Le présent projet de résolution est politisé et déséquilibré.
这项决议草案是政治化、不平衡的。
Le présent projet de résolution est politisé et déséquilibré.
这项决议草案是政治化、不平衡的。
En premier lieu, l'approche adoptée est sélective, déséquilibrée et politisée.
一,总的来说,它采取了一种选择性、不平衡和政治化的做法。
Troisièmement, ce projet de résolution est, d'abord et surtout, politisé.
,该决议草案首先被政治化。
En premier lieu, on note en général une approche sélective, dépourvue d'impartialité et politisée.
首先,总的来说,在通过的决议中可以看到一种选择性的、不平衡和政治化的做法。
Nous connaissons déjà les tentatives de politiser les aspects humanitaires de la crise du Kosovo.
我们已经非常熟悉把科索沃危机的人道主义问题政治化的企图。
Nous ne pensons pas que la nomination d'un envoyé spécial politisera la question humanitaire.
我们并不认为特使的任命会使人道主义问题政治化。
Nous estimons qu'à l'heure actuelle la question du programme nucléaire iranien est excessivement politisée.
我们感到,伊朗核方案问题在今天已被过度政治化。
Mme Erotokritou (Chypre) regrette que la Turquie juge approprié de politiser la question du Comité exécutif.
Erotokritou 女士(塞浦路斯)说,塞浦路斯代表团对土耳其认为将执行委员会的问题政治化是恰当的看法表示遗憾。
Il y a ensuite l'action du Tribunal qui, ce matin, a été qualifiée de « politisée ».
另外还有今天上午被称为“政治化”的法庭的行动。
Ses recommandations ne doivent pas être politisées.
它所提出的建议不应被政治化。
Je ne cherchais pas à politiser le débat.
我并不想使委员会的讨论政治化。
Le terme «politique» a été remplacé par «politisée».
“政治”一词改成了“政治化的”。
Pour cela, il ne doit pas politiser ses travaux.
它决不能在工作中大搞政治化。
Adopter cette dernière approche reviendrait à politiser la question.
后一种做法是把问题政治化了。
Les travaux de la Commission ne doivent pas être politisés.
委员会的工作不应带有政治色彩。
Il ne faut pas politiser la question des personnes disparues.
失踪人员问题不应政治化。
Certains pays ont critiqué son rapport, le jugeant partial, subjectif et politisé.
某些国家批评他的报告缺乏公正性和客观性,是政治化的报告。
Il serait trop simple de parler du caractère politisé de cette question.
谈到将这一问题政治化未免荒唐。
Ces efforts ne devraient pas être politisés ni être de nature contraignante.
应当建立联合规划机制,并应制订共同对付某些贩毒链的多学科路径图。
En même temps, il faut éviter de politiser la question des enfants.
与此同时,必须避免儿童问题的政治化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le présent projet de résolution est politisé et déséquilibré.
这项决议草案是治化、不平衡的。
En premier lieu, l'approche adoptée est sélective, déséquilibrée et politisée.
第一,总的来说,它采取了一种选择性、不平衡和治化的做法。
Troisièmement, ce projet de résolution est, d'abord et surtout, politisé.
第三,该决议草案首治化。
En premier lieu, on note en général une approche sélective, dépourvue d'impartialité et politisée.
首,总的来说,在通过的决议中可以看到一种选择性的、不平衡和
治化的做法。
Nous connaissons déjà les tentatives de politiser les aspects humanitaires de la crise du Kosovo.
我们已经非常熟悉把科索沃危机的人道主义问题治化的企图。
Nous ne pensons pas que la nomination d'un envoyé spécial politisera la question humanitaire.
我们并不认为特使的任命会使人道主义问题治化。
Nous estimons qu'à l'heure actuelle la question du programme nucléaire iranien est excessivement politisée.
我们感到,伊朗核方案问题在今天已过度
治化。
Mme Erotokritou (Chypre) regrette que la Turquie juge approprié de politiser la question du Comité exécutif.
