et respectent pleinement et effectivement ces instruments contribuerait puissamment à la lutte contre l'emploi et la prolifération de ces armes.

制止和扩散这些武器的有力手段是普遍加入谈判达成的多边协定,以及充分和有效地遵守这些协定。

Le riche capital d'expérience, de connaissances et de mémoire institutionnelle que représentent les bibliothèques des Nations Unies et leur personnel peuvent puissamment contribuer à une telle entreprise.

联合国图书馆以及其工作人员所体现的经验、认识和机构记忆能够大力促进这一努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 puissamment 的法语例句

用户正在搜索


essonne, essor, essorage, essorer, essoreuse, essorillement, essoriller, essouchement, essoucher, essoucheur,

相似单词


puiseur, puiseuse, Puiseux, puisoir, puisque, puissamment, puissance, puissance isotrope de rayonnement équi valent (PIRE), puissances, puissant,
adv.
1. 强有力地, 有效地
Il m'a puissamment aidé dans cette affaire.在这件事情上他曾给我大力帮助。

2. 〈口语〉极其, 非常
puissamment riche极其富有的
Puissamment raisonné!〈戏谑语〉太有道理啦! www .fr dic. co m 版 权 所 有
词:
beaucoup,  fortement,  considérablement,  énormément,  extrêmement,  fort,  infiniment,  prodigieusement,  vigoureusement,  violemment,  énergiquement,  solidement,  grandement
词:
faiblement,  insuffisamment,  médiocrement,  peu,  à peine,  pas du tout,  un peu
联想词
faiblement弱;fortement有力地, 用力地;solidement坚固地,牢固地,稳固地;singulièrement罕见;subtilement巧妙地,细致地;vigoureusement大力;admirablement令人钦佩;remarquablement异常;lourdement沉重地;profondément深,深深地;énergiquement有力地, 强烈地, 用力地, 使劲地, 坚决地, 断然;

Il m'a puissamment aidé dans cette affaire.

在这件事情上他曾给我大力帮助。

Les partenariats qu'il a noués aident puissamment le HCR à remplir son mandat.

难民专员办事处要有效执行任务规定,合作伙伴关系是必不可少的。

En renforçant l'état de droit, on contribue puissamment à démarginaliser les plus démunis.

加强法治是促进穷人法律权益的个重要因

Rien ne pourrait démontrer plus puissamment l'engagement total de la communauté internationale au service de la justice.

没有什么能比这更有力地表明国际社会要伸张正的决心。

L'assistance contribue puissamment à faciliter la protection internationale, à trouver des solutions et à les appliquer.

在促进国际保护、寻求和实现问题的解决这方面,援助起了关键作用。

La pauvreté urbaine renforce puissamment l'impact social et environnemental de l'utilisation de l'énergie au niveau domestique.

城市贫穷现象大大加剧了住户使用能源对社会和环境产的影响。

Le processus d'examen collégial peut contribuer puissamment à la création d'un régime de concurrence dans un pays.

同侪审查的过程也能极大帮助建立国家的竞争体制。

Elles pouvaient puissamment appuyer le développement et réduire la pauvreté, mais les complications à surmonter étaient nombreuses.

信息和通信技术在推动发展、减少贫穷方面可以发挥重大影响,但也需些复杂问题。

Un tel instrument contribuera puissamment au développement du droit commercial international, au bénéfice des pays en développement.

这样个文书将对国际贸易法的发展及发展中国家的利益做出重要贡献。

Les forces à l'œuvre dans la mondialisation ont puissamment influé sur ces évolutions mais de manière complexe.

全球化进程的各种力量正在以强有力的、但同时又十分复杂的方式影响着这些方面的发展变化情况。

Cela contribuerait puissamment à résoudre l'un des problèmes les plus difficiles posés par le contrôle des diamants.

解决这些问题就是解决了钻石管制中最大的个难题。

La menace de sanctions pénales, en particulier de peines de prison, exerce un effet puissamment dissuasif sur la liberté d'expression.

威胁给予刑事制裁,尤其是监禁,对言论自由权具有寒蝉效应。

Les processus d'Interlaken, de Bonn-Berlin et de Stockholm ont puissamment contribué à faire comprendre la notion et l'application des sanctions.

因特拉肯进程、波恩-柏林进程和斯德哥尔摩进程大大增强了对制裁措施构想与实施的理解。

Les fonctionnaires adhèrent à l'action du Conseil et de ses organes subsidiaires et considèrent que leurs propres efforts y contribuent puissamment.

