Comme tous ses prédécesseurs, l'Équipe de transition est non armée.
像它的所有 任一样,该工作队是无武装的。
任一样,该工作队是无武装的。
 人
人 ;
; ;
;
 ;
; ,
,
 ;
;Comme tous ses prédécesseurs, l'Équipe de transition est non armée.
像它的所有 任一样,该工作队是无武装的。
任一样,该工作队是无武装的。
Six des sept prédécesseurs du titulaire actuel ont quitté la Mission.
最近的一位首席采购干事有7位 任,其中6位已离开该特派团。
任,其中6位已离开该特派团。
Mes prédécesseurs se sont engagés dans cette voie, avec raison.
我的几个 任
任 的是这条路,他们
的是这条路,他们 对了。
对了。
Avons-nous, aujourd'hui, le même état d'esprit que celui de nos prédécesseurs?
我们今天也具有鼓舞我们 辈的同样精神吗?
辈的同样精神吗?
Ils trouveront en Allemagne les portes ouvertes, tout comme leurs prédécesseurs.
与其 任一样,他们将发现德国的大门是向他们敞开的。
任一样,他们将发现德国的大门是向他们敞开的。
La cruauté des actes de ses prédécesseurs ne lui semblait pas suffisante.
布什对 任的残忍行动似乎还不够满意。
任的残忍行动似乎还不够满意。
On est toujours l'héritier de ses prédécesseurs.
我们总是继承 任的遗产。
任的遗产。
Nos prédécesseurs nous ont légué l'Organisation des Nations Unies.
我们的 人给予我们联合国。
人给予我们联合国。
Les délégués sont plus jeunes et ont fait des études plus longues que leurs prédécesseurs.
现在的代表

 较为年轻,受正规教育的程度较高。
较为年轻,受正规教育的程度较高。
Aujourd'hui, le monde n'est pas plus sûr que le monde que contemplaient nos prédécesseurs.
与我们的 任所设想的状况相
任所设想的状况相 ,当今的世界并没有更加安全。
,当今的世界并没有更加安全。
Nous sommes certains qu'il jouera le même rôle moteur que ses prédécesseurs.
我们相信,他将提供与其 任们同样出色的领导。
任们同样出色的领导。
Le rôle de M. Zannier est différent de celui de ses prédécesseurs.
赞尼尔先生的作用有别于他的 任。
任。
Je tiens donc à féliciter vos prédécesseurs pour leur formidable contribution à nos travaux.
因此,我祝贺你的几位 任对我们的工作作出的杰出贡献。
任对我们的工作作出的杰出贡献。
La Conférence et ses prédécesseurs ont obtenu des résultats d'une importance indéniable.
裁谈会及其 身取得了一
身取得了一 真正重大的成就。
真正重大的成就。
Bien entendu, j'ai basé mes consultations sur le travail déjà accompli par mes prédécesseurs.
不用说,这 磋商也是
磋商也是 历任主席所进行的工作为基础的。
历任主席所进行的工作为基础的。
Les représentants étaient plus jeunes et avaient fait des études plus longues que leurs prédécesseurs.
现在的代表

