Données issues du système intégré de gestion programmatique et financière.
来自方案和财务管理信息系统的信息。
Données issues du système intégré de gestion programmatique et financière.
来自方案和财务管理信息系统的信息。
Il est impératif d'accorder un appui soutenu et programmatique à cet effort.
重要的是,必须继续不断地向这项工作提供有规的支助。
Sa devise “continuité programmatique et croissance de qualité” a porté ses fruits.
他的座右铭“有计、
量地持续和增长”很起作用。
Dans ce domaine, le FNUPI a suivi et favorisé les progrès du développement programmatique.
伙伴基金在这方面活动的演变已跟上了方案的发展及支持其改变。
Il ne suffit pas d'aborder la question selon une approche purement formelle ou programmatique.
纯粹形式或方案性措施是不够的。
Une approche programmatique, disposant de ressources suffisantes pour sa mise en œuvre, devrait être adoptée.
方案的执行需要充分的资和有规
的方式。
Les pratiques en matière de soutien à l'exécution sont de nature thématique, sectorielle ou programmatique.
执行支助业务在本上
有专题、部门或方案性
。
En outre, l'évaluation programmatique ne s'intègrent pas dans le cycle de planification et de budgétisation.
此外,方案评估并未对计和预算编制周期形成反馈。
Une autre activité programmatique d'envergure consiste à sécuriser les matières nucléaires et radiologiques dans le monde.
下一个主要的方案活动是保障全世界的核材料和放射材料。
Ce programme de travail a trois composantes: opérationnelle, programmatique et de mobilisation des ressources.
该项工作方案共有三个构成部分:即实际运作、方案事项和资。
La structure programmatique révisée comprend sept sous-programmes, dont le sous-programme 6 (Transports, communications, tourisme et développement infrastructurel).
整后的方案结构有7个次级方案组成,其中包括次级方案6“运输、通信、旅游事业和基础设施发展”。
Conformément à la pratique, l'examen du Groupe de travail porterait essentiellement sur l'orientation programmatique du nouveau budget.
根据以往惯例,工作组的审查侧重于新的预算中的方案内容。
Une attention particulière a été accordée aux activités de renforcement des capacités offrant un appui programmatique au MDP.
特别关注与清洁发展机制项目相关的能力建设。
La proportion des ressources affectées traduit, du moins en partie, l'appui des donateurs à un domaine programmatique particulier.
指定用途的程度至少可以部分地反映出捐助方对某一特定方案领域的支持程度。
L'appui programmatique fourni à chacun de ces secteurs était axé sur le renforcement des capacités institutionnelles et structurelles.
对这些领域的方案支持重点是体制和结构能力发展。
Un représentant commun a ensuite été désigné, puis un cadre programmatique et budgétaire commun a été mis en place.
其中涉及任命一名共有的国家代表并导致共同国家方案和预算框架。
Comme d'autres initiatives de renforcement des capacités de renseignement criminel, cette décision illustre parfaitement l'approche programmatique de la Mission.
同建设刑侦能力的其他努力一样,这是欧警特派团采用方案做法的一个例子。
Les directeurs des programmes ont émis différents avis sur la nécessité ou la possibilité d'établir des priorités d'ordre programmatique.
对于方案定出轻重缓急次序的必要性或可能性问题,方案管理人员表示了不同的意见。
Le défi stratégique que nous devons relever appartient pour l'essentiel à deux catégories : programmatique et d'encadrement.
我认为,我们目前所面对的战略性挑战可大略分成以下两个类别:即方案工作方面的挑战和管理工作方面的挑战。
Le Ministère gère les données collectées et des rapports annuels sont établis et diffusés, ce qui étend la couverture programmatique.
卫生部管理收的数据,并编写和分发年度报告,为新政策和方案领域作出贡献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Données issues du système intégré de gestion programmatique et financière.
来自方案财务管理
系统
。
Il est impératif d'accorder un appui soutenu et programmatique à cet effort.
重要是,必须继续不断地向这项工作提供有规划
支助。
Sa devise “continuité programmatique et croissance de qualité” a porté ses fruits.