工作人员相信安理会及其附属机关的工作,认为自己的努力对这些机关有很大帮助

Seule organisation paneuropéenne, le Conseil de l'Europe est à même d'aider puissamment l'ONU à relever un nombre sans cesse plus grand de défis.

欧洲委员会作为唯的泛欧洲组织,有能力在应付日益增长的各种挑战方面为联合国作出实质性贡献。

Peu d'États sont capables de maintenir des infrastructures militaires efficaces contre des attaques puissamment armées de type guérilla, et contre l'horreur des actes terroristes.

能维持军事基础设施有效地对付重武装的游击队式的袭击和恐怖主恐怖行动的国家也寥寥无几。

L'octroi d'une amnistie aux hommes du rang des groupes armés qui ne sont pas suspects de génocide contribuera puissamment à les inciter à se rendre.

迫切需要对武装集团中不涉嫌犯有灭绝种族罪的普通士兵进行大赦,以鼓励他们投降。

Le système juridique peut contribuer puissamment à éliminer la pauvreté en donnant aux pauvres l'accès à un ensemble judicieux de droits et de voies de recours.

法律制度在支助消除贫穷过程中能够发挥重要作用,赋予穷人各种适当的权利和补救办法。

Que tous souscrivent aux accords multilatéraux et respectent pleinement et effectivement ces instruments contribuerait puissamment à la lutte contre l'emploi et la prolifération de ces armes.

制止使用和扩散这些武器的有力手段是普遍加入谈判达成的多边协定,以及充分和有效地遵守这些协定。

Le riche capital d'expérience, de connaissances et de mémoire institutionnelle que représentent les bibliothèques des Nations Unies et leur personnel peuvent puissamment contribuer à une telle entreprise.

联合国图书馆以及其工作人员所体现的经验、认识和机构记忆能够大力促进这努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 puissamment 的法语例句

用户正在搜索


essuie-phare, essuie-phares, essuie-pieds, essuie-tout, essuie-verres, essuie-vitres, essuyage, essuyant, essuyer, essuyeur,

相似单词


puiseur, puiseuse, Puiseux, puisoir, puisque, puissamment, puissance, puissance isotrope de rayonnement équi valent (PIRE), puissances, puissant,
adv.
1. 强有力地, 有效地
Il m'a puissamment aidé dans cette affaire.在这件事情上他曾给我大力帮助。

2. 〈语〉极其, 非常
puissamment riche极其富有的
Puissamment raisonné!〈戏谑语〉太有道理啦! www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
beaucoup,  fortement,  considérablement,  énormément,  extrêmement,  fort,  infiniment,  prodigieusement,  vigoureusement,  violemment,  énergiquement,  solidement,  grandement
反义词:
faiblement,  insuffisamment,  médiocrement,  peu,  à peine,  pas du tout,  un peu
联想词
faiblement弱;fortement有力地, 用力地;solidement坚固地,牢固地,稳固地;singulièrement罕见;subtilement巧妙地,细致地;vigoureusement大力;admirablement令人钦佩;remarquablement异常;lourdement沉重地;profondément深,深深地;énergiquement有力地, 强烈地, 用力地, 使劲地, 坚决地, 断然;

Il m'a puissamment aidé dans cette affaire.

在这件事情上他曾给我大力帮助。

Les partenariats qu'il a noués aident puissamment le HCR à remplir son mandat.

难民专员办事处要有效执行任务规定,合作伙伴关系是必不可少的。

En renforçant l'état de droit, on contribue puissamment à démarginaliser les plus démunis.

加强法治是促进穷人法律权益的一个重要因

Rien ne pourrait démontrer plus puissamment l'engagement total de la communauté internationale au service de la justice.

没有什么能比这更有力地表明际社会要伸张正义的决心。

L'assistance contribue puissamment à faciliter la protection internationale, à trouver des solutions et à les appliquer.

在促进际保护、寻求和实现问题的解决这方面,援助起了关键作用。

La pauvreté urbaine renforce puissamment l'impact social et environnemental de l'utilisation de l'énergie au niveau domestique.

城市贫穷现象大大加剧了住户使用能源对社会和环境产生的影响。

Le processus d'examen collégial peut contribuer puissamment à la création d'un régime de concurrence dans un pays.

同侪审查的过程也能极大帮助建立的竞争体制。

Elles pouvaient puissamment appuyer le développement et réduire la pauvreté, mais les complications à surmonter étaient nombreuses.

信息和通信技术在推动发展、减少贫穷方面可以发挥重大影响,但也需克服一些复杂问题。

Un tel instrument contribuera puissamment au développement du droit commercial international, au bénéfice des pays en développement.