 较为年轻,受正规教育的程度较高。
较为年轻,受正规教育的程度较高。
Aucun des prédécesseurs de DDPI n'a présenté de réclamation à la Commission.
DDPI的被继承人均未向委员会提出索赔。
À la différence de ses prédécesseurs, Lord Ashdown a commencé par imposer des lois.
与他的 任相同的是,阿什当勋爵在开始时利用其权威强制施加法律。
任相同的是,阿什当勋爵在开始时利用其权威强制施加法律。
Vos prédécesseurs ont eux aussi travaillé d'arrache-pied pour tenter de sortir de l'impasse.
主席先生,你的几位 任也为打破这一僵局作出了很大的努力。
任也为打破这一僵局作出了很大的努力。
Cette future autorité exercera les activités de ses prédécesseurs et contrôlera notamment les pratiques d'audit.
今后的金融市场管理局将行使股票交易委员会和金融市场理事会的职能,包括监督审计活动。
声明: 上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comme tous ses prédécesseurs, l'Équipe de transition est non armée.
像它的所有前任一样,该工作队是无武装的。
Six des sept prédécesseurs du titulaire actuel ont quitté la Mission.
最近的一位首席采购干事有7位前任,其中6位已离开该特派团。
Mes prédécesseurs se sont engagés dans cette voie, avec raison.
我的几个前任 的是这条路,他们
的是这条路,他们 对了。
对了。
Avons-nous, aujourd'hui, le même état d'esprit que celui de nos prédécesseurs?
我们 天也具有鼓舞我们前辈的同样精神吗?
天也具有鼓舞我们前辈的同样精神吗?
Ils trouveront en Allemagne les portes ouvertes, tout comme leurs prédécesseurs.
与其前任一样,他们将发现德国的大门是向他们敞开的。
La cruauté des actes de ses prédécesseurs ne lui semblait pas suffisante.
布什对前任的残忍行动似乎还不够满意。
On est toujours l'héritier de ses prédécesseurs.
我们总是继承前任的遗产。
Nos prédécesseurs nous ont légué l'Organisation des Nations Unies.
我们的前人给予我们联合国。
Les délégués sont plus jeunes et ont fait des études plus longues que leurs prédécesseurs.
现在的代表 以前较为年轻,受正规教育的程度较高。
以前较为年轻,受正规教育的程度较高。
Aujourd'hui, le monde n'est pas plus sûr que le monde que contemplaient nos prédécesseurs.
与我们的前任所设想的状况相 ,
,
 的世界并没有更加安全。
的世界并没有更加安全。
Nous sommes certains qu'il jouera le même rôle moteur que ses prédécesseurs.
我们相信,他将提供与其前任们同样出色的领导。
Le rôle de M. Zannier est différent de celui de ses prédécesseurs.
赞尼尔先生的作用有别于他的前任。
Je tiens donc à féliciter vos prédécesseurs pour leur formidable contribution à nos travaux.
因此,我祝贺你的几位前任对我们的工作作出的杰出贡献。
La Conférence et ses prédécesseurs ont obtenu des résultats d'une importance indéniable.
裁谈会及其前身取得了一些真正重大的成就。
Bien entendu, j'ai basé mes consultations sur le travail déjà accompli par mes prédécesseurs.
不用说,这些磋商也是以历任主席所进行的工作为基础的。
Les représentants étaient plus jeunes et avaient fait des études plus longues que leurs prédécesseurs.
现在的代表 以前较为年轻,受正规教育的程度较高。
以前较为年轻,受正规教育的程度较高。
Aucun des prédécesseurs de DDPI n'a présenté de réclamation à la Commission.
DDPI的被继承人均未向委员会提出索赔。
À la différence de ses prédécesseurs, Lord Ashdown a commencé par imposer des lois.
与他的前任相同的是,阿什 勋爵在开始时利用其权威强制施加法律。
勋爵在开始时利用其权威强制施加法律。
Vos prédécesseurs ont eux aussi travaillé d'arrache-pied pour tenter de sortir de l'impasse.
主席先生,你的几位前任也为打破这一僵局作出了很大的努力。
Cette future autorité exercera les activités de ses prédécesseurs et contrôlera notamment les pratiques d'audit.
 后的金融市场管理局将行使股票交易委员会和金融市场理事会的职能,包括监督审计活动。
后的金融市场管理局将行使股票交易委员会和金融市场理事会的职能,包括监督审计活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 人
人 ;
; ,以
,以 ;
;Comme tous ses prédécesseurs, l'Équipe de transition est non armée.
像它 所有
所有 任一样,该工作队是无武装
任一样,该工作队是无武装 。
。
Six des sept prédécesseurs du titulaire actuel ont quitté la Mission.
最近 一位首席采购干事有7位
一位首席采购干事有7位 任,其中6位已离开该特派团。
任,其中6位已离开该特派团。
Mes prédécesseurs se sont engagés dans cette voie, avec raison.


 个
个 任
任
 是这条路,他
是这条路,他
 对了。
对了。
Avons-nous, aujourd'hui, le même état d'esprit que celui de nos prédécesseurs?

 今天也具有鼓舞
今天也具有鼓舞

 辈
辈 同样精神吗?
同样精神吗?
Ils trouveront en Allemagne les portes ouvertes, tout comme leurs prédécesseurs.
与其 任一样,他
任一样,他 将发现德国
将发现德国 大门是向他
大门是向他 敞开
敞开 。
。
La cruauté des actes de ses prédécesseurs ne lui semblait pas suffisante.
布什对 任
任 残忍行动似乎还不够满意。
残忍行动似乎还不够满意。
On est toujours l'héritier de ses prédécesseurs.

