法语助手
  • 关闭
动词变位提示:présage可能是动词présager变位形式

n.m.
预兆, 征兆, 先兆
heureux [mauvais] présage 吉 [凶] 兆
présage d'une crise一场危机预兆

常见用法
un mauvais présage一个坏征兆

近义词:
annonce,  augure,  auspices,  avertissement,  indice,  prodrome,  prodige,  signe,  prédiction,  prévision,  pronostic,  signal,  symptôme,  auspice,  signe avant-coureur,  promesse
联想词
augure占卜者,预言家;signe迹象,征兆;inquiétant令人不安,令人,使人挂念;mauvais低劣,坏;funeste报丧,预报死亡;craindre;prometteur大有希望,有前途,有出息;assurément肯定地,确实地,;prédire预言,预告;prélude试唱,试奏;probable很可能;

L'horizon rouge, le soir, présage le vent.

傍晚天边红, 预示要刮风。

Cela ne présage rien de bon.

这不是个好兆头

Le taux élevé de recouvrement des contributions présage bien de l'avenir de l'ONUDI.

分摊会费缴款率很高,预示着工组织未好兆头。

L'ampleur de ces augmentations ne présage nullement une évolution analogue dans les années à venir.

这次预算增加规模不说明今后几年会有同样规模。

Elle est courante dans les sociétés ou l'on croit aux présages et aux esprits malfaisants.

在存在迷信和相信有魔鬼社会,这种习俗很常见。

Ce qui est assez effrayant et surtout, qui ne présage rien de bon sur l’évolution de la situation anglaise.

这很可怕,而且更重要是,这对英国局势不是一个好兆头

Les présages de cette crise se font entendre depuis déjà un certain temps, notamment en Afrique.

相反,一段时间以怨声载道,尤其在非洲。

Pour le peuple coréen, le drapeau de l'ONU a été et reste le présage d'un avenir meilleur.

对韩国人民说,联合国旗帜过去是仍然是通向更美好生活指路明灯。

Les Hongrois ont peu d'expérience de la conciliation mais présagent que cette procédure leur sera utile à l'avenir.

匈牙利人在调解方面几乎没有什么经验,但预见到未调解会很有用。

Cela présage une catastrophe humanitaire.

这已经造成了一场人道主义灾难。

Au contraire, elle peut parfois compliquer la situation et, à notre avis, présage un autre échec des efforts diplomatiques.

相反,制裁有时候可能使事情复杂化,而且我们认为,制裁可能表示又一次外交努力失败。

Bien que cette décision n'ait pour le moment pas acquis force de loi, les femmes y voient un mauvais présage.

虽然该决定尚未成为法律,但妇女将其视为今后可能出现情况不祥之兆。

Il présage des résultats des négociations futures sur le statut permanent et exclut toute possibilité d'instaurer un État palestinien contigu.

这对今后永久地位问题谈判结果造成影响,使建立一个其土地相连巴勒斯坦国成为不可能。

Nous estimons que cela présage bien des débats que nous aurons au printemps dans le cadre du Groupe de travail spécial.

我们认为,这是我们特设工作组明年春天讨论良好征兆

Cette mesure, ainsi que l'accélération de l'activité des colonies de peuplement, ne présage rien de bon pour le processus de paix.

这一步骤,加上加快定居点活动对和平进程不是一个好兆头

L'échec des conférences sur le désarmement, notamment dans le domaine des armes de destruction massive, présage de terribles conséquences pour l'humanité.

裁军会议失败,尤其是在大规模毁灭性武器领域,预示人类将面临严峻后果。

Le continent africain est en train de vivre des mutations profondes qui présagent d'horizons nouveaux pour ses peuples et ses pays.

非洲正经历着深刻变革,这正为该大陆人民和各国打开前景。

Votre expérience en matière de désarmement et vos compétences reconnues, constituent pour nous un bon présage pour le déroulement de nos travaux.

你对裁军事务经验和众所周知技巧,良好地预示着我们工作将取得成功。

Nul n'ignore que les menaces provenant d'une accumulation excessive d'armes de destruction massive sont le présage d'une spirale de la course aux armements.

众所周知,大规模毁灭性武器过度积累所引起威胁预示着军备竞赛可能会不断升级。

Tout retour en arrière ne présage rien de bon et ne peut que nous ramener vers un abîme de violence et de désespoir.

后退道路则只会返回暴力与绝望深渊。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 présage 的法语例句

用户正在搜索


超基性岩, 超基因, 超级, 超级存储器, 超级大国, 超级的, 超级火箭, 超级空中堡垒, 超级批发商, 超级市场,

相似单词


prérotation, prérygion, près, près (de), près de, présage, présager, présalaire, pré-salé, présantctifier,
动词变位提示:présage是动词présager变位形式

n.m.
预兆, 征兆, 先兆
heureux [mauvais] présage 吉 [凶] 兆
présage d'une crise一场危机预兆

常见用法
un mauvais présage一个坏征兆

近义词:
annonce,  augure,  auspices,  avertissement,  indice,  prodrome,  prodige,  signe,  prédiction,  prévision,  pronostic,  signal,  symptôme,  auspice,  signe avant-coureur,  promesse
联想词
augure占卜者,预言家;signe迹象,征兆;inquiétant令人不安,令人担忧,使人挂念;mauvais低劣,坏;funeste报丧,预报死亡;craindre担心;prometteur大有希望,有前途,有出息;assurément肯定地,确实地,;prédire预言,预告;prélude试唱,试奏;probable;

L'horizon rouge, le soir, présage le vent.

