Le littoral somalien connaît l'un des taux les plus élevés de piraterie dans le monde.
索马里海岸线是世界上海盗行为发生最高的地方之一。
Le littoral somalien connaît l'un des taux les plus élevés de piraterie dans le monde.
索马里海岸线是世界上海盗行为发生最高的地方之一。
Par ailleurs, des actes de piraterie se poursuivent.
此外,海盗行为也仍在继续。
La définition de la piraterie figurant dans la Convention exclut les eaux territoriales.
《海法
约》对海盗行为的定义不包括领海。
Plusieurs délégations ont mentionné la question de la piraterie au large de la Somalie.
一些代表团提到索马里近海的海盗问题。
In "De la piraterie au génocide… Les nouvelles modalités de la répression universelle", Mélanges G. Ripert, t1, p. 245.
在“从海盗行为到种族灭绝……世界性镇压的新方式,”Mélanges G.Ripert,第一卷,245页。
La quatrième catégorie d'attaques recouvre une forme de piraterie à caractère militaire ou politique.
第四类袭击被称为军事或政治性的海上袭击行动。
Toutefois, mon gouvernement estime que le paiement de rançons ne fait que perpétuer la piraterie.
不过,我国政府认为,支付赎金只会使海盗活动永久存在下去。
La piraterie constitue une menace croissante pour les intérêts de la communauté internationale.
海盗行为日益对国际社会的利益造成威胁。
La lutte contre les actes de piraterie devait donc s'inscrire dans une approche globale.
他补充说,因此,打击海盗工作必须要在综合办法的框架下进行。
L'alinéa b) du paragraphe 3 de l'article 27 de l'accord relatif aux ADPIC encourage la piraterie biologique.
《与贸易有关的知识产权协议》第27.3(b)项,鼓励生物掠夺行为。
La piraterie constituait un problème véritablement mondial à tous les niveaux de la société.
海盗行为确实是一个全球性的问题,因为它超越了社会的所有部门。
Ce dernier a marqué un tournant dans la lutte contre la piraterie.
后者被形容为构成打击东南亚区域海盗行为的里程碑。
Le quatrième domaine prioritaire est mettre un terme à la menace incessante de la piraterie.
第四个优先领域是解决继续存在的海盗威胁。
Cinquièmement, nous devons continuer à apporter notre appui à la lutte contre la piraterie.
第五,我们必须继续对打击海盗活动提供支持。
Ce qui précède rend les actions de lutte contre la piraterie encore plus nécessaires.
这意味着,打击海盗活动更为必要。
Pour ce qui est de la piraterie, il s'agit avant tout d'un commerce rentable.
海盗活动猖獗,首先是因为有利可图。
Nous saluons l'action du Groupe de contact pour la lutte contre la piraterie.
我们欢迎国际海盗问题联络小组的工作。
Il s'agit des poursuites à engager contre les personnes soupçonnées de piraterie.
这就是起诉海盗嫌犯问题。
Certains ont fait référence à l'augmentation des actes de piraterie.
一些发言者提到海盗行为有所增多。
Le « réseau de piraterie de Mudug » opère à partir de Xarardheere.
“穆杜格州海盗网”的窝点在哈拉尔代雷(Xarardheere)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le littoral somalien connaît l'un des taux les plus élevés de piraterie dans le monde.
索马里岸线是世界上
为发生
最高的地方之一。
Par ailleurs, des actes de piraterie se poursuivent.
此外,为也仍在继续。
La définition de la piraterie figurant dans la Convention exclut les eaux territoriales.
《洋法公约》对
为的定义不包括领
。
Plusieurs délégations ont mentionné la question de la piraterie au large de la Somalie.
一些代表团提到索马里近的
问题。
In "De la piraterie au génocide… Les nouvelles modalités de la répression universelle", Mélanges G. Ripert, t1, p. 245.
在“从为到种族灭绝……世界性镇压的新方式,”Mélanges G.Ripert,第一卷,245页。
La quatrième catégorie d'attaques recouvre une forme de piraterie à caractère militaire ou politique.
第四类袭击被称为军事或政治性的上袭击
动。
Toutefois, mon gouvernement estime que le paiement de rançons ne fait que perpétuer la piraterie.
不过,我国政府认为,支付赎金只会使活动永久存在下去。
La piraterie constitue une menace croissante pour les intérêts de la communauté internationale.
为日益对国际社会的利益造成威胁。
La lutte contre les actes de piraterie devait donc s'inscrire dans une approche globale.