他座右铭“有计划、高质量地持续
增长”很起作用。
Dans ce domaine, le FNUPI a suivi et favorisé les progrès du développement programmatique.
伙伴金在这方面活动
演变已跟上了方案
发展及支持其改变。
Il ne suffit pas d'aborder la question selon une approche purement formelle ou programmatique.
纯粹形式或方案性措施是不够。
Une approche programmatique, disposant de ressources suffisantes pour sa mise en œuvre, devrait être adoptée.
方案执行需要充分
资源
有规划
方式。
Les pratiques en matière de soutien à l'exécution sont de nature thématique, sectorielle ou programmatique.
执行支助业务在本质上有专题、部门或方案性质。
En outre, l'évaluation programmatique ne s'intègrent pas dans le cycle de planification et de budgétisation.
此外,方案评估并未对计划预算编制周期形成反馈。
Une autre activité programmatique d'envergure consiste à sécuriser les matières nucléaires et radiologiques dans le monde.
下一个主要方案活动是保障全世界
核材料
放射材料。
Ce programme de travail a trois composantes: opérationnelle, programmatique et de mobilisation des ressources.
该项工作方案共有三个构成部分:即实际运作、方案事项资源调集。
La structure programmatique révisée comprend sept sous-programmes, dont le sous-programme 6 (Transports, communications, tourisme et développement infrastructurel).
调整后方案结构有7个次级方案组成,其中包括次级方案6“运输、通
、旅游事业
础设施发展”。
Conformément à la pratique, l'examen du Groupe de travail porterait essentiellement sur l'orientation programmatique du nouveau budget.
根据以往惯例,工作组审查侧重于新
预算中
方案内容。
Une attention particulière a été accordée aux activités de renforcement des capacités offrant un appui programmatique au MDP.
特别关注与清洁发展机制项目相关能力建设。
La proportion des ressources affectées traduit, du moins en partie, l'appui des donateurs à un domaine programmatique particulier.
指定用途程度至少可以部分地反映出捐助方对某一特定方案领域
支持程度。
L'appui programmatique fourni à chacun de ces secteurs était axé sur le renforcement des capacités institutionnelles et structurelles.
对这些领域方案支持重点是体制
结构能力发展。
Un représentant commun a ensuite été désigné, puis un cadre programmatique et budgétaire commun a été mis en place.
其中涉及任命一名共有国家代表并导致共同国家方案
预算框架。
Comme d'autres initiatives de renforcement des capacités de renseignement criminel, cette décision illustre parfaitement l'approche programmatique de la Mission.
同建设刑侦能力其他努力一样,这是欧警特派团采用方案做法
一个例子。
Les directeurs des programmes ont émis différents avis sur la nécessité ou la possibilité d'établir des priorités d'ordre programmatique.
对于方案定出轻重缓急次序必要性或可能性问题,方案管理人员表示了不同
意见。
Le défi stratégique que nous devons relever appartient pour l'essentiel à deux catégories : programmatique et d'encadrement.
我认为,我们目前所面对战略性挑战可大略划分成以下两个类别:即方案工作方面
挑战
管理工作方面
挑战。
Le Ministère gère les données collectées et des rapports annuels sont établis et diffusés, ce qui étend la couverture programmatique.
卫生部管理收集数据,并编写
分发年度报告,为新政策
方案领域作出贡献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Données issues du système intégré de gestion programmatique et financière.
来自案和财务管理信息系统的信息。
Il est impératif d'accorder un appui soutenu et programmatique à cet effort.
重要的是,必须继续不断地向这项工提供有规划的支助。
Sa devise “continuité programmatique et croissance de qualité” a porté ses fruits.
他的座右铭“有计划、高质量地持续和”
起
用。
Dans ce domaine, le FNUPI a suivi et favorisé les progrès du développement programmatique.
伙伴基金在这面活动的演变已跟上了
案的发展及支持其改变。
Il ne suffit pas d'aborder la question selon une approche purement formelle ou programmatique.
纯粹形式或案性措施是不够的。
Une approche programmatique, disposant de ressources suffisantes pour sa mise en œuvre, devrait être adoptée.