傍晚天边红, 预示要刮风。

Cela ne présage rien de bon.

这不是个好兆头

Le taux élevé de recouvrement des contributions présage bien de l'avenir de l'ONUDI.

分摊会费缴款率很高,预示着工发组织未发展好兆头。

L'ampleur de ces augmentations ne présage nullement une évolution analogue dans les années à venir.

这次预算增加规模并不说明今后几年会有同样发展规模。

Elle est courante dans les sociétés ou l'on croit aux présages et aux esprits malfaisants.

在存在迷信和相信有社会,这种习俗很常见。

Ce qui est assez effrayant et surtout, qui ne présage rien de bon sur l’évolution de la situation anglaise.

这很怕,而且更重要是,这对英国局势发展并不是一个好兆头

Les présages de cette crise se font entendre depuis déjà un certain temps, notamment en Afrique.

相反,一段时间以怨声载道,尤其在非洲。

Pour le peuple coréen, le drapeau de l'ONU a été et reste le présage d'un avenir meilleur.

对韩国人民说,联合国旗帜过去是并仍然是通向更美好生活指路明灯。

Les Hongrois ont peu d'expérience de la conciliation mais présagent que cette procédure leur sera utile à l'avenir.

匈牙利人在调解方面几乎没有什么经验,但预见到未调解会很有用。

Cela présage une catastrophe humanitaire.

这已经造成了一场人道主义灾难。

Au contraire, elle peut parfois compliquer la situation et, à notre avis, présage un autre échec des efforts diplomatiques.

相反,制裁有时候使事情复杂化,而且我们认为,制裁表示又一次外交努力失败。

Bien que cette décision n'ait pour le moment pas acquis force de loi, les femmes y voient un mauvais présage.

虽然该决定尚未成为法律,但妇女将其视为今后出现情况不祥之兆。

Il présage des résultats des négociations futures sur le statut permanent et exclut toute possibilité d'instaurer un État palestinien contigu.

这对今后永久地位问题谈判结果造成影响,并使建立一个其土地相连巴勒斯坦国成为不

Nous estimons que cela présage bien des débats que nous aurons au printemps dans le cadre du Groupe de travail spécial.

我们认为,这是我们特设工作组明年春天讨论良好征兆

Cette mesure, ainsi que l'accélération de l'activité des colonies de peuplement, ne présage rien de bon pour le processus de paix.

这一步骤,加上加快定居点活动对和平进程并不是一个好兆头

L'échec des conférences sur le désarmement, notamment dans le domaine des armes de destruction massive, présage de terribles conséquences pour l'humanité.

裁军会议失败,尤其是在大规模毁灭性武器领域,预示人类将面临严峻后果。

Le continent africain est en train de vivre des mutations profondes qui présagent d'horizons nouveaux pour ses peuples et ses pays.

非洲正经历着深刻变革,这正为该大陆人民和各国打开前景。

Votre expérience en matière de désarmement et vos compétences reconnues, constituent pour nous un bon présage pour le déroulement de nos travaux.

你对裁军事务经验和众所周知技巧,良好地预示着我们工作将取得成功。

Nul n'ignore que les menaces provenant d'une accumulation excessive d'armes de destruction massive sont le présage d'une spirale de la course aux armements.

众所周知,大规模毁灭性武器过度积累所引起威胁预示着军备竞赛会不断升级。

Tout retour en arrière ne présage rien de bon et ne peut que nous ramener vers un abîme de violence et de désespoir.

后退道路则只会返回暴力与绝望深渊。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 présage 的法语例句

用户正在搜索


超级重型轰炸机, 超级重型油, 超极化, 超集团, 超几何的, 超几何多项式, 超加速器, 超假, 超焦点的, 超焦距,

相似单词


prérotation, prérygion, près, près (de), près de, présage, présager, présalaire, pré-salé, présantctifier,
动词变位提示:présage可能是动词présager变位形式

n.m.
预兆, 征兆, 先兆
heureux [mauvais] présage 吉 [凶] 兆
présage d'une crise一场危机的预兆

常见用法
un mauvais présage一个坏征兆

近义词:
annonce,  augure,  auspices,  avertissement,  indice,  prodrome,  prodige,  signe,  prédiction,  prévision,  pronostic,  signal,  symptôme,  auspice,  signe avant-coureur,  promesse
联想词
augure占卜者,预言家;signe迹象,征兆;inquiétant令人不安的,令人担忧的,使人挂念的;mauvais低劣的,坏的;funeste报丧的,预报死亡的;craindre担心;prometteur大有希望的,有前途的,有出息的;assurément肯定地,确实地,;prédire预言,预告;prélude试唱,试奏;probable很可能的;

L'horizon rouge, le soir, présage le vent.

傍晚天边红, 预示要刮风。

Cela ne présage rien de bon.

这不是个好兆头

Le taux élevé de recouvrement des contributions présage bien de l'avenir de l'ONUDI.

分摊会费的缴款率很高,预示着工发组织发展的好兆头。

L'ampleur de ces augmentations ne présage nullement une évolution analogue dans les années à venir.

这次预算增加的规模并不说明今后几年会有同样的发展规模。

Elle est courante dans les sociétés ou l'on croit aux présages et aux esprits malfaisants.

