Nous disposons désormais d'un arsenal très impressionnant de normes et de principes.
我们现在已经制订一套

观
准则和标准。
)基本概念
行为与他所奉行
原则一致Nous disposons désormais d'un arsenal très impressionnant de normes et de principes.
我们现在已经制订一套

观
准则和标准。
Un projet de principes directeurs a été élaboré et est actuellement examiné par divers intervenants.
已经拟订准则草案,目前正在接受来自
界
利益有关者小组
审查。
La deuxième section contient une série de principes législatifs recommandés.
章
第二部分载有一套

立法原则。
Nous devons redoubler d'efforts en vue de faire respecter les principes humanitaires.
我们必须继续努力支持尊重人道主义原则。
Trois principes nous guident dans cet effort.
三条原则指导我们进行这一努力。
Les textes portant autorisation de ce programme découlent de ces principes et dispositions.
本方案
法律根据是《联合国宪章》
原则和宗旨。
Ces principes sont le fruit de la longue histoire, souvent tragique, de l'humanité.
这些原则是漫长而时
是悲剧性
人类历史
结果。
C'est là un des principes de l'entraide judiciaire internationale dans le domaine pénal.
这是刑事事项中法律援助领域里国际合作
一项原则。
Ils ont indiqué qu'ils restaient attachés aux principes de la Déclaration de la Barbade.
他们表示继续支持《巴巴多斯宣言》所表明
原则。
Cet anniversaire symbolise la ténacité de l'institution et les principes qu'elle incarne.
这个周年象征着本机构
毅力和它代表
原则。
Les lois koweïtiennes se conforment à ces principes.
科威特法律也符合这些原则。
Des normes élaborées par la Commission sont devenues des principes directeurs pertinents.
它制定
一些准则成为该领域
指导性文件。
Lequel de ces principes est à l'abri de toute atteinte?
“这些原则有哪一个是站得住脚
?
L'aide est-elle équitablement distribuée conformément aux principes humanitaires?
过去三年,人道主义援助总额平均大约每年为55亿美元。
Ces principes mettent en place une série de normes relatives à leur mise en oeuvre.
这些原则中包括有一套准则,以确保其执行。
Il a commencé à répudier les principes fondateurs et fondamentaux des civilisations du monde entier.
它已开始否定全世界
文明
根本信条和基本原则。
À cette fin, ma délégation aimerait énumérer certains principes que nous considérons particulièrement importants.
为此目
,我国代表团愿阐述我们认为特别重要
一些原则。
Ce sont des principes universels dont tous les peuples devraient s'inspirer.
包括Samuel Huntington在内
作者们宣称是在捍卫体现了“自然法则和主宰自然
上苍旨意”
美国价值观和理想,并称这些是放之四海而皆准
原则。
En cas de conflit, les principes existants devraient l'emporter.
在有冲突
情况下,应以这些现有
原则为准。
La politique internationale repose sur des intérêts, plutôt que sur des principes ou des droits.
国际政治
基础是利益,不是原则或法律。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

一致
词:
;
,学说;Nous disposons désormais d'un arsenal très impressionnant de normes et de principes.
我们现在已经制订一套非常可观的准
和标准。
Un projet de principes directeurs a été élaboré et est actuellement examiné par divers intervenants.
已经拟订准
草案,目前正在接受来自
界的利益有关者小组的审查。
La deuxième section contient une série de principes législatifs recommandés.
章的第二部分载有一套推荐的立法原
。
Nous devons redoubler d'efforts en vue de faire respecter les principes humanitaires.
我们必须继续努力支持尊重人道主
原
。
Trois principes nous guident dans cet effort.
三条原
指导我们进行这一努力。
Les textes portant autorisation de ce programme découlent de ces principes et dispositions.
本方案的法律根据
《联合国宪章》的原
和宗旨。
Ces principes sont le fruit de la longue histoire, souvent tragique, de l'humanité.
这些原