这样一个文书将对际贸易法的发展及发展的利益做出重要贡献。

Les forces à l'œuvre dans la mondialisation ont puissamment influé sur ces évolutions mais de manière complexe.

全球化进程的各种力量正在以强有力的、但同时又十分复杂的方式影响着这些方面的发展变化情况。

Cela contribuerait puissamment à résoudre l'un des problèmes les plus difficiles posés par le contrôle des diamants.

解决这些问题就是解决了钻石管制最大的一个难题。

La menace de sanctions pénales, en particulier de peines de prison, exerce un effet puissamment dissuasif sur la liberté d'expression.

威胁给予刑事制裁,尤其是监禁,对言论自由权具有寒蝉效应。

Les processus d'Interlaken, de Bonn-Berlin et de Stockholm ont puissamment contribué à faire comprendre la notion et l'application des sanctions.

因特拉肯进程、波恩-柏林进程和斯德哥尔摩进程大大增强了对制裁措施构想与实施的理解。

Les fonctionnaires adhèrent à l'action du Conseil et de ses organes subsidiaires et considèrent que leurs propres efforts y contribuent puissamment.

工作人员相信安理会及其附属机关的工作,认为自己的努力对这些机关有很大帮助

Seule organisation paneuropéenne, le Conseil de l'Europe est à même d'aider puissamment l'ONU à relever un nombre sans cesse plus grand de défis.

欧洲委员会作为唯一的泛欧洲组织,有能力在应付日益增长的各种挑战方面为联合作出实质性贡献。

Peu d'États sont capables de maintenir des infrastructures militaires efficaces contre des attaques puissamment armées de type guérilla, et contre l'horreur des actes terroristes.

能维持军事基础设施有效地对付重武装的游击队式的袭击和恐怖主义恐怖行动的也寥寥无几。

L'octroi d'une amnistie aux hommes du rang des groupes armés qui ne sont pas suspects de génocide contribuera puissamment à les inciter à se rendre.

迫切需要对武装集团不涉嫌犯有灭绝种族罪的普通士兵进行大赦,以鼓励他们投降。

Le système juridique peut contribuer puissamment à éliminer la pauvreté en donnant aux pauvres l'accès à un ensemble judicieux de droits et de voies de recours.

法律制度在支助消除贫穷过程能够发挥重要作用,赋予穷人各种适当的权利和补救办法。

Que tous souscrivent aux accords multilatéraux et respectent pleinement et effectivement ces instruments contribuerait puissamment à la lutte contre l'emploi et la prolifération de ces armes.

制止使用和扩散这些武器的有力手段是普遍加入谈判达成的多边协定,以及充分和有效地遵守这些协定。

Le riche capital d'expérience, de connaissances et de mémoire institutionnelle que représentent les bibliothèques des Nations Unies et leur personnel peuvent puissamment contribuer à une telle entreprise.

联合图书馆以及其工作人员所体现的经验、认识和机构记忆能够大力促进这一努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 puissamment 的法语例句

用户正在搜索


estampage, estampe, estamper, estampeur, estampeuse, estampillage, estampille, estampiller, estancia, estarie,

相似单词


puiseur, puiseuse, Puiseux, puisoir, puisque, puissamment, puissance, puissance isotrope de rayonnement équi valent (PIRE), puissances, puissant,
adv.
1. 强有力地, 有效地
Il m'a puissamment aidé dans cette affaire.在这件事情上他曾给我大力帮助。

2. 〈口语〉极其, 非常
puissamment riche极其
Puissamment raisonné!〈戏谑语〉太有道理啦! www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
beaucoup,  fortement,  considérablement,  énormément,  extrêmement,  fort,  infiniment,  prodigieusement,  vigoureusement,  violemment,  énergiquement,  solidement,  grandement
反义词:
faiblement,  insuffisamment,  médiocrement,  peu,  à peine,  pas du tout,  un peu
联想词
faiblement弱;fortement有力地, 用力地;solidement坚固地,牢固地,稳固地;singulièrement罕见;subtilement巧妙地,细致地;vigoureusement大力;admirablement令人钦佩;remarquablement异常;lourdement沉重地;profondément深,深深地;énergiquement有力地, 强烈地, 用力地, 使劲地, 坚决地, 断然;

Il m'a puissamment aidé dans cette affaire.

在这件事情上他曾给我大力帮助。

Les partenariats qu'il a noués aident puissamment le HCR à remplir son mandat.