 总是继承
总是继承 任
任 遗产。
遗产。
Nos prédécesseurs nous ont légué l'Organisation des Nations Unies.



 人给予
人给予
 联合国。
联合国。
Les délégués sont plus jeunes et ont fait des études plus longues que leurs prédécesseurs.
现在 代表比以
代表比以 较为年轻,受正规教育
较为年轻,受正规教育 程度较高。
程度较高。
Aujourd'hui, le monde n'est pas plus sûr que le monde que contemplaient nos prédécesseurs.
与


 任所设想
任所设想 状况相比,当今
状况相比,当今 世界并没有更加安全。
世界并没有更加安全。
Nous sommes certains qu'il jouera le même rôle moteur que ses prédécesseurs.

 相信,他将提供与其
相信,他将提供与其 任
任 同样出色
同样出色 领导。
领导。
Le rôle de M. Zannier est différent de celui de ses prédécesseurs.
赞尼尔先生 作用有别于他
作用有别于他
 任。
任。
Je tiens donc à féliciter vos prédécesseurs pour leur formidable contribution à nos travaux.
因此, 祝贺你
祝贺你
 位
位 任对
任对

 工作作出
工作作出 杰出贡献。
杰出贡献。
La Conférence et ses prédécesseurs ont obtenu des résultats d'une importance indéniable.
裁谈会及其 身取得了一些真正重大
身取得了一些真正重大 成就。
成就。
Bien entendu, j'ai basé mes consultations sur le travail déjà accompli par mes prédécesseurs.
不用说,这些磋商也是以历任主席所进行 工作为基础
工作为基础 。
。
Les représentants étaient plus jeunes et avaient fait des études plus longues que leurs prédécesseurs.
现在 代表比以
代表比以 较为年轻,受正规教育
较为年轻,受正规教育 程度较高。
程度较高。
Aucun des prédécesseurs de DDPI n'a présenté de réclamation à la Commission.
DDPI 被继承人均未向委员会提出索赔。
被继承人均未向委员会提出索赔。
À la différence de ses prédécesseurs, Lord Ashdown a commencé par imposer des lois.
与他
 任相同
任相同 是,阿什当勋爵在开始时利用其权威强制施加法律。
是,阿什当勋爵在开始时利用其权威强制施加法律。
Vos prédécesseurs ont eux aussi travaillé d'arrache-pied pour tenter de sortir de l'impasse.
主席先生,你
 位
位 任也为打破这一僵局作出了很大
任也为打破这一僵局作出了很大 努力。
努力。
Cette future autorité exercera les activités de ses prédécesseurs et contrôlera notamment les pratiques d'audit.
今后 金融市场管理局将行使股票交易委员会和金融市场理事会
金融市场管理局将行使股票交易委员会和金融市场理事会 职能,包括监督审计活动。
职能,包括监督审计活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向
观点;若发现问题,欢迎向
 指正。
指正。
Comme tous ses prédécesseurs, l'Équipe de transition est non armée.
像它的所有前任一样,该工作队是无武装的。
Six des sept prédécesseurs du titulaire actuel ont quitté la Mission.
最近的一位首席采购干事有7位前任,其中6位已离开该特派团。
Mes prédécesseurs se sont engagés dans cette voie, avec raison.
我的几个前任 的是这条路,
的是这条路, 们
们 对了。
对了。
Avons-nous, aujourd'hui, le même état d'esprit que celui de nos prédécesseurs?
我们今天也具有鼓舞我们前辈的同样精神吗?
Ils trouveront en Allemagne les portes ouvertes, tout comme leurs prédécesseurs.
与其前任一样, 们
们 发现德国的大门是向
发现德国的大门是向 们敞开的。
们敞开的。
La cruauté des actes de ses prédécesseurs ne lui semblait pas suffisante.
布什对前任的残忍行动似乎还不够满意。
On est toujours l'héritier de ses prédécesseurs.
我们总是继承前任的遗产。
Nos prédécesseurs nous ont légué l'Organisation des Nations Unies.
我们的前人给予我们联合国。
Les délégués sont plus jeunes et ont fait des études plus longues que leurs prédécesseurs.
现在的代表比以前较为年轻,受正规教育的程度较高。
Aujourd'hui, le monde n'est pas plus sûr que le monde que contemplaient nos prédécesseurs.
与我们的前任所设想的状况相比,当今的世界并没有更加安全。
Nous sommes certains qu'il jouera le même rôle moteur que ses prédécesseurs.
我们相信,

