法语助手
  • 关闭

v. t. dir.
1. 给予, 提
prêter son appui à qn 支持某人
prêter la main à qch 协助做某事[常用作贬义]:prêter la main à un vol 参与盗窃
prêter la main (l'épaule) à qn 助某人一臂之力
prêter secours 提援助
prêter silence 不作声, 保持沉
prêter attention 到, 重视:prêter attention à ce que l'on dit 人家讲的话
prêter serment 发誓, 宣誓
prêter l'oreille à l'opinion des masses 呼取群众的
prêter sa plume 代写, 代笔
prêter sa voix 演唱
prêter sa voix à qn 替某人讲话
prêter son nom à qn 允许某人用自己的名义


2. 出借, 贷放:
prêter des livres 出借书籍
prêter de l'argent à qn 借钱给某人
[宾语省略]prêter la petite semaine 放期短息重的高利贷
prêter sur gage 放抵押贷款


3. 把…归于, 认为是某人说的或做的:
prêter à qn des propos 把一些话说成是某人说的
prêter de l'importance à qch 重视某事物


v. t. indir.
(+ à) 给人以…口实, 引起:
prêter à rire 引人发笑
prêter à la critique 引起批评


v. i.
(布、皮等)伸长, 有伸缩性

se prêter
v. pr.

1. 被借出, 被贷出
2. 适合于:

Cette terre se prête à la culture des céréales. 这块地适合种谷物。

3. 赞同; 容受, 顺从:
se prêter à un arrangement 同一个安排, 听凭安排


常见用法
prêter attention
prêter l'oreille à qqch 听某事

法 语 助 手
联想:
  • emprunter   v.t. 借入;借用;获得,吸收;取(道)

名词变化:
prêteur, prêteuse
近义词:

se prêter à: accepter,  accéder,  souscrire,  céder,  condescendre

attacher,  attribuer,  passer,  accorder,  reconnaître,  supposer,  donner,  fournir,  ménager,  appeler,  donner lieu,  engendrer,  être sujet à,  rapporter,  porter,  avancer,  imputer,  donner prise,  exposer,  offrir,  

se prêter: s'adapter,  accepter,  acquiescer,  céder,  souscrire,  convenir,  seoir (vieux),  plier,  

反义词:
rendre,  rembourser,  emprunté,  emprunter,  restituer,  retirer,  retiré

se prêter à: repousser,  se défendre,  

se prêter: fermer,  fermé,  

联想词
solliciter请求;faire做出,创造,制造;céder让,让与;emprunter借入;prêt出借;donner给予;forcer强行弄开,用力破坏;porter提,扛,背,抱;accorder使一致,使协;fournir给;demander要求,请求;

La présidence est prête à accepter un tel dialogue.

主席对这种对话持开放态度。

Nous croyons comprendre que la Commission est prête à grandir.

我们的理解是,委员做好发展壮大的准备

La force multinationale est prête à continuer à prêter son concours.

多国部队随时准备继续提这种协助。

Cette pratique ne se prête pas à l'application de directives opérationnelles prédéterminées.

这一做法违反了既定的业务指导原则。

Elles estiment également que la communauté internationale ne prête pas l'attention voulue aux droits culturels.

它们还认为,国际社对文化权的关程度不够,未达到文化权理得到的关

L'appui budgétaire constitue la modalité de l'aide qui se prête le mieux au contrôle national.

预算支助是最有利于受援国当家作主的援助方式。

En même temps, il pourrait être nécessaire de revoir l'opération lorsque les circonstances s'y prêteront.

同时,也许需要在适当场合进一步审查该行动

S'agissant de l'accès, les États assument la responsabilité principale de prêter secours à leur population.

关于准入,各国承担着向其人民提援助的首要责任。

Nous devons prêter attention à ses paroles.

我们听他说的这些话。

L'Union européenne est prête à les reprendre.

欧洲联盟随时准备恢复这种谈判。

L'ONUDC est prête à relever ces défis.

毒品和犯罪问题办事处随时准备对这些挑战。

Ma délégation est prête à les aider sans réserve.

我国代表团随时向他们提充分的支持和协助。

Elles sont désormais prêtes à en entreprendre l'exécution.

各缔约方目前正准备实现从制定方案向实际执行方案的转变。

Je pense que ce traité se prête maintenant à des négociations.

我相信,《禁产条约》的谈判时机已成熟

Les deux projets de résolution se prêtent à d'intéressantes comparaisons.

这两份决议草案形成了有趣的对照。

Les autres experts ont été engagés à prêter leur concours.

与此同时,也促请其他专家作出贡献。

La MINUEE est prête à entreprendre des activités analogues en Érythrée.

埃厄特派团准备在厄立特里亚开展类似的活动。

Toutes les parties sont désormais appelées à se montrer prêtes au compromis.

各方现在都当表现出妥协的

Et il ne faut pas seulement prêter attention aux déclarations de Nasrallah.

不仅纳斯拉拉赫的声明。

L'Inde, pour sa part, est prête à participer à ce processus.

印度方面已为这样一项努力做好准备

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prêter 的法语例句

用户正在搜索


pélican, péligotite, pélikanite, pélinite, péliom, péliomycine, pélionite, péliose, pelisse, Pelissier,

相似单词


prête-nom, prétentieusement, prétentieux, prétention, prétentions, prêter, prétérit, prétérition, prétest, prétester,

v. t. dir.
1. 给予, 提供:
prêter son appui à qn 支持某人
prêter la main à qch 协助做某事[常用作贬义]:prêter la main à un vol 参与盗窃
prêter la main (l'épaule) à qn 助某人臂之力
prêter secours 提供援助
prêter silence 默不作声, 保持沉默
prêter attention 注意到, 重视:prêter attention à ce que l'on dit 注意人家讲
prêter serment 发誓, 宣誓
prêter l'oreille à l'opinion des masses 呼取群众意见
prêter sa plume 代写, 代笔
prêter sa voix 演唱
prêter sa voix à qn 替某人讲话
prêter son nom à qn 允许某人用自己名义


2. 出借, 贷放:
prêter des livres 出借书籍
prêter de l'argent à qn 借钱给某人
[宾语省略]prêter la petite semaine 放期短息重高利贷
prêter sur gage 放抵押贷款


3. …归于, 认为是某人说或做
prêter à qn des propos 些话说成是某人说
prêter de l'importance à qch 重视某事物


v. t. indir.
(+ à) 给人以…口实, 引起:
prêter à rire 引人发笑
prêter à la critique 引起批评


v. i.
(布、皮等)伸长, 有伸缩性

se prêter
v. pr.

