法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 称, 过称, 过磅
procédé de la double pesée 换称法
faire la pesée d'une marchandise称货物
effectuer une pesée à l'aide d'un peson [d'une bascule]用杆秤 [磅秤] 称东西
la pesée des termes〈转义〉措辞斟酌

2. 次称

3. (), ()压, ()撬
exercer une pesée
À l'aide d'un levier, il souleva la dalle d'une seule pesée .他用杠杆撬就把石板撬了起来。

4. 用以补足重小块面包
近义词:
pesage,  poids,  poussée
联想词
balance天平,秤;poids;comptage数;déchargement卸载,卸货;kilo公斤, 千克;pèse;vérification检查,核实;manipulation操作;stabilisation稳定;

La pesée est juste quand les deux plateaux de la balance restent en équilibre.

当天平两盘保持平衡时就称得准

À l'aide d'un levier, il souleva la dalle d'une seule pesée.

他用杠杆就把石板撬了起来

En règle générale, ils parviennent à élaborer une position équilibrée et bien pesée.

最全面平衡、最英明决定往往是在这种情况下作

Ce processus préparatoire a permis d'adopter à Genève des décisions mûries et bien pesées.

我认为,筹备工作有助于在日内瓦通过周密考虑和平衡决定。

Les recommandations figurant dans ce rapport sont ambitieuses et bien pesées.

报告载有各项建议意义深远并经过深思熟虑。

Des politiques appropriées devront être soigneusement pesées et mises en œuvre.

要认真考虑和实施适当政策。

C'est le moment de lancer une action mesurée et bien pesée, et pas de manifester son impétuosité.

现在应当采取适度和经过考虑行动而不能冲动。

Par conséquent, toute mesure qui se répercute sur la durée des procès du Tribunal doit être minutieusement pesée.

因此,影响国际法庭诉讼时间任何步骤都必须非常认真地加以考虑

Il a examiné avec attention la recommandation faite au paragraphe 13 et a présenté des conclusions soigneusement pesées.

咨询委员会仔细考虑了第13段中建议,其结果是份措辞慎密案文。

À l'avenir, la sécurité de la planète sera tributaire d'une combinaison d'initiatives et de mesures régionales et mondiales pesées avec soin.

在将来,世界安全将有赖于将经过仔细考虑区域和全球倡议和措施相结合做法。

Ces considérations concurrentes devraient être soigneusement pesées et prises en compte lors de la formulation de toute règle sur le sujet.

在拟订任何规则时,应对这些相互冲突考虑进行仔细和平衡。

Avant tout, rappelons-nous que l'inaction est en soi une décision à la fois délibérée et bien pesée de ne rien faire.

最重要是,让我们牢记,无行动本身就是经过考虑后有意决定不行动。

Cette résolution représente une recommandation bien pesée du Conseil aux parties et aux États voisins mais ne constitue pas une imposition.

该决议是安理会对各方及邻国经过考虑建议,但并不是强加给他们。

C'est pourquoi Israël est d'avis que les propositions tendant à adopter une nouvelle annexe ou un nouveau protocole doivent être soigneusement pesées.

因此需要进步审议关于制定新附件或议定书案。

Nous sommes extrêmement ravis de leur présence, et en particulier des déclarations pesées qu'ils ont faites avant le début de cette session extraordinaire cruciale.

他们参与,尤其是他们在本次重大特别会议召开之前发表深刻讲话令我们大受鼓舞。

Toutefois, vu le nombre d'activités inachevées qui figurent au programme de travail de la Commission, l'inclusion de deux nouveaux thèmes doit être mûrement pesée.

但是,鉴于委员会议程上若干项目尚未完成,因此需要认真考虑增加新主题问题

En conséquence, leur utilisation doit être soigneusement pesée et leur communication limitée de telle sorte que des tiers ne puissent en tirer un avantage déloyal.

因此,必须慎重考虑这些信息使用,并适当限制其披露,以免第三人不当使用这些信息。

La dérogation doit avoir un caractère exceptionnel et avoir été soigneusement pesée.

这种情况必须具有例外性质,并应仔细加以斟酌。

Offrir à ses clients des services professionnels au processus de re-valeur, sur la base de la pesée des exigences différentes pour le client recommandé de pesage des produits.

为客户供专业衡重过程服务,根据客户不同要求,推荐适合客户秤重产品。

On a toutefois fait observer qu'il fallait soigneusement examiner l'équilibre entre les différents droits et obligations des parties, afin de parvenir à une solution bien pesée et réaliste.