长而时常
悲剧性的人类历史的结果。
C'est là un des principes de l'entraide judiciaire internationale dans le domaine pénal.
这
刑事事项中法律援助领域里国际合作的一项原
。
Ils ont indiqué qu'ils restaient attachés aux principes de la Déclaration de la Barbade.
他们表示继续支持《巴巴多斯宣言》所表明的原
。
Cet anniversaire symbolise la ténacité de l'institution et les principes qu'elle incarne.
这个周年象征着本机构的毅力和它代表的原
。
Les lois koweïtiennes se conforment à ces principes.
科威特法律也符合这些原
。
Des normes élaborées par la Commission sont devenues des principes directeurs pertinents.
它制定的一些准
成为该领域的指导性文件。
Lequel de ces principes est à l'abri de toute atteinte?
“这些原
有哪一个
站得住脚的?
L'aide est-elle équitablement distribuée conformément aux principes humanitaires?
过去三年,人道主
援助总额平均大约每年为55亿美元。
Ces principes mettent en place une série de normes relatives à leur mise en oeuvre.
这些原
中包括有一套准
,以确保其执行。
Il a commencé à répudier les principes fondateurs et fondamentaux des civilisations du monde entier.
它已开始否定全世界
文明的根本信条和基本原
。
À cette fin, ma délégation aimerait énumérer certains principes que nous considérons particulièrement importants.
为此目的,我国代表团愿阐述我们认为特别重要的一些原
。
Ce sont des principes universels dont tous les peuples devraient s'inspirer.
包括Samuel Huntington在内的作者们宣称
在捍卫体现了“自然法
和主宰自然的上苍旨意”的美国价值观和理想,并称这些
放之四海而皆准的原
。
En cas de conflit, les principes existants devraient l'emporter.
在有冲突的情况下,应以这些现有的原
为准。
La politique internationale repose sur des intérêts, plutôt que sur des principes ou des droits.
国际政治的基础
利益,不
原
或法律。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

理
一致
;Nous disposons désormais d'un arsenal très impressionnant de normes et de principes.
们现在已

一套非常可观的准
和标准。
Un projet de principes directeurs a été élaboré et est actuellement examiné par divers intervenants.
已
拟
准
草案,目前正在接受来自
界的利益有关者小组的审查。
La deuxième section contient une série de principes législatifs recommandés.
章的第二部分载有一套推荐的立法
。
Nous devons redoubler d'efforts en vue de faire respecter les principes humanitaires.
们必须继续努力支持尊重人道主义
。
Trois principes nous guident dans cet effort.
三条
指导
们进行这一努力。
Les textes portant autorisation de ce programme découlent de ces principes et dispositions.
本方案的法律根据是《联合国宪章》的
和宗旨。
Ces principes sont le fruit de la longue histoire, souvent tragique, de l'humanité.
这些
是漫长而时常是悲剧性的人类历史的结果。
C'est là un des principes de l'entraide judiciaire internationale dans le domaine pénal.
这是刑事事项中法律援助领域里国际合作的一项
。
Ils ont indiqué qu'ils restaient attachés aux principes de la Déclaration de la Barbade.
他们表示继续支持《巴巴多斯宣言》所表明的
。
Cet anniversaire symbolise la ténacité de l'institution et les principes qu'elle incarne.
这个周年象征着本机构的毅力和它代表的
。
Les lois koweïtiennes se conforment à ces principes.
科威特法律也符合这些
。
Des normes élaborées par la Commission sont devenues des principes directeurs pertinents.
它
定的一些准
成为该领域的指导性文件。
Lequel de ces principes est à l'abri de toute atteinte?
“这些
有哪一个是站得住脚的?
L'aide est-elle équitablement distribuée conformément aux principes humanitaires?
过去三年,人道主义援助总额平均大约每年为55亿美元。
Ces principes mettent en place une série de normes relatives à leur mise en oeuvre.
这些
中包括有一套准
,以确保其执行。
Il a commencé à répudier les principes fondateurs et fondamentaux des civilisations du monde entier.
它已开始否定全世界
文明的根本信条和基本
。
À cette fin, ma délégation aimerait énumérer certains principes que nous considérons particulièrement importants.
为此目的,
国代表团愿阐述
们认为特别重要的一些
。
Ce sont des principes universels dont tous les peuples devraient s'inspirer.
包括Samuel Huntington在内的作者们宣称是在捍卫体现了“自然法
和主宰自然的上苍旨意”的美国价值观和理想,并称这些是放之四海而皆准的
。
En cas de conflit, les principes existants devraient l'emporter.
在有冲突的情况下,应以这些现有的
为准。
La politique internationale repose sur des intérêts, plutôt que sur des principes ou des droits.
国际政治的基础是利益,不是
或法律。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Nous disposons désormais d'un arsenal très impressionnant de normes et de principes.
我们现在已经制订一套非常可观的准则和标准。
Un projet de principes directeurs a été élaboré et est actuellement examiné par divers intervenants.
已经拟订准则草案,目前正在接受来自
界的利益有关者小组的审查。
La deuxième section contient une série de principes législatifs recommandés.
章的第二部分载有一套推荐的立法原则。
Nous devons redoubler d'efforts en vue de faire respecter les principes humanitaires.
我们必须继续努力支持尊重人道主义原则。
Trois principes nous guident dans cet effort.
三条原则指导我们进行这一努力。
Les textes portant autorisation de ce programme découlent de ces principes et dispositions.
本方案的法律根据是《联合国宪章》的原则和宗旨。
Ces principes sont le fruit de la longue histoire, souvent tragique, de l'humanité.
这些原则是