在存在迷信和相信有魔鬼的社会,这种习俗很常见。

Ce qui est assez effrayant et surtout, qui ne présage rien de bon sur l’évolution de la situation anglaise.

这很可怕,而且更重要的是,这对英国局势的发展并不是一个好兆头

Les présages de cette crise se font entendre depuis déjà un certain temps, notamment en Afrique.

相反,一段时间以怨声载道,尤其在非洲。

Pour le peuple coréen, le drapeau de l'ONU a été et reste le présage d'un avenir meilleur.

对韩国人民说,联合国的旗帜过去是并仍然是通向更美好生活的指路明灯。

Les Hongrois ont peu d'expérience de la conciliation mais présagent que cette procédure leur sera utile à l'avenir.

匈牙利人在解方面几乎没有什么经验,但预见到解会很有用。

Cela présage une catastrophe humanitaire.

这已经造成了一场人道主义灾难。

Au contraire, elle peut parfois compliquer la situation et, à notre avis, présage un autre échec des efforts diplomatiques.

相反,制裁有时候可能使事情复杂化,而且我们认为,制裁可能表示又一次外交努力的失败。

Bien que cette décision n'ait pour le moment pas acquis force de loi, les femmes y voient un mauvais présage.

虽然该决定尚成为法律,但妇女将其视为今后可能出现的情况的不祥之兆。

Il présage des résultats des négociations futures sur le statut permanent et exclut toute possibilité d'instaurer un État palestinien contigu.

这对今后的永久地问题谈判的结果造成影响,并使建立一个其土地相连的巴勒斯坦国成为不可能。

Nous estimons que cela présage bien des débats que nous aurons au printemps dans le cadre du Groupe de travail spécial.

我们认为,这是我们特设工作组明年春天的讨论的良好征兆

Cette mesure, ainsi que l'accélération de l'activité des colonies de peuplement, ne présage rien de bon pour le processus de paix.

这一步骤,加上加快定居点活动对和平进程并不是一个好兆头

L'échec des conférences sur le désarmement, notamment dans le domaine des armes de destruction massive, présage de terribles conséquences pour l'humanité.

裁军会议的失败,尤其是在大规模毁灭性武器领域,预示人类将面临严峻后果。

Le continent africain est en train de vivre des mutations profondes qui présagent d'horizons nouveaux pour ses peuples et ses pays.

非洲正经历着深刻的革,这正为该大陆的人民和各国打开新的前景。

Votre expérience en matière de désarmement et vos compétences reconnues, constituent pour nous un bon présage pour le déroulement de nos travaux.

你对裁军事务的经验和众所周知的技巧,良好地预示着我们的工作将取得成功。

Nul n'ignore que les menaces provenant d'une accumulation excessive d'armes de destruction massive sont le présage d'une spirale de la course aux armements.

众所周知,大规模毁灭性武器过度积累所引起的威胁预示着军备竞赛可能会不断升级。

Tout retour en arrière ne présage rien de bon et ne peut que nous ramener vers un abîme de violence et de désespoir.

后退的道路则只会返回暴力与绝望的深渊。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 présage 的法语例句

用户正在搜索


超链接, 超量, 超量程, 超量子化, 超临界的, 超临界的(指温度、压力), 超灵敏的, 超灵敏天平, 超灵敏性, 超龄,

相似单词


prérotation, prérygion, près, près (de), près de, présage, présager, présalaire, pré-salé, présantctifier,
动词变位提示:présage可能是动词présager变位形式

n.m.
, , 先
heureux [mauvais] présage 吉 [凶]
présage d'une crise一场危机的

常见用法
un mauvais présage一个坏

近义词:
annonce,  augure,  auspices,  avertissement,  indice,  prodrome,  prodige,  signe,  prédiction,  prévision,  pronostic,  signal,  symptôme,  auspice,  signe avant-coureur,  promesse
联想词
augure占卜者,言家;signe迹象,;inquiétant令人不安的,令人担忧的,使人挂念的;mauvais低劣的,坏的;funeste报丧的,报死亡的;craindre担心;prometteur大有希望的,有前途的,有出息的;assurément肯定地,确实地,;prédire言,告;prélude试唱,试奏;probable很可能的;

L'horizon rouge, le soir, présage le vent.

傍晚天边红, 要刮风。

Cela ne présage rien de bon.

这不是个好

Le taux élevé de recouvrement des contributions présage bien de l'avenir de l'ONUDI.

分摊会费的缴款率很高,示着工发组织未发展的好头。

L'ampleur de ces augmentations ne présage nullement une évolution analogue dans les années à venir.

这次算增加的规模并不说明今后几年会有同样的发展规模。

Elle est courante dans les sociétés ou l'on croit aux présages et aux esprits malfaisants.

在存在迷信和相信有魔鬼的社会,这种习俗很常见。

Ce qui est assez effrayant et surtout, qui ne présage rien de bon sur l’évolution de la situation anglaise.

这很可怕,而且更重要的是,这对英国局势的发展并不是一个好

Les présages de cette crise se font entendre depuis déjà un certain temps, notamment en Afrique.

相反,一段时间以怨声载道,尤其在非洲。

Pour le peuple coréen, le drapeau de l'ONU a été et reste le présage d'un avenir meilleur.

