法语助手
  • 关闭
v. t.
1. 包, 灌, 挂锤子:
plomber une canne 在手杖里灌
plomber une ligne 在钓丝在装沉子


2. 使呈灰色, 使呈青灰色
3. 上石墨釉:

plomber une poterie在陶器上涂石墨釉

4. 打, 封
5. []用锤测垂直度
6. 磙实(土壤)
7. plomber une dent 补牙齿


se plomber v. pr.
灰色, 呈青灰色
近义词:
ferrer,  obturer,  lester,  sceller,  droit,  pêche

se plomber: blafard,  blême,  bleuâtre,  chargé,  cireux,  cyanosé,  livide,  olivâtre,  terreux,  

联想词
casser打碎,弄断;pourrir腐烂,腐败;alourdir加重,使沉重;ruiner使破产;gonfler使鼓起,使充气;déstabiliser使不稳定, 使失去稳定性;balancer摆动,使摇晃;péter弄断;dégrader使降级, 降低价值;gâcher加水拌和;virer旋转,回转;

Oh ! la caduque figure, plombée, tirée et battue pour l'amour du jeu et des dés !

“唔!瞧他那张衰老的面孔,铁青消瘦,憔悴,这都是爱赌如命、好掷骰子的缘故!”

L'essence sans plomb est vendue moins cher que l'essence plombée, afin d'encourager les automobilistes à rouler au sans-plomb.

目前已向机提供无汽油,价格比含汽油低,以推广无汽油的利用。

Nombre de pays ont pris des mesures pour réduire l'utilisation de l'essence plombée en raison des risques pour la santé.

很多国家出于对健康的关注已采取行动减少汽油的使用。

À sa dix-neuvième session extraordinaire, l'Assemblée générale a souligné qu'il était nécessaire d'accélérer le processus d'abandon progressif de l'utilisation de l'essence plombée.

大会第十九届特别会议指出,需要尽可能加快分阶段停止使用含汽油。

Laissez de côté les croutons (imbibés d’huile !) et préférez un morceau de pain complet pour faire le plein de fibres sans plomber l’apport calorique.

把面包头放在一边(在油中浸泡过!),然后最好拿一块全麦面包,这样既可以补充一下纤维,也不会增加热量的摄入。

Pour assurer le contact du filet avec le sol, la ligne de traîne peut être plombée par des chaînes ou des câbles munis de disques ou de paliers à rouleaux lourds.

为确与拖网接触,网口靠地线可以用有沉重圆盘或滚子的链或缆加重。

Le Comité a aussi tenu compte du fait que les considérations sous-tendant les mesures de réglementation finales n'étaient pas d'une portée limitée car l'essence plombée continuait d'être utilisée dans d'autres pays.

委员会还考虑到,最后管制行动的考虑不是仅仅有有限的适用性,因为其他国家仍在使用汽油。

Les pays industrialisés disposent de systèmes de transport bien développés et ont déjà résolu certains des nombreux problèmes associés aux émissions de polluants affectant l'environnement local et oeuvrent en vue d'éliminer l'essence plombée.

工业化国家拥有发展完善的运输系统,在解决影响当地环境的污染物所带来的许多问题方面以及在消除汽油中的含量方面已取得了进展。

Il est possible de réduire leur impact sur le fond marin en relevant la ligne plombée qui cale le filet sur le fond, mais au risque de réduire en même temps les captures d'espèces démersales.

提高刺网在底底线的高度,可以减少刺网对底层的影响,但这会丧失底层渔获物。

Une conférence régionale destinée aux pays de l'Afrique subsaharienne s'est tenue au siège du PNUE en mai 2004 pour examiner les progrès réalisés et proposer d'autres mesures visant à faire en sorte que l'essence plombée soit totalement éliminée sur le continent d'ici la fin de 2005.

这次会议还包括一个技术会议。

Un incident récent concernant un navire transportant une cargaison de 29 500 tonnes d'essence non plombée dont les structures avaient été endommagées et qui s'était vu refuser l'accès aux ports d'un certain nombre d'États soulève la question de savoir si l'État côtier est également tenu de donner accès à ses ports à un navire en détresse.

最近一艘运载29 500吨无汽油的船发生了结构性故障,但几个国家的港口拒绝它进港,这个事件引发了以下的问题,即沿国是否还有责任准许遇险船只进入其港口。

Elle a facilité l'application des conventions internationales sur le transport en transit en encourageant l'utilisation du système de grille plombée, qui consiste à déployer et sceller une grille autour d'un camion de sorte qu'il réponde aux normes techniques de scellement douanier définies dans la Convention douanière relative au transport international de marchandises sous le couvert de carnets TIR.

该组织提倡使用密封栅条系统将卡车封住,以确其符合《关于国际公路货运通行证制度下国际货运关公约》规定的技术性关标准要求,从而促进了各项国际过境运输公约的执行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 plomber 的法语例句

用户正在搜索


碑铭学的, 碑铭学家, 碑铭研究家, 碑石, 碑帖, 碑亭, 碑拓, 碑文, 碑阴, 碑座,

相似单词


plombate, plombe, plombé, plombée, plombémie, plomber, plomberie, plombeur, plombeux, plombgomme,
v. t.
1. 包铅, 灌铅, 挂铅锤
plomber une canne 在手杖里灌铅
plomber une ligne 在钓丝在装


2. 呈铅灰色, 呈青灰色
3. 上石墨釉:

plomber une poterie在陶器上涂石墨釉

4. 打铅印, 封铅印
5. [建]用铅锤测垂直度
6. 磙实(土壤)
7. plomber une dent 补牙齿


se plomber v. pr.
呈铅灰色, 呈青灰色
近义词:
ferrer,  obturer,  lester,  sceller,  droit,  pêche

se plomber: blafard,  blême,  bleuâtre,  chargé,  cireux,  cyanosé,  livide,  olivâtre,  terreux,  

联想词
casser打碎,弄断;pourrir腐烂,腐败;alourdir;ruiner破产;gonfler鼓起,充气;déstabiliser不稳定, 失去稳定性;balancer摆动,摇晃;péter弄断;dégrader降级, 降低价值;gâcher水拌和;virer旋转,回转;

Oh ! la caduque figure, plombée, tirée et battue pour l'amour du jeu et des dés !