 供与其前任们同样出色的领导。
供与其前任们同样出色的领导。
Le rôle de M. Zannier est différent de celui de ses prédécesseurs.
赞尼尔先生的作用有别于 的前任。
的前任。
Je tiens donc à féliciter vos prédécesseurs pour leur formidable contribution à nos travaux.
因此,我祝贺你的几位前任对我们的工作作出的杰出贡献。
La Conférence et ses prédécesseurs ont obtenu des résultats d'une importance indéniable.
裁谈会及其前身取得了一些真正重大的成就。
Bien entendu, j'ai basé mes consultations sur le travail déjà accompli par mes prédécesseurs.
不用说,这些磋商也是以历任主席所进行的工作为基础的。
Les représentants étaient plus jeunes et avaient fait des études plus longues que leurs prédécesseurs.
现在的代表比以前较为年轻,受正规教育的程度较高。
Aucun des prédécesseurs de DDPI n'a présenté de réclamation à la Commission.
DDPI的被继承人均未向委员会 出索赔。
出索赔。
À la différence de ses prédécesseurs, Lord Ashdown a commencé par imposer des lois.
与 的前任相同的是,阿什当勋爵在开始时利用其权威强制施加法律。
的前任相同的是,阿什当勋爵在开始时利用其权威强制施加法律。
Vos prédécesseurs ont eux aussi travaillé d'arrache-pied pour tenter de sortir de l'impasse.
主席先生,你的几位前任也为打破这一僵局作出了很大的努力。
Cette future autorité exercera les activités de ses prédécesseurs et contrôlera notamment les pratiques d'audit.
今后的金融市场管理局 行使股票交易委员会和金融市场理事会的职能,包括监督审计活动。
行使股票交易委员会和金融市场理事会的职能,包括监督审计活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comme tous ses prédécesseurs, l'Équipe de transition est non armée.
像它的所有前任一样,该工作队是无武装的。
Six des sept prédécesseurs du titulaire actuel ont quitté la Mission.
最近的一位首席采

 有7位前任,其中6位已离开该特派团。
有7位前任,其中6位已离开该特派团。
Mes prédécesseurs se sont engagés dans cette voie, avec raison.
我的几个前任 的是这条路,他
的是这条路,他
 对了。
对了。
Avons-nous, aujourd'hui, le même état d'esprit que celui de nos prédécesseurs?
我 今天也具有鼓舞我
今天也具有鼓舞我 前辈的同样精神吗?
前辈的同样精神吗?
Ils trouveront en Allemagne les portes ouvertes, tout comme leurs prédécesseurs.
与其前任一样,他