对韩国人民说,联合国的旗帜过去是并仍然是通向更美好生活的指路明灯。

Les Hongrois ont peu d'expérience de la conciliation mais présagent que cette procédure leur sera utile à l'avenir.

匈牙利人在调解方面几乎没有什么经见到未调解会很有用。

Cela présage une catastrophe humanitaire.

这已经造成了一场人道主义灾难。

Au contraire, elle peut parfois compliquer la situation et, à notre avis, présage un autre échec des efforts diplomatiques.

相反,制裁有时候可能使事情复杂化,而且我们认为,制裁可能表示又一次外交努力的失败。

Bien que cette décision n'ait pour le moment pas acquis force de loi, les femmes y voient un mauvais présage.

虽然该决定尚未成为法律,妇女将其视为今后可能出现的情况的不祥之

Il présage des résultats des négociations futures sur le statut permanent et exclut toute possibilité d'instaurer un État palestinien contigu.

这对今后的永久地位问题谈判的结果造成影响,并使建立一个其土地相连的巴勒斯坦国成为不可能。

Nous estimons que cela présage bien des débats que nous aurons au printemps dans le cadre du Groupe de travail spécial.

我们认为,这是我们特设工作组明年春天的讨论的良好

Cette mesure, ainsi que l'accélération de l'activité des colonies de peuplement, ne présage rien de bon pour le processus de paix.

这一步骤,加上加快定居点活动对和平进程并不是一个好

L'échec des conférences sur le désarmement, notamment dans le domaine des armes de destruction massive, présage de terribles conséquences pour l'humanité.

裁军会议的失败,尤其是在大规模毁灭性武器领域,人类将面临严峻后果。

Le continent africain est en train de vivre des mutations profondes qui présagent d'horizons nouveaux pour ses peuples et ses pays.

非洲正经历着深刻的变革,这正为该大陆的人民和各国打开新的前景。

Votre expérience en matière de désarmement et vos compétences reconnues, constituent pour nous un bon présage pour le déroulement de nos travaux.

你对裁军事务的经和众所周知的技巧,良好地示着我们的工作将取得成功。

Nul n'ignore que les menaces provenant d'une accumulation excessive d'armes de destruction massive sont le présage d'une spirale de la course aux armements.

众所周知,大规模毁灭性武器过度积累所引起的威胁着军备竞赛可能会不断升级。

Tout retour en arrière ne présage rien de bon et ne peut que nous ramener vers un abîme de violence et de désespoir.

后退的道路则只会返回暴力与绝望的深渊。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 présage 的法语例句

用户正在搜索


超然物外, 超热, 超热的, 超热电偶, 超热中子, 超人, 超人的记忆力, 超人的视力, 超人状态, 超熔的,

相似单词


prérotation, prérygion, près, près (de), près de, présage, présager, présalaire, pré-salé, présantctifier,
动词变位提示:présage可能是动词présager变位形式

n.m.
预兆, 征兆, 先兆
heureux [mauvais] présage 吉 [凶] 兆
présage d'une crise一场危机预兆

常见用法
un mauvais présage一个坏征兆

近义词:
annonce,  augure,  auspices,  avertissement,  indice,  prodrome,  prodige,  signe,  prédiction,  prévision,  pronostic,  signal,  symptôme,  auspice,  signe avant-coureur,  promesse
联想词
augure占卜者,预言家;signe迹象,征兆;inquiétant令人不安,令人担忧,使人挂念;mauvais低劣,坏;funeste报丧,预报死亡;craindre担心;prometteur大有希望,有前途,有出息;assurément肯定地,确实地,;prédire预言,预告;prélude试唱,试奏;probable很可能;

L'horizon rouge, le soir, présage le vent.

傍晚天边红, 预示要刮风。

Cela ne présage rien de bon.

这不是个好兆头

Le taux élevé de recouvrement des contributions présage bien de l'avenir de l'ONUDI.

分摊会费缴款率很高,预示着工好兆头。

L'ampleur de ces augmentations ne présage nullement une évolution analogue dans les années à venir.

这次预算增加规模并不说明今后几年会有同样规模。

Elle est courante dans les sociétés ou l'on croit aux présages et aux esprits malfaisants.

在存在迷信和相信有魔鬼社会,这种习俗很常见。

Ce qui est assez effrayant et surtout, qui ne présage rien de bon sur l’évolution de la situation anglaise.

这很可怕,而且更重要是,这对英国局势并不是一个好兆头

Les présages de cette crise se font entendre depuis déjà un certain temps, notamment en Afrique.

相反,一段时间以怨声载道,尤其在非洲。

Pour le peuple coréen, le drapeau de l'ONU a été et reste le présage d'un avenir meilleur.

对韩国人民说,联合国旗帜过去是并仍然是通向更美好生活指路明灯。

Les Hongrois ont peu d'expérience de la conciliation mais présagent que cette procédure leur sera utile à l'avenir.

匈牙利人在调解方面几乎没有什么经验,但预见到调解会很有用。

Cela présage une catastrophe humanitaire.

这已经造成了一场人道主义灾难。

Au contraire, elle peut parfois compliquer la situation et, à notre avis, présage un autre échec des efforts diplomatiques.

相反,制裁有时候可能使事情复杂化,而且我们认为,制裁可能表示又一次外交努力失败。

Bien que cette décision n'ait pour le moment pas acquis force de loi, les femmes y voient un mauvais présage.