Erotokritou 女士(塞浦路斯)说,塞浦路斯代表团对土耳其认为将执行委员会的问题治化是恰当的看法表示遗憾。
Il y a ensuite l'action du Tribunal qui, ce matin, a été qualifiée de « politisée ».
另外还有今天上午称为“
治化”的法庭的行动。
Ses recommandations ne doivent pas être politisées.
它所提出的建议不应治化。
Je ne cherchais pas à politiser le débat.
我并不想使委员会的讨论治化。
Le terme «politique» a été remplacé par «politisée».
“治”一词改成了“
治化的”。
Pour cela, il ne doit pas politiser ses travaux.
它决不能在工作中大搞治化。
Adopter cette dernière approche reviendrait à politiser la question.
后一种做法是把问题治化了。
Les travaux de la Commission ne doivent pas être politisés.
委员会的工作不应带有治色彩。
Il ne faut pas politiser la question des personnes disparues.
失踪人员问题不应治化。
Certains pays ont critiqué son rapport, le jugeant partial, subjectif et politisé.
某些国家批评他的报告缺乏公正性和客观性,是治化的报告。
Il serait trop simple de parler du caractère politisé de cette question.
谈到将这一问题治化未免荒唐。
Ces efforts ne devraient pas être politisés ni être de nature contraignante.
应当建立联合规划机制,并应制订共同对付某些贩毒链的多学科路径图。
En même temps, il faut éviter de politiser la question des enfants.
与此同时,必须避免儿童问题的治化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le présent projet de résolution est politisé et déséquilibré.
这项决议草案是化、不平衡的。
En premier lieu, l'approche adoptée est sélective, déséquilibrée et politisée.
第一,总的来说,它采取了一种选择、不平衡和
化的做法。
Troisièmement, ce projet de résolution est, d'abord et surtout, politisé.
第三,该决议草案首先被化。
En premier lieu, on note en général une approche sélective, dépourvue d'impartialité et politisée.
首先,总的来说,在通过的决议中可以看到一种选择的、不平衡和
化的做法。
Nous connaissons déjà les tentatives de politiser les aspects humanitaires de la crise du Kosovo.
我们已经非常熟悉把科索沃危机的人道题
化的企图。
Nous ne pensons pas que la nomination d'un envoyé spécial politisera la question humanitaire.
我们并不认为特使的任命会使人道题
化。
Nous estimons qu'à l'heure actuelle la question du programme nucléaire iranien est excessivement politisée.
我们感到,伊朗核方案题在今天已被过度
化。
Mme Erotokritou (Chypre) regrette que la Turquie juge approprié de politiser la question du Comité exécutif.
Erotokritou 女士(塞浦路斯)说,塞浦路斯代表团对土耳其认为将执行委员会的题
化是恰当的看法表示遗憾。
Il y a ensuite l'action du Tribunal qui, ce matin, a été qualifiée de « politisée ».
另外还有今天上午被称为“化”的法庭的行动。
Ses recommandations ne doivent pas être politisées.
它所提出的建议不应被化。
Je ne cherchais pas à politiser le débat.
我并不想使委员会的讨论化。
Le terme «politique» a été remplacé par «politisée».
“”一词改成了“
化的”。
Pour cela, il ne doit pas politiser ses travaux.
它决不能在工作中大搞化。
Adopter cette dernière approche reviendrait à politiser la question.
后一种做法是把题
化了。
Les travaux de la Commission ne doivent pas être politisés.
委员会的工作不应带有色彩。
Il ne faut pas politiser la question des personnes disparues.
失踪人员题不应
化。
Certains pays ont critiqué son rapport, le jugeant partial, subjectif et politisé.
某些国家批评他的报告缺乏公正和客观
,是
化的报告。
Il serait trop simple de parler du caractère politisé de cette question.
谈到将这一题
化未免荒唐。
Ces efforts ne devraient pas être politisés ni être de nature contraignante.
应当建立联合规划机制,并应制订共同对付某些贩毒链的多学科路径图。
En même temps, il faut éviter de politiser la question des enfants.
