法语助手
  • 关闭

v. i.
[宗]祈祷, 做祷告:
prier pour qn为某人祈祷



v. t.
1. [宗]向…祈祷, 向 …祷告

2. ; 请, 要

prier qn de faire qch 请某人做某事
se faire prier 让人再三
ne pas se faire prier 人请
consentir sans se faire prier 欣然同意
[宾语省略]prier pour qn 替人说情
Prions le ciel qu'il nous aide. 祈苍天帮助我们


3. 请:
Je vous prie de me pardonner, si …请你原谅我, 如果 …
Je vous (en) prie. 请
Puis-je entrer ? – Je vous en prie. 我可以进来吗?-- 请(进来)。
Voulez-vous ma place ? – Je vous en prie !我让你坐好吗?--请别客气!
[书]邀请:prier qn à dîner 邀请某人吃晚饭
Vous êtes prié d'assister à … 特此邀请您参加…



常见用法
prier qqn de
se faire prier摆架子
il prie tous les soirs他每晚都祷告
prier sur la tombe de qqn在某人墓前祷告
prier pour la paix为和平祈祷

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:

近义词:
convier,  demander,  implorer,  adjurer,  conjurer,  enjoindre,  presser,  requérir,  sommer,  supplier,  recommander,  retenir,  inviter,  adorer,  invoquer,  solliciter,  enjoindre à,  ordonner à
联想词
prière祈祷;méditer思考,思索;réciter朗诵,背诵;prêcher讲;pardonner原谅,饶恕,宽恕;chanter唱,歌唱;contempler凝视,注视;demander,请;aller走,去;pleurer哭,流泪;faire做出,创造,制造;

L'État partie est également prié de rendre publiques les constatations du Comité.

此外,还缔约国公布委员会《意见》。

Dans la même résolution, il m'a prié d'organiser ces négociations sous mes auspices.

此外,安全理事会在该决议中还我安排由我主持那些谈判。

Elle est priée de prendre acte du rapport.

委员会注意到这份报告。

La Commission est priée d'adopter les recommandations révisées.

委员会通过经建议。

Les représentants sont priés de rejoindre leur place pour 9 h 45.

各位代表在上午9:45以前入座。

Elle l'a également prié d'organiser un colloque à ce sujet.

委员会还秘书处举办知识产权上担保权讨论会。

La CNUCED est priée de fournir une assistance technique à cet effet.

贸发会议为这项审查提供技术援助。

La Commission a prié le Secrétariat de poursuivre l'élaboration de cette publication.

委员会秘书处继续编制这份出版物。

La CNUCED a été priée de contribuer de manière notable à cette initiative.

呼吁贸发会议为这一倡议作出实质性贡献。

Mme Asmady conclut en priant instamment la communauté internationale de remplir ses promesses.

总之,她促请国际社会履行其承诺。

Elle prie la délégation vanuatuane d'envisager d'employer l'expression « égalité des sexes ».

敦促瓦努阿图代表团考虑使“两性平等”一词。

Il a été prié de présenter sa démission le jour même, mais il a refusé.

当天他就被辞职,但是他拒绝了。

Il le prie de lui communiquer des renseignements à ce sujet dans son prochain rapport.

委员会缔约国将此类评价结果列入下一次报告。

Je vous prie d'adresser tous mes vœux à l'Ambassadeur Idriss Jazairy.

我谨您向伊德里斯·贾扎伊里大使阁下转达我良好祝愿。

Ils ont aussi prié la CNUCED de financer un programme d'échanges entre ceux-ci.

他们还提请贸发会议赞助这些竞争管理部门之间交流方案。

Les délégations sont priées de désigner une personne à contacter aux fins de cette manifestation.

各代表团指定一人作为这项活动联系人。

Prie le Secrétaire général de porter la présente résolution à l'attention des États Membres.

秘书长提请会员国注意本决议。

Je prie instamment tous les États de rejoindre la Convention et d'accepter l'amendement.

我敦促所有国家遵守该《公约》并接受其修案。

Il a été prié instamment d'en aviser le Conseil en vue d'une action immédiate.

安全理事会主席敦促其向安全理事会提出此事,以立即采取行动。

Nous saisissons cette occasion pour prier instamment tous les États souscripteurs d'agir dans ce sens.

借此机会,我们敦促所有加入国这样做。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 prier 的法语例句

用户正在搜索


百姓, 百业, 百叶, 百叶窗, 百叶窗的碰头, 百叶窗片, 百叶窗式半截门, 百叶门, 百叶片, 百叶箱,

相似单词


priazovite, pribramite, pricéite, pridérite, prie-Dieu, prier, prière, prieur, prieural, prieurale,

v. i.
[]祈, 做告:
prier pour qn为某人祈



v. t.
1. []…祈

2. 求; 请求, 要求:

prier qn de faire qch 请求某人做某事
se faire prier 让人再三
ne pas se faire prier 不用人请求
consentir sans se faire prier 欣然同意
[宾语省略]prier pour qn 替人说情
Prions le ciel qu'il nous aide. 祈求苍天帮助我们