“唔!瞧他那张衰老的面孔,铁青消瘦,憔悴,这都是爱赌如命、好掷骰的缘故!”

L'essence sans plomb est vendue moins cher que l'essence plombée, afin d'encourager les automobilistes à rouler au sans-plomb.

目前已向机提供无铅汽油,价格比含铅汽油低,以推广无铅汽油的利用。

Nombre de pays ont pris des mesures pour réduire l'utilisation de l'essence plombée en raison des risques pour la santé.

很多国家出于对健康的关注已采取行动减少含铅汽油的用。

À sa dix-neuvième session extraordinaire, l'Assemblée générale a souligné qu'il était nécessaire d'accélérer le processus d'abandon progressif de l'utilisation de l'essence plombée.

大会第十九届特别会议指出,需要尽可能快分阶段停止用含铅汽油。

Laissez de côté les croutons (imbibés d’huile !) et préférez un morceau de pain complet pour faire le plein de fibres sans plomber l’apport calorique.

把面包头放在一边(在油中浸泡过!),然后最好拿一块全麦面包,这样既可以补充一下纤维,也不会增热量的摄入。

Pour assurer le contact du filet avec le sol, la ligne de traîne peut être plombée par des chaînes ou des câbles munis de disques ou de paliers à rouleaux lourds.

为确保海床与拖网接触,网口靠地线可以用有圆盘或滚的链或缆

Le Comité a aussi tenu compte du fait que les considérations sous-tendant les mesures de réglementation finales n'étaient pas d'une portée limitée car l'essence plombée continuait d'être utilisée dans d'autres pays.

员会还考虑到,最后管制行动的考虑不是仅仅有有限的适用性,因为其他国家仍在含铅汽油。

Les pays industrialisés disposent de systèmes de transport bien développés et ont déjà résolu certains des nombreux problèmes associés aux émissions de polluants affectant l'environnement local et oeuvrent en vue d'éliminer l'essence plombée.

工业化国家拥有发展完善的运输系统,在解决影响当地环境的污染物所带来的许多问题方面以及在消除汽油中的含铅量方面已取得了进展。

Il est possible de réduire leur impact sur le fond marin en relevant la ligne plombée qui cale le filet sur le fond, mais au risque de réduire en même temps les captures d'espèces démersales.

提高刺网在海底底线的高度,可以减少刺网对底层的影响,但这会丧失底层渔获物。

Une conférence régionale destinée aux pays de l'Afrique subsaharienne s'est tenue au siège du PNUE en mai 2004 pour examiner les progrès réalisés et proposer d'autres mesures visant à faire en sorte que l'essence plombée soit totalement éliminée sur le continent d'ici la fin de 2005.

这次会议还包括一个技术会议。

Un incident récent concernant un navire transportant une cargaison de 29 500 tonnes d'essence non plombée dont les structures avaient été endommagées et qui s'était vu refuser l'accès aux ports d'un certain nombre d'États soulève la question de savoir si l'État côtier est également tenu de donner accès à ses ports à un navire en détresse.

最近一艘运载29 500吨无铅汽油的船发生了结构性故障,但几个国家的港口拒绝它进港,这个事件引发了以下的问题,即沿海国是否还有责任准许遇险船只进入其港口。

Elle a facilité l'application des conventions internationales sur le transport en transit en encourageant l'utilisation du système de grille plombée, qui consiste à déployer et sceller une grille autour d'un camion de sorte qu'il réponde aux normes techniques de scellement douanier définies dans la Convention douanière relative au transport international de marchandises sous le couvert de carnets TIR.

该组织提倡用密封栅条系统将卡车封住,以确保其符合《关于国际公路货运通行证制度下国际货运海关公约》规定的技术性海关标准要求,从而促进了各项国际过境运输公约的执行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 plomber 的法语例句

用户正在搜索


北部地区, 北部气候, 北朝, 北辰, 北赤道海流, 北赤纬, 北窗, 北大荒, 北大西洋, 北大西洋公约,

相似单词


plombate, plombe, plombé, plombée, plombémie, plomber, plomberie, plombeur, plombeux, plombgomme,
v. t.
1. 包铅, 灌铅, 挂铅锤子:
plomber une canne 在手杖里灌铅
plomber une ligne 在钓丝在装沉子


2. 呈铅灰色, 呈青灰色
3. 上石墨釉:

plomber une poterie在陶器上涂石墨釉

4. 打铅印, 封铅印
5. [建]用铅锤测垂直度
6. 磙实(土壤)
7. plomber une dent 补牙齿


se plomber v. pr.
呈铅灰色, 呈青灰色
近义词:
ferrer,  obturer,  lester,  sceller,  droit,  pêche

se plomber: blafard,  blême,  bleuâtre,  chargé,  cireux,  cyanosé,  livide,  olivâtre,  terreux,  

联想词
casser打碎,弄断;pourrir腐烂,腐败;alourdir加重,沉重;ruiner破产;gonfler鼓起,;déstabiliser不稳定, 失去稳定性;balancer摆动,摇晃;péter弄断;dégrader降级, 降低价值;gâcher加水拌和;virer旋转,回转;

Oh ! la caduque figure, plombée, tirée et battue pour l'amour du jeu et des dés !

“唔!瞧他那张衰老的面孔,铁青消瘦,憔悴,这都是爱赌如命、好掷骰子的缘故!”

L'essence sans plomb est vendue moins cher que l'essence plombée, afin d'encourager les automobilistes à rouler au sans-plomb.