与此同时,必须避免儿童题的
化。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Le présent projet de résolution est politisé et déséquilibré.
项决
草案是政
、不平衡的。
En premier lieu, l'approche adoptée est sélective, déséquilibrée et politisée.
第一,总的来说,它采取了一种选择性、不平衡和政的做法。
Troisièmement, ce projet de résolution est, d'abord et surtout, politisé.
第三,该决草案首先被政
。
En premier lieu, on note en général une approche sélective, dépourvue d'impartialité et politisée.
首先,总的来说,在通过的决以看到一种选择性的、不平衡和政
的做法。
Nous connaissons déjà les tentatives de politiser les aspects humanitaires de la crise du Kosovo.
我们已经非常熟悉把科索沃危机的人道主义问题政的企图。
Nous ne pensons pas que la nomination d'un envoyé spécial politisera la question humanitaire.
我们并不认为特使的任命会使人道主义问题政。
Nous estimons qu'à l'heure actuelle la question du programme nucléaire iranien est excessivement politisée.
我们感到,伊朗核方案问题在今天已被过度政。
Mme Erotokritou (Chypre) regrette que la Turquie juge approprié de politiser la question du Comité exécutif.
Erotokritou 女士(塞浦路斯)说,塞浦路斯代表团对土耳其认为将执行委员会的问题政是恰当的看法表示遗憾。
Il y a ensuite l'action du Tribunal qui, ce matin, a été qualifiée de « politisée ».
另外还有今天上午被称为“政”的法庭的行动。
Ses recommandations ne doivent pas être politisées.
它所提出的建不应被政
。
Je ne cherchais pas à politiser le débat.
我并不想使委员会的讨论政。
Le terme «politique» a été remplacé par «politisée».
“政”一词改成了“政
的”。
Pour cela, il ne doit pas politiser ses travaux.
它决不能在工作大搞政
。
Adopter cette dernière approche reviendrait à politiser la question.
后一种做法是把问题政了。
Les travaux de la Commission ne doivent pas être politisés.
委员会的工作不应带有政色彩。
Il ne faut pas politiser la question des personnes disparues.
失踪人员问题不应政。
Certains pays ont critiqué son rapport, le jugeant partial, subjectif et politisé.
某些国家批评他的报告缺乏公正性和客观性,是政的报告。
Il serait trop simple de parler du caractère politisé de cette question.
谈到将一问题政
未免荒唐。
Ces efforts ne devraient pas être politisés ni être de nature contraignante.
应当建立联合规划机制,并应制订共同对付某些贩毒链的多学科路径图。
En même temps, il faut éviter de politiser la question des enfants.
与此同时,必须避免儿童问题的政。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le présent projet de résolution est politisé et déséquilibré.
这项决议草案是政治化、不平衡。
En premier lieu, l'approche adoptée est sélective, déséquilibrée et politisée.
第一,说,它采取了一种选择性、不平衡和政治化
做法。
Troisièmement, ce projet de résolution est, d'abord et surtout, politisé.
第三,该决议草案首先被政治化。
En premier lieu, on note en général une approche sélective, dépourvue d'impartialité et politisée.
首先,说,在通过
决议中可以看到一种选择性
、不平衡和政治化
做法。
Nous connaissons déjà les tentatives de politiser les aspects humanitaires de la crise du Kosovo.
我们已经非常熟悉把科索沃危机人道主义问题政治化
企图。
Nous ne pensons pas que la nomination d'un envoyé spécial politisera la question humanitaire.
我们并不认为特使任命会使人道主义问题政治化。
Nous estimons qu'à l'heure actuelle la question du programme nucléaire iranien est excessivement politisée.
我们感到,伊朗核方案问题在今天已被过度政治化。
Mme Erotokritou (Chypre) regrette que la Turquie juge approprié de politiser la question du Comité exécutif.