3. 请:
Je vous prie de me pardonner, si …请你原谅我, 如果 …
Je vous (en) prie. 请
Puis-je entrer ? – Je vous en prie. 我可以进来吗?-- 请(进来)。
Voulez-vous ma place ? – Je vous en prie !我让你坐好吗?--请别客气!
[书]邀请:prier qn à dîner 邀请某人吃晚饭
Vous êtes prié d'assister à … 特此邀请您参加…



常见用法
prier qqn de
se faire prier摆架子
il prie tous les soirs他每晚都
prier sur la tombe de qqn在某人的墓前
prier pour la paix为和平祈

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:

近义词:
convier,  demander,  implorer,  adjurer,  conjurer,  enjoindre,  presser,  requérir,  sommer,  supplier,  recommander,  retenir,  inviter,  adorer,  invoquer,  solliciter,  enjoindre à,  ordonner à
联想词
prière;méditer思考,思索;réciter朗诵,背诵;prêcher讲;pardonner原谅,饶恕,宽恕;chanter唱,歌唱;contempler凝视,注视;demander要求,请求;aller走,去;pleurer哭,流泪;faire做出,创造,制造;

L'État partie est également prié de rendre publiques les constatations du Comité.

此外,还缔约国公布委员会的《意见》。

Dans la même résolution, il m'a prié d'organiser ces négociations sous mes auspices.

此外,安全理事会在该决议中还我安排由我主持的那些谈判。

Elle est priée de prendre acte du rapport.

委员会注意到这份报告。

La Commission est priée d'adopter les recommandations révisées.

委员会通过经订正的建议。

Les représentants sont priés de rejoindre leur place pour 9 h 45.

各位代表在上午9:45以前入座。

Elle l'a également prié d'organiser un colloque à ce sujet.

委员会还秘书处举产权上的担保权讨论会。

La CNUCED est priée de fournir une assistance technique à cet effet.

贸发会议为这项审查提供技术援助。

La Commission a prié le Secrétariat de poursuivre l'élaboration de cette publication.

委员会秘书处继续编制这份出版物。

La CNUCED a été priée de contribuer de manière notable à cette initiative.

呼吁贸发会议为这一倡议作出实质性贡献。

Mme Asmady conclut en priant instamment la communauté internationale de remplir ses promesses.

总之,她促请国际社会履行其承诺。

Elle prie la délégation vanuatuane d'envisager d'employer l'expression « égalité des sexes ».

敦促瓦努阿图代表团考虑使用“两性平等”一词。

Il a été prié de présenter sa démission le jour même, mais il a refusé.

当天他就被要求辞职,但是他拒绝了。

Il le prie de lui communiquer des renseignements à ce sujet dans son prochain rapport.

委员会缔约国将此类评价的结果列入下一次报告。

Je vous prie d'adresser tous mes vœux à l'Ambassadeur Idriss Jazairy.

我谨伊德里斯·贾扎伊里大使阁下转达我的良好祝愿。

Ils ont aussi prié la CNUCED de financer un programme d'échanges entre ceux-ci.

他们还提请贸发会议赞助这些竞争管理部门之间的交流方案。

Les délégations sont priées de désigner une personne à contacter aux fins de cette manifestation.

各代表团指定一人作为这项活动的联系人。

Prie le Secrétaire général de porter la présente résolution à l'attention des États Membres.

秘书长提请会员国注意本决议。

Je prie instamment tous les États de rejoindre la Convention et d'accepter l'amendement.

我敦促所有国家遵守该《公约》并接受其修正案。

Il a été prié instamment d'en aviser le Conseil en vue d'une action immédiate.

安全理事会主席敦促其安全理事会提出此事,以立即采取行动。

Nous saisissons cette occasion pour prier instamment tous les États souscripteurs d'agir dans ce sens.

借此机会,我们敦促所有加入国这样做。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 prier 的法语例句

用户正在搜索


百周年纪念, 百子莲属, 百足之虫,死而不僵, , , 柏(植), 柏桉藻科, 柏桉藻属, 柏柏尔国家, 柏柏尔马,

相似单词


priazovite, pribramite, pricéite, pridérite, prie-Dieu, prier, prière, prieur, prieural, prieurale,

v. i.
[宗]祈祷, 做祷告:
prier pour qn为某人祈祷



v. t.
1. [宗]向…祈祷, 向 …祷告

2. , 要

prier qn de faire qch 某人做某事
se faire prier 让人再三
ne pas se faire prier 不用人
consentir sans se faire prier 欣然同意
[宾语省略]prier pour qn 替人说情
Prions le ciel qu'il nous aide. 祈苍天帮助我们


3.
Je vous prie de me pardonner, si …你原谅我, 如果 …
Je vous (en) prie.
Puis-je entrer ? – Je vous en prie. 我可以进来吗?-- (进来)。
Voulez-vous ma place ? – Je vous en prie !我让你坐好吗?--别客气!
[书]邀:prier qn à dîner 邀某人吃
Vous êtes prié d'assister à … 特此邀您参加…



常见用法
prier qqn de
se faire prier摆架子
il prie tous les soirs都祷告
prier sur la tombe de qqn在某人的墓前祷告
prier pour la paix为和平祈祷

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:

近义词:
convier,  demander,  implorer,  adjurer,  conjurer,  enjoindre,  presser,  requérir,  sommer,  supplier,  recommander,  retenir,  inviter,  adorer,  invoquer,  solliciter,  enjoindre à,  ordonner à
联想词
prière祈祷;méditer思考,思索;réciter朗诵,背诵;prêcher讲;pardonner原谅,饶恕,宽恕;chanter唱,歌唱;contempler凝视,注视;demander;aller走,去;pleurer哭,流泪;faire做出,创造,制造;

L'État partie est également prié de rendre publiques les constatations du Comité.