案的执行需要充分的资源和有规划的
式。
Les pratiques en matière de soutien à l'exécution sont de nature thématique, sectorielle ou programmatique.
执行支助业务在本质上有专题、部门或
案性质。
En outre, l'évaluation programmatique ne s'intègrent pas dans le cycle de planification et de budgétisation.
此外,案评估并未对计划和预算编制周期形成反馈。
Une autre activité programmatique d'envergure consiste à sécuriser les matières nucléaires et radiologiques dans le monde.
下一个主要的案活动是保障全世界的核材料和放射材料。
Ce programme de travail a trois composantes: opérationnelle, programmatique et de mobilisation des ressources.
该项工案共有三个构成部分:即实际
、
案事项和资源调集。
La structure programmatique révisée comprend sept sous-programmes, dont le sous-programme 6 (Transports, communications, tourisme et développement infrastructurel).
调整后的案结构有7个次级
案组成,其中包括次级
案6“
输、通信、旅游事业和基础设施发展”。
Conformément à la pratique, l'examen du Groupe de travail porterait essentiellement sur l'orientation programmatique du nouveau budget.
根据以往惯例,工组的审查侧重于新的预算中的
案内容。
Une attention particulière a été accordée aux activités de renforcement des capacités offrant un appui programmatique au MDP.
特别关注与清洁发展机制项目相关的能力建设。
La proportion des ressources affectées traduit, du moins en partie, l'appui des donateurs à un domaine programmatique particulier.
指定用途的程度至少可以部分地反映出捐助对某一特定
案领域的支持程度。
L'appui programmatique fourni à chacun de ces secteurs était axé sur le renforcement des capacités institutionnelles et structurelles.
对这些领域的案支持重点是体制和结构能力发展。
Un représentant commun a ensuite été désigné, puis un cadre programmatique et budgétaire commun a été mis en place.
其中涉及任命一名共有的国家代表并导致共同国家案和预算框架。
Comme d'autres initiatives de renforcement des capacités de renseignement criminel, cette décision illustre parfaitement l'approche programmatique de la Mission.
同建设刑侦能力的其他努力一样,这是欧警特派团采用案做法的一个例子。
Les directeurs des programmes ont émis différents avis sur la nécessité ou la possibilité d'établir des priorités d'ordre programmatique.
对于案定出轻重缓急次序的必要性或可能性问题,
案管理人员表示了不同的意见。
Le défi stratégique que nous devons relever appartient pour l'essentiel à deux catégories : programmatique et d'encadrement.
我认为,我们目前所面对的战略性挑战可大略划分成以下两个类别:即案工
面的挑战和管理工
面的挑战。
Le Ministère gère les données collectées et des rapports annuels sont établis et diffusés, ce qui étend la couverture programmatique.
卫生部管理收集的数据,并编写和分发年度报告,为新政策和案领域
出贡献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Données issues du système intégré de gestion programmatique et financière.
来自方案管理信息系统的信息。
Il est impératif d'accorder un appui soutenu et programmatique à cet effort.
重要的是,必须继续不断地向这项工作提供有规划的支助。
Sa devise “continuité programmatique et croissance de qualité” a porté ses fruits.
他的座右铭“有计划、高质量地持续增长”很起作用。
Dans ce domaine, le FNUPI a suivi et favorisé les progrès du développement programmatique.
伙伴基金在这方面活动的演变已跟上了方案的发展及支持其改变。
Il ne suffit pas d'aborder la question selon une approche purement formelle ou programmatique.
纯粹形式或方案性措施是不够的。
Une approche programmatique, disposant de ressources suffisantes pour sa mise en œuvre, devrait être adoptée.
方案的执行需要充分的资源有规划的方式。
Les pratiques en matière de soutien à l'exécution sont de nature thématique, sectorielle ou programmatique.
执行支助业在本质上
有专题、部门或方案性质。
En outre, l'évaluation programmatique ne s'intègrent pas dans le cycle de planification et de budgétisation.
此外,方案评估并未对计划预算编制周期形成反馈。
Une autre activité programmatique d'envergure consiste à sécuriser les matières nucléaires et radiologiques dans le monde.