目前已向机提供无铅汽油,价格比含铅汽油低,以推广无铅汽油的利用。

Nombre de pays ont pris des mesures pour réduire l'utilisation de l'essence plombée en raison des risques pour la santé.

很多国家出于对健康的关注已采取行动减少含铅汽油的用。

À sa dix-neuvième session extraordinaire, l'Assemblée générale a souligné qu'il était nécessaire d'accélérer le processus d'abandon progressif de l'utilisation de l'essence plombée.

大会第十九届特别会议指出,需要尽可能加快停止用含铅汽油。

Laissez de côté les croutons (imbibés d’huile !) et préférez un morceau de pain complet pour faire le plein de fibres sans plomber l’apport calorique.

把面包头放在一边(在油中浸泡过!),然后最好拿一块全麦面包,这样既可以补一下纤维,也不会增加热量的摄入。

Pour assurer le contact du filet avec le sol, la ligne de traîne peut être plombée par des chaînes ou des câbles munis de disques ou de paliers à rouleaux lourds.

为确保海床与拖网接触,网口靠地线可以用有沉重圆盘或滚子的链或缆加重。

Le Comité a aussi tenu compte du fait que les considérations sous-tendant les mesures de réglementation finales n'étaient pas d'une portée limitée car l'essence plombée continuait d'être utilisée dans d'autres pays.

委员会还考虑到,最后管制行动的考虑不是仅仅有有限的适用性,因为其他国家仍在含铅汽油。

Les pays industrialisés disposent de systèmes de transport bien développés et ont déjà résolu certains des nombreux problèmes associés aux émissions de polluants affectant l'environnement local et oeuvrent en vue d'éliminer l'essence plombée.

工业化国家拥有发展完善的运输系统,在解决影响当地环境的污染物所带来的许多问题方面以及在消除汽油中的含铅量方面已取得了进展。

Il est possible de réduire leur impact sur le fond marin en relevant la ligne plombée qui cale le filet sur le fond, mais au risque de réduire en même temps les captures d'espèces démersales.

提高刺网在海底底线的高度,可以减少刺网对底层的影响,但这会丧失底层渔获物。

Une conférence régionale destinée aux pays de l'Afrique subsaharienne s'est tenue au siège du PNUE en mai 2004 pour examiner les progrès réalisés et proposer d'autres mesures visant à faire en sorte que l'essence plombée soit totalement éliminée sur le continent d'ici la fin de 2005.

这次会议还包括一个技术会议。

Un incident récent concernant un navire transportant une cargaison de 29 500 tonnes d'essence non plombée dont les structures avaient été endommagées et qui s'était vu refuser l'accès aux ports d'un certain nombre d'États soulève la question de savoir si l'État côtier est également tenu de donner accès à ses ports à un navire en détresse.

最近一艘运载29 500吨无铅汽油的船发生了结构性故障,但几个国家的港口拒绝它进港,这个事件引发了以下的问题,即沿海国是否还有责任准许遇险船只进入其港口。

Elle a facilité l'application des conventions internationales sur le transport en transit en encourageant l'utilisation du système de grille plombée, qui consiste à déployer et sceller une grille autour d'un camion de sorte qu'il réponde aux normes techniques de scellement douanier définies dans la Convention douanière relative au transport international de marchandises sous le couvert de carnets TIR.

该组织提倡用密封栅条系统将卡车封住,以确保其符合《关于国际公路货运通行证制度下国际货运海关公约》规定的技术性海关标准要求,从而促进了各项国际过境运输公约的执行。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 plomber 的法语例句

用户正在搜索


北方的, 北方话, 北方人, 北非, 北非的, 北非的灌溉渠, 北非慢性氟中毒, 北非吸血蝇属, 北风, 北风<书>,

相似单词


plombate, plombe, plombé, plombée, plombémie, plomber, plomberie, plombeur, plombeux, plombgomme,
v. t.
1. 包, 灌, 挂
plomber une canne 在手杖里灌
plomber une ligne 在钓丝在装沉


2. 使呈灰色, 使呈青灰色
3. 上石墨釉:

plomber une poterie在陶器上涂石墨釉

4. 打印, 封
5. [建]用测垂直度
6. 磙实(土壤)
7. plomber une dent 补牙齿


se plomber v. pr.
灰色, 呈青灰色
近义词:
ferrer,  obturer,  lester,  sceller,  droit,  pêche

se plomber: blafard,  blême,  bleuâtre,  chargé,  cireux,  cyanosé,  livide,  olivâtre,  terreux,  

联想词
casser打碎,弄断;pourrir腐烂,腐败;alourdir加重,使沉重;ruiner使破产;gonfler使鼓起,使充气;déstabiliser使不稳定, 使失去稳定性;balancer,使摇晃;péter弄断;dégrader使降级, 降低价值;gâcher加水拌和;virer旋转,回转;

Oh ! la caduque figure, plombée, tirée et battue pour l'amour du jeu et des dés !

“唔!瞧他那张衰老面孔,铁青消瘦,憔悴,这都是爱赌如命、好掷骰缘故!”

L'essence sans plomb est vendue moins cher que l'essence plombée, afin d'encourager les automobilistes à rouler au sans-plomb.

目前已向机提供无汽油,价格比含汽油低,以推广无汽油利用。

Nombre de pays ont pris des mesures pour réduire l'utilisation de l'essence plombée en raison des risques pour la santé.

很多国家出于对健康关注已采取行减少汽油使用。

À sa dix-neuvième session extraordinaire, l'Assemblée générale a souligné qu'il était nécessaire d'accélérer le processus d'abandon progressif de l'utilisation de l'essence plombée.

大会第十九届特别会议指出,需要尽可能加快分阶段停止使用含汽油。

Laissez de côté les croutons (imbibés d’huile !) et préférez un morceau de pain complet pour faire le plein de fibres sans plomber l’apport calorique.