 现德国的大门是向他
现德国的大门是向他 敞开的。
敞开的。
La cruauté des actes de ses prédécesseurs ne lui semblait pas suffisante.
布什对前任的残忍行动似乎还不够满意。
On est toujours l'héritier de ses prédécesseurs.
我 总是继承前任的遗产。
总是继承前任的遗产。
Nos prédécesseurs nous ont légué l'Organisation des Nations Unies.
我 的前人给予我
的前人给予我 联合国。
联合国。
Les délégués sont plus jeunes et ont fait des études plus longues que leurs prédécesseurs.
现在的代表比以前较为年轻,受正规教育的程度较高。
Aujourd'hui, le monde n'est pas plus sûr que le monde que contemplaient nos prédécesseurs.
与我 的前任所设想的状况相比,当今的世界并没有更加安全。
的前任所设想的状况相比,当今的世界并没有更加安全。
Nous sommes certains qu'il jouera le même rôle moteur que ses prédécesseurs.
我 相信,他
相信,他 提供与其前任
提供与其前任 同样出色的领导。
同样出色的领导。
Le rôle de M. Zannier est différent de celui de ses prédécesseurs.
赞尼尔先生的作用有别于他的前任。
Je tiens donc à féliciter vos prédécesseurs pour leur formidable contribution à nos travaux.
因此,我祝贺你的几位前任对我 的工作作出的杰出贡献。
的工作作出的杰出贡献。
La Conférence et ses prédécesseurs ont obtenu des résultats d'une importance indéniable.
裁谈会及其前身取得了一些真正重大的成就。
Bien entendu, j'ai basé mes consultations sur le travail déjà accompli par mes prédécesseurs.
不用说,这些磋商也是以历任主席所进行的工作为基础的。
Les représentants étaient plus jeunes et avaient fait des études plus longues que leurs prédécesseurs.
现在的代表比以前较为年轻,受正规教育的程度较高。
Aucun des prédécesseurs de DDPI n'a présenté de réclamation à la Commission.
DDPI的被继承人均未向委员会提出索赔。
À la différence de ses prédécesseurs, Lord Ashdown a commencé par imposer des lois.
与他的前任相同的是,阿什当勋爵在开始时利用其权威强制施加法律。
Vos prédécesseurs ont eux aussi travaillé d'arrache-pied pour tenter de sortir de l'impasse.
主席先生,你的几位前任也为打破这一僵局作出了很大的努力。
Cette future autorité exercera les activités de ses prédécesseurs et contrôlera notamment les pratiques d'audit.
今后的金融市场管理局 行使股票交易委员会和金融市场理
行使股票交易委员会和金融市场理 会的职能,包括监督审计活动。
会的职能,包括监督审计活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若 现问题,欢迎向我
现问题,欢迎向我 指正。
指正。
 人
人
 词:
词: ;
; ,以
,以 ;
;Comme tous ses prédécesseurs, l'Équipe de transition est non armée.
像它 所有
所有 任一样,该工作队是无武装
任一样,该工作队是无武装 。
。
Six des sept prédécesseurs du titulaire actuel ont quitté la Mission.
最
 一位首席采购干事有7位
一位首席采购干事有7位 任,其中6位已离开该特派团。
任,其中6位已离开该特派团。
Mes prédécesseurs se sont engagés dans cette voie, avec raison.
我 几个
几个 任
任
 是这条路,他
是这条路,他
 对了。
对了。
Avons-nous, aujourd'hui, le même état d'esprit que celui de nos prédécesseurs?
我 今天也具有鼓舞我
今天也具有鼓舞我
 辈
辈 同样精神吗?
同样精神吗?
Ils trouveront en Allemagne les portes ouvertes, tout comme leurs prédécesseurs.
与其 任一样,他
任一样,他 将发现德国
将发现德国 大门是向他
大门是向他 敞开
敞开 。
。
La cruauté des actes de ses prédécesseurs ne lui semblait pas suffisante.
布什对 任
任 残忍行动似乎还不够满意。
残忍行动似乎还不够满意。
On est toujours l'héritier de ses prédécesseurs.
我 总是继承
总是继承 任
任 遗产。
遗产。
Nos prédécesseurs nous ont légué l'Organisation des Nations Unies.
我

 人给予我
人给予我 联合国。
联合国。
Les délégués sont plus jeunes et ont fait des études plus longues que leurs prédécesseurs.
现在 代表比以
代表比以 较为年轻,受正规教育
较为年轻,受正规教育 程度较高。
程度较高。
Aujourd'hui, le monde n'est pas plus sûr que le monde que contemplaient nos prédécesseurs.
与我