下一个主要的方案活动是保障全世界的核材料放射材料。
Ce programme de travail a trois composantes: opérationnelle, programmatique et de mobilisation des ressources.
该项工作方案共有三个构成部分:即实际运作、方案事项资源调集。
La structure programmatique révisée comprend sept sous-programmes, dont le sous-programme 6 (Transports, communications, tourisme et développement infrastructurel).
调整后的方案结构有7个次级方案组成,其中包括次级方案6“运输、通信、旅游事业基础设施发展”。
Conformément à la pratique, l'examen du Groupe de travail porterait essentiellement sur l'orientation programmatique du nouveau budget.
根惯例,工作组的审查侧重于新的预算中的方案内容。
Une attention particulière a été accordée aux activités de renforcement des capacités offrant un appui programmatique au MDP.
特别关注与清洁发展机制项目相关的能力建设。
La proportion des ressources affectées traduit, du moins en partie, l'appui des donateurs à un domaine programmatique particulier.
指定用途的程度至少可部分地反映出捐助方对某一特定方案领域的支持程度。
L'appui programmatique fourni à chacun de ces secteurs était axé sur le renforcement des capacités institutionnelles et structurelles.
对这些领域的方案支持重点是体制结构能力发展。
Un représentant commun a ensuite été désigné, puis un cadre programmatique et budgétaire commun a été mis en place.
其中涉及任命一名共有的国家代表并导致共同国家方案预算框架。
Comme d'autres initiatives de renforcement des capacités de renseignement criminel, cette décision illustre parfaitement l'approche programmatique de la Mission.
同建设刑侦能力的其他努力一样,这是欧警特派团采用方案做法的一个例子。
Les directeurs des programmes ont émis différents avis sur la nécessité ou la possibilité d'établir des priorités d'ordre programmatique.
对于方案定出轻重缓急次序的必要性或可能性问题,方案管理人员表示了不同的意见。
Le défi stratégique que nous devons relever appartient pour l'essentiel à deux catégories : programmatique et d'encadrement.
我认为,我们目前所面对的战略性挑战可大略划分成下两个类别:即方案工作方面的挑战
管理工作方面的挑战。
Le Ministère gère les données collectées et des rapports annuels sont établis et diffusés, ce qui étend la couverture programmatique.
卫生部管理收集的数,并编写
分发年度报告,为新政策
方案领域作出贡献。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Données issues du système intégré de gestion programmatique et financière.
来自方和财务管理信息系统
信息。
Il est impératif d'accorder un appui soutenu et programmatique à cet effort.
重要是,必须继续不断地向这项工作提供有规划
支助。
Sa devise “continuité programmatique et croissance de qualité” a porté ses fruits.
座右铭“有计划、高质量地持续和增长”很起作用。
Dans ce domaine, le FNUPI a suivi et favorisé les progrès du développement programmatique.
伙伴基金在这方面活动演变已跟上了方
发展及支持其改变。
Il ne suffit pas d'aborder la question selon une approche purement formelle ou programmatique.
纯粹形式或方性措施是不够
。
Une approche programmatique, disposant de ressources suffisantes pour sa mise en œuvre, devrait être adoptée.
方执行需要充分
资源和有规划
方式。
Les pratiques en matière de soutien à l'exécution sont de nature thématique, sectorielle ou programmatique.
执行支助业务在本质上有专题、部门或方
性质。
En outre, l'évaluation programmatique ne s'intègrent pas dans le cycle de planification et de budgétisation.
此外,方评估并未对计划和预算编制周期形成反馈。
Une autre activité programmatique d'envergure consiste à sécuriser les matières nucléaires et radiologiques dans le monde.
下一个主要方
活动是保障全世界
核材料和放射材料。
Ce programme de travail a trois composantes: opérationnelle, programmatique et de mobilisation des ressources.
该项工作方共有三个
成部分:即实际运作、方
事项和资源调集。
La structure programmatique révisée comprend sept sous-programmes, dont le sous-programme 6 (Transports, communications, tourisme et développement infrastructurel).
