Vous a-t-on manqué d'égards ? demanda Mr. Obadiah.
“有谁对您不礼貌吗?”欧巴第亚先 问。
问。
 些;
些; ;
; 样多;
样多;Vous a-t-on manqué d'égards ? demanda Mr. Obadiah.
“有谁对您不礼貌吗?”欧巴第亚先 问。
问。
Il traite son professeur avec beaucoup d'égards.
他对老师十分敬重。
La production d'énergie à partir du bois est à maints égards très écologiquement rationnelle.
从木材中取得能源 很多方面对环境非常有利。
很多方面对环境非常有利。
Les résultats de la coopération technique restent à certains égards décevants.
过去技术合作成果欠佳这个令人失望
 贯情形仍继续存
贯情形仍继续存 。
。
À certains égards, la mondialisation a exacerbé les injustices découlant de ces inégalités.
 某些方面,它还加剧了因为这些不平等而产
某些方面,它还加剧了因为这些不平等而产
 不公状况。
不公状况。
Ces tensions sont, à certains égards, inévitables.
从某些方面来说,这种紧张是不可避免 。
。
La portée du présent chapitre est limitée à trois égards.
本章 范围有三个方面
范围有三个方面 限制。
限制。
À ces divers égards, le Fonds continue de se heurter à des difficultés.
这对人口基金而言依然是个挑战。
La vingt et unième session du Conseil d'administration a été exemplaire à plusieurs égards.
联合国人类住区规划署(人居署)理事会第二十 届会议
届会议 很多方面具有示范性。
很多方面具有示范性。
La première année de fonctionnement de la Commission a été difficile à bien des égards.
该委员会运作 第
第

 许多方面都存
许多方面都存 着挑战。
着挑战。
Sur le terrain aussi, nous voyons des améliorations à plusieurs égards.
我们正看到 些地区
些地区 实地情况正出现改善。
实地情况正出现改善。
J'ai été frappé par l'ampleur et, à bien des égards, le succès de cette opération.
这 行动
行动 规模以及
规模以及 许多方面
许多方面 成功给我留下深刻印象。
成功给我留下深刻印象。
J'ai indiqué que l'opération humanitaire au Darfour est à bien des égards une réussite.
我说过达尔富尔 人道主义行动
人道主义行动 许多方面是成功
许多方面是成功 。
。
Il a coopéré de façon très intensive avec l'Agence à tous égards.
它 所有领域中同该机构进行了最为广泛
所有领域中同该机构进行了最为广泛 合作。
合作。
Les questions qui y sont traitées sont, à bien des égards, similaires.
摆 我们面前
我们面前 问题
问题 许多方面都具有相似性。
许多方面都具有相似性。
Des événements récents suscitent, à bien des égards, l'inquiétude et la préoccupation.
最近发
 事件
事件 许多方面令人感到不安和关切。
许多方面令人感到不安和关切。
En l'occurrence, la politique macroéconomique a joué un rôle important à deux égards.
 这种情况下, 宏观经济政策
这种情况下, 宏观经济政策 两个方面发挥了重要作用。
两个方面发挥了重要作用。
La Présidente dit que la trente-neuvième session a été remarquable à plusieurs égards.
主席说,第三十九届会议之所以非同寻常有几个原因。
Le nouveau régionalisme d'aujourd'hui se distingue à plusieurs égards du modèle traditionnel.
今天 新区域主义与传统
新区域主义与传统 区域主义有几个方面
区域主义有几个方面 不同。
不同。
À d'autres égards, nous ne sommes pas parvenus à répondre aux attentes de nos peuples.
但 其他方面,我们没有达到我们各国人民
其他方面,我们没有达到我们各国人民 期望。
期望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动 成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。