时常是悲剧性的人类历史的结果。
C'est là un des principes de l'entraide judiciaire internationale dans le domaine pénal.
这是刑事事项中法律援助领域里国际合作的一项原则。
Ils ont indiqué qu'ils restaient attachés aux principes de la Déclaration de la Barbade.
他们表示继续支持《巴巴多斯宣言》所表明的原则。
Cet anniversaire symbolise la ténacité de l'institution et les principes qu'elle incarne.
这个周年象征着本机构的毅力和它代表的原则。
Les lois koweïtiennes se conforment à ces principes.
科威特法律也符合这些原则。
Des normes élaborées par la Commission sont devenues des principes directeurs pertinents.
它制定的一些准则成为该领域的指导性文件。
Lequel de ces principes est à l'abri de toute atteinte?
“这些原则有哪一个是站得住脚的?
L'aide est-elle équitablement distribuée conformément aux principes humanitaires?
过去三年,人道主义援助总额平均大约每年为55亿美元。
Ces principes mettent en place une série de normes relatives à leur mise en oeuvre.
这些原则中包括有一套准则,以确保其执行。
Il a commencé à répudier les principes fondateurs et fondamentaux des civilisations du monde entier.
它已开始否定全世界
文明的根本信条和基本原则。
À cette fin, ma délégation aimerait énumérer certains principes que nous considérons particulièrement importants.
为此目的,我国代表团愿阐述我们认为特别重要的一些原则。
Ce sont des principes universels dont tous les peuples devraient s'inspirer.
包括Samuel Huntington在内的作者们宣称是在捍卫体现了“自然法则和主宰自然的上苍旨意”的美国价值观和理想,并称这些是放之四海
皆准的原则。
En cas de conflit, les principes existants devraient l'emporter.
在有冲突的情况下,应以这些现有的原则为准。
La politique internationale repose sur des intérêts, plutôt que sur des principes ou des droits.
国际政治的基础是利益,不是原则或法律。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
则
;Nous disposons désormais d'un arsenal très impressionnant de normes et de principes.
我们现在
经制订一套非常可观的
则和
。
Un projet de principes directeurs a été élaboré et est actuellement examiné par divers intervenants.
经拟订
则草案,目前正在接受来自
界的利益有关者小组的审查。
La deuxième section contient une série de principes législatifs recommandés.
章的

