C'est pourquoi il faut concevoir un instrument juridique axé sur la protection de leurs droits.
因此,应当制订法律文书,确保他权利得到保护。
C'est pourquoi il faut concevoir un instrument juridique axé sur la protection de leurs droits.
因此,应当制订法律文书,确保他权利得到保护。
La loi n'offre aucune protection à la femme lorsque ce cas se présente.
一旦发生这种情况,继承法不向妇女提供任何保护。
Il est aussi très difficile d'accéder à ce niveau, qui est entouré d'une protection solide.
这一层联系受到严密保护,因此极难打入。
Si la protection ainsi offerte n'est pas satisfaisante, la protection diplomatique pourrait devenir opérante.
如果按此提供保护不能令人满意,则应行使外交保护。
Des avantages sociaux, autres que les salaires, les mesures de protection et l'assurance sociale.
福利、除薪资以外其他收入以及保护措施和社会保险。
Des comités décentralisés de protection civile sont également mis en place.
保护公民权力下放委员会也已成立。
Faute de prendre discrètement des mesures de sécurité, le personnel est laissé sans protection.
特派团人员不应该由于互不关联安全措施而得不到保护。
Un total de 36 % avaient pris des mesures pour assurer la protection des témoins.
共有36%国家在保护证人方面采取了这样
措施。
En Thaïlande, une loi sur la protection des témoins était à l'examen par le parlement.
在泰国,议会正在审议一部关于保护证人法律。
La protection ne saurait donc être unilatérale.
因此,保护不能只是单方面。
Dans les conditions actuelles, la protection des travailleurs humanitaires doit être une priorité.
在目前情况中,保护人道主义救济人员必须是一个优先事项。
Nous sommes fermement convaincus que les mesures de protection et d'assistance doivent aller de pair.
我坚信,必须同时采取保护和援助措施。
La protection de l'environnement est un grand problème pour nous tous.
保护环境是我关心
重大问题。
Toutefois, le manque d'indicateurs pour surveiller la protection des enfants demeure une insuffisance grave.
其中一个严重缺失是缺乏监测儿童保护工作
可用指标。
Le premier porte sur le Corps de protection du Kosovo.
第一个涉及到科索沃保护团。
Le pays attache une grande importance à la question de la protection de l'environnement.
她国家高度重视保护环境。
Les hommes peuvent aussi jouer un rôle beaucoup plus grand dans la protection des enfants.
男子还能更广泛地参与保护儿童工作。
Instaurer une démilitarisation générale et complète sous protection internationale efficace.
实现在有效国际保障下全面彻底裁军。
Compte tenu de leur besoin de protection, ce groupe relève de la compétence du HCR.
考虑到对他保护需要,难民署对这群人
情况表示关注。
Le débat a soulevé un large éventail de questions de protection de portée universelle.
辩论突出了关系全一系列广泛
保护议题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
C'est pourquoi il faut concevoir un instrument juridique axé sur la protection de leurs droits.
因此,应当制订法律文书,确他们的权利得到
。
La loi n'offre aucune protection à la femme lorsque ce cas se présente.
旦发生
种情况,继承法不向妇女提供任何
。
Il est aussi très difficile d'accéder à ce niveau, qui est entouré d'une protection solide.
联系受到严密的
,因此极难打入。
Si la protection ainsi offerte n'est pas satisfaisante, la protection diplomatique pourrait devenir opérante.
如果按此提供的不能令人满意,则应行使外交
。
Des avantages sociaux, autres que les salaires, les mesures de protection et l'assurance sociale.
福利、除薪资以外的其他收入以及措施和社会
险。
Des comités décentralisés de protection civile sont également mis en place.
公民权力下放委员会也已成立。
Faute de prendre discrètement des mesures de sécurité, le personnel est laissé sans protection.
特派团人员不应该由于互不关联的安全措施而得不到。
Un total de 36 % avaient pris des mesures pour assurer la protection des témoins.
共有36%的国家在证人方面采取了
样的措施。
En Thaïlande, une loi sur la protection des témoins était à l'examen par le parlement.