调整后方
有7个次级方
组成,其中包括次级方
6“运输、通信、旅游事业和基础设施发展”。
Conformément à la pratique, l'examen du Groupe de travail porterait essentiellement sur l'orientation programmatique du nouveau budget.
根据以往惯例,工作组审查侧重于新
预算中
方
内容。
Une attention particulière a été accordée aux activités de renforcement des capacités offrant un appui programmatique au MDP.
特别关注与清洁发展机制项目相关能力建设。
La proportion des ressources affectées traduit, du moins en partie, l'appui des donateurs à un domaine programmatique particulier.
指定用途程度至少可以部分地反映出捐助方对某一特定方
领域
支持程度。
L'appui programmatique fourni à chacun de ces secteurs était axé sur le renforcement des capacités institutionnelles et structurelles.
对这些领域方
支持重点是体制和
能力发展。
Un représentant commun a ensuite été désigné, puis un cadre programmatique et budgétaire commun a été mis en place.
其中涉及任命一名共有国家代表并导致共同国家方
和预算框架。
Comme d'autres initiatives de renforcement des capacités de renseignement criminel, cette décision illustre parfaitement l'approche programmatique de la Mission.
同建设刑侦能力其
努力一样,这是欧警特派团采用方
做法
一个例子。
Les directeurs des programmes ont émis différents avis sur la nécessité ou la possibilité d'établir des priorités d'ordre programmatique.
对于方定出轻重缓急次序
必要性或可能性问题,方
管理人员表示了不同
意见。
Le défi stratégique que nous devons relever appartient pour l'essentiel à deux catégories : programmatique et d'encadrement.
我认为,我们目前所面对战略性挑战可大略划分成以下两个类别:即方
工作方面
挑战和管理工作方面
挑战。
Le Ministère gère les données collectées et des rapports annuels sont établis et diffusés, ce qui étend la couverture programmatique.
卫生部管理收集数据,并编写和分发年度报告,为新政策和方
领域作出贡献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Données issues du système intégré de gestion programmatique et financière.
来自和财务管理信息系统
信息。
Il est impératif d'accorder un appui soutenu et programmatique à cet effort.
重要是,必须继续不断地向这项工
提供有规划
支助。
Sa devise “continuité programmatique et croissance de qualité” a porté ses fruits.
他座右铭“有计划、高质量地持续和增长”很起
用。
Dans ce domaine, le FNUPI a suivi et favorisé les progrès du développement programmatique.
伙伴基金在这面
演变已跟上了
发展及支持其改变。
Il ne suffit pas d'aborder la question selon une approche purement formelle ou programmatique.
纯粹形式或性措施是不够
。
Une approche programmatique, disposant de ressources suffisantes pour sa mise en œuvre, devrait être adoptée.
执行需要充分
资源和有规划
式。
Les pratiques en matière de soutien à l'exécution sont de nature thématique, sectorielle ou programmatique.
执行支助业务在本质上有专题、部门或
性质。
En outre, l'évaluation programmatique ne s'intègrent pas dans le cycle de planification et de budgétisation.
此外,评估并未对计划和预算编制周期形成反馈。
Une autre activité programmatique d'envergure consiste à sécuriser les matières nucléaires et radiologiques dans le monde.
下一个主要是保障全世界
核材料和放射材料。
Ce programme de travail a trois composantes: opérationnelle, programmatique et de mobilisation des ressources.
该项工共有三个构成部分:即实际运
、
事项和资源调集。
La structure programmatique révisée comprend sept sous-programmes, dont le sous-programme 6 (Transports, communications, tourisme et développement infrastructurel).
调整后结构有7个次级
组成,其中包括次级
6“运输、通信、旅游事业和基础设施发展”。
Conformément à la pratique, l'examen du Groupe de travail porterait essentiellement sur l'orientation programmatique du nouveau budget.
根据以往惯例,工组
审查侧重于新
预算中
内容。
Une attention particulière a été accordée aux activités de renforcement des capacités offrant un appui programmatique au MDP.
特别关注与清洁发展机制项目相关能力建设。
La proportion des ressources affectées traduit, du moins en partie, l'appui des donateurs à un domaine programmatique particulier.