此外,还缔约国公布委员会的《意见》。

Dans la même résolution, il m'a prié d'organiser ces négociations sous mes auspices.

此外,安全理事会在该决议中还我安排由我主持的那些谈判。

Elle est priée de prendre acte du rapport.

委员会注意到这份报告。

La Commission est priée d'adopter les recommandations révisées.

委员会通过经订正的建议。

Les représentants sont priés de rejoindre leur place pour 9 h 45.

各位代表在上午9:45以前入座。

Elle l'a également prié d'organiser un colloque à ce sujet.

委员会还秘书处举办知识产权上的担保权讨论会。

La CNUCED est priée de fournir une assistance technique à cet effet.

贸发会议为这项审查提供技术援助。

La Commission a prié le Secrétariat de poursuivre l'élaboration de cette publication.

委员会秘书处继续编制这份出版物。

La CNUCED a été priée de contribuer de manière notable à cette initiative.

呼吁贸发会议为这一倡议作出实质性贡献。

Mme Asmady conclut en priant instamment la communauté internationale de remplir ses promesses.

总之,她促国际社会履行其承诺。

Elle prie la délégation vanuatuane d'envisager d'employer l'expression « égalité des sexes ».

敦促瓦努阿图代表团考虑使用“两性平等”一词。

Il a été prié de présenter sa démission le jour même, mais il a refusé.

当天就被辞职,但是拒绝了。

Il le prie de lui communiquer des renseignements à ce sujet dans son prochain rapport.

委员会缔约国将此类评价的结果列入下一次报告。

Je vous prie d'adresser tous mes vœux à l'Ambassadeur Idriss Jazairy.

我谨您向伊德里斯·贾扎伊里大使阁下转达我的良好祝愿。

Ils ont aussi prié la CNUCED de financer un programme d'échanges entre ceux-ci.

们还贸发会议赞助这些竞争管理部门之间的交流方案。

Les délégations sont priées de désigner une personne à contacter aux fins de cette manifestation.

各代表团指定一人作为这项活动的联系人。

Prie le Secrétaire général de porter la présente résolution à l'attention des États Membres.

秘书长提会员国注意本决议。

Je prie instamment tous les États de rejoindre la Convention et d'accepter l'amendement.

我敦促所有国家遵守该《公约》并接受其修正案。

Il a été prié instamment d'en aviser le Conseil en vue d'une action immédiate.

安全理事会主席敦促其向安全理事会提出此事,以立即采取行动。

Nous saisissons cette occasion pour prier instamment tous les États souscripteurs d'agir dans ce sens.

借此机会,我们敦促所有加入国这样做。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prier 的法语例句

用户正在搜索


柏树林, 柏树油, 柏型木属, 柏油, 柏油布, 柏油的预热, 柏油混凝土, 柏油浇注, 柏油胶结料礁, 柏油路,

相似单词


priazovite, pribramite, pricéite, pridérite, prie-Dieu, prier, prière, prieur, prieural, prieurale,

v. i.
[宗]祈祷, 做祷告:
prier pour qn为某人祈祷



v. t.
1. [宗]向…祈祷, 向 …祷告

2. ; 请, 要

prier qn de faire qch 请某人做某事
se faire prier 让人再三
ne pas se faire prier 用人请
consentir sans se faire prier 欣然同意
[宾语省略]prier pour qn 替人说情
Prions le ciel qu'il nous aide. 祈苍天帮助我们


3. 请:
Je vous prie de me pardonner, si …请你原谅我, 如果 …
Je vous (en) prie. 请
Puis-je entrer ? – Je vous en prie. 我可以进来吗?-- 请(进来)。
Voulez-vous ma place ? – Je vous en prie !我让你坐好吗?--请别客气!
[书]邀请:prier qn à dîner 邀请某人吃晚饭
Vous êtes prié d'assister à … 特此邀请您参加…



常见用法
prier qqn de
se faire prier摆架子
il prie tous les soirs他每晚都祷告
prier sur la tombe de qqn在某人墓前祷告
prier pour la paix为和平祈祷

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:

近义词:
convier,  demander,  implorer,  adjurer,  conjurer,  enjoindre,  presser,  requérir,  sommer,  supplier,  recommander,  retenir,  inviter,  adorer,  invoquer,  solliciter,  enjoindre à,  ordonner à
联想词
prière祈祷;méditer思考,思索;réciter朗诵,背诵;prêcher讲;pardonner原谅,饶恕,宽恕;chanter唱,歌唱;contempler凝视,注视;demander,请;aller走,去;pleurer哭,流泪;faire做出,创造,制造;

L'État partie est également prié de rendre publiques les constatations du Comité.

此外,还缔约国公布委员会《意见》。

Dans la même résolution, il m'a prié d'organiser ces négociations sous mes auspices.

此外,安全理事会在该决议中还我安排由我主持那些谈判。

Elle est priée de prendre acte du rapport.