在泰国,议会正在审议部关于
证人的法律。
La protection ne saurait donc être unilatérale.
因此,不能只是单方面的。
Dans les conditions actuelles, la protection des travailleurs humanitaires doit être une priorité.
在目前情况中,人道主义救济人员必须是
个优先事项。
Nous sommes fermement convaincus que les mesures de protection et d'assistance doivent aller de pair.
我们坚信,必须同时采取和援助措施。
La protection de l'environnement est un grand problème pour nous tous.
环境是我们关心的重大问题。
Toutefois, le manque d'indicateurs pour surveiller la protection des enfants demeure une insuffisance grave.
其中个严重的缺失是缺乏监测儿童
工作的可用指标。
Le premier porte sur le Corps de protection du Kosovo.
第个涉及到科索沃
团。
Le pays attache une grande importance à la question de la protection de l'environnement.
她的国家高度重视环境。
Les hommes peuvent aussi jouer un rôle beaucoup plus grand dans la protection des enfants.
男子还能更广泛地参与儿童的工作。
Instaurer une démilitarisation générale et complète sous protection internationale efficace.
实现在有效国际障下的全面彻底裁军。
Compte tenu de leur besoin de protection, ce groupe relève de la compétence du HCR.
考虑到对他们的需
,难民署对
群人的情况表示关注。
Le débat a soulevé un large éventail de questions de protection de portée universelle.
辩论突出了关系全的
系列广泛的
议题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est pourquoi il faut concevoir un instrument juridique axé sur la protection de leurs droits.
因此,应当制订法律文书,确他们
权利得到
护。
La loi n'offre aucune protection à la femme lorsque ce cas se présente.
一旦发生这种情况,继承法妇女提供任何
护。
Il est aussi très difficile d'accéder à ce niveau, qui est entouré d'une protection solide.
这一层联系受到严密护,因此极难打入。
Si la protection ainsi offerte n'est pas satisfaisante, la protection diplomatique pourrait devenir opérante.
如果按此提供护
能令
满意,则应行使外交
护。
Des avantages sociaux, autres que les salaires, les mesures de protection et l'assurance sociale.
福利、除薪资以外其他收入以及
护措施和社会
险。
Des comités décentralisés de protection civile sont également mis en place.
护公民权力下放委员会也已成立。
Faute de prendre discrètement des mesures de sécurité, le personnel est laissé sans protection.
特派团员
应该由于互
关联
安全措施而得
到
护。
Un total de 36 % avaient pris des mesures pour assurer la protection des témoins.
共有36%国家在
护证
方面采取了这样
措施。
En Thaïlande, une loi sur la protection des témoins était à l'examen par le parlement.
在泰国,议会正在审议一部关于护证
法律。
La protection ne saurait donc être unilatérale.
因此,护
能只是单方面
。
Dans les conditions actuelles, la protection des travailleurs humanitaires doit être une priorité.
在目前情况中,护
道主义救济
员必须是一个优先事项。
Nous sommes fermement convaincus que les mesures de protection et d'assistance doivent aller de pair.
我们坚信,必须同时采取护和援助措施。
La protection de l'environnement est un grand problème pour nous tous.
护环境是我们关心
重大问题。
Toutefois, le manque d'indicateurs pour surveiller la protection des enfants demeure une insuffisance grave.
其中一个严重缺失是缺乏监测儿童
护工作
可用指标。
Le premier porte sur le Corps de protection du Kosovo.
第一个涉及到科索沃护团。
Le pays attache une grande importance à la question de la protection de l'environnement.
她国家高度重视
护环境。
Les hommes peuvent aussi jouer un rôle beaucoup plus grand dans la protection des enfants.
男子还能更广泛地参与护儿童
工作。
Instaurer une démilitarisation générale et complète sous protection internationale efficace.
实现在有效国际障下
全面彻底裁军。
Compte tenu de leur besoin de protection, ce groupe relève de la compétence du HCR.
考虑到对他们护需要,难民署对这群
情况表示关注。
Le débat a soulevé un large éventail de questions de protection de portée universelle.