Erotokritou 女士(塞浦路斯)说,塞浦路斯代表团对土耳其认为将执行委员会问题政治化是恰当
看法表示遗憾。
Il y a ensuite l'action du Tribunal qui, ce matin, a été qualifiée de « politisée ».
另外还有今天上午被称为“政治化”法庭
行动。
Ses recommandations ne doivent pas être politisées.
它所提出建议不应被政治化。
Je ne cherchais pas à politiser le débat.
我并不想使委员会讨论政治化。
Le terme «politique» a été remplacé par «politisée».
“政治”一词改成了“政治化”。
Pour cela, il ne doit pas politiser ses travaux.
它决不能在工作中大搞政治化。
Adopter cette dernière approche reviendrait à politiser la question.
后一种做法是把问题政治化了。
Les travaux de la Commission ne doivent pas être politisés.
委员会工作不应带有政治色彩。
Il ne faut pas politiser la question des personnes disparues.
失踪人员问题不应政治化。
Certains pays ont critiqué son rapport, le jugeant partial, subjectif et politisé.
某些国家批评他报告缺乏公正性和客观性,是政治化
报告。
Il serait trop simple de parler du caractère politisé de cette question.
谈到将这一问题政治化未免荒唐。
Ces efforts ne devraient pas être politisés ni être de nature contraignante.
应当建立联合规划机制,并应制订共同对付某些贩毒链多学科路径图。
En même temps, il faut éviter de politiser la question des enfants.
与此同时,必须避免儿童问题政治化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le présent projet de résolution est politisé et déséquilibré.
这项决议草案是政治化、不平衡的。
En premier lieu, l'approche adoptée est sélective, déséquilibrée et politisée.
第一,总的来说,它采取了一种选择性、不平衡和政治化的做法。
Troisièmement, ce projet de résolution est, d'abord et surtout, politisé.
第三,该决议草案首先被政治化。
En premier lieu, on note en général une approche sélective, dépourvue d'impartialité et politisée.
首先,总的来说,在通过的决议中可以看到一种选择性的、不平衡和政治化的做法。
Nous connaissons déjà les tentatives de politiser les aspects humanitaires de la crise du Kosovo.
我们已熟悉把科索沃危机的人道主义问题政治化的企图。
Nous ne pensons pas que la nomination d'un envoyé spécial politisera la question humanitaire.
我们并不认为特的任命
人道主义问题政治化。
Nous estimons qu'à l'heure actuelle la question du programme nucléaire iranien est excessivement politisée.
我们感到,伊朗核方案问题在今天已被过度政治化。
Mme Erotokritou (Chypre) regrette que la Turquie juge approprié de politiser la question du Comité exécutif.
Erotokritou 女士(塞浦路斯)说,塞浦路斯代表团对土耳其认为将执行委员的问题政治化是恰当的看法表示遗憾。
Il y a ensuite l'action du Tribunal qui, ce matin, a été qualifiée de « politisée ».
另外还有今天上午被称为“政治化”的法庭的行动。
Ses recommandations ne doivent pas être politisées.
它所提出的建议不应被政治化。
Je ne cherchais pas à politiser le débat.
我并不想委员
的讨论政治化。
Le terme «politique» a été remplacé par «politisée».
“政治”一词改成了“政治化的”。
Pour cela, il ne doit pas politiser ses travaux.
它决不能在作中大搞政治化。
Adopter cette dernière approche reviendrait à politiser la question.
后一种做法是把问题政治化了。
Les travaux de la Commission ne doivent pas être politisés.
委员的
作不应带有政治色彩。
Il ne faut pas politiser la question des personnes disparues.
失踪人员问题不应政治化。
Certains pays ont critiqué son rapport, le jugeant partial, subjectif et politisé.
某些国家批评他的报告缺乏公正性和客观性,是政治化的报告。
Il serait trop simple de parler du caractère politisé de cette question.
谈到将这一问题政治化未免荒唐。
Ces efforts ne devraient pas être politisés ni être de nature contraignante.
应当建立联合规划机制,并应制订共同对付某些贩毒链的多学科路径图。
En même temps, il faut éviter de politiser la question des enfants.