但有与会者告诫称,对各种权利与义务之间平衡需要作认真研究,目是取得适当平衡并找到可行解决办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pesée 的法语例句

用户正在搜索


低息贷款, 低下, 低下的(身份、社会地位), 低下来的, 低下头, 低舷船, 低舷重炮舰, 低限, 低线鱼属, 低效率,

相似单词


pescara, pèse, pèse-acide, pèse-alcool, pèse-bébé, pesée, pèse-esprit, pèse-lait, pèse-letter, pèse-lettre,
n.f.
1. 称, 过称, 过磅
procédé de la double pesée 换称法
faire la pesée d'une marchandise称货物
effectuer une pesée à l'aide d'un peson [d'une bascule]用杆秤 [磅秤] 称东西
la pesée des termes〈转义〉措辞的斟酌

2. 一次称的

3. (一)扳, (一)压, (一)撬
exercer une pesée 撬一下
À l'aide d'un levier, il souleva la dalle d'une seule pesée .他用杠杆一撬就把石板撬了起来。

4. 用以补足的小块面包
近义词:
pesage,  poids,  poussée
联想词
balance天平,秤;poids;comptage数;déchargement卸载,卸货;kilo公斤, 千克;pèse;vérification查,核实;manipulation操作;stabilisation稳定;

La pesée est juste quand les deux plateaux de la balance restent en équilibre.

天平两盘保持平衡时就称得准

À l'aide d'un levier, il souleva la dalle d'une seule pesée.

他用杠杆一就把石板撬了起来

En règle générale, ils parviennent à élaborer une position équilibrée et bien pesée.

最全面平衡、最英明的决定往往是这种情况下作的。

Ce processus préparatoire a permis d'adopter à Genève des décisions mûries et bien pesées.

我认为,筹备工作有助于日内瓦通过周密考虑和平衡的决定。

Les recommandations figurant dans ce rapport sont ambitieuses et bien pesées.

报告载有的各项建议意义深远并经过深思熟虑。

Des politiques appropriées devront être soigneusement pesées et mises en œuvre.

要认真考虑和实施适的政策。

C'est le moment de lancer une action mesurée et bien pesée, et pas de manifester son impétuosité.

采取适度的和经过考虑的行动而不能冲动。

Par conséquent, toute mesure qui se répercute sur la durée des procès du Tribunal doit être minutieusement pesée.

因此,影响国际法庭诉讼时间的任何步骤都必须非常认真地加以考虑

Il a examiné avec attention la recommandation faite au paragraphe 13 et a présenté des conclusions soigneusement pesées.

咨询委员会仔细考虑了第13段中提的建议,其结果是一份措辞慎密的案文。

À l'avenir, la sécurité de la planète sera tributaire d'une combinaison d'initiatives et de mesures régionales et mondiales pesées avec soin.

将来,世界安全将有赖于将经过仔细考虑的区域和全球倡议和措施相结合的做法。

Ces considérations concurrentes devraient être soigneusement pesées et prises en compte lors de la formulation de toute règle sur le sujet.

拟订任何规则时,对这些相互冲突的考虑进行仔细和平衡。

Avant tout, rappelons-nous que l'inaction est en soi une décision à la fois délibérée et bien pesée de ne rien faire.

要的是,让我们牢记,无行动本身就是经过考虑后有意决定不行动。

Cette résolution représente une recommandation bien pesée du Conseil aux parties et aux États voisins mais ne constitue pas une imposition.

该决议是安理会对各方及邻国的经过考虑的建议,但并不是强加给他们。

C'est pourquoi Israël est d'avis que les propositions tendant à adopter une nouvelle annexe ou un nouveau protocole doivent être soigneusement pesées.

因此需要进一步审议关于制定新的附件或议定书的提案。

Nous sommes extrêmement ravis de leur présence, et en particulier des déclarations pesées qu'ils ont faites avant le début de cette session extraordinaire cruciale.

他们的参与,尤其是他们本次大特别会议召开之前发表的深刻讲话令我们大受鼓舞。

Toutefois, vu le nombre d'activités inachevées qui figurent au programme de travail de la Commission, l'inclusion de deux nouveaux thèmes doit être mûrement pesée.

但是,鉴于委员会议程上的若干项目尚未完成,因此需要认真考虑增加新主题的问题

En conséquence, leur utilisation doit être soigneusement pesée et leur communication limitée de telle sorte que des tiers ne puissent en tirer un avantage déloyal.