虽然该决定尚成为法律,但妇女将其视为今后可能出现情况不祥之兆。

Il présage des résultats des négociations futures sur le statut permanent et exclut toute possibilité d'instaurer un État palestinien contigu.

这对今后永久地位问题谈判结果造成影响,并使建立一个其土地相连巴勒斯坦国成为不可能。

Nous estimons que cela présage bien des débats que nous aurons au printemps dans le cadre du Groupe de travail spécial.

我们认为,这是我们特设工作明年春天讨论良好征兆

Cette mesure, ainsi que l'accélération de l'activité des colonies de peuplement, ne présage rien de bon pour le processus de paix.

这一步骤,加上加快定居点活动对和平进程并不是一个好兆头

L'échec des conférences sur le désarmement, notamment dans le domaine des armes de destruction massive, présage de terribles conséquences pour l'humanité.

裁军会议失败,尤其是在大规模毁灭性武器领域,预示人类将面临严峻后果。

Le continent africain est en train de vivre des mutations profondes qui présagent d'horizons nouveaux pour ses peuples et ses pays.

非洲正经历着深刻变革,这正为该大陆人民和各国打开前景。

Votre expérience en matière de désarmement et vos compétences reconnues, constituent pour nous un bon présage pour le déroulement de nos travaux.

你对裁军事务经验和众所周知技巧,良好地预示着我们工作将取得成功。

Nul n'ignore que les menaces provenant d'une accumulation excessive d'armes de destruction massive sont le présage d'une spirale de la course aux armements.

众所周知,大规模毁灭性武器过度积累所引起威胁预示着军备竞赛可能会不断升级。

Tout retour en arrière ne présage rien de bon et ne peut que nous ramener vers un abîme de violence et de désespoir.

后退道路则只会返回暴力与绝望深渊。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 présage 的法语例句

用户正在搜索


超声(波), 超声波, 超声波测井, 超声波的, 超声波定位(法), 超声波焊, 超声波疗法, 超声波脑电图, 超声波清理, 超声波设备,

相似单词


prérotation, prérygion, près, près (de), près de, présage, présager, présalaire, pré-salé, présantctifier,

用户正在搜索


超重型汽车, 超重型油, 超重元素, 超周期, 超柱体, 超专门化的, 超锥, 超卓, 超子, 超自然,

相似单词


prérotation, prérygion, près, près (de), près de, présage, présager, présalaire, pré-salé, présantctifier,
动词变位提示:présage可能是动词présager变位形式

n.m.
预兆, 征兆, 先兆
heureux [mauvais] présage 吉 [凶] 兆
présage d'une crise危机的预兆

常见用法
un mauvais présage一个坏征兆

近义词:
annonce,  augure,  auspices,  avertissement,  indice,  prodrome,  prodige,  signe,  prédiction,  prévision,  pronostic,  signal,  symptôme,  auspice,  signe avant-coureur,  promesse
联想词
augure占卜者,预言家;signe迹象,征兆;inquiétant不安的,令担忧的,使挂念的;mauvais低劣的,坏的;funeste报丧的,预报死亡的;craindre担心;prometteur大有希望的,有前途的,有出息的;assurément肯定地,确实地,;prédire预言,预告;prélude试唱,试奏;probable很可能的;

L'horizon rouge, le soir, présage le vent.

傍晚天边红, 预示要刮风。

Cela ne présage rien de bon.

这不是个好兆头

Le taux élevé de recouvrement des contributions présage bien de l'avenir de l'ONUDI.

分摊会费的缴款率很高,预示着工发组织未发展的好兆头。

L'ampleur de ces augmentations ne présage nullement une évolution analogue dans les années à venir.

这次预算增加的规模并不说明今后几年会有同样的发展规模。

Elle est courante dans les sociétés ou l'on croit aux présages et aux esprits malfaisants.

在存在迷信和相信有魔鬼的社会,这种习俗很常见。

Ce qui est assez effrayant et surtout, qui ne présage rien de bon sur l’évolution de la situation anglaise.

这很可怕,而且更重要的是,这对英国局势的发展并不是一个好兆头

Les présages de cette crise se font entendre depuis déjà un certain temps, notamment en Afrique.

相反,一段时间以怨声载,尤其在非洲。

Pour le peuple coréen, le drapeau de l'ONU a été et reste le présage d'un avenir meilleur.

对韩国说,联合国的旗帜过去是并仍然是通向更美好生活的指路明灯。

Les Hongrois ont peu d'expérience de la conciliation mais présagent que cette procédure leur sera utile à l'avenir.

匈牙利在调解方面几乎没有什么经验,但预见到未调解会很有用。

Cela présage une catastrophe humanitaire.

这已经造成了一主义灾难。

Au contraire, elle peut parfois compliquer la situation et, à notre avis, présage un autre échec des efforts diplomatiques.

相反,制裁有时候可能使事情复杂化,而且我们认为,制裁可能表示又一次外交努力的失败。

Bien que cette décision n'ait pour le moment pas acquis force de loi, les femmes y voient un mauvais présage.

虽然该决定尚未成为法律,但妇女将其视为今后可能出现的情况的不祥之兆。

Il présage des résultats des négociations futures sur le statut permanent et exclut toute possibilité d'instaurer un État palestinien contigu.