与此同时,必须避免儿童问题的政治化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le présent projet de résolution est politisé et déséquilibré.
这项决议草案是政治化、不平衡。
En premier lieu, l'approche adoptée est sélective, déséquilibrée et politisée.
第一,总,它采取了一种选择性、不平衡和政治化
做法。
Troisièmement, ce projet de résolution est, d'abord et surtout, politisé.
第三,该决议草案首先被政治化。
En premier lieu, on note en général une approche sélective, dépourvue d'impartialité et politisée.
首先,总,在通过
决议中可以看到一种选择性
、不平衡和政治化
做法。
Nous connaissons déjà les tentatives de politiser les aspects humanitaires de la crise du Kosovo.
我们已经非常熟悉把科索沃危机人道主义问题政治化
企图。
Nous ne pensons pas que la nomination d'un envoyé spécial politisera la question humanitaire.
我们并不认为特任命会
人道主义问题政治化。
Nous estimons qu'à l'heure actuelle la question du programme nucléaire iranien est excessivement politisée.
我们感到,伊朗核方案问题在今天已被过度政治化。
Mme Erotokritou (Chypre) regrette que la Turquie juge approprié de politiser la question du Comité exécutif.
Erotokritou 女士(塞浦路斯),塞浦路斯代表团对土耳其认为将执行委员会
问题政治化是恰当
看法表示遗憾。
Il y a ensuite l'action du Tribunal qui, ce matin, a été qualifiée de « politisée ».
另外还有今天上午被称为“政治化”法庭
行动。
Ses recommandations ne doivent pas être politisées.
它所提出建议不应被政治化。
Je ne cherchais pas à politiser le débat.
我并不想委员会
讨论政治化。
Le terme «politique» a été remplacé par «politisée».
“政治”一词改成了“政治化”。
Pour cela, il ne doit pas politiser ses travaux.
它决不能在工作中大搞政治化。
Adopter cette dernière approche reviendrait à politiser la question.
后一种做法是把问题政治化了。
Les travaux de la Commission ne doivent pas être politisés.
委员会工作不应带有政治色彩。
Il ne faut pas politiser la question des personnes disparues.
失踪人员问题不应政治化。
Certains pays ont critiqué son rapport, le jugeant partial, subjectif et politisé.
某些国家批评他报告缺乏公正性和客观性,是政治化
报告。
Il serait trop simple de parler du caractère politisé de cette question.
谈到将这一问题政治化未免荒唐。
Ces efforts ne devraient pas être politisés ni être de nature contraignante.
应当建立联合规划机制,并应制订共同对付某些贩毒链多学科路径图。
En même temps, il faut éviter de politiser la question des enfants.
与此同时,必须避免儿童问题政治化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le présent projet de résolution est politisé et déséquilibré.
这项决议草案是化、不平衡的。
En premier lieu, l'approche adoptée est sélective, déséquilibrée et politisée.
第,总的来说,它采取了
选择性、不平衡和
化的做法。
Troisièmement, ce projet de résolution est, d'abord et surtout, politisé.
第三,该决议草案首先被化。
En premier lieu, on note en général une approche sélective, dépourvue d'impartialité et politisée.
首先,总的来说,在通过的决议中可以看选择性的、不平衡和
化的做法。
Nous connaissons déjà les tentatives de politiser les aspects humanitaires de la crise du Kosovo.
我们已经非常熟悉把科索沃危机的人道主义问题化的企图。
Nous ne pensons pas que la nomination d'un envoyé spécial politisera la question humanitaire.
我们并不认为特使的任命会使人道主义问题化。
Nous estimons qu'à l'heure actuelle la question du programme nucléaire iranien est excessivement politisée.
我们感,伊朗核方案问题在今天已被过度
化。
Mme Erotokritou (Chypre) regrette que la Turquie juge approprié de politiser la question du Comité exécutif.