 任所设想
任所设想 状况相比,当今
状况相比,当今 世界并没有更加安全。
世界并没有更加安全。
Nous sommes certains qu'il jouera le même rôle moteur que ses prédécesseurs.
我 相信,他将提供与其
相信,他将提供与其 任
任 同样出色
同样出色 领导。
领导。
Le rôle de M. Zannier est différent de celui de ses prédécesseurs.
赞尼尔先生 作用有别于他
作用有别于他
 任。
任。
Je tiens donc à féliciter vos prédécesseurs pour leur formidable contribution à nos travaux.
因此,我祝贺你 几位
几位 任对我
任对我
 工作作出
工作作出 杰出贡献。
杰出贡献。
La Conférence et ses prédécesseurs ont obtenu des résultats d'une importance indéniable.
裁谈会及其 身取得了一些真正重大
身取得了一些真正重大 成就。
成就。
Bien entendu, j'ai basé mes consultations sur le travail déjà accompli par mes prédécesseurs.
不用说,这些磋商也是以历任主席所进行 工作为基础
工作为基础 。
。
Les représentants étaient plus jeunes et avaient fait des études plus longues que leurs prédécesseurs.
现在 代表比以
代表比以 较为年轻,受正规教育
较为年轻,受正规教育 程度较高。
程度较高。
Aucun des prédécesseurs de DDPI n'a présenté de réclamation à la Commission.
DDPI 被继承人均未向委员会提出索赔。
被继承人均未向委员会提出索赔。
À la différence de ses prédécesseurs, Lord Ashdown a commencé par imposer des lois.
与他
 任相同
任相同 是,阿什当勋爵在开始时利用其权威强制施加法律。
是,阿什当勋爵在开始时利用其权威强制施加法律。
Vos prédécesseurs ont eux aussi travaillé d'arrache-pied pour tenter de sortir de l'impasse.
主席先生,你 几位
几位 任也为打破这一僵局作出了很大
任也为打破这一僵局作出了很大 努力。
努力。
Cette future autorité exercera les activités de ses prédécesseurs et contrôlera notamment les pratiques d'audit.
今后 金融市场管理局将行使股票交易委员会和金融市场理事会
金融市场管理局将行使股票交易委员会和金融市场理事会 职能,包括监督审计活动。
职能,包括监督审计活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我
观点;若发现问题,欢迎向我 指正。
指正。
 义词:
义词:
 ;
;Comme tous ses prédécesseurs, l'Équipe de transition est non armée.
像它 所有前任
所有前任 样,该工作队
样,该工作队 无武装
无武装 。
。
Six des sept prédécesseurs du titulaire actuel ont quitté la Mission.
最

 位首席采购干事有7位前任,其中6位已离开该特派团。
位首席采购干事有7位前任,其中6位已离开该特派团。
Mes prédécesseurs se sont engagés dans cette voie, avec raison.
我 几个前任
几个前任

 这条路,他们
这条路,他们 对了。
对了。
Avons-nous, aujourd'hui, le même état d'esprit que celui de nos prédécesseurs?
我们今天也具有鼓舞我们前辈 同样精神吗?
同样精神吗?
Ils trouveront en Allemagne les portes ouvertes, tout comme leurs prédécesseurs.
与其前任 样,他们将发现德国
样,他们将发现德国


 向他们敞开
向他们敞开 。
。
La cruauté des actes de ses prédécesseurs ne lui semblait pas suffisante.
布什对前任 残忍行动似乎还不够满意。
残忍行动似乎还不够满意。
On est toujours l'héritier de ses prédécesseurs.
我们总 继承前任
继承前任 遗产。
遗产。
Nos prédécesseurs nous ont légué l'Organisation des Nations Unies.
我们 前人给予我们联合国。
前人给予我们联合国。
Les délégués sont plus jeunes et ont fait des études plus longues que leurs prédécesseurs.
现在 代表比以前较为年轻,受正规教育
代表比以前较为年轻,受正规教育 程度较高。
程度较高。
Aujourd'hui, le monde n'est pas plus sûr que le monde que contemplaient nos prédécesseurs.
与我们 前任所设想
前任所设想 状况相比,当今
状况相比,当今 世界并没有更加安全。
世界并没有更加安全。
Nous sommes certains qu'il jouera le même rôle moteur que ses prédécesseurs.
我们相信,他将提供与其前任们同样出色 领导。
领导。
Le rôle de M. Zannier est différent de celui de ses prédécesseurs.
赞尼尔先生 作用有别于他
作用有别于他 前任。
前任。
Je tiens donc à féliciter vos prédécesseurs pour leur formidable contribution à nos travaux.
因此,我祝贺你 几位前任对我们
几位前任对我们 工作作出
工作作出 杰出贡献。
杰出贡献。
La Conférence et ses prédécesseurs ont obtenu des résultats d'une importance indéniable.
裁谈会及其前身取得了 些真正重
些真正重
 成就。
成就。
Bien entendu, j'ai basé mes consultations sur le travail déjà accompli par mes prédécesseurs.
不用说,这些磋商也 以历任主席所进行
以历任主席所进行 工作为基础
工作为基础 。
。
Les représentants étaient plus jeunes et avaient fait des études plus longues que leurs prédécesseurs.
现在 代表比以前较为年轻,受正规教育
代表比以前较为年轻,受正规教育 程度较高。
程度较高。
Aucun des prédécesseurs de DDPI n'a présenté de réclamation à la Commission.
DDPI 被继承人均未向委员会提出索赔。
被继承人均未向委员会提出索赔。
À la différence de ses prédécesseurs, Lord Ashdown a commencé par imposer des lois.
与他 前任相同
前任相同
 ,阿什当勋爵在开始时利用其权威强制施加法律。
,阿什当勋爵在开始时利用其权威强制施加法律。
Vos prédécesseurs ont eux aussi travaillé d'arrache-pied pour tenter de sortir de l'impasse.
主席先生,你 几位前任也为打破这
几位前任也为打破这 僵局作出了很
僵局作出了很
 努力。
努力。
Cette future autorité exercera les activités de ses prédécesseurs et contrôlera notamment les pratiques d'audit.
今后 金融市场管理局将行使股票交易委员会和金融市场理事会
金融市场管理局将行使股票交易委员会和金融市场理事会 职能,包括监督审计活动。
职能,包括监督审计活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 人
人
 词:
词: 者;
者; ;
; ,以
,以 ;
;Comme tous ses prédécesseurs, l'Équipe de transition est non armée.
像它 所有
所有
 一样,该工作队是无武装
一样,该工作队是无武装 。
。
Six des sept prédécesseurs du titulaire actuel ont quitté la Mission.
最
 一位首席采购干事有7位
一位首席采购干事有7位
 ,其中6位已离开该特派团。
,其中6位已离开该特派团。
Mes prédécesseurs se sont engagés dans cette voie, avec raison.
我 几个
几个