分载有一套推荐的立法原则。
Nous devons redoubler d'efforts en vue de faire respecter les principes humanitaires.
我们必须继续努力支持尊重人道主义原则。
Trois principes nous guident dans cet effort.
三条原则指导我们进行这一努力。
Les textes portant autorisation de ce programme découlent de ces principes et dispositions.
本方案的法律根据是《联合国宪章》的原则和宗旨。
Ces principes sont le fruit de la longue histoire, souvent tragique, de l'humanité.
这些原则是漫长而时常是悲剧性的人类历史的结果。
C'est là un des principes de l'entraide judiciaire internationale dans le domaine pénal.
这是刑事事项中法律援助领域里国际合作的一项原则。
Ils ont indiqué qu'ils restaient attachés aux principes de la Déclaration de la Barbade.
他们表示继续支持《巴巴多斯宣言》所表明的原则。
Cet anniversaire symbolise la ténacité de l'institution et les principes qu'elle incarne.
这个周年象征着本机构的毅力和它代表的原则。
Les lois koweïtiennes se conforment à ces principes.
科威特法律也符合这些原则。
Des normes élaborées par la Commission sont devenues des principes directeurs pertinents.
它制定的一些
则成为该领域的指导性文件。
Lequel de ces principes est à l'abri de toute atteinte?
“这些原则有哪一个是站得住脚的?
L'aide est-elle équitablement distribuée conformément aux principes humanitaires?
过去三年,人道主义援助总额平均大约每年为55亿美元。
Ces principes mettent en place une série de normes relatives à leur mise en oeuvre.
这些原则中包括有一套
则,以确保其执行。
Il a commencé à répudier les principes fondateurs et fondamentaux des civilisations du monde entier.
它
开始否定全世界
文明的根本信条和基本原则。
À cette fin, ma délégation aimerait énumérer certains principes que nous considérons particulièrement importants.
为此目的,我国代表团愿阐述我们认为特别重要的一些原则。
Ce sont des principes universels dont tous les peuples devraient s'inspirer.
包括Samuel Huntington在内的作者们宣称是在捍卫体现了“自然法则和主宰自然的上苍旨意”的美国价值观和理想,并称这些是放之四海而皆
的原则。
En cas de conflit, les principes existants devraient l'emporter.
在有冲突的情况下,应以这些现有的原则为
。
La politique internationale repose sur des intérêts, plutôt que sur des principes ou des droits.
国际政治的基础是利益,不是原则或法律。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

一致
;
准;
子;Nous disposons désormais d'un arsenal très impressionnant de normes et de principes.
我们现在已经制订一套非常可观的准

准。
Un projet de principes directeurs a été élaboré et est actuellement examiné par divers intervenants.
已经拟订准
草案,目前正在接受来自
界的利益有关者小组的审查。
La deuxième section contient une série de principes législatifs recommandés.
章的第二