因此,必须慎考虑这些信息的使用,并适限制其披露,以免第三人不使用这些信息。

La dérogation doit avoir un caractère exceptionnel et avoir été soigneusement pesée.

这种情况必须具有例外性质,并仔细加以斟酌。

Offrir à ses clients des services professionnels au processus de re-valeur, sur la base de la pesée des exigences différentes pour le client recommandé de pesage des produits.

为客户提供专业的衡过程服务,根据客户的不同要求,推荐适合客户的秤产品。

On a toutefois fait observer qu'il fallait soigneusement examiner l'équilibre entre les différents droits et obligations des parties, afin de parvenir à une solution bien pesée et réaliste.

但有与会者告诫称,对各种权利与义务之间的平衡需要作认真的研究,目的是取得适的平衡并找到可行的解决办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pesée 的法语例句

用户正在搜索


低血压, 低血压患者, 低压, 低压 [技]负压, 低压电流, 低压工作的, 低压焊炬, 低压计, 低压轮胎, 低压汽缸,

相似单词


pescara, pèse, pèse-acide, pèse-alcool, pèse-bébé, pesée, pèse-esprit, pèse-lait, pèse-letter, pèse-lettre,
n.f.
1. 称, 过称, 过磅
procédé de la double pesée 换称法
faire la pesée d'une marchandise称货物
effectuer une pesée à l'aide d'un peson [d'une bascule]用杆秤 [磅秤] 称东西
la pesée des termes〈转义〉措辞斟酌

2. 一次称

3. (一)扳, (一)压, (一)撬
exercer une pesée 撬一下
À l'aide d'un levier, il souleva la dalle d'une seule pesée .他用杠杆一撬就把石板撬了起来。

4. 用以补足重量小块面包
近义词:
pesage,  poids,  poussée
联想词
balance天平,秤;poids重量;comptage数;déchargement卸载,卸货;kilo公斤, 千克;pèse重量;vérification检查,核;manipulation;stabilisation稳定;

La pesée est juste quand les deux plateaux de la balance restent en équilibre.

天平两盘保持平衡时就称得准

À l'aide d'un levier, il souleva la dalle d'une seule pesée.

他用杠杆一就把石板撬了起来

En règle générale, ils parviennent à élaborer une position équilibrée et bien pesée.

最全面平衡、最英明决定往往是在这种情况下

Ce processus préparatoire a permis d'adopter à Genève des décisions mûries et bien pesées.

我认为,筹备工有助于在日内瓦通过周密考虑和平衡决定。

Les recommandations figurant dans ce rapport sont ambitieuses et bien pesées.

报告载有各项建议意义深远并经过深思熟虑。

Des politiques appropriées devront être soigneusement pesées et mises en œuvre.

要认真考虑和施适策。

C'est le moment de lancer une action mesurée et bien pesée, et pas de manifester son impétuosité.

现在应采取适度和经过考虑行动而不能冲动。

Par conséquent, toute mesure qui se répercute sur la durée des procès du Tribunal doit être minutieusement pesée.

因此,影响国际法庭诉讼时间任何步骤都必须非常认真地加以考虑

Il a examiné avec attention la recommandation faite au paragraphe 13 et a présenté des conclusions soigneusement pesées.

咨询委员会仔细考虑了第13段中提建议,其结果是一份措辞慎密案文。

À l'avenir, la sécurité de la planète sera tributaire d'une combinaison d'initiatives et de mesures régionales et mondiales pesées avec soin.

在将来,世界安全将有赖于将经过仔细考虑区域和全球倡议和措施相结合做法。

Ces considérations concurrentes devraient être soigneusement pesées et prises en compte lors de la formulation de toute règle sur le sujet.

在拟订任何规则时,应对这些相互冲突考虑进行仔细掂量和平衡。

Avant tout, rappelons-nous que l'inaction est en soi une décision à la fois délibérée et bien pesée de ne rien faire.

最重要是,让我们牢记,无行动本身就是经过考虑后有意决定不行动。

Cette résolution représente une recommandation bien pesée du Conseil aux parties et aux États voisins mais ne constitue pas une imposition.

该决议是安理会对各方及邻国经过考虑建议,但并不是强加给他们。

C'est pourquoi Israël est d'avis que les propositions tendant à adopter une nouvelle annexe ou un nouveau protocole doivent être soigneusement pesées.

因此需要进一步审议关于制定新附件或议定书提案。

Nous sommes extrêmement ravis de leur présence, et en particulier des déclarations pesées qu'ils ont faites avant le début de cette session extraordinaire cruciale.