 是这条路,他们
是这条路,他们 对了。
对了。
Avons-nous, aujourd'hui, le même état d'esprit que celui de nos prédécesseurs?
我们今天也具有鼓舞我们 辈
辈 同样精神吗?
同样精神吗?
Ils trouveront en Allemagne les portes ouvertes, tout comme leurs prédécesseurs.
与其
 一样,他们将发现德国
一样,他们将发现德国 大门是向他们敞开
大门是向他们敞开 。
。
La cruauté des actes de ses prédécesseurs ne lui semblait pas suffisante.
布什对

 残忍行动似乎还不够满意。
残忍行动似乎还不够满意。
On est toujours l'héritier de ses prédécesseurs.
我们总是继承

 遗产。
遗产。
Nos prédécesseurs nous ont légué l'Organisation des Nations Unies.
我们
 人给予我们联合国。
人给予我们联合国。
Les délégués sont plus jeunes et ont fait des études plus longues que leurs prédécesseurs.
现在 代表比以
代表比以 较为年轻,受正规教育
较为年轻,受正规教育 程度较高。
程度较高。
Aujourd'hui, le monde n'est pas plus sûr que le monde que contemplaient nos prédécesseurs.
与我们

 所设想
所设想 状况相比,当今
状况相比,当今 世界并没有更加安全。
世界并没有更加安全。
Nous sommes certains qu'il jouera le même rôle moteur que ses prédécesseurs.
我们相信,他将提供与其
 们同样出色
们同样出色 领导。
领导。
Le rôle de M. Zannier est différent de celui de ses prédécesseurs.
赞尼尔先生 作用有别于他
作用有别于他

 。
。
Je tiens donc à féliciter vos prédécesseurs pour leur formidable contribution à nos travaux.
因此,我祝贺你 几位
几位
 对我们
对我们 工作作出
工作作出 杰出贡献。
杰出贡献。
La Conférence et ses prédécesseurs ont obtenu des résultats d'une importance indéniable.
裁谈会及其 身取得了一些真正重大
身取得了一些真正重大 成就。
成就。
Bien entendu, j'ai basé mes consultations sur le travail déjà accompli par mes prédécesseurs.
不用说,这些磋商也是以历 主席所进行
主席所进行 工作为基础
工作为基础 。
。
Les représentants étaient plus jeunes et avaient fait des études plus longues que leurs prédécesseurs.
现在 代表比以
代表比以 较为年轻,受正规教育
较为年轻,受正规教育 程度较高。
程度较高。
Aucun des prédécesseurs de DDPI n'a présenté de réclamation à la Commission.
DDPI 被继承人均未向委员会提出索赔。
被继承人均未向委员会提出索赔。
À la différence de ses prédécesseurs, Lord Ashdown a commencé par imposer des lois.
与他