委员会注意到这份报告。

La Commission est priée d'adopter les recommandations révisées.

委员会通过经订议。

Les représentants sont priés de rejoindre leur place pour 9 h 45.

各位代表在上午9:45以前入座。

Elle l'a également prié d'organiser un colloque à ce sujet.

委员会还秘书处举办知识产权上担保权讨论会。

La CNUCED est priée de fournir une assistance technique à cet effet.

贸发会议为这项审查提供技术援助。

La Commission a prié le Secrétariat de poursuivre l'élaboration de cette publication.

委员会秘书处继续编制这份出版物。

La CNUCED a été priée de contribuer de manière notable à cette initiative.

呼吁贸发会议为这一倡议作出实质性贡献。

Mme Asmady conclut en priant instamment la communauté internationale de remplir ses promesses.

总之,她促请国际社会履行其承诺。

Elle prie la délégation vanuatuane d'envisager d'employer l'expression « égalité des sexes ».

敦促瓦努阿图代表团考虑使用“两性平等”一词。

Il a été prié de présenter sa démission le jour même, mais il a refusé.

当天他就被辞职,但是他拒绝了。

Il le prie de lui communiquer des renseignements à ce sujet dans son prochain rapport.

委员会缔约国将此类评价结果列入下一次报告。

Je vous prie d'adresser tous mes vœux à l'Ambassadeur Idriss Jazairy.

我谨您向伊德里斯·贾扎伊里大使阁下转达我良好祝愿。

Ils ont aussi prié la CNUCED de financer un programme d'échanges entre ceux-ci.

他们还提请贸发会议赞助这些竞争管理部门之间交流方案。

Les délégations sont priées de désigner une personne à contacter aux fins de cette manifestation.

各代表团指定一人作为这项活动联系人。

Prie le Secrétaire général de porter la présente résolution à l'attention des États Membres.

秘书长提请会员国注意本决议。

Je prie instamment tous les États de rejoindre la Convention et d'accepter l'amendement.

我敦促所有国家遵守该《公约》并接受其修案。

Il a été prié instamment d'en aviser le Conseil en vue d'une action immédiate.

安全理事会主席敦促其向安全理事会提出此事,以立即采取行动。

Nous saisissons cette occasion pour prier instamment tous les États souscripteurs d'agir dans ce sens.

借此机会,我们敦促所有加入国这样做。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 prier 的法语例句

用户正在搜索


摆动导杆, 摆动的钟摆, 摆动斗式提升机, 摆动负荷, 摆动胳膊, 摆动磨光机, 摆动盘式水表, 摆动筛, 摆动湿度计, 摆动臀部,

相似单词


priazovite, pribramite, pricéite, pridérite, prie-Dieu, prier, prière, prieur, prieural, prieurale,

v. i.
[宗]祈祷, 做祷告:
prier pour qn某人祈祷



v. t.
1. [宗]向…祈祷, 向 …祷告

2. 求; 请求, 要求:

prier qn de faire qch 请求某人做某事
se faire prier 让人再三
ne pas se faire prier 不用人请求
consentir sans se faire prier 欣然同意
[宾语省略]prier pour qn 替人说情
Prions le ciel qu'il nous aide. 祈求苍天帮助我们


3. 请:
Je vous prie de me pardonner, si …请你原谅我, 如果 …
Je vous (en) prie. 请
Puis-je entrer ? – Je vous en prie. 我可以进来吗?-- 请(进来)。
Voulez-vous ma place ? – Je vous en prie !我让你坐好吗?--请别客气!
[书]邀请:prier qn à dîner 邀请某人吃晚饭
Vous êtes prié d'assister à … 特此邀请您参加…



常见用法
prier qqn de
se faire prier摆架子
il prie tous les soirs他每晚都祷告
prier sur la tombe de qqn在某人的墓前祷告
prier pour la paix和平祈祷

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:

近义词:
convier,  demander,  implorer,  adjurer,  conjurer,  enjoindre,  presser,  requérir,  sommer,  supplier,  recommander,  retenir,  inviter,  adorer,  invoquer,  solliciter,  enjoindre à,  ordonner à
联想词
prière祈祷;méditer思考,思索;réciter朗诵,背诵;prêcher讲;pardonner原谅,饶恕,宽恕;chanter唱,歌唱;contempler凝视,注视;demander要求,请求;aller走,去;pleurer哭,流泪;faire做出,创造,制造;

L'État partie est également prié de rendre publiques les constatations du Comité.

此外,还缔约国公布委员会的《意见》。

Dans la même résolution, il m'a prié d'organiser ces négociations sous mes auspices.

此外,安全理事会在该决中还我安排由我主持的那些谈判。

Elle est priée de prendre acte du rapport.

委员会注意到份报告。

La Commission est priée d'adopter les recommandations révisées.

委员会通过经订正的建

Les représentants sont priés de rejoindre leur place pour 9 h 45.

各位代表在上午9:45以前入座。

Elle l'a également prié d'organiser un colloque à ce sujet.

委员会还秘书处举办知识产权上的担保权讨论会。

La CNUCED est priée de fournir une assistance technique à cet effet.

贸发会项审查提供技术援助。

La Commission a prié le Secrétariat de poursuivre l'élaboration de cette publication.