有一套推荐的立法原
。
Nous devons redoubler d'efforts en vue de faire respecter les principes humanitaires.
我们必须继续努力支持尊重人道主义原
。
Trois principes nous guident dans cet effort.
三条原
指导我们进行这一努力。
Les textes portant autorisation de ce programme découlent de ces principes et dispositions.
本方案的法律根据是《联合国宪章》的原
宗旨。
Ces principes sont le fruit de la longue histoire, souvent tragique, de l'humanité.
这些原
是漫长而时常是悲剧性的人类历史的结果。
C'est là un des principes de l'entraide judiciaire internationale dans le domaine pénal.
这是刑事事项中法律援助领域里国际合作的一项原
。
Ils ont indiqué qu'ils restaient attachés aux principes de la Déclaration de la Barbade.
他们表示继续支持《巴巴多斯宣言》所表明的原
。
Cet anniversaire symbolise la ténacité de l'institution et les principes qu'elle incarne.
这个周年象征着本机构的毅力
它代表的原
。
Les lois koweïtiennes se conforment à ces principes.
科威特法律也符合这些原
。
Des normes élaborées par la Commission sont devenues des principes directeurs pertinents.
它制定的一些准
成为该领域的指导性文件。
Lequel de ces principes est à l'abri de toute atteinte?
“这些原
有哪一个是站得住脚的?
L'aide est-elle équitablement distribuée conformément aux principes humanitaires?
过去三年,人道主义援助总额平均大约每年为55亿美元。
Ces principes mettent en place une série de normes relatives à leur mise en oeuvre.
这些原
中包括有一套准
,以确保其执行。
Il a commencé à répudier les principes fondateurs et fondamentaux des civilisations du monde entier.
它已开始否定全世界
文明的根本信条
基本原
。
À cette fin, ma délégation aimerait énumérer certains principes que nous considérons particulièrement importants.
为此目的,我国代表团愿阐述我们认为特别重要的一些原
。
Ce sont des principes universels dont tous les peuples devraient s'inspirer.
包括Samuel Huntington在内的作者们宣称是在捍卫体现了“自然法
主宰自然的上苍旨意”的美国价值观
理想,并称这些是放之四海而皆准的原
。
En cas de conflit, les principes existants devraient l'emporter.
在有冲突的情况下,应以这些现有的原
为准。
La politique internationale repose sur des intérêts, plutôt que sur des principes ou des droits.
国际政治的基础是利益,不是原
或法律。
声明:以上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
植物;Nous disposons désormais d'un arsenal très impressionnant de normes et de principes.
我们现在已经制订一套非
可观的准则和标准。
Un projet de principes directeurs a été élaboré et est actuellement examiné par divers intervenants.
已经拟订准则草案,目前正在接受来自
界的利益有关者小组的审查。
La deuxième section contient une série de principes législatifs recommandés.
章的第二部分载有一套推荐的立法原则。
Nous devons redoubler d'efforts en vue de faire respecter les principes humanitaires.
我们必须继续努力支持尊重人道主义原则。
Trois principes nous guident dans cet effort.
三条原则指导我们进行这一努力。
Les textes portant autorisation de ce programme découlent de ces principes et dispositions.
本方案的法律根据是《联合国宪章》的原则和宗旨。
Ces principes sont le fruit de la longue histoire, souvent tragique, de l'humanité.
这些原则是漫长而时
是悲剧性的人类历史的结果。
C'est là un des principes de l'entraide judiciaire internationale dans le domaine pénal.
这是刑事事项中法律援助
里国际合作的一项原则。
Ils ont indiqué qu'ils restaient attachés aux principes de la Déclaration de la Barbade.
他们表示继续支持《巴巴多斯宣言》所表明的原则。
Cet anniversaire symbolise la ténacité de l'institution et les principes qu'elle incarne.
这个周年象征着本机构的毅力和它代表的原则。
Les lois koweïtiennes se conforment à ces principes.
科威特法律也符合这些原则。
Des normes élaborées par la Commission sont devenues des principes directeurs pertinents.
它制定的一些准则成为该
的指导性文件。
Lequel de ces principes est à l'abri de toute atteinte?
“这些原则有哪一个是站得住脚的?
L'aide est-elle équitablement distribuée conformément aux principes humanitaires?
过去三年,人道主义援助总额平均大约每年为55亿美元。
Ces principes mettent en place une série de normes relatives à leur mise en oeuvre.
这些原则中包括有一套准则,以确保其执行。
Il a commencé à répudier les principes fondateurs et fondamentaux des civilisations du monde entier.
它已开始否定全世界
文明的根本信条和基本原则。
À cette fin, ma délégation aimerait énumérer certains principes que nous considérons particulièrement importants.
为此目的,我国代表团愿阐述我们认为特别重要的一些原则。
Ce sont des principes universels dont tous les peuples devraient s'inspirer.
包括Samuel Huntington在内的作者们宣称是在捍卫体现了“自然法则和主宰自然的上苍旨意”的美国价值观和理想,并称这些是放之四海而皆准的原则。
En cas de conflit, les principes existants devraient l'emporter.
在有冲突的情况下,应以这些现有的原则为准。
La politique internationale repose sur des intérêts, plutôt que sur des principes ou des droits.
国际政治的基础是利益,不是原则或法律。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
义词:Nous disposons désormais d'un arsenal très impressionnant de normes et de principes.
我们现在已经制订一套非常可观的准则和标准。
Un projet de principes directeurs a été élaboré et est actuellement examiné par divers intervenants.
已经拟订准则草案,目前正在接受来自
界的利益有关者小组的审查。
La deuxième section contient une série de principes législatifs recommandés.
章的第二部分载有一套推荐的立法原则。
Nous devons redoubler d'efforts en vue de faire respecter les principes humanitaires.
我们必须继续努力支持尊重人道主义原则。
Trois principes nous guident dans cet effort.
三条原则指导我们进行这一努力。
Les textes portant autorisation de ce programme découlent de ces principes et dispositions.
本方案的法律根据
《联合国宪章》的原则和宗旨。
Ces principes sont le fruit de la longue histoire, souvent tragique, de l'humanité.
这些原则