他们参与,尤其是他们在本次重大特别会议召开之前发表深刻讲话令我们大受鼓舞。

Toutefois, vu le nombre d'activités inachevées qui figurent au programme de travail de la Commission, l'inclusion de deux nouveaux thèmes doit être mûrement pesée.

但是,鉴于委员会议程上若干项目尚未完成,因此需要认真考虑增加新主题问题

En conséquence, leur utilisation doit être soigneusement pesée et leur communication limitée de telle sorte que des tiers ne puissent en tirer un avantage déloyal.

因此,必须慎重考虑这些信息使用,并适限制其披露,以免第三人不使用这些信息。

La dérogation doit avoir un caractère exceptionnel et avoir été soigneusement pesée.

这种情况必须具有例外性质,并应仔细加以斟酌。

Offrir à ses clients des services professionnels au processus de re-valeur, sur la base de la pesée des exigences différentes pour le client recommandé de pesage des produits.

为客户提供专业衡重过程服务,根据客户不同秤量要求,推荐适合客户秤重产品。

On a toutefois fait observer qu'il fallait soigneusement examiner l'équilibre entre les différents droits et obligations des parties, afin de parvenir à une solution bien pesée et réaliste.

但有与会者告诫称,对各种权利与义务之间平衡需要认真研究,目是取得适平衡并找到可行解决办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pesée 的法语例句

用户正在搜索


低音出色的喇叭, 低音大钟, 低音单簧管, 低音地, 低音符, 低音古提琴, 低音或和弦的数字标注法, 低音剌叭, 低音喇叭, 低音乐器,

相似单词


pescara, pèse, pèse-acide, pèse-alcool, pèse-bébé, pesée, pèse-esprit, pèse-lait, pèse-letter, pèse-lettre,
n.f.
1. 称, 过称, 过磅
procédé de la double pesée 换称法
faire la pesée d'une marchandise称货物
effectuer une pesée à l'aide d'un peson [d'une bascule]用杆秤 [磅秤] 称东西
la pesée des termes〈转义〉措辞的斟酌

2. 一次称的量

3. (一)扳, (一)压, (一)撬
exercer une pesée 撬一下
À l'aide d'un levier, il souleva la dalle d'une seule pesée .他用杠杆一撬就把石板撬了起来。

4. 用以补足重量的小块面包
近义词:
pesage,  poids,  poussée
联想词
balance天平,秤;poids重量;comptage数;déchargement卸载,卸货;kilo公斤, 千克;pèse重量;vérification检查,核实;manipulation;stabilisation稳定;

La pesée est juste quand les deux plateaux de la balance restent en équilibre.

当天平两盘保持平衡时就称得准

À l'aide d'un levier, il souleva la dalle d'une seule pesée.

他用杠杆一就把石板撬了起来

En règle générale, ils parviennent à élaborer une position équilibrée et bien pesée.

最全面平衡、最英明的决定往往种情况下的。

Ce processus préparatoire a permis d'adopter à Genève des décisions mûries et bien pesées.

我认为,筹有助于日内瓦通过周密考虑和平衡的决定。

Les recommandations figurant dans ce rapport sont ambitieuses et bien pesées.

报告载有的各项建议意义深远并经过深思熟虑。

Des politiques appropriées devront être soigneusement pesées et mises en œuvre.

要认真考虑和实施适当的政策。

C'est le moment de lancer une action mesurée et bien pesée, et pas de manifester son impétuosité.

应当采取适度的和经过考虑的行动而不能冲动。

Par conséquent, toute mesure qui se répercute sur la durée des procès du Tribunal doit être minutieusement pesée.

因此,影响国际法庭诉讼时间的任何步骤都必须非常认真地加以考虑

Il a examiné avec attention la recommandation faite au paragraphe 13 et a présenté des conclusions soigneusement pesées.

咨询委员会仔细考虑了第13段中提的建议,其结果一份措辞慎密的案文。

À l'avenir, la sécurité de la planète sera tributaire d'une combinaison d'initiatives et de mesures régionales et mondiales pesées avec soin.

将来,世界安全将有赖于将经过仔细考虑的区域和全球倡议和措施相结合的做法。

Ces considérations concurrentes devraient être soigneusement pesées et prises en compte lors de la formulation de toute règle sur le sujet.

拟订任何规则时,应对些相互冲突的考虑进行仔细掂量和平衡。

Avant tout, rappelons-nous que l'inaction est en soi une décision à la fois délibérée et bien pesée de ne rien faire.