难民专员办事处要有效执行任务规定,合作伙伴关系是必不可少

En renforçant l'état de droit, on contribue puissamment à démarginaliser les plus démunis.

加强法治是促进穷人法律权益一个重要因

Rien ne pourrait démontrer plus puissamment l'engagement total de la communauté internationale au service de la justice.

没有什么能比这更有力地表明国际社会要伸张正义决心。

L'assistance contribue puissamment à faciliter la protection internationale, à trouver des solutions et à les appliquer.

在促进国际保护、寻求和实现问题解决这方面,援助起了关键作用。

La pauvreté urbaine renforce puissamment l'impact social et environnemental de l'utilisation de l'énergie au niveau domestique.

城市贫穷现象大大加剧了住户使用能源对社会和环境产生影响。

Le processus d'examen collégial peut contribuer puissamment à la création d'un régime de concurrence dans un pays.

同侪审查过程也能极大帮助建立国家竞争体制。

Elles pouvaient puissamment appuyer le développement et réduire la pauvreté, mais les complications à surmonter étaient nombreuses.

信息和通信技术在推动发展、减少贫穷方面可以发挥重大影响,但也需克服一些复杂问题。

Un tel instrument contribuera puissamment au développement du droit commercial international, au bénéfice des pays en développement.

这样一个文书将对国际发展及发展中国家利益做出重要贡献。

Les forces à l'œuvre dans la mondialisation ont puissamment influé sur ces évolutions mais de manière complexe.

全球化进程各种力量正在以强有力、但同时又十分复杂方式影响着这些方面发展变化情况。

Cela contribuerait puissamment à résoudre l'un des problèmes les plus difficiles posés par le contrôle des diamants.

解决这些问题就是解决了钻石管制中最大一个难题。

La menace de sanctions pénales, en particulier de peines de prison, exerce un effet puissamment dissuasif sur la liberté d'expression.

威胁给予刑事制裁,尤其是监禁,对言论自由权具有寒蝉效应。

Les processus d'Interlaken, de Bonn-Berlin et de Stockholm ont puissamment contribué à faire comprendre la notion et l'application des sanctions.

因特拉肯进程、波恩-柏林进程和斯德哥尔摩进程大大增强了对制裁措施构想与实施理解。

Les fonctionnaires adhèrent à l'action du Conseil et de ses organes subsidiaires et considèrent que leurs propres efforts y contribuent puissamment.

工作人员相信安理会及其附属机关工作,认为自己努力对这些机关有很大帮助

Seule organisation paneuropéenne, le Conseil de l'Europe est à même d'aider puissamment l'ONU à relever un nombre sans cesse plus grand de défis.

欧洲委员会作为唯一泛欧洲组织,有能力在应付日益增长各种挑战方面为联合国作出实质性贡献。

Peu d'États sont capables de maintenir des infrastructures militaires efficaces contre des attaques puissamment armées de type guérilla, et contre l'horreur des actes terroristes.

能维持军事基础设施有效地对付重武装游击队式袭击和恐怖主义恐怖行动国家也寥寥无几。

L'octroi d'une amnistie aux hommes du rang des groupes armés qui ne sont pas suspects de génocide contribuera puissamment à les inciter à se rendre.

迫切需要对武装集团中不涉嫌犯有灭绝种族罪普通士兵进行大赦,以鼓励他们投降。

Le système juridique peut contribuer puissamment à éliminer la pauvreté en donnant aux pauvres l'accès à un ensemble judicieux de droits et de voies de recours.

法律制度在支助消除贫穷过程中能够发挥重要作用,赋予穷人各种适当权利和补救办法。

Que tous souscrivent aux accords multilatéraux et respectent pleinement et effectivement ces instruments contribuerait puissamment à la lutte contre l'emploi et la prolifération de ces armes.

制止使用和扩散这些武器有力手段是普遍加入谈判达成多边协定,以及充分和有效地遵守这些协定。

Le riche capital d'expérience, de connaissances et de mémoire institutionnelle que représentent les bibliothèques des Nations Unies et leur personnel peuvent puissamment contribuer à une telle entreprise.

联合国图书馆以及其工作人员所体现经验、认识和机构记忆能够大力促进这一努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 puissamment 的法语例句

用户正在搜索


estératique, estérellite, estérification, estérifier, esterlin, Estheria, esthésie, esthésio, esthésiogène, esthésiologie,

相似单词


puiseur, puiseuse, Puiseux, puisoir, puisque, puissamment, puissance, puissance isotrope de rayonnement équi valent (PIRE), puissances, puissant,