辩论突出了关系全一系列广泛
护议题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
C'est pourquoi il faut concevoir un instrument juridique axé sur la protection de leurs droits.
因此,应当制订法律文书,确他们的权利得到
。
La loi n'offre aucune protection à la femme lorsque ce cas se présente.
一旦发生这种情况,继承法不向妇女提供任何。
Il est aussi très difficile d'accéder à ce niveau, qui est entouré d'une protection solide.
这一层联系受到严密的,因此极难打入。
Si la protection ainsi offerte n'est pas satisfaisante, la protection diplomatique pourrait devenir opérante.
如果按此提供的不能令人满意,则应行使外交
。
Des avantages sociaux, autres que les salaires, les mesures de protection et l'assurance sociale.
福利、除薪资以外的其他收入以及措施和社会
险。
Des comités décentralisés de protection civile sont également mis en place.
公民权力下放委员会也已成立。
Faute de prendre discrètement des mesures de sécurité, le personnel est laissé sans protection.
特派团人员不应该由于互不关联的安全措施而得不到。
Un total de 36 % avaient pris des mesures pour assurer la protection des témoins.
共有36%的国家在证人方面采取了这样的措施。
En Thaïlande, une loi sur la protection des témoins était à l'examen par le parlement.
在泰国,议会正在审议一部关于证人的法律。
La protection ne saurait donc être unilatérale.
因此,不能只是单方面的。
Dans les conditions actuelles, la protection des travailleurs humanitaires doit être une priorité.
在目前情况中,人道主义救济人员必须是一个优先事项。
Nous sommes fermement convaincus que les mesures de protection et d'assistance doivent aller de pair.
我们坚信,必须同时采取和援助措施。
La protection de l'environnement est un grand problème pour nous tous.
环
是我们关心的重大问题。
Toutefois, le manque d'indicateurs pour surveiller la protection des enfants demeure une insuffisance grave.
其中一个严重的缺失是缺乏监测儿童工作的可
指标。
Le premier porte sur le Corps de protection du Kosovo.
第一个涉及到科索沃团。
Le pays attache une grande importance à la question de la protection de l'environnement.
她的国家高度重视环
。
Les hommes peuvent aussi jouer un rôle beaucoup plus grand dans la protection des enfants.
男子还能更广泛地参与儿童的工作。
Instaurer une démilitarisation générale et complète sous protection internationale efficace.
实现在有效国际障下的全面彻底裁军。
Compte tenu de leur besoin de protection, ce groupe relève de la compétence du HCR.
考虑到对他们的需要,难民署对这群人的情况表示关注。
Le débat a soulevé un large éventail de questions de protection de portée universelle.
辩论突出了关系全的一系列广泛的
议题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est pourquoi il faut concevoir un instrument juridique axé sur la protection de leurs droits.
因此,应当制订法律文书,确保他们权利得到保
。
La loi n'offre aucune protection à la femme lorsque ce cas se présente.
一旦发生这种情况,继承法不向妇女提供任何保。
Il est aussi très difficile d'accéder à ce niveau, qui est entouré d'une protection solide.
这一层联系受到严密保
,因此极难打入。
Si la protection ainsi offerte n'est pas satisfaisante, la protection diplomatique pourrait devenir opérante.
如果按此提供保
不能令人满意,则应行使外交保
。
Des avantages sociaux, autres que les salaires, les mesures de protection et l'assurance sociale.
福利、除薪资以外其他收入以及保
措施和社会保险。
Des comités décentralisés de protection civile sont également mis en place.
保公民权力下放委员会也已成立。
Faute de prendre discrètement des mesures de sécurité, le personnel est laissé sans protection.
特派团人员不应该由于互不关联安全措施而得不到保
。
Un total de 36 % avaient pris des mesures pour assurer la protection des témoins.
共有36%国家在保
证人方面采取了这样
措施。
En Thaïlande, une loi sur la protection des témoins était à l'examen par le parlement.
在泰国,议会正在审议一部关于保证人
法律。
La protection ne saurait donc être unilatérale.