委员会秘书处继续编制份出版物。

La CNUCED a été priée de contribuer de manière notable à cette initiative.

呼吁贸发会一倡作出实质性贡献。

Mme Asmady conclut en priant instamment la communauté internationale de remplir ses promesses.

总之,她促请国际社会履行其承诺。

Elle prie la délégation vanuatuane d'envisager d'employer l'expression « égalité des sexes ».

敦促瓦努阿图代表团考虑使用“两性平等”一词。

Il a été prié de présenter sa démission le jour même, mais il a refusé.

当天他就被要求辞职,但是他拒绝了。

Il le prie de lui communiquer des renseignements à ce sujet dans son prochain rapport.

委员会缔约国将此类评价的结果列入下一次报告。

Je vous prie d'adresser tous mes vœux à l'Ambassadeur Idriss Jazairy.

我谨您向伊德里斯·贾扎伊里大使阁下转达我的良好祝愿。

Ils ont aussi prié la CNUCED de financer un programme d'échanges entre ceux-ci.

他们还提请贸发会赞助些竞争管理部门之间的交流方案。

Les délégations sont priées de désigner une personne à contacter aux fins de cette manifestation.

各代表团指定一人作项活动的联系人。

Prie le Secrétaire général de porter la présente résolution à l'attention des États Membres.

秘书长提请会员国注意本决

Je prie instamment tous les États de rejoindre la Convention et d'accepter l'amendement.

我敦促所有国家遵守该《公约》并接受其修正案。

Il a été prié instamment d'en aviser le Conseil en vue d'une action immédiate.

安全理事会主席敦促其向安全理事会提出此事,以立即采取行动。

Nous saisissons cette occasion pour prier instamment tous les États souscripteurs d'agir dans ce sens.

借此机会,我们敦促所有加入国样做。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prier 的法语例句

用户正在搜索


摆功, 摆好, 摆好桌子, 摆划, 摆货摊, 摆架子, 摆件, 摆角, 摆酒, 摆开,

相似单词


priazovite, pribramite, pricéite, pridérite, prie-Dieu, prier, prière, prieur, prieural, prieurale,

用户正在搜索


拜别, 拜伯冰期, 拜忏, 拜辞, 拜赐, 拜倒, 拜倒<转>, 拜倒某人脚前, 拜倒在某人脚下, 拜垫,

相似单词


priazovite, pribramite, pricéite, pridérite, prie-Dieu, prier, prière, prieur, prieural, prieurale,

用户正在搜索


斑纹(动物皮毛上的), 斑纹皂, 斑霞正长岩, 斑岩, 斑岩矿石, 斑岩铜矿, 斑叶兰属, 斑釉牙, 斑杂辉绿的, 斑杂混合岩,

相似单词


priazovite, pribramite, pricéite, pridérite, prie-Dieu, prier, prière, prieur, prieural, prieurale,

v. i.
[宗], 做告:
prier pour qn为某人



v. t.
1. [宗]

2. 求; 请求, 要求:

prier qn de faire qch 请求某人做某事
se faire prier 让人再三
ne pas se faire prier 不用人请求
consentir sans se faire prier 欣然同意
[宾语省略]prier pour qn 替人说情
Prions le ciel qu'il nous aide. 求苍天帮助我们


3. 请:
Je vous prie de me pardonner, si …请你原谅我, 如果 …
Je vous (en) prie. 请
Puis-je entrer ? – Je vous en prie. 我可以进来吗?-- 请(进来)。
Voulez-vous ma place ? – Je vous en prie !我让你坐好吗?--请别客气!
[]邀请:prier qn à dîner 邀请某人吃晚饭
Vous êtes prié d'assister à … 特此邀请您参加…



常见用法
prier qqn de
se faire prier摆架子
il prie tous les soirs他每晚都
prier sur la tombe de qqn在某人的墓前
prier pour la paix为和平

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:

近义词:
convier,  demander,  implorer,  adjurer,  conjurer,  enjoindre,  presser,  requérir,  sommer,  supplier,  recommander,  retenir,  inviter,  adorer,  invoquer,  solliciter,  enjoindre à,  ordonner à
联想词
prière;méditer思考,思索;réciter朗诵,背诵;prêcher讲;pardonner原谅,饶恕,宽恕;chanter唱,歌唱;contempler凝视,注视;demander要求,请求;aller走,去;pleurer哭,流泪;faire做出,创造,制造;

L'État partie est également prié de rendre publiques les constatations du Comité.

此外,还缔约国公布委员会的《意见》。

Dans la même résolution, il m'a prié d'organiser ces négociations sous mes auspices.

此外,安全理事会在该决议中还我安排由我主持的那些谈判。

Elle est priée de prendre acte du rapport.

委员会注意到这份报告。

La Commission est priée d'adopter les recommandations révisées.

委员会通过经订正的建议。

Les représentants sont priés de rejoindre leur place pour 9 h 45.

各位代表在上午9:45以前入座。

Elle l'a également prié d'organiser un colloque à ce sujet.

委员会还办知识产权上的担保权讨论会。

La CNUCED est priée de fournir une assistance technique à cet effet.

贸发会议为这项审查提供技术援助。

La Commission a prié le Secrétariat de poursuivre l'élaboration de cette publication.