1. 被借出, 被贷出
2. 适合于:

Cette terre se prête à la culture des céréales. 这块地适合种谷物。

3. 赞同; 容受, 顺从:
se prêter à un arrangement 同意


常见用法
prêter attention 注意
prêter l'oreille à qqch 注意某事

法 语 助 手
联想:
  • emprunter   v.t. 借入;借用;获得,吸收;取(道)

名词变化:
prêteur, prêteuse
近义词:

se prêter à: accepter,  accéder,  souscrire,  céder,  condescendre

attacher,  attribuer,  passer,  accorder,  reconnaître,  supposer,  donner,  fournir,  ménager,  appeler,  donner lieu,  engendrer,  être sujet à,  rapporter,  porter,  avancer,  imputer,  donner prise,  exposer,  offrir,  

se prêter: s'adapter,  accepter,  acquiescer,  céder,  souscrire,  convenir,  seoir (vieux),  plier,  

反义词:
rendre,  rembourser,  emprunté,  emprunter,  restituer,  retirer,  retiré

se prêter à: repousser,  se défendre,  

se prêter: fermer,  fermé,  

联想词
solliciter请求;faire做出,创造,制造;céder让,让与;emprunter借入;prêt出借;donner给予;forcer强行弄开,用力破坏;porter提,扛,背,抱;accorder使致,使协调;fournir供应,供给;demander要求,请求;

La présidence est prête à accepter un tel dialogue.

主席对这种对话持开放态度。

Nous croyons comprendre que la Commission est prête à grandir.

我们理解是,委员做好发展壮大准备

La force multinationale est prête à continuer à prêter son concours.

多国部队随时准备继续提供这种协助。

Cette pratique ne se prête pas à l'application de directives opérationnelles prédéterminées.

做法违反了既定业务指导原则。

Elles estiment également que la communauté internationale ne prête pas l'attention voulue aux droits culturels.

它们还认为,国际社对文化权关注程度不够,未达到文化权理应得到关注。

L'appui budgétaire constitue la modalité de l'aide qui se prête le mieux au contrôle national.

预算支助是最有利于受援国当家作主援助方式。

En même temps, il pourrait être nécessaire de revoir l'opération lorsque les circonstances s'y prêteront.

同时,也许需要在适当场合进步审查该行动

S'agissant de l'accès, les États assument la responsabilité principale de prêter secours à leur population.

关于准入,各国承担着向其人民提供援助首要责任。

Nous devons prêter attention à ses paroles.

我们应该注意他说这些话。

L'Union européenne est prête à les reprendre.

欧洲联盟随时准备恢复这种谈判。

L'ONUDC est prête à relever ces défis.

毒品和犯罪问题办事处随时准备应对这些挑战。

Ma délégation est prête à les aider sans réserve.

我国代表团随时愿意向他们提供充分支持和协助。

Elles sont désormais prêtes à en entreprendre l'exécution.

各缔约方目前正准备实现从制定方案向实际执行方案转变。

Je pense que ce traité se prête maintenant à des négociations.

我相信,《禁产条约》谈判时机已成熟

Les deux projets de résolution se prêtent à d'intéressantes comparaisons.

这两份决议草案形成了有趣对照。

Les autres experts ont été engagés à prêter leur concours.

与此同时,也促请其他专家作出贡献。

La MINUEE est prête à entreprendre des activités analogues en Érythrée.

埃厄特派团准备在厄立特里亚开展类似活动。

Toutes les parties sont désormais appelées à se montrer prêtes au compromis.

各方现在都应当表现出妥协意愿

Et il ne faut pas seulement prêter attention aux déclarations de Nasrallah.

不仅应该注意纳斯拉拉赫声明。

L'Inde, pour sa part, est prête à participer à ce processus.

印度方面已为这样项努力做好准备

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prêter 的法语例句

用户正在搜索


pellicule, pelliculé, pelliculer, pellicules, pelliculeux, Pelliot, pelloir, pellucide, pellucidité, pellyite,

相似单词


prête-nom, prétentieusement, prétentieux, prétention, prétentions, prêter, prétérit, prétérition, prétest, prétester,

v. t. dir.
1. , 提供:
prêter son appui à qn 支持某人
prêter la main à qch 协助做某事[常用作贬义]:prêter la main à un vol 参与盗窃
prêter la main (l'épaule) à qn 助某人一臂之力
prêter secours 提供援助
prêter silence 默不作声, 保持沉默
prêter attention 注意到, 重视:prêter attention à ce que l'on dit 注意人家讲
prêter serment 发誓, 宣誓
prêter l'oreille à l'opinion des masses 呼取意见
prêter sa plume 代写, 代笔
prêter sa voix 演唱
prêter sa voix à qn 替某人讲话
prêter son nom à qn 允许某人用自己名义


2. 出借, 贷放:
prêter des livres 出借书籍
prêter de l'argent à qn 借钱某人
[宾语省略]prêter la petite semaine 放期短息重高利贷
prêter sur gage 放抵押贷款


3. 把…归于, 认为是某人说或做
prêter à qn des propos 把一些话说成是某人说
prêter de l'importance à qch 重视某事物


v. t. indir.
(+ à) 人以…口实, 引起:
prêter à rire 引人发笑
prêter à la critique 引起批评


v. i.
(布、皮等)伸长, 有伸缩性

se prêter
v. pr.