因此,保不能只是单方面
。
Dans les conditions actuelles, la protection des travailleurs humanitaires doit être une priorité.
在目前情况中,保人道主义救济人员必须是一个优先事项。
Nous sommes fermement convaincus que les mesures de protection et d'assistance doivent aller de pair.
我们坚信,必须同时采取保和援助措施。
La protection de l'environnement est un grand problème pour nous tous.
保环境是我们关心
重大问题。
Toutefois, le manque d'indicateurs pour surveiller la protection des enfants demeure une insuffisance grave.
其中一个严重缺失是缺乏监测儿童保
工作
可
指标。
Le premier porte sur le Corps de protection du Kosovo.
第一个涉及到科索沃保团。
Le pays attache une grande importance à la question de la protection de l'environnement.
她国家高度重视保
环境。
Les hommes peuvent aussi jouer un rôle beaucoup plus grand dans la protection des enfants.
男子还能更广泛地参与保儿童
工作。
Instaurer une démilitarisation générale et complète sous protection internationale efficace.
实现在有效国际保障下全面彻底裁军。
Compte tenu de leur besoin de protection, ce groupe relève de la compétence du HCR.
考虑到对他们保
需要,难民署对这群人
情况表示关注。
Le débat a soulevé un large éventail de questions de protection de portée universelle.
辩论突出了关系全一系列广泛
保
议题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est pourquoi il faut concevoir un instrument juridique axé sur la protection de leurs droits.
因此,应当制订法律文书,确保他们的权利得到保护。
La loi n'offre aucune protection à la femme lorsque ce cas se présente.
一旦发生这种情况,继承法不向妇女提供任何保护。
Il est aussi très difficile d'accéder à ce niveau, qui est entouré d'une protection solide.
这一层联系受到严密的保护,因此极难打入。
Si la protection ainsi offerte n'est pas satisfaisante, la protection diplomatique pourrait devenir opérante.
如果按此提供的保护不能令人满意,则应行使外交保护。
Des avantages sociaux, autres que les salaires, les mesures de protection et l'assurance sociale.
福利、除薪资以外的其他收入以及保护措施和社会保险。
Des comités décentralisés de protection civile sont également mis en place.
保护公民权力下放委员会也已成立。
Faute de prendre discrètement des mesures de sécurité, le personnel est laissé sans protection.
特派团人员不应该由于互不关联的安全措施而得不到保护。
Un total de 36 % avaient pris des mesures pour assurer la protection des témoins.
共有36%的国家在保护证人方面采取了这样的措施。
En Thaïlande, une loi sur la protection des témoins était à l'examen par le parlement.
在泰国,议会正在审议一部关于保护证人的法律。
La protection ne saurait donc être unilatérale.
因此,保护不能只是单方面的。
Dans les conditions actuelles, la protection des travailleurs humanitaires doit être une priorité.
在目前情况中,保护人道主义救济人员必须是一个优先事项。
Nous sommes fermement convaincus que les mesures de protection et d'assistance doivent aller de pair.
我们坚信,必须同采取保护和援助措施。
La protection de l'environnement est un grand problème pour nous tous.
保护环境是我们关心的重大问题。
Toutefois, le manque d'indicateurs pour surveiller la protection des enfants demeure une insuffisance grave.
其中一个严重的缺失是缺乏监测儿童保护工作的可用指标。
Le premier porte sur le Corps de protection du Kosovo.
第一个涉及到科索沃保护团。
Le pays attache une grande importance à la question de la protection de l'environnement.
她的国家高度重视保护环境。
Les hommes peuvent aussi jouer un rôle beaucoup plus grand dans la protection des enfants.
男子还能更广泛地参与保护儿童的工作。
Instaurer une démilitarisation générale et complète sous protection internationale efficace.
实现在有效国际保障下的全面彻底裁军。
Compte tenu de leur besoin de protection, ce groupe relève de la compétence du HCR.
考虑到对他们的保护需要,难民署对这群人的情况表示关注。
Le débat a soulevé un large éventail de questions de protection de portée universelle.