委员会继续编制这份出版物。

La CNUCED a été priée de contribuer de manière notable à cette initiative.

呼吁贸发会议为这一倡议作出实质性贡献。

Mme Asmady conclut en priant instamment la communauté internationale de remplir ses promesses.

总之,她促请国际社会履行其承诺。

Elle prie la délégation vanuatuane d'envisager d'employer l'expression « égalité des sexes ».

敦促瓦努阿图代表团考虑使用“两性平等”一词。

Il a été prié de présenter sa démission le jour même, mais il a refusé.

当天他就被要求辞职,但是他拒绝了。

Il le prie de lui communiquer des renseignements à ce sujet dans son prochain rapport.

委员会缔约国将此类评价的结果列入下一次报告。

Je vous prie d'adresser tous mes vœux à l'Ambassadeur Idriss Jazairy.

我谨伊德里斯·贾扎伊里大使阁下转达我的良好祝愿。

Ils ont aussi prié la CNUCED de financer un programme d'échanges entre ceux-ci.

他们还提请贸发会议赞助这些竞争管理部门之间的交流方案。

Les délégations sont priées de désigner une personne à contacter aux fins de cette manifestation.

各代表团指定一人作为这项活动的联系人。

Prie le Secrétaire général de porter la présente résolution à l'attention des États Membres.

长提请会员国注意本决议。

Je prie instamment tous les États de rejoindre la Convention et d'accepter l'amendement.

我敦促所有国家遵守该《公约》并接受其修正案。

Il a été prié instamment d'en aviser le Conseil en vue d'une action immédiate.

安全理事会主席敦促其安全理事会提出此事,以立即采取行动。

Nous saisissons cette occasion pour prier instamment tous les États souscripteurs d'agir dans ce sens.

借此机会,我们敦促所有加入国这样做。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 prier 的法语例句

用户正在搜索


板蓝根, 板沥青, 板栗, 板栗属, 板脸, 板梁, 板料冲压, 板磷钙铝石, 板磷钙石, 板磷铝铀矿,

相似单词


priazovite, pribramite, pricéite, pridérite, prie-Dieu, prier, prière, prieur, prieural, prieurale,

v. i.
[宗], 做告:
prier pour qn为某人



v. t.
1. [宗]向…, 向 …

2. 求; 请求, 要求:

prier qn de faire qch 请求某人做某事
se faire prier 让人再三
ne pas se faire prier 不用人请求
consentir sans se faire prier 欣然同意
[宾语省略]prier pour qn 替人说情
Prions le ciel qu'il nous aide. 求苍天帮助我们


3. 请:
Je vous prie de me pardonner, si …请你原谅我, 如果 …
Je vous (en) prie. 请
Puis-je entrer ? – Je vous en prie. 我可以进来吗?-- 请(进来)。
Voulez-vous ma place ? – Je vous en prie !我让你坐好吗?--请别客气!
[书]邀请:prier qn à dîner 邀请某人吃晚饭
Vous êtes prié d'assister à … 特此邀请您参加…



常见用法
prier qqn de
se faire prier摆架子
il prie tous les soirs他每晚都
prier sur la tombe de qqn在某人的墓前
prier pour la paix为和平

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:

词:
convier,  demander,  implorer,  adjurer,  conjurer,  enjoindre,  presser,  requérir,  sommer,  supplier,  recommander,  retenir,  inviter,  adorer,  invoquer,  solliciter,  enjoindre à,  ordonner à
联想词
prière;méditer思考,思索;réciter朗诵,背诵;prêcher讲;pardonner原谅,饶恕,宽恕;chanter唱,歌唱;contempler凝视,注视;demander要求,请求;aller走,去;pleurer哭,流泪;faire做出,创造,制造;

L'État partie est également prié de rendre publiques les constatations du Comité.

此外,还缔约国公布委员会的《意见》。

Dans la même résolution, il m'a prié d'organiser ces négociations sous mes auspices.

此外,安全理事会在该决议中还我安排由我主持的那些谈判。

Elle est priée de prendre acte du rapport.

委员会注意到这份报告。

La Commission est priée d'adopter les recommandations révisées.

委员会通过经订正的建议。

Les représentants sont priés de rejoindre leur place pour 9 h 45.

各位代表在上午9:45以前入座。

Elle l'a également prié d'organiser un colloque à ce sujet.

委员会还秘书处举办知识产权上的担保权讨论会。

La CNUCED est priée de fournir une assistance technique à cet effet.

贸发会议为这项审查提供技术援助。

La Commission a prié le Secrétariat de poursuivre l'élaboration de cette publication.

委员会秘书处继续编制这份出版物。

La CNUCED a été priée de contribuer de manière notable à cette initiative.

呼吁贸发会议为这一倡议作出实质性贡献。

Mme Asmady conclut en priant instamment la communauté internationale de remplir ses promesses.

总之,她促请国际社会履行其承诺。

Elle prie la délégation vanuatuane d'envisager d'employer l'expression « égalité des sexes ».

敦促瓦努阿图代表团考虑使用“两性平等”一词。

Il a été prié de présenter sa démission le jour même, mais il a refusé.

当天他就被要求辞职,但是他拒绝了。

Il le prie de lui communiquer des renseignements à ce sujet dans son prochain rapport.