指定用途程度至少可以部分地反映出捐助
对某一特定
领域
支持程度。
L'appui programmatique fourni à chacun de ces secteurs était axé sur le renforcement des capacités institutionnelles et structurelles.
对这些领域支持重点是体制和结构能力发展。
Un représentant commun a ensuite été désigné, puis un cadre programmatique et budgétaire commun a été mis en place.
其中涉及任命一名共有国家代表并导致共同国家
和预算框架。
Comme d'autres initiatives de renforcement des capacités de renseignement criminel, cette décision illustre parfaitement l'approche programmatique de la Mission.
同建设刑侦能力其他努力一样,这是欧警特派团采用
做法
一个例子。
Les directeurs des programmes ont émis différents avis sur la nécessité ou la possibilité d'établir des priorités d'ordre programmatique.
对于定出轻重缓急次序
必要性或可能性问题,
管理人员表示了不同
意见。
Le défi stratégique que nous devons relever appartient pour l'essentiel à deux catégories : programmatique et d'encadrement.
我认为,我们目前所面对战略性挑战可大略划分成以下两个类别:即
工
面
挑战和管理工
面
挑战。
Le Ministère gère les données collectées et des rapports annuels sont établis et diffusés, ce qui étend la couverture programmatique.
卫生部管理收集数据,并编写和分发年度报告,为新政策和
领域
出贡献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Données issues du système intégré de gestion programmatique et financière.
来自方案和财务管理信息系统的信息。
Il est impératif d'accorder un appui soutenu et programmatique à cet effort.
重要的是,必须继续不断地向这项工作提供有规划的支助。
Sa devise “continuité programmatique et croissance de qualité” a porté ses fruits.
他的座右铭“有计划、高质量地持续和增长”很起作用。
Dans ce domaine, le FNUPI a suivi et favorisé les progrès du développement programmatique.
伙伴基金在这方面活动的演变已跟上了方案的发展及支持其改变。
Il ne suffit pas d'aborder la question selon une approche purement formelle ou programmatique.
纯粹形式或方案是不够的。
Une approche programmatique, disposant de ressources suffisantes pour sa mise en œuvre, devrait être adoptée.
方案的执行需要充分的资源和有规划的方式。
Les pratiques en matière de soutien à l'exécution sont de nature thématique, sectorielle ou programmatique.
执行支助业务在本质上有专题、部门或方案
质。
En outre, l'évaluation programmatique ne s'intègrent pas dans le cycle de planification et de budgétisation.
此外,方案评估并未对计划和预算编制周期形成反馈。
Une autre activité programmatique d'envergure consiste à sécuriser les matières nucléaires et radiologiques dans le monde.
下要的方案活动是保障全世界的核材料和放射材料。
Ce programme de travail a trois composantes: opérationnelle, programmatique et de mobilisation des ressources.
该项工作方案共有三构成部分:即实际运作、方案事项和资源调集。
La structure programmatique révisée comprend sept sous-programmes, dont le sous-programme 6 (Transports, communications, tourisme et développement infrastructurel).
调整后的方案结构有7次级方案组成,其中包括次级方案6“运输、通信、旅游事业和基础设
发展”。
Conformément à la pratique, l'examen du Groupe de travail porterait essentiellement sur l'orientation programmatique du nouveau budget.
根据以往惯例,工作组的审查侧重于新的预算中的方案内容。
Une attention particulière a été accordée aux activités de renforcement des capacités offrant un appui programmatique au MDP.
特别关注与清洁发展机制项目相关的能力建设。
La proportion des ressources affectées traduit, du moins en partie, l'appui des donateurs à un domaine programmatique particulier.
指定用途的程度至少可以部分地反映出捐助方对某特定方案领域的支持程度。
L'appui programmatique fourni à chacun de ces secteurs était axé sur le renforcement des capacités institutionnelles et structurelles.
对这些领域的方案支持重点是体制和结构能力发展。
Un représentant commun a ensuite été désigné, puis un cadre programmatique et budgétaire commun a été mis en place.