把面包头放在一边(在油中浸泡过!),然后最好拿一块全麦面包,这样既可以补充一下纤维,也不会增加热量摄入。

Pour assurer le contact du filet avec le sol, la ligne de traîne peut être plombée par des chaînes ou des câbles munis de disques ou de paliers à rouleaux lourds.

为确保海床与拖网接触,网口靠地线可以用有沉重圆盘或滚链或缆加重。

Le Comité a aussi tenu compte du fait que les considérations sous-tendant les mesures de réglementation finales n'étaient pas d'une portée limitée car l'essence plombée continuait d'être utilisée dans d'autres pays.

委员会还虑到,最后管制行虑不是仅仅有有限适用性,因为其他国家仍在使用汽油。

Les pays industrialisés disposent de systèmes de transport bien développés et ont déjà résolu certains des nombreux problèmes associés aux émissions de polluants affectant l'environnement local et oeuvrent en vue d'éliminer l'essence plombée.

工业化国家拥有发展完善运输系统,在解决影响当地环境污染物所带来许多问题方面以及在消除汽油中量方面已取得了进展。

Il est possible de réduire leur impact sur le fond marin en relevant la ligne plombée qui cale le filet sur le fond, mais au risque de réduire en même temps les captures d'espèces démersales.

提高刺网在海底底线高度,可以减少刺网对底层影响,但这会丧失底层渔获物。

Une conférence régionale destinée aux pays de l'Afrique subsaharienne s'est tenue au siège du PNUE en mai 2004 pour examiner les progrès réalisés et proposer d'autres mesures visant à faire en sorte que l'essence plombée soit totalement éliminée sur le continent d'ici la fin de 2005.

这次会议还包括一个技术会议。

Un incident récent concernant un navire transportant une cargaison de 29 500 tonnes d'essence non plombée dont les structures avaient été endommagées et qui s'était vu refuser l'accès aux ports d'un certain nombre d'États soulève la question de savoir si l'État côtier est également tenu de donner accès à ses ports à un navire en détresse.

最近一艘运载29 500吨无汽油船发生了结构性故障,但几个国家港口拒绝它进港,这个事件引发了以下问题,即沿海国是否还有责任准许遇险船只进入其港口。

Elle a facilité l'application des conventions internationales sur le transport en transit en encourageant l'utilisation du système de grille plombée, qui consiste à déployer et sceller une grille autour d'un camion de sorte qu'il réponde aux normes techniques de scellement douanier définies dans la Convention douanière relative au transport international de marchandises sous le couvert de carnets TIR.

该组织提倡使用密封栅条系统将卡车封住,以确保其符合《关于国际公路货运通行证制度下国际货运海关公约》规定技术性海关标准要求,从而促进了各项国际过境运输公约执行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 plomber 的法语例句

用户正在搜索


北回归线, 北货, 北级圈, 北极, 北极带, 北极的, 北极地带, 北极地区, 北极地区的, 北极光,

相似单词


plombate, plombe, plombé, plombée, plombémie, plomber, plomberie, plombeur, plombeux, plombgomme,
v. t.
1. 包铅, 灌铅, 挂铅锤子:
plomber une canne 里灌铅
plomber une ligne 钓丝装沉子


2. 使呈铅灰色, 使呈青灰色
3. 上石墨釉:

plomber une poterie陶器上涂石墨釉

4. 打铅印, 封铅印
5. [建]用铅锤测垂直度
6. 磙实(土壤)
7. plomber une dent 补牙齿


se plomber v. pr.
呈铅灰色, 呈青灰色
近义词:
ferrer,  obturer,  lester,  sceller,  droit,  pêche

se plomber: blafard,  blême,  bleuâtre,  chargé,  cireux,  cyanosé,  livide,  olivâtre,  terreux,  

联想词
casser打碎,弄断;pourrir腐烂,腐败;alourdir加重,使沉重;ruiner使破产;gonfler使鼓起,使充气;déstabiliser使不稳定, 使失去稳定性;balancer摆动,使摇晃;péter弄断;dégrader使降级, 降低价值;gâcher加水拌和;virer旋转,回转;

Oh ! la caduque figure, plombée, tirée et battue pour l'amour du jeu et des dés !

“唔!瞧他那张衰老的面孔,铁青消瘦,憔悴,这都是爱赌如命、好掷骰子的缘故!”

L'essence sans plomb est vendue moins cher que l'essence plombée, afin d'encourager les automobilistes à rouler au sans-plomb.

目前已向机提供无铅汽油,价格比含铅汽油低,以推广无铅汽油的利用。

Nombre de pays ont pris des mesures pour réduire l'utilisation de l'essence plombée en raison des risques pour la santé.

很多国家出于对健康的关注已采取动减少含铅汽油的使用。

À sa dix-neuvième session extraordinaire, l'Assemblée générale a souligné qu'il était nécessaire d'accélérer le processus d'abandon progressif de l'utilisation de l'essence plombée.

大会第十九届特别会议指出,需要尽可能加快分阶段停止使用含铅汽油。

Laissez de côté les croutons (imbibés d’huile !) et préférez un morceau de pain complet pour faire le plein de fibres sans plomber l’apport calorique.

把面包头放一边(油中浸泡过!),然后最好拿一块全麦面包,这样既可以补充一下纤维,也不会增加热量的摄入。

Pour assurer le contact du filet avec le sol, la ligne de traîne peut être plombée par des chaînes ou des câbles munis de disques ou de paliers à rouleaux lourds.

为确保海床与拖网接触,网口靠地线可以用有沉重圆盘或滚子的链或缆加重。

Le Comité a aussi tenu compte du fait que les considérations sous-tendant les mesures de réglementation finales n'étaient pas d'une portée limitée car l'essence plombée continuait d'être utilisée dans d'autres pays.