1. 被借出, 被贷出
2. 适合于:

Cette terre se prête à la culture des céréales. 这块地适合种谷物。

3. 赞同; 容受, 顺从:
se prêter à un arrangement 同意一个安排, 听凭安排


常见用法
prêter attention 注意
prêter l'oreille à qqch 注意听某事

法 语 助 手
联想:
  • emprunter   v.t. 借入;借用;获得,吸收;取(道)

名词变化:
prêteur, prêteuse
近义词:

se prêter à: accepter,  accéder,  souscrire,  céder,  condescendre

attacher,  attribuer,  passer,  accorder,  reconnaître,  supposer,  donner,  fournir,  ménager,  appeler,  donner lieu,  engendrer,  être sujet à,  rapporter,  porter,  avancer,  imputer,  donner prise,  exposer,  offrir,  

se prêter: s'adapter,  accepter,  acquiescer,  céder,  souscrire,  convenir,  seoir (vieux),  plier,  

反义词:
rendre,  rembourser,  emprunté,  emprunter,  restituer,  retirer,  retiré

se prêter à: repousser,  se défendre,  

se prêter: fermer,  fermé,  

联想词
solliciter请求;faire做出,创造,制造;céder让,让与;emprunter借入;prêt出借;donner;forcer行弄开,用力破坏;porter提,扛,背,抱;accorder使一致,使协调;fournir供应,供;demander要求,请求;

La présidence est prête à accepter un tel dialogue.

主席对这种对话持开放态度。

Nous croyons comprendre que la Commission est prête à grandir.

我们理解是,委员做好发展壮大准备

La force multinationale est prête à continuer à prêter son concours.

多国部队随时准备继续提供这种协助。

Cette pratique ne se prête pas à l'application de directives opérationnelles prédéterminées.

这一做法违反了既定业务指导原则。

Elles estiment également que la communauté internationale ne prête pas l'attention voulue aux droits culturels.

它们还认为,国际社对文化权关注程度不够,未达到文化权理应得到关注。

L'appui budgétaire constitue la modalité de l'aide qui se prête le mieux au contrôle national.

预算支助是最有利于受援国当家作主援助方式。

En même temps, il pourrait être nécessaire de revoir l'opération lorsque les circonstances s'y prêteront.

同时,也许需要在适当场合进一步审查该行动

S'agissant de l'accès, les États assument la responsabilité principale de prêter secours à leur population.

关于准入,各国承担着向其人民提供援助首要责任。

Nous devons prêter attention à ses paroles.

我们应该注意听他说这些话。

L'Union européenne est prête à les reprendre.

欧洲联盟随时准备恢复这种谈判。

L'ONUDC est prête à relever ces défis.

毒品和犯罪问题办事处随时准备应对这些挑战。

Ma délégation est prête à les aider sans réserve.

我国代表团随时愿意向他们提供充分支持和协助。

Elles sont désormais prêtes à en entreprendre l'exécution.

各缔约方目前正准备实现从制定方案向实际执行方案转变。

Je pense que ce traité se prête maintenant à des négociations.

我相信,《禁产条约》谈判时机已成熟

Les deux projets de résolution se prêtent à d'intéressantes comparaisons.

这两份决议草案形成了有趣对照。

Les autres experts ont été engagés à prêter leur concours.

与此同时,也促请其他专家作出贡献。

La MINUEE est prête à entreprendre des activités analogues en Érythrée.

埃厄特派团准备在厄立特里亚开展类似活动。

Toutes les parties sont désormais appelées à se montrer prêtes au compromis.

各方现在都应当表现出妥协意愿

Et il ne faut pas seulement prêter attention aux déclarations de Nasrallah.

不仅应该注意纳斯拉拉赫声明。

L'Inde, pour sa part, est prête à participer à ce processus.

印度方面已为这样一项努力做好准备

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prêter 的法语例句

用户正在搜索


pelot, pelotage, pelotari, pelote, peloter, peloteur, peloteuse, peloton, pelotonnement, pelotonner,

相似单词


prête-nom, prétentieusement, prétentieux, prétention, prétentions, prêter, prétérit, prétérition, prétest, prétester,

v. t. dir.
1. 给予, 提供:
prêter son appui à qn 支持某人
prêter la main à qch 协助做某事[常用作贬义]:prêter la main à un vol 参与盗窃
prêter la main (l'épaule) à qn 助某人一臂之力
prêter secours 提供援助
prêter silence 默不作声, 保持沉默
prêter attention 注到, 重视:prêter attention à ce que l'on dit 注人家讲的话
prêter serment 发誓, 宣誓
prêter l'oreille à l'opinion des masses 呼取群众的
prêter sa plume 写,
prêter sa voix 演唱
prêter sa voix à qn 替某人讲话
prêter son nom à qn 允许某人用自己的名义


2. , 贷放:
prêter des livres 书籍
prêter de l'argent à qn 钱给某人
[宾语省略]prêter la petite semaine 放期短息重的高利贷
prêter sur gage 放抵押贷款


3. 把…归于, 认为是某人说的或做的:
prêter à qn des propos 把一些话说成是某人说的
prêter de l'importance à qch 重视某事物


v. t. indir.
(+ à) 给人以…口实, 引起:
prêter à rire 引人发笑
prêter à la critique 引起批评


v. i.
(布、皮等)伸长, 有伸缩性

se prêter
v. pr.

1. 被, 被贷
2. 适合于:

Cette terre se prête à la culture des céréales. 这块地适合种谷物。

3. 赞同; 容受, 顺从:
se prêter à un arrangement 同一个安排, 听凭安排


常见用法
prêter attention 注
prêter l'oreille à qqch 注听某事

法 语 助 手
联想:
  • emprunter   v.t. 用;获得,吸收;取(道)

名词变化:
prêteur, prêteuse
近义词:

se prêter à: accepter,  accéder,  souscrire,  céder,  condescendre

attacher,  attribuer,  passer,  accorder,  reconnaître,  supposer,  donner,  fournir,  ménager,  appeler,  donner lieu,  engendrer,  être sujet à,  rapporter,  porter,  avancer,  imputer,  donner prise,  exposer,  offrir,  

se prêter: s'adapter,  accepter,  acquiescer,  céder,  souscrire,  convenir,  seoir (vieux),  plier,  

反义词:
rendre,  rembourser,  emprunté,  emprunter,  restituer,  retirer,  retiré

se prêter à: repousser,  se défendre,  

se prêter: fermer,  fermé,  

联想词
solliciter请求;faire,创造,制造;céder让,让与;emprunter;prêt;donner给予;forcer强行弄开,用力破坏;porter提,扛,背,抱;accorder使一致,使协调;fournir供应,供给;demander要求,请求;

La présidence est prête à accepter un tel dialogue.