其中涉及任命名共有的国家代表并导致共同国家方案和预算框架。
Comme d'autres initiatives de renforcement des capacités de renseignement criminel, cette décision illustre parfaitement l'approche programmatique de la Mission.
同建设刑侦能力的其他努力样,这是欧警特派团采用方案做法的
例子。
Les directeurs des programmes ont émis différents avis sur la nécessité ou la possibilité d'établir des priorités d'ordre programmatique.
对于方案定出轻重缓急次序的必要或可能
问题,方案管理人员表示了不同的意见。
Le défi stratégique que nous devons relever appartient pour l'essentiel à deux catégories : programmatique et d'encadrement.
我认为,我们目前所面对的战略挑战可大略划分成以下两
类别:即方案工作方面的挑战和管理工作方面的挑战。
Le Ministère gère les données collectées et des rapports annuels sont établis et diffusés, ce qui étend la couverture programmatique.
卫生部管理收集的数据,并编写和分发年度报告,为新政策和方案领域作出贡献。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Données issues du système intégré de gestion programmatique et financière.
来自方案和财务管理息系统
息。
Il est impératif d'accorder un appui soutenu et programmatique à cet effort.
重要,
须继续不断地向这项工作提供有规划
支助。
Sa devise “continuité programmatique et croissance de qualité” a porté ses fruits.
他座右铭“有计划、高质量地持续和增长”很起作用。
Dans ce domaine, le FNUPI a suivi et favorisé les progrès du développement programmatique.
伙伴基金在这方面活动演变已跟上了方案
发展及支持其改变。
Il ne suffit pas d'aborder la question selon une approche purement formelle ou programmatique.
纯粹形式或方案性措施不够
。
Une approche programmatique, disposant de ressources suffisantes pour sa mise en œuvre, devrait être adoptée.
方案执行需要充分
资源和有规划
方式。
Les pratiques en matière de soutien à l'exécution sont de nature thématique, sectorielle ou programmatique.
执行支助业务在本质上有专题、部门或方案性质。
En outre, l'évaluation programmatique ne s'intègrent pas dans le cycle de planification et de budgétisation.
此外,方案评估并未对计划和预算编制周期形成反馈。
Une autre activité programmatique d'envergure consiste à sécuriser les matières nucléaires et radiologiques dans le monde.
下一个主要方案活动
保障全世界
核材料和放射材料。
Ce programme de travail a trois composantes: opérationnelle, programmatique et de mobilisation des ressources.
该项工作方案共有三个构成部分:即实际运作、方案事项和资源调集。
La structure programmatique révisée comprend sept sous-programmes, dont le sous-programme 6 (Transports, communications, tourisme et développement infrastructurel).
调整后方案结构有7个次级方案组成,其中包括次级方案6“运输、
、
游事业和基础设施发展”。
Conformément à la pratique, l'examen du Groupe de travail porterait essentiellement sur l'orientation programmatique du nouveau budget.
根据以往惯例,工作组审查侧重于新
预算中
方案内容。
Une attention particulière a été accordée aux activités de renforcement des capacités offrant un appui programmatique au MDP.
特别关注与清洁发展机制项目相关能力建设。
La proportion des ressources affectées traduit, du moins en partie, l'appui des donateurs à un domaine programmatique particulier.
指定用途程度至少可以部分地反映出捐助方对某一特定方案领域
支持程度。
L'appui programmatique fourni à chacun de ces secteurs était axé sur le renforcement des capacités institutionnelles et structurelles.
对这些领域方案支持重点
体制和结构能力发展。
Un représentant commun a ensuite été désigné, puis un cadre programmatique et budgétaire commun a été mis en place.
其中涉及任命一名共有国家代表并导致共同国家方案和预算框架。
Comme d'autres initiatives de renforcement des capacités de renseignement criminel, cette décision illustre parfaitement l'approche programmatique de la Mission.
同建设刑侦能力其他努力一样,这
欧警特派团采用方案做法
一个例子。
Les directeurs des programmes ont émis différents avis sur la nécessité ou la possibilité d'établir des priorités d'ordre programmatique.
对于方案定出轻重缓急次序要性或可能性问题,方案管理人员表示了不同
意见。
Le défi stratégique que nous devons relever appartient pour l'essentiel à deux catégories : programmatique et d'encadrement.