委员会缔约国将此类评价的结果列入下一次报告。

Je vous prie d'adresser tous mes vœux à l'Ambassadeur Idriss Jazairy.

我谨您向伊德里斯·贾扎伊里大使阁下转达我的良好祝愿。

Ils ont aussi prié la CNUCED de financer un programme d'échanges entre ceux-ci.

他们还提请贸发会议赞助这些竞争管理部门之间的交流方案。

Les délégations sont priées de désigner une personne à contacter aux fins de cette manifestation.

各代表团指定一人作为这项活动的联系人。

Prie le Secrétaire général de porter la présente résolution à l'attention des États Membres.

秘书长提请会员国注意本决议。

Je prie instamment tous les États de rejoindre la Convention et d'accepter l'amendement.

我敦促所有国家遵守该《公约》并接受其修正案。

Il a été prié instamment d'en aviser le Conseil en vue d'une action immédiate.

安全理事会主席敦促其向安全理事会提出此事,以立即采取行动。

Nous saisissons cette occasion pour prier instamment tous les États souscripteurs d'agir dans ce sens.

借此机会,我们敦促所有加入国这样做。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prier 的法语例句

用户正在搜索


板司呢, 板钛矿, 板钛镁矿, 板碳铀矿, 板条, 板条床棚, 板条灰墁, 板条架, 板条筋, 板条抹灰,

相似单词


priazovite, pribramite, pricéite, pridérite, prie-Dieu, prier, prière, prieur, prieural, prieurale,

v. i.
[宗]祈祷, 做祷告:
prier pour qn为某人祈祷



v. t.
1. [宗]向…祈祷, 向 …祷告

2. 求; 求, 要求:

prier qn de faire qch 求某人做某
se faire prier 让人再三
ne pas se faire prier 不用人
consentir sans se faire prier 欣然同意
[宾语省略]prier pour qn 替人说情
Prions le ciel qu'il nous aide. 祈求苍天帮助我们


3.
Je vous prie de me pardonner, si …你原谅我, 如果 …
Je vous (en) prie.
Puis-je entrer ? – Je vous en prie. 我可以?-- 来)。
Voulez-vous ma place ? – Je vous en prie !我让你坐好?--别客气!
[书]邀:prier qn à dîner 邀某人吃晚饭
Vous êtes prié d'assister à … 特此邀您参加…



常见用法
prier qqn de
se faire prier摆架子
il prie tous les soirs他每晚都祷告
prier sur la tombe de qqn在某人的墓前祷告
prier pour la paix为和平祈祷

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:

近义词:
convier,  demander,  implorer,  adjurer,  conjurer,  enjoindre,  presser,  requérir,  sommer,  supplier,  recommander,  retenir,  inviter,  adorer,  invoquer,  solliciter,  enjoindre à,  ordonner à
联想词
prière祈祷;méditer思考,思索;réciter朗诵,背诵;prêcher讲;pardonner原谅,饶恕,宽恕;chanter唱,歌唱;contempler凝视,注视;demander要求,求;aller走,去;pleurer哭,流泪;faire做出,创造,制造;

L'État partie est également prié de rendre publiques les constatations du Comité.

此外,还缔约国公布委员的《意见》。

Dans la même résolution, il m'a prié d'organiser ces négociations sous mes auspices.

此外,安全在该决议中还我安排由我主持的那些谈判。

Elle est priée de prendre acte du rapport.

委员注意到这份报告。

La Commission est priée d'adopter les recommandations révisées.

委员通过经订正的建议。

Les représentants sont priés de rejoindre leur place pour 9 h 45.

各位代表在上午9:45以前入座。

Elle l'a également prié d'organiser un colloque à ce sujet.

委员秘书处举办知识产权上的担保权讨论

La CNUCED est priée de fournir une assistance technique à cet effet.

贸发议为这项审查提供技术援助。

La Commission a prié le Secrétariat de poursuivre l'élaboration de cette publication.

委员秘书处继续编制这份出版物。

La CNUCED a été priée de contribuer de manière notable à cette initiative.

呼吁贸发议为这一倡议作出实质性贡献。

Mme Asmady conclut en priant instamment la communauté internationale de remplir ses promesses.

总之,她促国际社履行其承诺。

Elle prie la délégation vanuatuane d'envisager d'employer l'expression « égalité des sexes ».

敦促瓦努阿图代表团考虑使用“两性平等”一词。

Il a été prié de présenter sa démission le jour même, mais il a refusé.

当天他就被要求辞职,但是他拒绝了。

Il le prie de lui communiquer des renseignements à ce sujet dans son prochain rapport.

委员缔约国将此类评价的结果列入下一次报告。

Je vous prie d'adresser tous mes vœux à l'Ambassadeur Idriss Jazairy.

我谨您向伊德里斯·贾扎伊里大使阁下转达我的良好祝愿。

Ils ont aussi prié la CNUCED de financer un programme d'échanges entre ceux-ci.

他们还贸发议赞助这些竞争管部门之间的交流方案。

Les délégations sont priées de désigner une personne à contacter aux fins de cette manifestation.

各代表团指定一人作为这项活动的联系人。

Prie le Secrétaire général de porter la présente résolution à l'attention des États Membres.

秘书长提员国注意本决议。

Je prie instamment tous les États de rejoindre la Convention et d'accepter l'amendement.