这对今后的永久地位问题谈判的结果造成影响,并使建立一个其土地相连的巴勒斯坦国成为不可能。

Nous estimons que cela présage bien des débats que nous aurons au printemps dans le cadre du Groupe de travail spécial.

我们认为,这是我们特设工作组明年春天的讨论的良好征兆

Cette mesure, ainsi que l'accélération de l'activité des colonies de peuplement, ne présage rien de bon pour le processus de paix.

这一步骤,加上加快定居点活动对和平进程并不是一个好兆头

L'échec des conférences sur le désarmement, notamment dans le domaine des armes de destruction massive, présage de terribles conséquences pour l'humanité.

裁军会议的失败,尤其是在大规模毁灭性武器领域,预示类将面临严峻后果。

Le continent africain est en train de vivre des mutations profondes qui présagent d'horizons nouveaux pour ses peuples et ses pays.

非洲正经历着深刻的变革,这正为该大陆的民和各国打开新的前景。

Votre expérience en matière de désarmement et vos compétences reconnues, constituent pour nous un bon présage pour le déroulement de nos travaux.

你对裁军事务的经验和众所周知的技巧,良好地预示着我们的工作将取得成功。

Nul n'ignore que les menaces provenant d'une accumulation excessive d'armes de destruction massive sont le présage d'une spirale de la course aux armements.

众所周知,大规模毁灭性武器过度积累所引起的威胁预示着军备竞赛可能会不断升级。

Tout retour en arrière ne présage rien de bon et ne peut que nous ramener vers un abîme de violence et de désespoir.

后退的路则只会返回暴力与绝望的深渊。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 présage 的法语例句

用户正在搜索


䄻黍, , 巢菜, 巢蛾, 巢房, 巢覆雏亡, 巢居, 巢蜜, 巢沙蚕属, 巢鼠,

相似单词


prérotation, prérygion, près, près (de), près de, présage, présager, présalaire, pré-salé, présantctifier,
动词变位提示:présage可能是动词présager变位形式

n.m.
, 征, 先
heureux [mauvais] présage 吉 [凶]
présage d'une crise一场危机

常见用法
un mauvais présage一坏征

近义词:
annonce,  augure,  auspices,  avertissement,  indice,  prodrome,  prodige,  signe,  prédiction,  prévision,  pronostic,  signal,  symptôme,  auspice,  signe avant-coureur,  promesse
联想词
augure占卜者,言家;signe迹象,征;inquiétant令人不安,令人担忧,使人挂念;mauvais低劣,坏;funeste报死亡;craindre担心;prometteur大有希望,有前途,有出息;assurément肯定地,确实地,;prédire言,告;prélude试唱,试奏;probable很可能;

L'horizon rouge, le soir, présage le vent.

傍晚天边红, 要刮风。

Cela ne présage rien de bon.

这不是

Le taux élevé de recouvrement des contributions présage bien de l'avenir de l'ONUDI.

分摊会费缴款率很高,示着工发组织未发展头。

L'ampleur de ces augmentations ne présage nullement une évolution analogue dans les années à venir.

这次算增加规模并不说明今后几年会有同样发展规模。

Elle est courante dans les sociétés ou l'on croit aux présages et aux esprits malfaisants.

在存在迷信和相信有魔鬼社会,这种习俗很常见。

Ce qui est assez effrayant et surtout, qui ne présage rien de bon sur l’évolution de la situation anglaise.

这很可怕,而且更重要是,这对英国局势发展并不是一

Les présages de cette crise se font entendre depuis déjà un certain temps, notamment en Afrique.

相反,一段时间以怨声载道,尤其在非洲。

Pour le peuple coréen, le drapeau de l'ONU a été et reste le présage d'un avenir meilleur.

对韩国人民说,联合国旗帜过去是并仍然是通向更美生活指路明灯。

Les Hongrois ont peu d'expérience de la conciliation mais présagent que cette procédure leur sera utile à l'avenir.

匈牙利人在调解方面几乎没有什么经验,但见到未调解会很有用。

Cela présage une catastrophe humanitaire.

这已经造成了一场人道主义灾难。

Au contraire, elle peut parfois compliquer la situation et, à notre avis, présage un autre échec des efforts diplomatiques.

相反,制裁有时候可能使事情复杂化,而且我们认为,制裁可能表示又一次外交努力失败。

Bien que cette décision n'ait pour le moment pas acquis force de loi, les femmes y voient un mauvais présage.

虽然该决定尚未成为法律,但妇女将其视为今后可能出现情况不祥之

Il présage des résultats des négociations futures sur le statut permanent et exclut toute possibilité d'instaurer un État palestinien contigu.

这对今后永久地位问题谈判结果造成影响,并使建立一其土地相连巴勒斯坦国成为不可能。

Nous estimons que cela présage bien des débats que nous aurons au printemps dans le cadre du Groupe de travail spécial.

我们认为,这是我们特设工作组明年春天讨论

Cette mesure, ainsi que l'accélération de l'activité des colonies de peuplement, ne présage rien de bon pour le processus de paix.

这一步骤,加上加快定居点活动对和平进程并不是一

L'échec des conférences sur le désarmement, notamment dans le domaine des armes de destruction massive, présage de terribles conséquences pour l'humanité.

裁军会议失败,尤其是在大规模毁灭性武器领域,人类将面临严峻后果。

Le continent africain est en train de vivre des mutations profondes qui présagent d'horizons nouveaux pour ses peuples et ses pays.