委员会还考虑到,最后动的考虑不是仅仅有有限的适用性,因为其他国家仍使用含铅汽油。

Les pays industrialisés disposent de systèmes de transport bien développés et ont déjà résolu certains des nombreux problèmes associés aux émissions de polluants affectant l'environnement local et oeuvrent en vue d'éliminer l'essence plombée.

工业化国家拥有发展完善的运输系统,解决影响当地环境的污染物所带来的许多问题方面以及消除汽油中的含铅量方面已取得了进展。

Il est possible de réduire leur impact sur le fond marin en relevant la ligne plombée qui cale le filet sur le fond, mais au risque de réduire en même temps les captures d'espèces démersales.

提高刺网海底底线的高度,可以减少刺网对底层的影响,但这会丧失底层渔获物。

Une conférence régionale destinée aux pays de l'Afrique subsaharienne s'est tenue au siège du PNUE en mai 2004 pour examiner les progrès réalisés et proposer d'autres mesures visant à faire en sorte que l'essence plombée soit totalement éliminée sur le continent d'ici la fin de 2005.

这次会议还包括一个技术会议。

Un incident récent concernant un navire transportant une cargaison de 29 500 tonnes d'essence non plombée dont les structures avaient été endommagées et qui s'était vu refuser l'accès aux ports d'un certain nombre d'États soulève la question de savoir si l'État côtier est également tenu de donner accès à ses ports à un navire en détresse.

最近一艘运载29 500吨无铅汽油的船发生了结构性故障,但几个国家的港口拒绝它进港,这个事件引发了以下的问题,即沿海国是否还有责任准许遇险船只进入其港口。

Elle a facilité l'application des conventions internationales sur le transport en transit en encourageant l'utilisation du système de grille plombée, qui consiste à déployer et sceller une grille autour d'un camion de sorte qu'il réponde aux normes techniques de scellement douanier définies dans la Convention douanière relative au transport international de marchandises sous le couvert de carnets TIR.

该组织提倡使用密封栅条系统将卡车封住,以确保其符合《关于国际公路货运通度下国际货运海关公约》规定的技术性海关标准要求,从而促进了各项国际过境运输公约的执

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 plomber 的法语例句

用户正在搜索


北京人, 北京时间, 北京消息, 北京猿人, 北军, 北佬, 北里菌属, 北里链霉菌, 北美, 北美的,

相似单词


plombate, plombe, plombé, plombée, plombémie, plomber, plomberie, plombeur, plombeux, plombgomme,
v. t.
1. 包铅, 灌铅, 挂铅锤子:
plomber une canne 手杖里灌铅
plomber une ligne 沉子


2. 使呈铅灰色, 使呈青灰色
3. 上石墨釉:

plomber une poterie陶器上涂石墨釉

4. 打铅印, 封铅印
5. [建]用铅锤测垂直度
6. 磙实(土壤)
7. plomber une dent 补牙齿


se plomber v. pr.
呈铅灰色, 呈青灰色
近义词:
ferrer,  obturer,  lester,  sceller,  droit,  pêche

se plomber: blafard,  blême,  bleuâtre,  chargé,  cireux,  cyanosé,  livide,  olivâtre,  terreux,  

联想词
casser打碎,弄断;pourrir腐烂,腐败;alourdir加重,使沉重;ruiner使破产;gonfler使鼓起,使充气;déstabiliser使不稳定, 使失去稳定性;balancer摆动,使摇晃;péter弄断;dégrader使降级, 降低价值;gâcher加水拌和;virer旋转,回转;

Oh ! la caduque figure, plombée, tirée et battue pour l'amour du jeu et des dés !

“唔!瞧他那张衰老的面孔,铁青消瘦,憔悴,这都是爱赌如命、好掷骰子的缘故!”

L'essence sans plomb est vendue moins cher que l'essence plombée, afin d'encourager les automobilistes à rouler au sans-plomb.

目前已向机提供无铅汽油,价格比含铅汽油低,以推广无铅汽油的利用。

Nombre de pays ont pris des mesures pour réduire l'utilisation de l'essence plombée en raison des risques pour la santé.

很多国家出于对健康的关注已采取行动减少含铅汽油的使用。

À sa dix-neuvième session extraordinaire, l'Assemblée générale a souligné qu'il était nécessaire d'accélérer le processus d'abandon progressif de l'utilisation de l'essence plombée.

第十九届特别议指出,需要尽可能加快分阶段停止使用含铅汽油。

Laissez de côté les croutons (imbibés d’huile !) et préférez un morceau de pain complet pour faire le plein de fibres sans plomber l’apport calorique.

把面包头放一边(油中浸泡过!),然后最好拿一块全麦面包,这样既可以补充一下纤维,也不增加热量的摄入。

Pour assurer le contact du filet avec le sol, la ligne de traîne peut être plombée par des chaînes ou des câbles munis de disques ou de paliers à rouleaux lourds.

为确保海床与拖网接触,网口靠地线可以用有沉重圆盘或滚子的链或缆加重。

Le Comité a aussi tenu compte du fait que les considérations sous-tendant les mesures de réglementation finales n'étaient pas d'une portée limitée car l'essence plombée continuait d'être utilisée dans d'autres pays.

考虑到,最后管制行动的考虑不是仅仅有有限的适用性,因为其他国家仍使用含铅汽油。

Les pays industrialisés disposent de systèmes de transport bien développés et ont déjà résolu certains des nombreux problèmes associés aux émissions de polluants affectant l'environnement local et oeuvrent en vue d'éliminer l'essence plombée.

工业化国家拥有发展完善的运输系统,解决影响当地环境的污染物所带来的许多问题方面以及消除汽油中的含铅量方面已取得了进展。

Il est possible de réduire leur impact sur le fond marin en relevant la ligne plombée qui cale le filet sur le fond, mais au risque de réduire en même temps les captures d'espèces démersales.