他补充说,因此,打击工作必须要在综合办法的框架下进
。
L'alinéa b) du paragraphe 3 de l'article 27 de l'accord relatif aux ADPIC encourage la piraterie biologique.
《与贸易有关的知识产权协议》第27.3(b)项,鼓励生物掠夺为。
La piraterie constituait un problème véritablement mondial à tous les niveaux de la société.
为确实是一个全球性的问题,因为它超越了社会的所有部门。
Ce dernier a marqué un tournant dans la lutte contre la piraterie.
后者被形容为构成打击东南亚区域为的里程碑。
Le quatrième domaine prioritaire est mettre un terme à la menace incessante de la piraterie.
第四个优先领域是解决继续存在的威胁。
Cinquièmement, nous devons continuer à apporter notre appui à la lutte contre la piraterie.
第五,我们必须继续对打击活动提供支持。
Ce qui précède rend les actions de lutte contre la piraterie encore plus nécessaires.
这意味着,打击活动更为必要。
Pour ce qui est de la piraterie, il s'agit avant tout d'un commerce rentable.
活动猖獗,首先是因为有利可图。
Nous saluons l'action du Groupe de contact pour la lutte contre la piraterie.
我们欢迎国际问题联络小组的工作。
Il s'agit des poursuites à engager contre les personnes soupçonnées de piraterie.
这就是起诉嫌
问题。
Certains ont fait référence à l'augmentation des actes de piraterie.
一些发言者提到为有所增多。
Le « réseau de piraterie de Mudug » opère à partir de Xarardheere.
“穆杜格州网”的窝点在哈拉尔代雷(Xarardheere)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le littoral somalien connaît l'un des taux les plus élevés de piraterie dans le monde.
索马里岸线是世界上
盗行为发生
最高的地方之一。
Par ailleurs, des actes de piraterie se poursuivent.
此外,盗行为也仍在继续。
La définition de la piraterie figurant dans la Convention exclut les eaux territoriales.
《法公约》对
盗行为的定义不包括领
。
Plusieurs délégations ont mentionné la question de la piraterie au large de la Somalie.
一些代表团提到索马里近的
盗问题。
In "De la piraterie au génocide… Les nouvelles modalités de la répression universelle", Mélanges G. Ripert, t1, p. 245.
在“从盗行为到种族灭绝……世界性镇压的新方式,”Mélanges G.Ripert,第一卷,245页。
La quatrième catégorie d'attaques recouvre une forme de piraterie à caractère militaire ou politique.
第四类袭击被称为军事或政治性的上袭击行动。
Toutefois, mon gouvernement estime que le paiement de rançons ne fait que perpétuer la piraterie.
不过,我国政府认为,支付赎金只会使盗活动永久存在下去。
La piraterie constitue une menace croissante pour les intérêts de la communauté internationale.
盗行为日益对国际社会的利益造成威胁。
La lutte contre les actes de piraterie devait donc s'inscrire dans une approche globale.
他补充说,因此,打击盗工作必须要在综合办法的框架下进行。
L'alinéa b) du paragraphe 3 de l'article 27 de l'accord relatif aux ADPIC encourage la piraterie biologique.
《与贸易有关的知识产权协议》第27.3(b)项,鼓励生物掠夺行为。
La piraterie constituait un problème véritablement mondial à tous les niveaux de la société.
盗行为确实是一个全球性的问题,因为它超越了社会的所有部门。
Ce dernier a marqué un tournant dans la lutte contre la piraterie.
后者被形容为构成打击东南亚区域盗行为的里程碑。
Le quatrième domaine prioritaire est mettre un terme à la menace incessante de la piraterie.
第四个优先领域是解决继续存在的盗威胁。
Cinquièmement, nous devons continuer à apporter notre appui à la lutte contre la piraterie.
第五,我们必须继续对打击盗活动提供支持。
Ce qui précède rend les actions de lutte contre la piraterie encore plus nécessaires.
这意味着,打击盗活动更为必要。
Pour ce qui est de la piraterie, il s'agit avant tout d'un commerce rentable.
盗活动猖獗,首先是因为有利可图。
Nous saluons l'action du Groupe de contact pour la lutte contre la piraterie.
我们欢迎国际盗问题联络小组的工作。
Il s'agit des poursuites à engager contre les personnes soupçonnées de piraterie.
这就是起诉盗嫌犯问题。
Certains ont fait référence à l'augmentation des actes de piraterie.
一些发言者提到盗行为有所增多。
Le « réseau de piraterie de Mudug » opère à partir de Xarardheere.