主席对这种对话持开放态度。

Nous croyons comprendre que la Commission est prête à grandir.

我们的理解是,委员做好发展壮大的准备

La force multinationale est prête à continuer à prêter son concours.

多国部队随时准备继续提供这种协助。

Cette pratique ne se prête pas à l'application de directives opérationnelles prédéterminées.

这一做法违反了既定的业务指导原则。

Elles estiment également que la communauté internationale ne prête pas l'attention voulue aux droits culturels.

它们还认为,国际社对文化权的关注程度不够,未达到文化权理应得到的关注。

L'appui budgétaire constitue la modalité de l'aide qui se prête le mieux au contrôle national.

预算支助是最有利于受援国当家作主的援助方式。

En même temps, il pourrait être nécessaire de revoir l'opération lorsque les circonstances s'y prêteront.

同时,也许需要在适当场合进一步审查该行动

S'agissant de l'accès, les États assument la responsabilité principale de prêter secours à leur population.

关于准,各国承担着向其人民提供援助的首要责任。

Nous devons prêter attention à ses paroles.

我们应该注听他说的这些话。

L'Union européenne est prête à les reprendre.

欧洲联盟随时准备恢复这种谈判。

L'ONUDC est prête à relever ces défis.

毒品和犯罪问题办事处随时准备应对这些挑战。

Ma délégation est prête à les aider sans réserve.

我国表团随时向他们提供充分的支持和协助。

Elles sont désormais prêtes à en entreprendre l'exécution.

各缔约方目前正准备实现从制定方案向实际执行方案的转变。

Je pense que ce traité se prête maintenant à des négociations.

我相信,《禁产条约》的谈判时机已成熟

Les deux projets de résolution se prêtent à d'intéressantes comparaisons.

这两份决议草案形成了有趣的对照。

Les autres experts ont été engagés à prêter leur concours.

与此同时,也促请其他专家作贡献。

La MINUEE est prête à entreprendre des activités analogues en Érythrée.

埃厄特派团准备在厄立特里亚开展类似的活动。

Toutes les parties sont désormais appelées à se montrer prêtes au compromis.

各方现在都应当表现妥协的

Et il ne faut pas seulement prêter attention aux déclarations de Nasrallah.

不仅应该注纳斯拉拉赫的声明。

L'Inde, pour sa part, est prête à participer à ce processus.

印度方面已为这样一项努力做好准备

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prêter 的法语例句

用户正在搜索


peluché, peluchée, pelucher, pelucheux, pelure, pelure de la gourde, pélusiaque, pelvectomie, pelvi, pelvicellulite,

相似单词


prête-nom, prétentieusement, prétentieux, prétention, prétentions, prêter, prétérit, prétérition, prétest, prétester,

v. t. dir.
1. 给予, 提供:
prêter son appui à qn 支持某人
prêter la main à qch 协助做某事[常用作贬义]:prêter la main à un vol 参盗窃
prêter la main (l'épaule) à qn 助某人一臂之力
prêter secours 提供援助
prêter silence 默不作声, 保持沉默
prêter attention 注意到, 重视:prêter attention à ce que l'on dit 注意人家讲的话
prêter serment 发誓, 宣誓
prêter l'oreille à l'opinion des masses 呼取群众的意见
prêter sa plume
prêter sa voix 演唱
prêter sa voix à qn 替某人讲话
prêter son nom à qn 允许某人用自己的名义


2. 出, 贷放:
prêter des livres 出书籍
prêter de l'argent à qn 钱给某人
[宾语省略]prêter la petite semaine 放期短息重的高利贷
prêter sur gage 放抵押贷款


3. 把…归于, 认为是某人说的或做的:
prêter à qn des propos 把一些话说成是某人说的
prêter de l'importance à qch 重视某事物


v. t. indir.
(+ à) 给人以…口实, 引起:
prêter à rire 引人发笑
prêter à la critique 引起批评


v. i.
(布、皮等)伸长, 有伸缩性

se prêter
v. pr.

1. 被出, 被贷出
2. 适合于:

Cette terre se prête à la culture des céréales. 这块地适合种谷物。

3. 赞同; 容受, 顺从:
se prêter à un arrangement 同意一个安排, 听凭安排


常见用法
prêter attention 注意
prêter l'oreille à qqch 注意听某事

法 语 助 手
联想:
  • emprunter   v.t. 入;用;获得,吸收;取(道)

名词变化:
prêteur, prêteuse
近义词:

se prêter à: accepter,  accéder,  souscrire,  céder,  condescendre

attacher,  attribuer,  passer,  accorder,  reconnaître,  supposer,  donner,  fournir,  ménager,  appeler,  donner lieu,  engendrer,  être sujet à,  rapporter,  porter,  avancer,  imputer,  donner prise,  exposer,  offrir,  

se prêter: s'adapter,  accepter,  acquiescer,  céder,  souscrire,  convenir,  seoir (vieux),  plier,  

反义词:
rendre,  rembourser,  emprunté,  emprunter,  restituer,  retirer,  retiré

se prêter à: repousser,  se défendre,  

se prêter: fermer,  fermé,  

联想词
solliciter请求;faire做出,创造,制造;céder;emprunter入;prêt;donner给予;forcer强行弄开,用力破坏;porter提,扛,背,抱;accorder使一致,使协调;fournir供应,供给;demander要求,请求;

La présidence est prête à accepter un tel dialogue.

主席对这种对话持开放态度。

Nous croyons comprendre que la Commission est prête à grandir.

我们的理解是,委员做好发展壮大的准备

La force multinationale est prête à continuer à prêter son concours.

多国部队随时准备继续提供这种协助。

Cette pratique ne se prête pas à l'application de directives opérationnelles prédéterminées.