提高刺网海底底线的高度,可以减少刺网对底层的影响,但这丧失底层渔获物。

Une conférence régionale destinée aux pays de l'Afrique subsaharienne s'est tenue au siège du PNUE en mai 2004 pour examiner les progrès réalisés et proposer d'autres mesures visant à faire en sorte que l'essence plombée soit totalement éliminée sur le continent d'ici la fin de 2005.

这次包括一个技术议。

Un incident récent concernant un navire transportant une cargaison de 29 500 tonnes d'essence non plombée dont les structures avaient été endommagées et qui s'était vu refuser l'accès aux ports d'un certain nombre d'États soulève la question de savoir si l'État côtier est également tenu de donner accès à ses ports à un navire en détresse.

最近一艘运载29 500吨无铅汽油的船发生了结构性故障,但几个国家的港口拒绝它进港,这个事件引发了以下的问题,即沿海国是否有责任准许遇险船只进入其港口。

Elle a facilité l'application des conventions internationales sur le transport en transit en encourageant l'utilisation du système de grille plombée, qui consiste à déployer et sceller une grille autour d'un camion de sorte qu'il réponde aux normes techniques de scellement douanier définies dans la Convention douanière relative au transport international de marchandises sous le couvert de carnets TIR.

该组织提倡使用密封栅条系统将卡车封住,以确保其符合《关于国际公路货运通行证制度下国际货运海关公约》规定的技术性海关标准要求,从而促进了各项国际过境运输公约的执行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 plomber 的法语例句

用户正在搜索


北美油松, 北美洲, 北美洲人, 北门, 北面, 北面的, 北欧, 北欧传说, 北欧的, 北欧国家,

相似单词


plombate, plombe, plombé, plombée, plombémie, plomber, plomberie, plombeur, plombeux, plombgomme,
v. t.
1. 包铅, 灌铅, 挂铅锤子:
plomber une canne 在手杖里灌铅
plomber une ligne 在钓丝在装沉子


2. 使呈铅灰色, 使呈青灰色
3. 上石墨釉:

plomber une poterie在陶器上涂石墨釉

4. 打铅印, 封铅印
5. [建]用铅锤测垂直度
6. 磙实(土壤)
7. plomber une dent 补牙齿


se plomber v. pr.
呈铅灰色, 呈青灰色
近义词:
ferrer,  obturer,  lester,  sceller,  droit,  pêche

se plomber: blafard,  blême,  bleuâtre,  chargé,  cireux,  cyanosé,  livide,  olivâtre,  terreux,  

casser打碎,弄断;pourrir腐烂,腐败;alourdir加重,使沉重;ruiner使破产;gonfler使鼓起,使充气;déstabiliser使不稳定, 使失去稳定性;balancer摆动,使摇晃;péter弄断;dégrader使降级, 降低价值;gâcher加水拌和;virer旋转,回转;

Oh ! la caduque figure, plombée, tirée et battue pour l'amour du jeu et des dés !

“唔!瞧他那张衰老的面孔,铁青消瘦,憔悴,这都是爱赌如命、好掷骰子的缘故!”

L'essence sans plomb est vendue moins cher que l'essence plombée, afin d'encourager les automobilistes à rouler au sans-plomb.

目前已向机提供无铅汽油,价格比含铅汽油低,以推广无铅汽油的利用。

Nombre de pays ont pris des mesures pour réduire l'utilisation de l'essence plombée en raison des risques pour la santé.

很多国家出于对健康的关注已采取行动减少含铅汽油的使用。

À sa dix-neuvième session extraordinaire, l'Assemblée générale a souligné qu'il était nécessaire d'accélérer le processus d'abandon progressif de l'utilisation de l'essence plombée.

大会第十九届特别会议指出,需要尽可能加快分阶段停止使用含铅汽油。

Laissez de côté les croutons (imbibés d’huile !) et préférez un morceau de pain complet pour faire le plein de fibres sans plomber l’apport calorique.

把面包头放在一边(在油中浸泡!),最好拿一块全麦面包,这样既可以补充一下纤维,也不会增加热量的摄入。

Pour assurer le contact du filet avec le sol, la ligne de traîne peut être plombée par des chaînes ou des câbles munis de disques ou de paliers à rouleaux lourds.

为确保海床与拖网接触,网口靠地线可以用有沉重圆盘或滚子的链或缆加重。

Le Comité a aussi tenu compte du fait que les considérations sous-tendant les mesures de réglementation finales n'étaient pas d'une portée limitée car l'essence plombée continuait d'être utilisée dans d'autres pays.

委员会还考虑到,最管制行动的考虑不是仅仅有有限的适用性,因为其他国家仍在使用含铅汽油。

Les pays industrialisés disposent de systèmes de transport bien développés et ont déjà résolu certains des nombreux problèmes associés aux émissions de polluants affectant l'environnement local et oeuvrent en vue d'éliminer l'essence plombée.

工业化国家拥有发展完善的运输系统,在解决影响当地环境的污染物所带来的许多问题方面以及在消除汽油中的含铅量方面已取得了进展。

Il est possible de réduire leur impact sur le fond marin en relevant la ligne plombée qui cale le filet sur le fond, mais au risque de réduire en même temps les captures d'espèces démersales.

提高刺网在海底底线的高度,可以减少刺网对底层的影响,但这会丧失底层渔获物。

Une conférence régionale destinée aux pays de l'Afrique subsaharienne s'est tenue au siège du PNUE en mai 2004 pour examiner les progrès réalisés et proposer d'autres mesures visant à faire en sorte que l'essence plombée soit totalement éliminée sur le continent d'ici la fin de 2005.

这次会议还包括一个技术会议。

Un incident récent concernant un navire transportant une cargaison de 29 500 tonnes d'essence non plombée dont les structures avaient été endommagées et qui s'était vu refuser l'accès aux ports d'un certain nombre d'États soulève la question de savoir si l'État côtier est également tenu de donner accès à ses ports à un navire en détresse.