“穆杜格州盗网”的窝点在哈拉尔代雷(Xarardheere)。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le littoral somalien connaît l'un des taux les plus élevés de piraterie dans le monde.
索马里岸线是世界上
盗
发生
最高
地方之一。
Par ailleurs, des actes de piraterie se poursuivent.
此外,盗
也仍在继续。
La définition de la piraterie figurant dans la Convention exclut les eaux territoriales.
《洋法公约》对
盗
定义不包括领
。
Plusieurs délégations ont mentionné la question de la piraterie au large de la Somalie.
一些代表团提索马里近
盗问题。
In "De la piraterie au génocide… Les nouvelles modalités de la répression universelle", Mélanges G. Ripert, t1, p. 245.
在“从盗
种族灭绝……世界性镇压
新方式,”Mélanges G.Ripert,第一卷,245页。
La quatrième catégorie d'attaques recouvre une forme de piraterie à caractère militaire ou politique.
第四类袭击被称军事或政治性
上袭击
动。
Toutefois, mon gouvernement estime que le paiement de rançons ne fait que perpétuer la piraterie.
不过,我国政府认,支付赎金只会使
盗活动永久存在下去。
La piraterie constitue une menace croissante pour les intérêts de la communauté internationale.
盗
日益对国际社会
利益造成威胁。
La lutte contre les actes de piraterie devait donc s'inscrire dans une approche globale.
他补充说,因此,打击盗工作必须要在综合办法
框架下进
。
L'alinéa b) du paragraphe 3 de l'article 27 de l'accord relatif aux ADPIC encourage la piraterie biologique.
《与贸易有关知识产权协议》第27.3(b)项,鼓励生物掠夺
。
La piraterie constituait un problème véritablement mondial à tous les niveaux de la société.
盗
确实是一个全球性
问题,因
它超越了社会
所有部门。
Ce dernier a marqué un tournant dans la lutte contre la piraterie.
后者被形容构成打击东南亚区域
盗
里程碑。
Le quatrième domaine prioritaire est mettre un terme à la menace incessante de la piraterie.
第四个优先领域是解决继续存在盗威胁。
Cinquièmement, nous devons continuer à apporter notre appui à la lutte contre la piraterie.
第五,我们必须继续对打击盗活动提供支持。
Ce qui précède rend les actions de lutte contre la piraterie encore plus nécessaires.
这意味着,打击盗活动更
必要。
Pour ce qui est de la piraterie, il s'agit avant tout d'un commerce rentable.
盗活动猖獗,首先是因
有利可图。
Nous saluons l'action du Groupe de contact pour la lutte contre la piraterie.
我们欢迎国际盗问题联络小组
工作。
Il s'agit des poursuites à engager contre les personnes soupçonnées de piraterie.
这就是起诉盗嫌
问题。
Certains ont fait référence à l'augmentation des actes de piraterie.
一些发言者提盗
有所增多。
Le « réseau de piraterie de Mudug » opère à partir de Xarardheere.
“穆杜格州盗网”
窝点在哈拉尔代雷(Xarardheere)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le littoral somalien connaît l'un des taux les plus élevés de piraterie dans le monde.
索马里岸线是世界上
为发生
最高的地方之一。
Par ailleurs, des actes de piraterie se poursuivent.
此外,为也仍在继续。
La définition de la piraterie figurant dans la Convention exclut les eaux territoriales.
《洋法公约》对
为的定义不包括领
。
Plusieurs délégations ont mentionné la question de la piraterie au large de la Somalie.
一些代表团提到索马里近的
问题。
In "De la piraterie au génocide… Les nouvelles modalités de la répression universelle", Mélanges G. Ripert, t1, p. 245.
在“从为到种族灭绝……世界性镇压的新方式,”Mélanges G.Ripert,第一卷,245页。
La quatrième catégorie d'attaques recouvre une forme de piraterie à caractère militaire ou politique.
第四类袭击被称为军事或政治性的上袭击
动。
Toutefois, mon gouvernement estime que le paiement de rançons ne fait que perpétuer la piraterie.
不过,我国政府认为,支付赎金只会使活动永久存在下去。
La piraterie constitue une menace croissante pour les intérêts de la communauté internationale.
为日益对国际社会的利益造成威胁。
La lutte contre les actes de piraterie devait donc s'inscrire dans une approche globale.
他补充说,因此,打击工作必须要在综合办法的框架下进
。
L'alinéa b) du paragraphe 3 de l'article 27 de l'accord relatif aux ADPIC encourage la piraterie biologique.