这一做法违反了既定的业务指导原则。

Elles estiment également que la communauté internationale ne prête pas l'attention voulue aux droits culturels.

它们还认为,国际社对文化权的关注程度不够,未达到文化权理应得到的关注。

L'appui budgétaire constitue la modalité de l'aide qui se prête le mieux au contrôle national.

预算支助是最有利于受援国当家作主的援助方式。

En même temps, il pourrait être nécessaire de revoir l'opération lorsque les circonstances s'y prêteront.

同时,也许需要在适当场合进一步审查该行动

S'agissant de l'accès, les États assument la responsabilité principale de prêter secours à leur population.

关于准入,各国承担着向其人民提供援助的首要责任。

Nous devons prêter attention à ses paroles.

我们应该注意听他说的这些话。

L'Union européenne est prête à les reprendre.

欧洲联盟随时准备恢复这种谈判。

L'ONUDC est prête à relever ces défis.

毒品和犯罪问题办事处随时准备应对这些挑战。

Ma délégation est prête à les aider sans réserve.

我国表团随时愿意向他们提供充分的支持和协助。

Elles sont désormais prêtes à en entreprendre l'exécution.

各缔约方目前正准备实现从制定方案向实际执行方案的转变。

Je pense que ce traité se prête maintenant à des négociations.

我相信,《禁产条约》的谈判时机已成熟

Les deux projets de résolution se prêtent à d'intéressantes comparaisons.

这两份决议草案形成了有趣的对照。

Les autres experts ont été engagés à prêter leur concours.

此同时,也促请其他专家作出贡献。

La MINUEE est prête à entreprendre des activités analogues en Érythrée.

埃厄特派团准备在厄立特里亚开展类似的活动。

Toutes les parties sont désormais appelées à se montrer prêtes au compromis.

各方现在都应当表现出妥协的意愿

Et il ne faut pas seulement prêter attention aux déclarations de Nasrallah.

不仅应该注意纳斯拉拉赫的声明。

L'Inde, pour sa part, est prête à participer à ce processus.

印度方面已为这样一项努力做好准备

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prêter 的法语例句

用户正在搜索


pelvisupport, pelvite, pelvitomie, Pelvoux, pelycométrie, Pélycosauriens, pélycotomie, pemba, pemmican, pemphigus,

相似单词


prête-nom, prétentieusement, prétentieux, prétention, prétentions, prêter, prétérit, prétérition, prétest, prétester,

用户正在搜索


penang, pénates, penaud, pencatite, penchant, penché, penchement, pencher, pencilscope, pencilstone,

相似单词


prête-nom, prétentieusement, prétentieux, prétention, prétentions, prêter, prétérit, prétérition, prétest, prétester,

v. t. dir.
1. 给予, 提供:
prêter son appui à qn 支持某人
prêter la main à qch 协助做某事[常用作贬义]:prêter la main à un vol 参与盗窃
prêter la main (l'épaule) à qn 助某人一臂之力
prêter secours 提供援助
prêter silence 默不作声, 保持沉默
prêter attention 注意到, 重视:prêter attention à ce que l'on dit 注意人家讲的话
prêter serment 发誓, 宣誓
prêter l'oreille à l'opinion des masses 呼取群众的意见
prêter sa plume 代写, 代笔
prêter sa voix 演唱
prêter sa voix à qn 替某人讲话
prêter son nom à qn 允许某人用自己的名义


2. 出借,
prêter des livres 出借书籍
prêter de l'argent à qn 借钱给某人
[宾语省略]prêter la petite semaine 期短息重的高利
prêter sur gage


3. 把…归于, 认为是某人说的或做的:
prêter à qn des propos 把一些话说成是某人说的
prêter de l'importance à qch 重视某事物


v. t. indir.
(+ à) 给人以…口实, 引起:
prêter à rire 引人发笑
prêter à la critique 引起批评


v. i.
(布、皮等)伸长, 有伸缩性

se prêter
v. pr.

1. 被借出, 被
2. 适合于:

Cette terre se prête à la culture des céréales. 这块地适合种谷物。

3. 赞同; 容受, 顺从:
se prêter à un arrangement 同意一个安排, 听凭安排


常见用法
prêter attention 注意
prêter l'oreille à qqch 注意听某事

法 语 助 手
联想:
  • emprunter   v.t. 借入;借用;获得,吸收;取(道)

名词变化:
prêteur, prêteuse
近义词:

se prêter à: accepter,  accéder,  souscrire,  céder,  condescendre

attacher,  attribuer,  passer,  accorder,  reconnaître,  supposer,  donner,  fournir,  ménager,  appeler,  donner lieu,  engendrer,  être sujet à,  rapporter,  porter,  avancer,  imputer,  donner prise,  exposer,  offrir,  

se prêter: s'adapter,  accepter,  acquiescer,  céder,  souscrire,  convenir,  seoir (vieux),  plier,  

反义词:
rendre,  rembourser,  emprunté,  emprunter,  restituer,  retirer,  retiré

se prêter à: repousser,  se défendre,  

se prêter: fermer,  fermé,  

联想词
solliciter请求;faire做出,创造,制造;céder让,让与;emprunter借入;prêt出借;donner给予;forcer强行弄开,用力破坏;porter提,扛,背,抱;accorder使一致,使协调;fournir供应,供给;demander要求,请求;

La présidence est prête à accepter un tel dialogue.

主席对这种对话持开态度。

Nous croyons comprendre que la Commission est prête à grandir.

我们的理解是,委员做好发展壮大的准备

La force multinationale est prête à continuer à prêter son concours.

多国部队随时准备继续提供这种协助。

Cette pratique ne se prête pas à l'application de directives opérationnelles prédéterminées.

这一做法违反了既定的业务指导原则。

Elles estiment également que la communauté internationale ne prête pas l'attention voulue aux droits culturels.

它们还认为,国际社对文化权的关注程度不够,未达到文化权理应得到的关注。

L'appui budgétaire constitue la modalité de l'aide qui se prête le mieux au contrôle national.