我敦促所有国家遵守该《公约》并接受其修正案。

Il a été prié instamment d'en aviser le Conseil en vue d'une action immédiate.

安全主席敦促其向安全提出此,以立即采取行动。

Nous saisissons cette occasion pour prier instamment tous les États souscripteurs d'agir dans ce sens.

借此机,我们敦促所有加入国这样做。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prier 的法语例句

用户正在搜索


版籍, 版刻, 版口, 版面, 版面的改动, 版面上被框起来的文字, 版面设计, 版纳, 版权, 版权标志,

相似单词


priazovite, pribramite, pricéite, pridérite, prie-Dieu, prier, prière, prieur, prieural, prieurale,

v. i.
[宗]祈祷, 做祷告:
prier pour qn为某人祈祷



v. t.
1. [宗]向…祈祷, 向 …祷告

2. 求; 求, 要求:

prier qn de faire qch 求某人做某事
se faire prier 让人再三
ne pas se faire prier 不用人
consentir sans se faire prier 欣然同意
[宾语省略]prier pour qn 替人说情
Prions le ciel qu'il nous aide. 祈求苍天帮助我们


3.
Je vous prie de me pardonner, si …你原谅我, 如果 …
Je vous (en) prie.
Puis-je entrer ? – Je vous en prie. 我可以进来吗?-- (进来)。
Voulez-vous ma place ? – Je vous en prie !我让你坐好吗?--气!
[书]邀:prier qn à dîner 邀某人吃晚饭
Vous êtes prié d'assister à … 特此邀您参加…



常见用法
prier qqn de
se faire prier摆架子
il prie tous les soirs他每晚都祷告
prier sur la tombe de qqn在某人的墓前祷告
prier pour la paix为和平祈祷

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:

近义词:
convier,  demander,  implorer,  adjurer,  conjurer,  enjoindre,  presser,  requérir,  sommer,  supplier,  recommander,  retenir,  inviter,  adorer,  invoquer,  solliciter,  enjoindre à,  ordonner à
联想词
prière祈祷;méditer思考,思索;réciter朗诵,背诵;prêcher讲;pardonner原谅,饶恕,宽恕;chanter唱,歌唱;contempler凝视,注视;demander要求,求;aller走,去;pleurer哭,流泪;faire做出,创造,制造;

L'État partie est également prié de rendre publiques les constatations du Comité.

此外,还缔约国公布的《意见》。

Dans la même résolution, il m'a prié d'organiser ces négociations sous mes auspices.

此外,安全理事在该决议中还我安排由我主持的那些谈判。

Elle est priée de prendre acte du rapport.

注意到这份报告。

La Commission est priée d'adopter les recommandations révisées.

通过经订正的建议。

Les représentants sont priés de rejoindre leur place pour 9 h 45.

各位代表在上午9:45以前入座。

Elle l'a également prié d'organiser un colloque à ce sujet.

秘书处举办知识产权上的担保权讨论

La CNUCED est priée de fournir une assistance technique à cet effet.

贸发议为这项审查提供技术援助。

La Commission a prié le Secrétariat de poursuivre l'élaboration de cette publication.

秘书处继续编制这份出版物。

La CNUCED a été priée de contribuer de manière notable à cette initiative.

呼吁贸发议为这一倡议作出实质性贡献。

Mme Asmady conclut en priant instamment la communauté internationale de remplir ses promesses.

总之,她促国际社履行其承诺。

Elle prie la délégation vanuatuane d'envisager d'employer l'expression « égalité des sexes ».

敦促瓦努阿图代表团考虑使用“两性平等”一词。

Il a été prié de présenter sa démission le jour même, mais il a refusé.

当天他就被要求辞职,但是他拒绝了。

Il le prie de lui communiquer des renseignements à ce sujet dans son prochain rapport.

缔约国将此类评价的结果列入下一次报告。

Je vous prie d'adresser tous mes vœux à l'Ambassadeur Idriss Jazairy.

我谨您向伊德里斯·贾扎伊里大使阁下转达我的良好祝愿。

Ils ont aussi prié la CNUCED de financer un programme d'échanges entre ceux-ci.

他们还贸发议赞助这些竞争管理部门之间的交流方案。

Les délégations sont priées de désigner une personne à contacter aux fins de cette manifestation.

各代表团指定一人作为这项活动的联系人。

Prie le Secrétaire général de porter la présente résolution à l'attention des États Membres.

秘书长提国注意本决议。

Je prie instamment tous les États de rejoindre la Convention et d'accepter l'amendement.

我敦促所有国家遵守该《公约》并接受其修正案。

Il a été prié instamment d'en aviser le Conseil en vue d'une action immédiate.

安全理事主席敦促其向安全理事提出此事,以立即采取行动。

Nous saisissons cette occasion pour prier instamment tous les États souscripteurs d'agir dans ce sens.

借此机,我们敦促所有加入国这样做。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prier 的法语例句

用户正在搜索


办事认真, 办事四平八稳, 办事稳当, 办事修士, 办事员, 办手续, 办寿, 办妥, 办妥手续, 办喜事,

相似单词


priazovite, pribramite, pricéite, pridérite, prie-Dieu, prier, prière, prieur, prieural, prieurale,