 相同
相同 是,阿什当勋爵在开始时利用其权威强制施加法律。
是,阿什当勋爵在开始时利用其权威强制施加法律。
Vos prédécesseurs ont eux aussi travaillé d'arrache-pied pour tenter de sortir de l'impasse.
主席先生,你 几位
几位
 也为打破这一僵局作出了很大
也为打破这一僵局作出了很大 努力。
努力。
Cette future autorité exercera les activités de ses prédécesseurs et contrôlera notamment les pratiques d'audit.
今后 金融市场管理局将行使股票交易委员会和金融市场理事会
金融市场管理局将行使股票交易委员会和金融市场理事会 职能,包括监督审计活动。
职能,包括监督审计活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 人
人 ,
,
 ;
;Comme tous ses prédécesseurs, l'Équipe de transition est non armée.
像它的所有 任一样,该工作队
任一样,该工作队 无武装的。
无武装的。
Six des sept prédécesseurs du titulaire actuel ont quitté la Mission.
最近的一位首席采购干事有7位 任,其中6位已离开该特派团。
任,其中6位已离开该特派团。
Mes prédécesseurs se sont engagés dans cette voie, avec raison.
我的几个 任
任 的
的 这条路,他
这条路,他
 对了。
对了。
Avons-nous, aujourd'hui, le même état d'esprit que celui de nos prédécesseurs?
我 今天也具有鼓舞我
今天也具有鼓舞我
 辈的同样精神吗?
辈的同样精神吗?
Ils trouveront en Allemagne les portes ouvertes, tout comme leurs prédécesseurs.
与其 任一样,他
任一样,他 将发现德国的大门
将发现德国的大门 向他
向他 敞开的。
敞开的。
La cruauté des actes de ses prédécesseurs ne lui semblait pas suffisante.
布什对 任的残忍行动似乎还不够满意。
任的残忍行动似乎还不够满意。
On est toujours l'héritier de ses prédécesseurs.
我

 继承
继承 任的遗产。
任的遗产。
Nos prédécesseurs nous ont légué l'Organisation des Nations Unies.
我 的
的 人给予我
人给予我 联合国。
联合国。
Les délégués sont plus jeunes et ont fait des études plus longues que leurs prédécesseurs.
现在的代表比
 较为年轻,受正规教育的程度较高。
较为年轻,受正规教育的程度较高。
Aujourd'hui, le monde n'est pas plus sûr que le monde que contemplaient nos prédécesseurs.
与我 的
的 任所设想的状况相比,当今的世界并没有更加安全。
任所设想的状况相比,当今的世界并没有更加安全。
Nous sommes certains qu'il jouera le même rôle moteur que ses prédécesseurs.
我 相信,他将提供与其
相信,他将提供与其 任
任 同样出色的领导。
同样出色的领导。
Le rôle de M. Zannier est différent de celui de ses prédécesseurs.
赞尼尔先生的作用有别于他的 任。
任。
Je tiens donc à féliciter vos prédécesseurs pour leur formidable contribution à nos travaux.
因此,我祝贺你的几位 任对我
任对我 的工作作出的杰出贡献。
的工作作出的杰出贡献。
La Conférence et ses prédécesseurs ont obtenu des résultats d'une importance indéniable.
裁谈会及其 身取得了一些真正重大的成就。
身取得了一些真正重大的成就。
Bien entendu, j'ai basé mes consultations sur le travail déjà accompli par mes prédécesseurs.
不用说,这些磋商也
 历任主席所进行的工作为基础的。
历任主席所进行的工作为基础的。
Les représentants étaient plus jeunes et avaient fait des études plus longues que leurs prédécesseurs.
现在的代表比
 较为年轻,受正规教育的程度较高。
较为年轻,受正规教育的程度较高。
Aucun des prédécesseurs de DDPI n'a présenté de réclamation à la Commission.
DDPI的被继承人均未向委员会提出索赔。
À la différence de ses prédécesseurs, Lord Ashdown a commencé par imposer des lois.
与他的 任相同的
任相同的 ,阿什当勋爵在开始时利用其权威强制施加法律。
,阿什当勋爵在开始时利用其权威强制施加法律。
Vos prédécesseurs ont eux aussi travaillé d'arrache-pied pour tenter de sortir de l'impasse.
主席先生,你的几位 任也为打破这一僵局作出了很大的努力。
任也为打破这一僵局作出了很大的努力。
Cette future autorité exercera les activités de ses prédécesseurs et contrôlera notamment les pratiques d'audit.
今后的金融市场管理局将行使股票交易委员会和金融市场理事会的职能,包括监督审计活动。
声明: 上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我 指正。
指正。