预算支助是最有利于受援国当家作主的援助方式。

En même temps, il pourrait être nécessaire de revoir l'opération lorsque les circonstances s'y prêteront.

同时,也许需要在适当场合进一步审查该行动

S'agissant de l'accès, les États assument la responsabilité principale de prêter secours à leur population.

关于准入,各国承担着向其人民提供援助的首要责任。

Nous devons prêter attention à ses paroles.

我们应该注意听他说的这些话。

L'Union européenne est prête à les reprendre.

欧洲联盟随时准备恢复这种谈判。

L'ONUDC est prête à relever ces défis.

毒品和犯罪问题办事处随时准备应对这些挑战。

Ma délégation est prête à les aider sans réserve.

我国代表团随时愿意向他们提供充分的支持和协助。

Elles sont désormais prêtes à en entreprendre l'exécution.

各缔约方目前正准备实现从制定方案向实际执行方案的转变。

Je pense que ce traité se prête maintenant à des négociations.

我相信,《禁产条约》的谈判时机已成熟

Les deux projets de résolution se prêtent à d'intéressantes comparaisons.

这两份决议草案形成了有趣的对照。

Les autres experts ont été engagés à prêter leur concours.

与此同时,也促请其他专家作出贡献。

La MINUEE est prête à entreprendre des activités analogues en Érythrée.

埃厄特派团准备在厄立特里亚开展类似的活动。

Toutes les parties sont désormais appelées à se montrer prêtes au compromis.

各方现在都应当表现出妥协的意愿

Et il ne faut pas seulement prêter attention aux déclarations de Nasrallah.

不仅应该注意纳斯拉拉赫的声明。

L'Inde, pour sa part, est prête à participer à ce processus.

印度方面已为这样一项努力做好准备

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prêter 的法语例句

用户正在搜索


pendarderie, pendeloque, pendentif, penderie, pendeur, pendiller, pendillon, pendjab, Pendjabien, pendletonite,

相似单词


prête-nom, prétentieusement, prétentieux, prétention, prétentions, prêter, prétérit, prétérition, prétest, prétester,

v. t. dir.
1. 给予, 提供:
prêter son appui à qn 支持某人
prêter la main à qch 协助做某事[常用作贬]:prêter la main à un vol 盗窃
prêter la main (l'épaule) à qn 助某人一臂之力
prêter secours 提供援助
prêter silence 默不作声, 保持沉默
prêter attention 注意到, 重视:prêter attention à ce que l'on dit 注意人家讲的话
prêter serment 发誓, 宣誓
prêter l'oreille à l'opinion des masses 呼取群众的意见
prêter sa plume 代写, 代笔
prêter sa voix 演唱
prêter sa voix à qn 替某人讲话
prêter son nom à qn 允许某人用自己的名


2. 出借, 贷
prêter des livres 出借书籍
prêter de l'argent à qn 借钱给某人
[宾语省略]prêter la petite semaine 期短息重的高利贷
prêter sur gage 抵押贷款


3. 把…归于, 认为是某人说的或做的:
prêter à qn des propos 把一些话说成是某人说的
prêter de l'importance à qch 重视某事物


v. t. indir.
(+ à) 给人以…口实, 引起:
prêter à rire 引人发笑
prêter à la critique 引起批评


v. i.
(布、皮等)伸长, 有伸缩性

se prêter
v. pr.

1. 被借出, 被贷出
2. 适合于:

Cette terre se prête à la culture des céréales. 这块地适合种谷物。

3. 赞同; 容受, 顺从:
se prêter à un arrangement 同意一个安排, 听凭安排


常见用法
prêter attention 注意
prêter l'oreille à qqch 注意听某事

法 语 助 手
联想:
  • emprunter   v.t. 借入;借用;获得,吸收;取(道)

名词变化:
prêteur, prêteuse
词:

se prêter à: accepter,  accéder,  souscrire,  céder,  condescendre

attacher,  attribuer,  passer,  accorder,  reconnaître,  supposer,  donner,  fournir,  ménager,  appeler,  donner lieu,  engendrer,  être sujet à,  rapporter,  porter,  avancer,  imputer,  donner prise,  exposer,  offrir,  

se prêter: s'adapter,  accepter,  acquiescer,  céder,  souscrire,  convenir,  seoir (vieux),  plier,  

词:
rendre,  rembourser,  emprunté,  emprunter,  restituer,  retirer,  retiré

se prêter à: repousser,  se défendre,  

se prêter: fermer,  fermé,  

联想词
solliciter请求;faire做出,创造,制造;céder让,让;emprunter借入;prêt出借;donner给予;forcer强行弄开,用力破坏;porter提,扛,背,抱;accorder使一致,使协调;fournir供应,供给;demander要求,请求;

La présidence est prête à accepter un tel dialogue.

主席对这种对话持开

Nous croyons comprendre que la Commission est prête à grandir.

我们的理解是,委员做好发展壮大的准备

La force multinationale est prête à continuer à prêter son concours.

多国部队随时准备继续提供这种协助。

Cette pratique ne se prête pas à l'application de directives opérationnelles prédéterminées.

这一做法违反了既定的业务指导原则。

Elles estiment également que la communauté internationale ne prête pas l'attention voulue aux droits culturels.

它们还认为,国际社对文化权的关注程不够,未达到文化权理应得到的关注。

L'appui budgétaire constitue la modalité de l'aide qui se prête le mieux au contrôle national.

预算支助是最有利于受援国当家作主的援助方式。

En même temps, il pourrait être nécessaire de revoir l'opération lorsque les circonstances s'y prêteront.

同时,也许需要在适当场合进一步审查该行动

S'agissant de l'accès, les États assument la responsabilité principale de prêter secours à leur population.

关于准入,各国承担着向其人民提供援助的首要责任。

Nous devons prêter attention à ses paroles.

我们应该注意听他说的这些话。

L'Union européenne est prête à les reprendre.

欧洲联盟随时准备恢复这种谈判。

L'ONUDC est prête à relever ces défis.

毒品和犯罪问题办事处随时准备应对这些挑战。

Ma délégation est prête à les aider sans réserve.