非洲正经历着深刻变革,这正为该大陆人民和各国打开前景。

Votre expérience en matière de désarmement et vos compétences reconnues, constituent pour nous un bon présage pour le déroulement de nos travaux.

你对裁军事务经验和众所周知技巧,良示着我们工作将取得成功。

Nul n'ignore que les menaces provenant d'une accumulation excessive d'armes de destruction massive sont le présage d'une spirale de la course aux armements.

众所周知,大规模毁灭性武器过度积累所引起威胁着军备竞赛可能会不断升级。

Tout retour en arrière ne présage rien de bon et ne peut que nous ramener vers un abîme de violence et de désespoir.

后退道路则只会返回暴力与绝望深渊。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 présage 的法语例句

用户正在搜索


朝发夕至, 朝奉, 朝服, 朝腹部踢一脚, 朝纲, 朝贡, 朝冠, 朝晖, 朝齑暮盐, 朝见,

相似单词


prérotation, prérygion, près, près (de), près de, présage, présager, présalaire, pré-salé, présantctifier,
动词变位提示:présage可能是动词présager变位形式

n.m.
预兆, 征兆, 先兆
heureux [mauvais] présage 吉 [凶] 兆
présage d'une crise一场危机的预兆

常见用法
un mauvais présage一个坏征兆

近义词:
annonce,  augure,  auspices,  avertissement,  indice,  prodrome,  prodige,  signe,  prédiction,  prévision,  pronostic,  signal,  symptôme,  auspice,  signe avant-coureur,  promesse
联想词
augure占卜者,预言家;signe迹象,征兆;inquiétant令人不安的,令人担忧的,使人挂念的;mauvais低劣的,坏的;funeste报丧的,预报死亡的;craindre担心;prometteur大有希望的,有前途的,有出息的;assurément肯定地,确实地,;prédire预言,预告;prélude试唱,试奏;probable很可能的;

L'horizon rouge, le soir, présage le vent.

傍晚天边红, 预示

Cela ne présage rien de bon.

不是个好兆头

Le taux élevé de recouvrement des contributions présage bien de l'avenir de l'ONUDI.

分摊会费的缴款率很高,预示着工发组织未发展的好兆头。

L'ampleur de ces augmentations ne présage nullement une évolution analogue dans les années à venir.

次预算增加的规模并不说明今后几年会有的发展规模。

Elle est courante dans les sociétés ou l'on croit aux présages et aux esprits malfaisants.

在存在迷信和相信有魔鬼的社会,种习俗很常见。

Ce qui est assez effrayant et surtout, qui ne présage rien de bon sur l’évolution de la situation anglaise.

很可怕,而且更重要的是,对英国局势的发展并不是一个好兆头

Les présages de cette crise se font entendre depuis déjà un certain temps, notamment en Afrique.

相反,一段时间以怨声载道,尤其在非洲。

Pour le peuple coréen, le drapeau de l'ONU a été et reste le présage d'un avenir meilleur.

对韩国人民说,联合国的旗帜过去是并仍然是通向更美好生活的指路明灯。

Les Hongrois ont peu d'expérience de la conciliation mais présagent que cette procédure leur sera utile à l'avenir.

匈牙利人在调解方面几乎没有什么经验,但预见到未调解会很有用。

Cela présage une catastrophe humanitaire.

已经造成了一场人道主义灾难。

Au contraire, elle peut parfois compliquer la situation et, à notre avis, présage un autre échec des efforts diplomatiques.

相反,制裁有时候可能使事情复杂化,而且我们认为,制裁可能表示又一次外交努力的失败。

Bien que cette décision n'ait pour le moment pas acquis force de loi, les femmes y voient un mauvais présage.

虽然该决定尚未成为法律,但妇女将其视为今后可能出现的情况的不祥之兆。

Il présage des résultats des négociations futures sur le statut permanent et exclut toute possibilité d'instaurer un État palestinien contigu.

对今后的永久地位问题谈判的结果造成影响,并使建立一个其土地相连的巴勒斯坦国成为不可能。

Nous estimons que cela présage bien des débats que nous aurons au printemps dans le cadre du Groupe de travail spécial.

我们认为,是我们特设工作组明年春天的讨论的良好征兆

Cette mesure, ainsi que l'accélération de l'activité des colonies de peuplement, ne présage rien de bon pour le processus de paix.

一步骤,加上加快定居点活动对和平进程并不是一个好兆头

L'échec des conférences sur le désarmement, notamment dans le domaine des armes de destruction massive, présage de terribles conséquences pour l'humanité.

裁军会议的失败,尤其是在大规模毁灭性武器领域,预示人类将面临严峻后果。

Le continent africain est en train de vivre des mutations profondes qui présagent d'horizons nouveaux pour ses peuples et ses pays.

非洲正经历着深刻的变革,正为该大陆的人民和各国打开新的前景。

Votre expérience en matière de désarmement et vos compétences reconnues, constituent pour nous un bon présage pour le déroulement de nos travaux.

你对裁军事务的经验和众所周知的技巧,良好地预示着我们的工作将取得成功。

Nul n'ignore que les menaces provenant d'une accumulation excessive d'armes de destruction massive sont le présage d'une spirale de la course aux armements.

众所周知,大规模毁灭性武器过度积累所引起的威胁预示着军备竞赛可能会不断升级。

Tout retour en arrière ne présage rien de bon et ne peut que nous ramener vers un abîme de violence et de désespoir.