《与贸易有关的知识产权协议》第27.3(b)项,鼓励生物掠夺为。
La piraterie constituait un problème véritablement mondial à tous les niveaux de la société.
为确实是一个全球性的问题,因为它超越了社会的所有部门。
Ce dernier a marqué un tournant dans la lutte contre la piraterie.
后者被形容为构成打击东南亚区域为的里程碑。
Le quatrième domaine prioritaire est mettre un terme à la menace incessante de la piraterie.
第四个优先领域是解决继续存在的威胁。
Cinquièmement, nous devons continuer à apporter notre appui à la lutte contre la piraterie.
第五,我们必须继续对打击活动提供支持。
Ce qui précède rend les actions de lutte contre la piraterie encore plus nécessaires.
这意味着,打击活动更为必要。
Pour ce qui est de la piraterie, il s'agit avant tout d'un commerce rentable.
活动猖獗,首先是因为有利可图。
Nous saluons l'action du Groupe de contact pour la lutte contre la piraterie.
我们欢迎国际问题联络小组的工作。
Il s'agit des poursuites à engager contre les personnes soupçonnées de piraterie.
这就是起诉嫌犯问题。
Certains ont fait référence à l'augmentation des actes de piraterie.
一些发言者提到为有所增多。
Le « réseau de piraterie de Mudug » opère à partir de Xarardheere.
“穆杜格州网”的窝点在哈拉尔代雷(Xarardheere)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le littoral somalien connaît l'un des taux les plus élevés de piraterie dans le monde.
索马里岸线是世界上
盗行
发生
最高
地方之一。
Par ailleurs, des actes de piraterie se poursuivent.
此外,盗行
也仍在继续。
La définition de la piraterie figurant dans la Convention exclut les eaux territoriales.
《洋法公约》对
盗行
定义不包括领
。
Plusieurs délégations ont mentionné la question de la piraterie au large de la Somalie.
一些代表团提索马里近
盗问题。
In "De la piraterie au génocide… Les nouvelles modalités de la répression universelle", Mélanges G. Ripert, t1, p. 245.
在“从盗行
族灭绝……世界性镇压
新方式,”Mélanges G.Ripert,第一卷,245页。
La quatrième catégorie d'attaques recouvre une forme de piraterie à caractère militaire ou politique.
第四类袭击被称军事或政治性
上袭击行动。
Toutefois, mon gouvernement estime que le paiement de rançons ne fait que perpétuer la piraterie.
不过,我国政府认,支付赎金只会使
盗活动永久存在下去。
La piraterie constitue une menace croissante pour les intérêts de la communauté internationale.
盗行
日益对国际社会
利益造成威胁。
La lutte contre les actes de piraterie devait donc s'inscrire dans une approche globale.
他补充说,因此,打击盗工作必须要在综合办法
框架下进行。
L'alinéa b) du paragraphe 3 de l'article 27 de l'accord relatif aux ADPIC encourage la piraterie biologique.
《与贸易有关知识产权协议》第27.3(b)项,鼓励生物掠夺行
。
La piraterie constituait un problème véritablement mondial à tous les niveaux de la société.
盗行
确实是一个全球性
问题,因
它超越了社会
所有部门。
Ce dernier a marqué un tournant dans la lutte contre la piraterie.
后者被形容构成打击东南亚区域
盗行
里程碑。
Le quatrième domaine prioritaire est mettre un terme à la menace incessante de la piraterie.
第四个优先领域是解决继续存在盗威胁。
Cinquièmement, nous devons continuer à apporter notre appui à la lutte contre la piraterie.
第五,我们必须继续对打击盗活动提供支持。
Ce qui précède rend les actions de lutte contre la piraterie encore plus nécessaires.
这意味着,打击盗活动更
必要。
Pour ce qui est de la piraterie, il s'agit avant tout d'un commerce rentable.
盗活动猖獗,首先是因
有利可图。
Nous saluons l'action du Groupe de contact pour la lutte contre la piraterie.
我们欢迎国际盗问题联络小组
工作。
Il s'agit des poursuites à engager contre les personnes soupçonnées de piraterie.
这就是起诉盗嫌犯问题。
Certains ont fait référence à l'augmentation des actes de piraterie.
一些发言者提盗行
有所增多。
Le « réseau de piraterie de Mudug » opère à partir de Xarardheere.