辩论突出了关系全的一系列广泛的保护议题。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est pourquoi il faut concevoir un instrument juridique axé sur la protection de leurs droits.
因此,应当订法律文书,确保他们的权利得到保护。
La loi n'offre aucune protection à la femme lorsque ce cas se présente.
一旦发生这种情况,继承法不向妇女提供任何保护。
Il est aussi très difficile d'accéder à ce niveau, qui est entouré d'une protection solide.
这一层联系受到严密的保护,因此极难打入。
Si la protection ainsi offerte n'est pas satisfaisante, la protection diplomatique pourrait devenir opérante.
如果按此提供的保护不能令人满意,则应行使外交保护。
Des avantages sociaux, autres que les salaires, les mesures de protection et l'assurance sociale.
福利、除薪资以外的其他收入以及保护措施和社会保险。
Des comités décentralisés de protection civile sont également mis en place.
保护公民权力下放委员会也已成立。
Faute de prendre discrètement des mesures de sécurité, le personnel est laissé sans protection.
特派团人员不应该由于互不关联的安全措施而得不到保护。
Un total de 36 % avaient pris des mesures pour assurer la protection des témoins.
共有36%的国家在保护证人方面采取了这样的措施。
En Thaïlande, une loi sur la protection des témoins était à l'examen par le parlement.
在泰国,议会正在审议一部关于保护证人的法律。
La protection ne saurait donc être unilatérale.
因此,保护不能只是单方面的。
Dans les conditions actuelles, la protection des travailleurs humanitaires doit être une priorité.
在目前情况中,保护人道主救济人员必须是一个优先事项。
Nous sommes fermement convaincus que les mesures de protection et d'assistance doivent aller de pair.
我们坚信,必须同时采取保护和援助措施。
La protection de l'environnement est un grand problème pour nous tous.
保护环境是我们关心的重大问题。
Toutefois, le manque d'indicateurs pour surveiller la protection des enfants demeure une insuffisance grave.
其中一个严重的缺失是缺乏监测儿童保护工作的可用指标。
Le premier porte sur le Corps de protection du Kosovo.
第一个涉及到科索沃保护团。
Le pays attache une grande importance à la question de la protection de l'environnement.
她的国家高度重视保护环境。
Les hommes peuvent aussi jouer un rôle beaucoup plus grand dans la protection des enfants.
男子还能更广泛地参与保护儿童的工作。
Instaurer une démilitarisation générale et complète sous protection internationale efficace.
实现在有效国际保障下的全面彻底裁军。
Compte tenu de leur besoin de protection, ce groupe relève de la compétence du HCR.
考虑到对他们的保护需要,难民署对这群人的情况表示关注。
Le débat a soulevé un large éventail de questions de protection de portée universelle.
辩论突出了关系全的一系列广泛的保护议题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est pourquoi il faut concevoir un instrument juridique axé sur la protection de leurs droits.
因此,应当制订法律文书,确保他们的权利得到保护。
La loi n'offre aucune protection à la femme lorsque ce cas se présente.
一旦发生这种情况,继承法不向妇女提供任何保护。
Il est aussi très difficile d'accéder à ce niveau, qui est entouré d'une protection solide.
这一层联系受到严密的保护,因此极难打入。
Si la protection ainsi offerte n'est pas satisfaisante, la protection diplomatique pourrait devenir opérante.
如果按此提供的保护不满意,则应行使外交保护。
Des avantages sociaux, autres que les salaires, les mesures de protection et l'assurance sociale.
福利、除薪资以外的其他收入以及保护措施和社会保险。
Des comités décentralisés de protection civile sont également mis en place.
保护公民权力下放委员会也已成立。
Faute de prendre discrètement des mesures de sécurité, le personnel est laissé sans protection.
特派团员不应该由于互不关联的安全措施而得不到保护。
Un total de 36 % avaient pris des mesures pour assurer la protection des témoins.
共有36%的国家在保护证方面采取了这样的措施。
En Thaïlande, une loi sur la protection des témoins était à l'examen par le parlement.
在泰国,议会正在审议一部关于保护证的法律。
La protection ne saurait donc être unilatérale.