我国代表团随时愿意向他们提供充分的支持和协助。

Elles sont désormais prêtes à en entreprendre l'exécution.

各缔约方目前正准备实现从制定方案向实际执行方案的转变。

Je pense que ce traité se prête maintenant à des négociations.

我相信,《禁产条约》的谈判时机已成熟

Les deux projets de résolution se prêtent à d'intéressantes comparaisons.

这两份决议草案形成了有趣的对照。

Les autres experts ont été engagés à prêter leur concours.

此同时,也促请其他专家作出贡献。

La MINUEE est prête à entreprendre des activités analogues en Érythrée.

埃厄特派团准备在厄立特里亚开展类似的活动。

Toutes les parties sont désormais appelées à se montrer prêtes au compromis.

各方现在都应当表现出妥协的意愿

Et il ne faut pas seulement prêter attention aux déclarations de Nasrallah.

不仅应该注意纳斯拉拉赫的声明。

L'Inde, pour sa part, est prête à participer à ce processus.

方面已为这样一项努力做好准备

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prêter 的法语例句

用户正在搜索


péné, pêne, pénéconcordant, pénécontemporain, pénéplaine, pénéplaineser, pénéplanation, pénéséismique, pénétrabilité, pénétrable,

相似单词


prête-nom, prétentieusement, prétentieux, prétention, prétentions, prêter, prétérit, prétérition, prétest, prétester,

v. t. dir.
1. 给予, 提供:
prêter son appui à qn 支持某人
prêter la main à qch 协助做某事[常用作贬义]:prêter la main à un vol 参与盗窃
prêter la main (l'épaule) à qn 助某人一臂之力
prêter secours 提供援助
prêter silence 默不作声, 保持沉默
prêter attention 注意到, 重视:prêter attention à ce que l'on dit 注意人家讲的话
prêter serment 发誓, 宣誓
prêter l'oreille à l'opinion des masses 呼取群众的意见
prêter sa plume 代写, 代笔
prêter sa voix 演唱
prêter sa voix à qn 替某人讲话
prêter son nom à qn 允许某人用自己的名义


2. 出借, 贷放:
prêter des livres 出借书籍
prêter de l'argent à qn 借钱给某人
[宾语省略]prêter la petite semaine 放期短息重的高利贷
prêter sur gage 放抵押贷款


3. 把…归于, 认为是某人说的或做的:
prêter à qn des propos 把一些话说成是某人说的
prêter de l'importance à qch 重视某事物


v. t. indir.
(+ à) 给人以…口实,
prêter à rire 引人发笑
prêter à la critique 引


v. i.
(布、皮等)长, 有

se prêter
v. pr.

1. 被借出, 被贷出
2. 适合于:

Cette terre se prête à la culture des céréales. 这块地适合种谷物。

3. 赞同; 容受, 顺从:
se prêter à un arrangement 同意一个安排, 听凭安排


常见用法
prêter attention 注意
prêter l'oreille à qqch 注意听某事

法 语 助 手
联想:
  • emprunter   v.t. 借入;借用;获得,吸收;取(道)

名词变化:
prêteur, prêteuse
近义词:

se prêter à: accepter,  accéder,  souscrire,  céder,  condescendre

attacher,  attribuer,  passer,  accorder,  reconnaître,  supposer,  donner,  fournir,  ménager,  appeler,  donner lieu,  engendrer,  être sujet à,  rapporter,  porter,  avancer,  imputer,  donner prise,  exposer,  offrir,  

se prêter: s'adapter,  accepter,  acquiescer,  céder,  souscrire,  convenir,  seoir (vieux),  plier,  

反义词:
rendre,  rembourser,  emprunté,  emprunter,  restituer,  retirer,  retiré

se prêter à: repousser,  se défendre,  

se prêter: fermer,  fermé,  

联想词
solliciter请求;faire做出,创造,制造;céder让,让与;emprunter借入;prêt出借;donner给予;forcer强行弄开,用力破坏;porter提,扛,背,抱;accorder使一致,使协调;fournir供应,供给;demander要求,请求;

La présidence est prête à accepter un tel dialogue.

主席对这种对话持开放态度。

Nous croyons comprendre que la Commission est prête à grandir.

我们的理解是,委员做好发展壮大的准备

La force multinationale est prête à continuer à prêter son concours.

多国部队随时准备继续提供这种协助。

Cette pratique ne se prête pas à l'application de directives opérationnelles prédéterminées.

这一做法违反了既定的业务指导原则。

Elles estiment également que la communauté internationale ne prête pas l'attention voulue aux droits culturels.

它们还认为,国际社对文化权的关注程度不够,未达到文化权理应得到的关注。

L'appui budgétaire constitue la modalité de l'aide qui se prête le mieux au contrôle national.

预算支助是最有利于受援国当家作主的援助方式。

En même temps, il pourrait être nécessaire de revoir l'opération lorsque les circonstances s'y prêteront.

同时,也许需要在适当场合进一步审查该行动

S'agissant de l'accès, les États assument la responsabilité principale de prêter secours à leur population.

关于准入,各国承担着向其人民提供援助的首要责任。

Nous devons prêter attention à ses paroles.

我们应该注意听他说的这些话。

L'Union européenne est prête à les reprendre.

欧洲联盟随时准备恢复这种谈判。

L'ONUDC est prête à relever ces défis.

毒品和犯罪问题办事处随时准备应对这些挑战。

Ma délégation est prête à les aider sans réserve.

我国代表团随时愿意向他们提供充分的支持和协助。

Elles sont désormais prêtes à en entreprendre l'exécution.

各缔约方目前正准备实现从制定方案向实际执行方案的转变。

Je pense que ce traité se prête maintenant à des négociations.

我相信,《禁产条约》的谈判时机已成熟

Les deux projets de résolution se prêtent à d'intéressantes comparaisons.

这两份决议草案形成了有趣的对照。

Les autres experts ont été engagés à prêter leur concours.

与此同时,也促请其他专家作出贡献。

La MINUEE est prête à entreprendre des activités analogues en Érythrée.

埃厄特派团准备在厄立特里亚开展类似的活动。

Toutes les parties sont désormais appelées à se montrer prêtes au compromis.