我认为,我们目前所面对战略性挑战可大略划分成以下两个类别:即方案工作方面
挑战和管理工作方面
挑战。
Le Ministère gère les données collectées et des rapports annuels sont établis et diffusés, ce qui étend la couverture programmatique.
卫生部管理收集数据,并编写和分发年度报告,为新政策和方案领域作出贡献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Données issues du système intégré de gestion programmatique et financière.
来自方案和财务管理信息系统的信息。
Il est impératif d'accorder un appui soutenu et programmatique à cet effort.
重要的是,必须继续不断地工作提供有规划的支助。
Sa devise “continuité programmatique et croissance de qualité” a porté ses fruits.
他的座右铭“有计划、高质量地持续和增长”很起作用。
Dans ce domaine, le FNUPI a suivi et favorisé les progrès du développement programmatique.
伙伴基金在方面活动的演变已跟上了方案的发展及支持其改变。
Il ne suffit pas d'aborder la question selon une approche purement formelle ou programmatique.
纯粹形式或方案性措施是不够的。
Une approche programmatique, disposant de ressources suffisantes pour sa mise en œuvre, devrait être adoptée.
方案的执行需要充分的资源和有规划的方式。
Les pratiques en matière de soutien à l'exécution sont de nature thématique, sectorielle ou programmatique.
执行支助业务在本质上有专题、部门或方案性质。
En outre, l'évaluation programmatique ne s'intègrent pas dans le cycle de planification et de budgétisation.
此外,方案评估并未对计划和预算编制周期形成反馈。
Une autre activité programmatique d'envergure consiste à sécuriser les matières nucléaires et radiologiques dans le monde.
下一个主要的方案活动是保障全世界的核材料和放射材料。
Ce programme de travail a trois composantes: opérationnelle, programmatique et de mobilisation des ressources.
该工作方案共有三个构成部分:即实际运作、方案事
和资源调集。
La structure programmatique révisée comprend sept sous-programmes, dont le sous-programme 6 (Transports, communications, tourisme et développement infrastructurel).
调整后的方案结构有7个次级方案组成,其次级方案6“运输、通信、旅游事业和基础设施发展”。
Conformément à la pratique, l'examen du Groupe de travail porterait essentiellement sur l'orientation programmatique du nouveau budget.
根据以往惯例,工作组的审查侧重于新的预算的方案内容。
Une attention particulière a été accordée aux activités de renforcement des capacités offrant un appui programmatique au MDP.
特别关注与清洁发展机制目相关的能力建设。
La proportion des ressources affectées traduit, du moins en partie, l'appui des donateurs à un domaine programmatique particulier.
指定用途的程度至少可以部分地反映出捐助方对某一特定方案领域的支持程度。
L'appui programmatique fourni à chacun de ces secteurs était axé sur le renforcement des capacités institutionnelles et structurelles.
对些领域的方案支持重点是体制和结构能力发展。
Un représentant commun a ensuite été désigné, puis un cadre programmatique et budgétaire commun a été mis en place.
其涉及任命一名共有的国家代表并导致共同国家方案和预算框架。
Comme d'autres initiatives de renforcement des capacités de renseignement criminel, cette décision illustre parfaitement l'approche programmatique de la Mission.
同建设刑侦能力的其他努力一样,是欧警特派团采用方案做法的一个例子。
Les directeurs des programmes ont émis différents avis sur la nécessité ou la possibilité d'établir des priorités d'ordre programmatique.
对于方案定出轻重缓急次序的必要性或可能性问题,方案管理人员表示了不同的意见。
Le défi stratégique que nous devons relever appartient pour l'essentiel à deux catégories : programmatique et d'encadrement.
我认为,我们目前所面对的战略性挑战可大略划分成以下两个类别:即方案工作方面的挑战和管理工作方面的挑战。
Le Ministère gère les données collectées et des rapports annuels sont établis et diffusés, ce qui étend la couverture programmatique.
卫生部管理收集的数据,并编写和分发年度报告,为新政策和方案领域作出贡献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。