“穆杜格州盗网”
窝点在哈拉尔代雷(Xarardheere)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le littoral somalien connaît l'un des taux les plus élevés de piraterie dans le monde.
索马里海岸线是世界上海盗行为发最高的地方之一。
Par ailleurs, des actes de piraterie se poursuivent.
此外,海盗行为也仍在继续。
La définition de la piraterie figurant dans la Convention exclut les eaux territoriales.
《海洋法公约》对海盗行为的定义不包括领海。
Plusieurs délégations ont mentionné la question de la piraterie au large de la Somalie.
一些代表团提到索马里近海的海盗问题。
In "De la piraterie au génocide… Les nouvelles modalités de la répression universelle", Mélanges G. Ripert, t1, p. 245.
在“从海盗行为到种族灭绝……世界性镇压的新方式,”Mélanges G.Ripert,第一卷,245页。
La quatrième catégorie d'attaques recouvre une forme de piraterie à caractère militaire ou politique.
第四类称为军事或政治性的海上
行动。
Toutefois, mon gouvernement estime que le paiement de rançons ne fait que perpétuer la piraterie.
不过,我国政府认为,支付赎金只会使海盗活动永久存在下去。
La piraterie constitue une menace croissante pour les intérêts de la communauté internationale.
海盗行为日益对国际社会的利益造成威胁。
La lutte contre les actes de piraterie devait donc s'inscrire dans une approche globale.
他补充说,因此,打海盗工作必须要在综合办法的框架下进行。
L'alinéa b) du paragraphe 3 de l'article 27 de l'accord relatif aux ADPIC encourage la piraterie biologique.
《与贸易有关的知识产权协议》第27.3(b)项,鼓励物掠夺行为。
La piraterie constituait un problème véritablement mondial à tous les niveaux de la société.
海盗行为确实是一个全球性的问题,因为它超越了社会的所有部门。
Ce dernier a marqué un tournant dans la lutte contre la piraterie.
后者形容为构成打
东南亚区域海盗行为的里程碑。
Le quatrième domaine prioritaire est mettre un terme à la menace incessante de la piraterie.
第四个优先领域是解决继续存在的海盗威胁。
Cinquièmement, nous devons continuer à apporter notre appui à la lutte contre la piraterie.
第五,我们必须继续对打海盗活动提供支持。
Ce qui précède rend les actions de lutte contre la piraterie encore plus nécessaires.
这意味着,打海盗活动更为必要。
Pour ce qui est de la piraterie, il s'agit avant tout d'un commerce rentable.
海盗活动猖獗,首先是因为有利可图。
Nous saluons l'action du Groupe de contact pour la lutte contre la piraterie.
我们欢迎国际海盗问题联络小组的工作。
Il s'agit des poursuites à engager contre les personnes soupçonnées de piraterie.
这就是起诉海盗嫌犯问题。
Certains ont fait référence à l'augmentation des actes de piraterie.
一些发言者提到海盗行为有所增多。
Le « réseau de piraterie de Mudug » opère à partir de Xarardheere.
“穆杜格州海盗网”的窝点在哈拉尔代雷(Xarardheere)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le littoral somalien connaît l'un des taux les plus élevés de piraterie dans le monde.
索马里岸线是世界上
行为发生
最高的地方之一。
Par ailleurs, des actes de piraterie se poursuivent.
此外,行为也仍在继续。
La définition de la piraterie figurant dans la Convention exclut les eaux territoriales.
《洋法公约》对
行为的定
不包括领
。
Plusieurs délégations ont mentionné la question de la piraterie au large de la Somalie.
一些代表团提到索马里近的
问题。
In "De la piraterie au génocide… Les nouvelles modalités de la répression universelle", Mélanges G. Ripert, t1, p. 245.
在“从行为到种族灭绝……世界性镇压的新方式,”Mélanges G.Ripert,第一卷,245页。
La quatrième catégorie d'attaques recouvre une forme de piraterie à caractère militaire ou politique.
第四类袭击被称为军事或政治性的上袭击行动。
Toutefois, mon gouvernement estime que le paiement de rançons ne fait que perpétuer la piraterie.
不过,我国政府认为,支付赎金只会使活动永久存在下
。
La piraterie constitue une menace croissante pour les intérêts de la communauté internationale.
行为日益对国际社会的利益造成威胁。
La lutte contre les actes de piraterie devait donc s'inscrire dans une approche globale.
他补充说,因此,打击工作必须要在综合办法的框架下进行。
L'alinéa b) du paragraphe 3 de l'article 27 de l'accord relatif aux ADPIC encourage la piraterie biologique.