Erotokritou 女士(塞浦路斯)说,塞浦路斯代表团对土耳其认为将执行委员会的问题化是恰当的看法表示遗憾。
Il y a ensuite l'action du Tribunal qui, ce matin, a été qualifiée de « politisée ».
另外还有今天上午被称为“化”的法庭的行动。
Ses recommandations ne doivent pas être politisées.
它所提出的建议不应被化。
Je ne cherchais pas à politiser le débat.
我并不想使委员会的讨论化。
Le terme «politique» a été remplacé par «politisée».
“”
词改成了“
化的”。
Pour cela, il ne doit pas politiser ses travaux.
它决不能在工作中大搞化。
Adopter cette dernière approche reviendrait à politiser la question.
后做法是把问题
化了。
Les travaux de la Commission ne doivent pas être politisés.
委员会的工作不应带有彩。
Il ne faut pas politiser la question des personnes disparues.
失踪人员问题不应化。
Certains pays ont critiqué son rapport, le jugeant partial, subjectif et politisé.
某些国家批评他的报告缺乏公正性和客观性,是化的报告。
Il serait trop simple de parler du caractère politisé de cette question.
谈将这
问题
化未免荒唐。
Ces efforts ne devraient pas être politisés ni être de nature contraignante.
应当建立联合规划机制,并应制订共同对付某些贩毒链的多学科路径图。
En même temps, il faut éviter de politiser la question des enfants.
与此同时,必须避免儿童问题的化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le présent projet de résolution est politisé et déséquilibré.
这项决议草案是化、不平衡的。
En premier lieu, l'approche adoptée est sélective, déséquilibrée et politisée.
第一,总的来说,它采取了一种选择性、不平衡和化的做法。
Troisièmement, ce projet de résolution est, d'abord et surtout, politisé.
第三,该决议草案首先被化。
En premier lieu, on note en général une approche sélective, dépourvue d'impartialité et politisée.
首先,总的来说,在通过的决议中可以看到一种选择性的、不平衡和化的做法。
Nous connaissons déjà les tentatives de politiser les aspects humanitaires de la crise du Kosovo.
我们已经非常熟索沃危机的人道主义问题
化的企图。
Nous ne pensons pas que la nomination d'un envoyé spécial politisera la question humanitaire.
我们并不认为特的任命会
人道主义问题
化。
Nous estimons qu'à l'heure actuelle la question du programme nucléaire iranien est excessivement politisée.
我们感到,伊朗核方案问题在今天已被过度化。
Mme Erotokritou (Chypre) regrette que la Turquie juge approprié de politiser la question du Comité exécutif.
Erotokritou 女士(塞浦路斯)说,塞浦路斯代表团对土耳其认为将执行委员会的问题化是恰当的看法表示遗憾。
Il y a ensuite l'action du Tribunal qui, ce matin, a été qualifiée de « politisée ».
另外还有今天上午被称为“化”的法庭的行动。
Ses recommandations ne doivent pas être politisées.
它所提出的建议不应被化。
Je ne cherchais pas à politiser le débat.
我并不想委员会的讨论
化。
Le terme «politique» a été remplacé par «politisée».
“”一词改成了“
化的”。
Pour cela, il ne doit pas politiser ses travaux.
它决不能在工作中大搞化。
Adopter cette dernière approche reviendrait à politiser la question.
后一种做法是问题
化了。
Les travaux de la Commission ne doivent pas être politisés.
委员会的工作不应带有色彩。
Il ne faut pas politiser la question des personnes disparues.
失踪人员问题不应化。
Certains pays ont critiqué son rapport, le jugeant partial, subjectif et politisé.
某些国家批评他的报告缺乏公正性和客观性,是化的报告。
Il serait trop simple de parler du caractère politisé de cette question.
谈到将这一问题化未免荒唐。
Ces efforts ne devraient pas être politisés ni être de nature contraignante.
应当建立联合规划机制,并应制订共同对付某些贩毒链的多学路径图。
En même temps, il faut éviter de politiser la question des enfants.
与此同时,必须避免儿童问题的化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。