后退的道路则只会返回暴力与绝望的深渊。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 présage 的法语例句

用户正在搜索


朝马路的卧室, 朝某方向来, 朝某方向去, 朝某人猛扑过去, 朝南的房子, 朝南房间, 朝南航行, 朝南走, 朝旁边, 朝屁股上踢一脚,

相似单词


prérotation, prérygion, près, près (de), près de, présage, présager, présalaire, pré-salé, présantctifier,
动词变位提示:présage可能是动词présager变位形式

n.m.
预兆, 征兆, 先兆
heureux [mauvais] présage 吉 [凶] 兆
présage d'une crise一场危机的预兆

常见用法
un mauvais présage一个坏征兆

词:
annonce,  augure,  auspices,  avertissement,  indice,  prodrome,  prodige,  signe,  prédiction,  prévision,  pronostic,  signal,  symptôme,  auspice,  signe avant-coureur,  promesse
联想词
augure占卜者,预言家;signe迹象,征兆;inquiétant令人不安的,令人担忧的,使人挂念的;mauvais低劣的,坏的;funeste报丧的,预报死亡的;craindre担心;prometteur大有希望的,有前途的,有出息的;assurément肯定地,确实地,;prédire预言,预告;prélude试唱,试奏;probable很可能的;

L'horizon rouge, le soir, présage le vent.

傍晚天边红, 预示要刮风。

Cela ne présage rien de bon.

这不是个好兆头

Le taux élevé de recouvrement des contributions présage bien de l'avenir de l'ONUDI.

分摊会费的缴款率很高,预示着工发组织未发展的好兆头。

L'ampleur de ces augmentations ne présage nullement une évolution analogue dans les années à venir.

这次预算增加的规模并不说明今后几年会有同样的发展规模。

Elle est courante dans les sociétés ou l'on croit aux présages et aux esprits malfaisants.

在存在迷信和相信有魔鬼的社会,这种习俗很常见。

Ce qui est assez effrayant et surtout, qui ne présage rien de bon sur l’évolution de la situation anglaise.

这很可怕,而且更重要的是,这对英国局势的发展并不是一个好兆头

Les présages de cette crise se font entendre depuis déjà un certain temps, notamment en Afrique.

相反,一段时间以怨声载道,尤其在非洲。

Pour le peuple coréen, le drapeau de l'ONU a été et reste le présage d'un avenir meilleur.

对韩国人民说,联合国的旗帜过去是并仍然是通向更美好生活的指路明灯。

Les Hongrois ont peu d'expérience de la conciliation mais présagent que cette procédure leur sera utile à l'avenir.

匈牙利人在调解方面几乎没有什么经验,但预见到未调解会很有用。

Cela présage une catastrophe humanitaire.

这已经造成了一场人道主

Au contraire, elle peut parfois compliquer la situation et, à notre avis, présage un autre échec des efforts diplomatiques.

相反,制裁有时候可能使事情复杂化,而且我们认为,制裁可能表示又一次外交努力的失败。

Bien que cette décision n'ait pour le moment pas acquis force de loi, les femmes y voient un mauvais présage.

虽然该决定尚未成为法律,但妇女将其视为今后可能出现的情况的不祥之兆。

Il présage des résultats des négociations futures sur le statut permanent et exclut toute possibilité d'instaurer un État palestinien contigu.

这对今后的永久地位问题谈判的结果造成影响,并使建立一个其土地相连的巴勒斯坦国成为不可能。

Nous estimons que cela présage bien des débats que nous aurons au printemps dans le cadre du Groupe de travail spécial.

我们认为,这是我们特设工作组明年春天的讨论的良好征兆

Cette mesure, ainsi que l'accélération de l'activité des colonies de peuplement, ne présage rien de bon pour le processus de paix.

这一步骤,加上加快定居点活动对和平进程并不是一个好兆头

L'échec des conférences sur le désarmement, notamment dans le domaine des armes de destruction massive, présage de terribles conséquences pour l'humanité.

裁军会议的失败,尤其是在大规模毁灭性武器领域,预示人类将面临严峻后果。

Le continent africain est en train de vivre des mutations profondes qui présagent d'horizons nouveaux pour ses peuples et ses pays.

非洲正经历着深刻的变革,这正为该大陆的人民和各国打开新的前景。

Votre expérience en matière de désarmement et vos compétences reconnues, constituent pour nous un bon présage pour le déroulement de nos travaux.

你对裁军事务的经验和众所周知的技巧,良好地预示着我们的工作将取得成功。

Nul n'ignore que les menaces provenant d'une accumulation excessive d'armes de destruction massive sont le présage d'une spirale de la course aux armements.

众所周知,大规模毁灭性武器过度积累所引起的威胁预示着军备竞赛可能会不断升级。

Tout retour en arrière ne présage rien de bon et ne peut que nous ramener vers un abîme de violence et de désespoir.

后退的道路则只会返回暴力与绝望的深渊。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 présage 的法语例句

用户正在搜索


朝日, 朝三暮四, 朝三暮四的, 朝山, 朝山进香, 朝山进香者, 朝上, 朝上看, 朝生暮死, 朝生暮死的,

相似单词


prérotation, prérygion, près, près (de), près de, présage, présager, présalaire, pré-salé, présantctifier,