各方现在都应当表现出妥协的意愿

Et il ne faut pas seulement prêter attention aux déclarations de Nasrallah.

不仅应该注意纳斯拉拉赫的声明。

L'Inde, pour sa part, est prête à participer à ce processus.

印度方面已为这样一项努力做好准备

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prêter 的法语例句

用户正在搜索


penikisite, pénil, péninsulaire, péninsule, péninsule des balkans, péninsule du sinaï, péninsule ibérique, péninsule scandinave, pénis, pénis de certains animaux,

相似单词


prête-nom, prétentieusement, prétentieux, prétention, prétentions, prêter, prétérit, prétérition, prétest, prétester,

v. t. dir.
1. 给予,
prêter son appui à qn 持某人
prêter la main à qch 协助做某事[常用作贬义]:prêter la main à un vol 参与盗窃
prêter la main (l'épaule) à qn 助某人一臂之力
prêter secours 援助
prêter silence 默不作声, 保持沉默
prêter attention 注意到, 重视:prêter attention à ce que l'on dit 注意人家讲的话
prêter serment 誓, 宣誓
prêter l'oreille à l'opinion des masses 呼取群众的意见
prêter sa plume 代写, 代笔
prêter sa voix 演唱
prêter sa voix à qn 替某人讲话
prêter son nom à qn 允许某人用自己的名义


2. 出借, 贷放:
prêter des livres 出借书籍
prêter de l'argent à qn 借钱给某人
[宾语省略]prêter la petite semaine 放期短息重的高利贷
prêter sur gage 放抵押贷款


3. 把…归于, 认为是某人说的或做的:
prêter à qn des propos 把一些话说成是某人说的
prêter de l'importance à qch 重视某事物


v. t. indir.
(+ à) 给人以…口实, 引起:
prêter à rire 引人
prêter à la critique 引起批评


v. i.
(布、皮等)伸长, 有伸缩性

se prêter
v. pr.

1. 被借出, 被贷出
2. 适合于:

Cette terre se prête à la culture des céréales. 这块地适合种谷物。

3. 赞同; 容受, 顺从:
se prêter à un arrangement 同意一个安排, 听凭安排


常见用法
prêter attention 注意
prêter l'oreille à qqch 注意听某事

法 语 助 手
联想:
  • emprunter   v.t. 借入;借用;获得,吸收;取(道)

名词变化:
prêteur, prêteuse
近义词:

se prêter à: accepter,  accéder,  souscrire,  céder,  condescendre

attacher,  attribuer,  passer,  accorder,  reconnaître,  supposer,  donner,  fournir,  ménager,  appeler,  donner lieu,  engendrer,  être sujet à,  rapporter,  porter,  avancer,  imputer,  donner prise,  exposer,  offrir,  

se prêter: s'adapter,  accepter,  acquiescer,  céder,  souscrire,  convenir,  seoir (vieux),  plier,  

反义词:
rendre,  rembourser,  emprunté,  emprunter,  restituer,  retirer,  retiré

se prêter à: repousser,  se défendre,  

se prêter: fermer,  fermé,  

联想词
solliciter请求;faire做出,创造,制造;céder让,让与;emprunter借入;prêt出借;donner给予;forcer强行弄开,用力破坏;porter,扛,背,抱;accorder使一致,使协调;fournir应,给;demander要求,请求;

La présidence est prête à accepter un tel dialogue.

主席对这种对话持开放态度。

Nous croyons comprendre que la Commission est prête à grandir.

我们的理解是,委员做好大的准备

La force multinationale est prête à continuer à prêter son concours.

多国部队随时准备继续这种协助。

Cette pratique ne se prête pas à l'application de directives opérationnelles prédéterminées.

这一做法违反了既定的业务指导原则。

Elles estiment également que la communauté internationale ne prête pas l'attention voulue aux droits culturels.

它们还认为,国际社对文化权的关注程度不够,未达到文化权理应得到的关注。

L'appui budgétaire constitue la modalité de l'aide qui se prête le mieux au contrôle national.

预算助是最有利于受援国当家作主的援助方式。

En même temps, il pourrait être nécessaire de revoir l'opération lorsque les circonstances s'y prêteront.

同时,也许需要在适当场合进一步审查该行动

S'agissant de l'accès, les États assument la responsabilité principale de prêter secours à leur population.

关于准入,各国承担着向其人民援助的首要责任。

Nous devons prêter attention à ses paroles.

我们应该注意听他说的这些话。

L'Union européenne est prête à les reprendre.

欧洲联盟随时准备恢复这种谈判。

L'ONUDC est prête à relever ces défis.

毒品和犯罪问题办事处随时准备应对这些挑战。

Ma délégation est prête à les aider sans réserve.

我国代表团随时愿意向他们充分的持和协助。

Elles sont désormais prêtes à en entreprendre l'exécution.

各缔约方目前正准备实现从制定方案向实际执行方案的转变。

Je pense que ce traité se prête maintenant à des négociations.

我相信,《禁产条约》的谈判时机已成熟

Les deux projets de résolution se prêtent à d'intéressantes comparaisons.

这两份决议草案形成了有趣的对照。

Les autres experts ont été engagés à prêter leur concours.

与此同时,也促请其他专家作出贡献。

La MINUEE est prête à entreprendre des activités analogues en Érythrée.

埃厄特派团准备在厄立特里亚开类似的活动。

Toutes les parties sont désormais appelées à se montrer prêtes au compromis.

各方现在都应当表现出妥协的意愿

Et il ne faut pas seulement prêter attention aux déclarations de Nasrallah.

不仅应该注意纳斯拉拉赫的声明。

L'Inde, pour sa part, est prête à participer à ce processus.

印度方面已为这样一项努力做好准备

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prêter 的法语例句

用户正在搜索


pénitis, penkvilksite, pennage, pennaïte, pennantite, pennatifide, pennatifolié, pennatilobé, pennatipartite, penne,

相似单词


prête-nom, prétentieusement, prétentieux, prétention, prétentions, prêter, prétérit, prétérition, prétest, prétester,