最近一艘运载29 500吨无铅汽油的船发生了结构性故障,但几个国家的港口拒绝它进港,这个事件引发了以下的问题,即沿海国是否还有责任准许遇险船只进入其港口。

Elle a facilité l'application des conventions internationales sur le transport en transit en encourageant l'utilisation du système de grille plombée, qui consiste à déployer et sceller une grille autour d'un camion de sorte qu'il réponde aux normes techniques de scellement douanier définies dans la Convention douanière relative au transport international de marchandises sous le couvert de carnets TIR.

该组织提倡使用密封栅条系统将卡车封住,以确保其符合《关于国际公路货运通行证制度下国际货运海关公约》规定的技术性海关标准要求,从而促进了各项国际境运输公约的执行。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 plomber 的法语例句

用户正在搜索


北宋, 北天极, 北纬, 北纬40度, 北魏, 北温带, 北屋, 北五加皮, 北鳕属, 北雁南飞,

相似单词


plombate, plombe, plombé, plombée, plombémie, plomber, plomberie, plombeur, plombeux, plombgomme,
v. t.
1. 包铅, 灌铅, 挂铅锤子:
plomber une canne 在手杖里灌铅
plomber une ligne 在钓丝在装沉子


2. 使呈铅, 使呈青
3. 上石墨釉:

plomber une poterie在陶器上涂石墨釉

4. 打铅印, 封铅印
5. [建]用铅锤测垂直度
6. 磙实(土壤)
7. plomber une dent 补牙齿


se plomber v. pr.
呈铅, 呈青
义词:
ferrer,  obturer,  lester,  sceller,  droit,  pêche

se plomber: blafard,  blême,  bleuâtre,  chargé,  cireux,  cyanosé,  livide,  olivâtre,  terreux,  

联想词
casser打碎,弄断;pourrir腐烂,腐败;alourdir加重,使沉重;ruiner使破产;gonfler使鼓起,使充气;déstabiliser使不稳定, 使失去稳定性;balancer摆动,使摇晃;péter弄断;dégrader使降级, 降低价值;gâcher加水拌和;virer旋转,回转;

Oh ! la caduque figure, plombée, tirée et battue pour l'amour du jeu et des dés !

“唔!瞧他那张衰老的面孔,铁青消瘦,憔悴,都是爱赌如命、好掷骰子的缘故!”

L'essence sans plomb est vendue moins cher que l'essence plombée, afin d'encourager les automobilistes à rouler au sans-plomb.

目前已向机提供无铅汽油,价格比含铅汽油低,以推广无铅汽油的利用。

Nombre de pays ont pris des mesures pour réduire l'utilisation de l'essence plombée en raison des risques pour la santé.

很多国家出于对健康的关注已采取行动减少含铅汽油的使用。

À sa dix-neuvième session extraordinaire, l'Assemblée générale a souligné qu'il était nécessaire d'accélérer le processus d'abandon progressif de l'utilisation de l'essence plombée.

大会第十九届特别会议指出,需要尽可能加快分阶段停止使用含铅汽油。

Laissez de côté les croutons (imbibés d’huile !) et préférez un morceau de pain complet pour faire le plein de fibres sans plomber l’apport calorique.

把面包头放在一边(在油中浸泡过!),然后最好拿一块全麦面包,可以补充一下纤维,也不会增加热量的摄入。

Pour assurer le contact du filet avec le sol, la ligne de traîne peut être plombée par des chaînes ou des câbles munis de disques ou de paliers à rouleaux lourds.

为确保海床与拖网接触,网口靠地线可以用有沉重圆盘或滚子的链或缆加重。

Le Comité a aussi tenu compte du fait que les considérations sous-tendant les mesures de réglementation finales n'étaient pas d'une portée limitée car l'essence plombée continuait d'être utilisée dans d'autres pays.

委员会还考虑到,最后管制行动的考虑不是仅仅有有限的适用性,因为其他国家仍在使用含铅汽油。

Les pays industrialisés disposent de systèmes de transport bien développés et ont déjà résolu certains des nombreux problèmes associés aux émissions de polluants affectant l'environnement local et oeuvrent en vue d'éliminer l'essence plombée.

工业化国家拥有发展完善的运输系统,在解决影响当地环境的污染物所带来的许多问题方面以及在消除汽油中的含铅量方面已取得了进展。

Il est possible de réduire leur impact sur le fond marin en relevant la ligne plombée qui cale le filet sur le fond, mais au risque de réduire en même temps les captures d'espèces démersales.

提高刺网在海底底线的高度,可以减少刺网对底层的影响,但会丧失底层渔获物。

Une conférence régionale destinée aux pays de l'Afrique subsaharienne s'est tenue au siège du PNUE en mai 2004 pour examiner les progrès réalisés et proposer d'autres mesures visant à faire en sorte que l'essence plombée soit totalement éliminée sur le continent d'ici la fin de 2005.

次会议还包括一个技术会议。

Un incident récent concernant un navire transportant une cargaison de 29 500 tonnes d'essence non plombée dont les structures avaient été endommagées et qui s'était vu refuser l'accès aux ports d'un certain nombre d'États soulève la question de savoir si l'État côtier est également tenu de donner accès à ses ports à un navire en détresse.

一艘运载29 500吨无铅汽油的船发生了结构性故障,但几个国家的港口拒绝它进港,个事件引发了以下的问题,即沿海国是否还有责任准许遇险船只进入其港口。

Elle a facilité l'application des conventions internationales sur le transport en transit en encourageant l'utilisation du système de grille plombée, qui consiste à déployer et sceller une grille autour d'un camion de sorte qu'il réponde aux normes techniques de scellement douanier définies dans la Convention douanière relative au transport international de marchandises sous le couvert de carnets TIR.