《与贸易有关的知识产权协议》第27.3(b)项,鼓励生物掠夺行为。
La piraterie constituait un problème véritablement mondial à tous les niveaux de la société.
行为确实是一个全球性的问题,因为它超越了社会的所有部门。
Ce dernier a marqué un tournant dans la lutte contre la piraterie.
后者被形容为构成打击东南亚区域行为的里程碑。
Le quatrième domaine prioritaire est mettre un terme à la menace incessante de la piraterie.
第四个优先领域是解决继续存在的威胁。
Cinquièmement, nous devons continuer à apporter notre appui à la lutte contre la piraterie.
第五,我们必须继续对打击活动提供支持。
Ce qui précède rend les actions de lutte contre la piraterie encore plus nécessaires.
这意味着,打击活动更为必要。
Pour ce qui est de la piraterie, il s'agit avant tout d'un commerce rentable.
活动猖獗,首先是因为有利可图。
Nous saluons l'action du Groupe de contact pour la lutte contre la piraterie.
我们欢迎国际问题联络小组的工作。
Il s'agit des poursuites à engager contre les personnes soupçonnées de piraterie.
这就是起诉嫌犯问题。
Certains ont fait référence à l'augmentation des actes de piraterie.
一些发言者提到行为有所增多。
Le « réseau de piraterie de Mudug » opère à partir de Xarardheere.
“穆杜格州网”的窝点在哈拉尔代雷(Xarardheere)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le littoral somalien connaît l'un des taux les plus élevés de piraterie dans le monde.
索马里海岸线是世界上海盗发生
最高的地方之一。
Par ailleurs, des actes de piraterie se poursuivent.
此外,海盗也仍在继续。
La définition de la piraterie figurant dans la Convention exclut les eaux territoriales.
《海洋法公约》对海盗的定义不包括领海。
Plusieurs délégations ont mentionné la question de la piraterie au large de la Somalie.
一些代表团提到索马里近海的海盗问题。
In "De la piraterie au génocide… Les nouvelles modalités de la répression universelle", Mélanges G. Ripert, t1, p. 245.
在“从海盗到种族灭绝……世界性镇压的新方式,”Mélanges G.Ripert,第一卷,245页。
La quatrième catégorie d'attaques recouvre une forme de piraterie à caractère militaire ou politique.
第四类袭击被称军事或政治性的海上袭击
动。
Toutefois, mon gouvernement estime que le paiement de rançons ne fait que perpétuer la piraterie.
不过,我国政,支付赎金只会使海盗活动永久存在下去。
La piraterie constitue une menace croissante pour les intérêts de la communauté internationale.
海盗日益对国际社会的利益造成威胁。
La lutte contre les actes de piraterie devait donc s'inscrire dans une approche globale.
他补充说,因此,打击海盗工作必须要在综合办法的框架下进。
L'alinéa b) du paragraphe 3 de l'article 27 de l'accord relatif aux ADPIC encourage la piraterie biologique.
《与贸易有关的知识产权协议》第27.3(b)项,鼓励生物掠夺。
La piraterie constituait un problème véritablement mondial à tous les niveaux de la société.
海盗确实是一个全球性的问题,因
它超越了社会的所有部门。
Ce dernier a marqué un tournant dans la lutte contre la piraterie.
后者被形容构成打击东南亚区域海盗
的里程碑。
Le quatrième domaine prioritaire est mettre un terme à la menace incessante de la piraterie.
第四个优先领域是解决继续存在的海盗威胁。
Cinquièmement, nous devons continuer à apporter notre appui à la lutte contre la piraterie.
第五,我们必须继续对打击海盗活动提供支持。
Ce qui précède rend les actions de lutte contre la piraterie encore plus nécessaires.
这意味着,打击海盗活动更必要。
Pour ce qui est de la piraterie, il s'agit avant tout d'un commerce rentable.
海盗活动猖獗,首先是因有利可图。
Nous saluons l'action du Groupe de contact pour la lutte contre la piraterie.
我们欢迎国际海盗问题联络小组的工作。
Il s'agit des poursuites à engager contre les personnes soupçonnées de piraterie.
这就是起诉海盗嫌犯问题。
Certains ont fait référence à l'augmentation des actes de piraterie.
一些发言者提到海盗有所增多。
Le « réseau de piraterie de Mudug » opère à partir de Xarardheere.
“穆杜格州海盗网”的窝点在哈拉尔代雷(Xarardheere)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。