而时常
悲剧性的人类历史的结果。
C'est là un des principes de l'entraide judiciaire internationale dans le domaine pénal.
这
刑事事项中法律援助领域里国际合作的一项原则。
Ils ont indiqué qu'ils restaient attachés aux principes de la Déclaration de la Barbade.
他们表示继续支持《巴巴多斯宣言》所表明的原则。
Cet anniversaire symbolise la ténacité de l'institution et les principes qu'elle incarne.
这个周年象征着本机构的毅力和它代表的原则。
Les lois koweïtiennes se conforment à ces principes.
科威特法律也符合这些原则。
Des normes élaborées par la Commission sont devenues des principes directeurs pertinents.
它制定的一些准则成为该领域的指导性文件。
Lequel de ces principes est à l'abri de toute atteinte?
“这些原则有哪一个
站得住脚的?
L'aide est-elle équitablement distribuée conformément aux principes humanitaires?
过去三年,人道主义援助总额平均大约每年为55亿美元。
Ces principes mettent en place une série de normes relatives à leur mise en oeuvre.
这些原则中包括有一套准则,以确保其执行。
Il a commencé à répudier les principes fondateurs et fondamentaux des civilisations du monde entier.
它已开始否定全世界
文明的根本信条和基本原则。
À cette fin, ma délégation aimerait énumérer certains principes que nous considérons particulièrement importants.
为此目的,我国代表团愿阐述我们认为特别重要的一些原则。
Ce sont des principes universels dont tous les peuples devraient s'inspirer.
包括Samuel Huntington在内的作者们宣称
在捍卫体现了“自然法则和主宰自然的上苍旨意”的美国价值观和理想,并称这些
放之四海而皆准的原则。
En cas de conflit, les principes existants devraient l'emporter.
在有冲突的情况下,应以这些现有的原则为准。
La politique internationale repose sur des intérêts, plutôt que sur des principes ou des droits.
国际政治的基础
利益,不
原则或法律。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。




)基本概念
行为与他所奉行
原则
致
;
说;Nous disposons désormais d'un arsenal très impressionnant de normes et de principes.
我们现在已经制订
套非常可观
准则和标准。
Un projet de principes directeurs a été élaboré et est actuellement examiné par divers intervenants.
已经拟订准则草案,目前正在接受来自
界
利益有关者小组
审查。
La deuxième section contient une série de principes législatifs recommandés.
章
第二部分载有
套推荐
立法原则。
Nous devons redoubler d'efforts en vue de faire respecter les principes humanitaires.
我们必须继续努力支持尊重人道主义原则。
Trois principes nous guident dans cet effort.
三条原则指导我们进行这
努力。
Les textes portant autorisation de ce programme découlent de ces principes et dispositions.
本方案
法律根据是《联合国宪章》
原则和宗旨。
Ces principes sont le fruit de la longue histoire, souvent tragique, de l'humanité.
这些原则是漫长而时常是悲剧性
人类历史
结果。
C'est là un des principes de l'entraide judiciaire internationale dans le domaine pénal.
这是刑事事
中法律援助领域里国际合作

原则。
Ils ont indiqué qu'ils restaient attachés aux principes de la Déclaration de la Barbade.
他们表示继续支持《巴巴多斯宣言》所表明
原则。
Cet anniversaire symbolise la ténacité de l'institution et les principes qu'elle incarne.
这个周年象征着本机构
毅力和它代表
原则。
Les lois koweïtiennes se conforment à ces principes.
威特法律也符合这些原则。
Des normes élaborées par la Commission sont devenues des principes directeurs pertinents.
它制定
些准则成为该领域
指导性文件。
Lequel de ces principes est à l'abri de toute atteinte?
“这些原则有哪
个是站得住脚
?
L'aide est-elle équitablement distribuée conformément aux principes humanitaires?
过去三年,人道主义援助总额平均大约每年为55亿美元。
Ces principes mettent en place une série de normes relatives à leur mise en oeuvre.
这些原则中包括有
套准则,以确保其执行。
Il a commencé à répudier les principes fondateurs et fondamentaux des civilisations du monde entier.
它已开始否定全世界
文明
根本信条和基本原则。
À cette fin, ma délégation aimerait énumérer certains principes que nous considérons particulièrement importants.
为此目
,我国代表团愿阐述我们认为特别重要
些原则。
Ce sont des principes universels dont tous les peuples devraient s'inspirer.
包括Samuel Huntington在内
作者们宣称是在捍卫体现了“自然法则和主宰自然
上苍旨意”
美国价值观和理想,并称这些是放之四海而皆准
原则。
En cas de conflit, les principes existants devraient l'emporter.
在有冲突
情况下,应以这些现有
原则为准。
La politique internationale repose sur des intérêts, plutôt que sur des principes ou des droits.
国际政治
基础是利益,不是原则或法律。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。