该组织提倡使用密封栅条系统将卡车封住,以确保其符合《关于国际公路货运通行证制度下国际货运海关公约》规定的技术性海关标准要求,从而促进了各项国际过境运输公约的执行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 plomber 的法语例句

用户正在搜索


贝迪亚玻陨石, 贝地蜡, 贝雕, 贝都因人的, 贝多芬, 贝尔, 贝尔格莱德, 贝尔氏面瘫, 贝湖鱼属, 贝灰,

相似单词


plombate, plombe, plombé, plombée, plombémie, plomber, plomberie, plombeur, plombeux, plombgomme,
v. t.
1. 包铅, 灌铅, 挂铅锤子:
plomber une canne 在手杖里灌铅
plomber une ligne 在钓丝在装沉子


2. 使呈铅灰色, 使呈青灰色
3. 墨釉:

plomber une poterie在陶器墨釉

4. 打铅印, 封铅印
5. [建]用铅锤测垂直度
6. 磙实(土壤)
7. plomber une dent 补牙齿


se plomber v. pr.
呈铅灰色, 呈青灰色
近义词:
ferrer,  obturer,  lester,  sceller,  droit,  pêche

se plomber: blafard,  blême,  bleuâtre,  chargé,  cireux,  cyanosé,  livide,  olivâtre,  terreux,  

联想词
casser打碎,弄断;pourrir腐烂,腐败;alourdir加重,使沉重;ruiner使破产;gonfler使鼓起,使充气;déstabiliser使不稳定, 使失去稳定性;balancer摆动,使摇晃;péter弄断;dégrader使降级, 降低价值;gâcher加水拌和;virer旋转,回转;

Oh ! la caduque figure, plombée, tirée et battue pour l'amour du jeu et des dés !

“唔!瞧他那张衰老的面孔,铁青消瘦,憔悴,这都是爱赌如命、好掷骰子的缘故!”

L'essence sans plomb est vendue moins cher que l'essence plombée, afin d'encourager les automobilistes à rouler au sans-plomb.

目前已向机提供无铅汽油,价格比含铅汽油低,以推广无铅汽油的利用。

Nombre de pays ont pris des mesures pour réduire l'utilisation de l'essence plombée en raison des risques pour la santé.

很多国家出于对健康的关注已采取行动减少含铅汽油的使用。

À sa dix-neuvième session extraordinaire, l'Assemblée générale a souligné qu'il était nécessaire d'accélérer le processus d'abandon progressif de l'utilisation de l'essence plombée.

大会第十九届特别会议指出,需要尽可能加快分阶段停止使用含铅汽油。

Laissez de côté les croutons (imbibés d’huile !) et préférez un morceau de pain complet pour faire le plein de fibres sans plomber l’apport calorique.

把面包头放在一边(在油中浸泡过!),然后最好拿一块全麦面包,这样既可以补充一下纤维,也不会增加热量的摄入。

Pour assurer le contact du filet avec le sol, la ligne de traîne peut être plombée par des chaînes ou des câbles munis de disques ou de paliers à rouleaux lourds.

为确保海床与拖网接触,网线可以用有沉重圆盘或滚子的链或缆加重。

Le Comité a aussi tenu compte du fait que les considérations sous-tendant les mesures de réglementation finales n'étaient pas d'une portée limitée car l'essence plombée continuait d'être utilisée dans d'autres pays.

委员会还考虑到,最后管制行动的考虑不是仅仅有有限的适用性,因为其他国家仍在使用含铅汽油。

Les pays industrialisés disposent de systèmes de transport bien développés et ont déjà résolu certains des nombreux problèmes associés aux émissions de polluants affectant l'environnement local et oeuvrent en vue d'éliminer l'essence plombée.

工业化国家拥有发展完善的运输系统,在解决影响当环境的污染物所带来的许多问题方面以及在消除汽油中的含铅量方面已取得了进展。

Il est possible de réduire leur impact sur le fond marin en relevant la ligne plombée qui cale le filet sur le fond, mais au risque de réduire en même temps les captures d'espèces démersales.

提高刺网在海底底线的高度,可以减少刺网对底层的影响,但这会丧失底层渔获物。

Une conférence régionale destinée aux pays de l'Afrique subsaharienne s'est tenue au siège du PNUE en mai 2004 pour examiner les progrès réalisés et proposer d'autres mesures visant à faire en sorte que l'essence plombée soit totalement éliminée sur le continent d'ici la fin de 2005.

这次会议还包括一个技术会议。

Un incident récent concernant un navire transportant une cargaison de 29 500 tonnes d'essence non plombée dont les structures avaient été endommagées et qui s'était vu refuser l'accès aux ports d'un certain nombre d'États soulève la question de savoir si l'État côtier est également tenu de donner accès à ses ports à un navire en détresse.

最近一艘运载29 500吨无铅汽油的船发生了结构性故障,但几个国家的港拒绝它进港,这个事件引发了以下的问题,即沿海国是否还有责任准许遇险船只进入其港

Elle a facilité l'application des conventions internationales sur le transport en transit en encourageant l'utilisation du système de grille plombée, qui consiste à déployer et sceller une grille autour d'un camion de sorte qu'il réponde aux normes techniques de scellement douanier définies dans la Convention douanière relative au transport international de marchandises sous le couvert de carnets TIR.

该组织提倡使用密封栅条系统将卡车封住,以确保其符合《关于国际公路货运通行证制度下国际货运海关公约》规定的技术性海关标准要求,从而促进了各项国际过境运输公约的执行。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 plomber 的法语例句

用户正在搜索


贝壳杉属, 贝壳松脂丁醇值, 贝壳纹, 贝壳状的黄油球, 贝壳组织, 贝克勒尔, 贝克勒尔效应, 贝克曼梁弯沉测定, 贝克曼重排, 贝克水蚤属,

相似单词


plombate, plombe, plombé, plombée, plombémie, plomber, plomberie, plombeur, plombeux, plombgomme,