因此,保护不只是单方面的。
Dans les conditions actuelles, la protection des travailleurs humanitaires doit être une priorité.
在目前情况中,保护道主义救济
员必须是一个优先事项。
Nous sommes fermement convaincus que les mesures de protection et d'assistance doivent aller de pair.
我们坚信,必须同时采取保护和援助措施。
La protection de l'environnement est un grand problème pour nous tous.
保护环境是我们关心的重大问题。
Toutefois, le manque d'indicateurs pour surveiller la protection des enfants demeure une insuffisance grave.
其中一个严重的缺失是缺乏监测儿童保护工作的可用指标。
Le premier porte sur le Corps de protection du Kosovo.
第一个涉及到科索沃保护团。
Le pays attache une grande importance à la question de la protection de l'environnement.
她的国家高度重视保护环境。
Les hommes peuvent aussi jouer un rôle beaucoup plus grand dans la protection des enfants.
男子还更广泛地参与保护儿童的工作。
Instaurer une démilitarisation générale et complète sous protection internationale efficace.
实现在有效国际保障下的全面彻底裁军。
Compte tenu de leur besoin de protection, ce groupe relève de la compétence du HCR.
考虑到对他们的保护需要,难民署对这群的情况表示关注。
Le débat a soulevé un large éventail de questions de protection de portée universelle.
辩论突出了关系全的一系列广泛的保护议题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est pourquoi il faut concevoir un instrument juridique axé sur la protection de leurs droits.
因此,应当制订法律文书,确他们的权利得到
护。
La loi n'offre aucune protection à la femme lorsque ce cas se présente.
一旦发情况,继承法不向妇女提供任何
护。
Il est aussi très difficile d'accéder à ce niveau, qui est entouré d'une protection solide.
一层联系受到严密的
护,因此极难打入。
Si la protection ainsi offerte n'est pas satisfaisante, la protection diplomatique pourrait devenir opérante.
如果按此提供的护不能令人满意,则应行使外交
护。
Des avantages sociaux, autres que les salaires, les mesures de protection et l'assurance sociale.
福利、除薪资以外的其他收入以及护措施和社会
险。
Des comités décentralisés de protection civile sont également mis en place.
护公民权力下放委员会也已成立。
Faute de prendre discrètement des mesures de sécurité, le personnel est laissé sans protection.
特派团人员不应该由于互不关联的安全措施而得不到护。
Un total de 36 % avaient pris des mesures pour assurer la protection des témoins.
共有36%的国家护证人方面采取了
样的措施。
En Thaïlande, une loi sur la protection des témoins était à l'examen par le parlement.
泰国,议会正
审议一部关于
护证人的法律。
La protection ne saurait donc être unilatérale.
因此,护不能只是单方面的。
Dans les conditions actuelles, la protection des travailleurs humanitaires doit être une priorité.
目前情况中,
护人道主义救济人员必须是一个优先事项。
Nous sommes fermement convaincus que les mesures de protection et d'assistance doivent aller de pair.
我们坚信,必须同时采取护和援助措施。
La protection de l'environnement est un grand problème pour nous tous.
护环境是我们关心的重大问题。
Toutefois, le manque d'indicateurs pour surveiller la protection des enfants demeure une insuffisance grave.
其中一个严重的缺失是缺乏监测儿童护工作的可用指标。
Le premier porte sur le Corps de protection du Kosovo.
第一个涉及到科索沃护团。
Le pays attache une grande importance à la question de la protection de l'environnement.
她的国家高度重视护环境。
Les hommes peuvent aussi jouer un rôle beaucoup plus grand dans la protection des enfants.
男子还能更广泛地参与护儿童的工作。
Instaurer une démilitarisation générale et complète sous protection internationale efficace.
实现有效国际
障下的全面彻底裁军。
Compte tenu de leur besoin de protection, ce groupe relève de la compétence du HCR.
考虑到对他们的护需要,难民署对
群人的情况表示关注。
Le débat a soulevé un large éventail de questions de protection de portée universelle.
辩论突出了关系全的一系列广泛的
护议题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。