最重要的,让我们牢记,无行动本身就经过考虑后有意决定不行动。

Cette résolution représente une recommandation bien pesée du Conseil aux parties et aux États voisins mais ne constitue pas une imposition.

该决议安理会对各方及邻国的经过考虑的建议,但并不强加给他们。

C'est pourquoi Israël est d'avis que les propositions tendant à adopter une nouvelle annexe ou un nouveau protocole doivent être soigneusement pesées.

因此需要进一步审议关于制定新的附件或议定书的提案。

Nous sommes extrêmement ravis de leur présence, et en particulier des déclarations pesées qu'ils ont faites avant le début de cette session extraordinaire cruciale.

他们的参与,尤其他们本次重大特别会议召开之前发表的深刻讲话令我们大受鼓舞。

Toutefois, vu le nombre d'activités inachevées qui figurent au programme de travail de la Commission, l'inclusion de deux nouveaux thèmes doit être mûrement pesée.

,鉴于委员会议程上的若干项目尚未完成,因此需要认真考虑增加新主题的问题

En conséquence, leur utilisation doit être soigneusement pesée et leur communication limitée de telle sorte que des tiers ne puissent en tirer un avantage déloyal.

因此,必须慎重考虑些信息的使用,并适当限制其披露,以免第三人不当使用些信息。

La dérogation doit avoir un caractère exceptionnel et avoir été soigneusement pesée.

种情况必须具有例外性质,并应仔细加以斟酌。

Offrir à ses clients des services professionnels au processus de re-valeur, sur la base de la pesée des exigences différentes pour le client recommandé de pesage des produits.

为客户提供专业的衡重过程服务,根据客户的不同秤量要求,推荐适合客户的秤重产品。

On a toutefois fait observer qu'il fallait soigneusement examiner l'équilibre entre les différents droits et obligations des parties, afin de parvenir à une solution bien pesée et réaliste.

但有与会者告诫称,对各种权利与义务之间的平衡需要认真的研究,目的取得适当的平衡并找到可行的解决办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pesée 的法语例句

用户正在搜索


低语, 低语声, 低原, 低云, 低噪声放大器, 低真空, 低脂肪饮食, 低质量, 低质泥煤, 低自旋,

相似单词


pescara, pèse, pèse-acide, pèse-alcool, pèse-bébé, pesée, pèse-esprit, pèse-lait, pèse-letter, pèse-lettre,
n.f.
1. 称, 过称, 过磅
procédé de la double pesée 换称法
faire la pesée d'une marchandise称货物
effectuer une pesée à l'aide d'un peson [d'une bascule]用杆秤 [磅秤] 称东西
la pesée des termes〈转义〉措辞的斟酌

2. 一次称的量

3. (一)扳, (一)压, (一)
exercer une pesée 一下
À l'aide d'un levier, il souleva la dalle d'une seule pesée .他用杠杆一就把石板来。

4. 用以补足重量的小块面包
近义词:
pesage,  poids,  poussée
联想词
balance天平,秤;poids重量;comptage数;déchargement卸载,卸货;kilo公斤, 千克;pèse重量;vérification检查,核实;manipulation操作;stabilisation稳定;

La pesée est juste quand les deux plateaux de la balance restent en équilibre.

当天平两盘保持平衡时就称得准

À l'aide d'un levier, il souleva la dalle d'une seule pesée.

他用杠杆一就把石板

En règle générale, ils parviennent à élaborer une position équilibrée et bien pesée.

最全面平衡、最英明的决定往往是在这种情况下作的。

Ce processus préparatoire a permis d'adopter à Genève des décisions mûries et bien pesées.

为,筹备工作有助于在日内瓦通过周密考虑和平衡的决定。

Les recommandations figurant dans ce rapport sont ambitieuses et bien pesées.

报告载有的各项建议意义深远并经过深思熟虑。

Des politiques appropriées devront être soigneusement pesées et mises en œuvre.

考虑和实施适当的政策。

C'est le moment de lancer une action mesurée et bien pesée, et pas de manifester son impétuosité.

现在应当采取适度的和经过考虑的行动而不能冲动。

Par conséquent, toute mesure qui se répercute sur la durée des procès du Tribunal doit être minutieusement pesée.

因此,影响国际法庭诉讼时间的任何步骤都必须非常加以考虑

Il a examiné avec attention la recommandation faite au paragraphe 13 et a présenté des conclusions soigneusement pesées.

咨询委员会仔细考虑第13段中提的建议,其结果是一份措辞慎密的案文。

À l'avenir, la sécurité de la planète sera tributaire d'une combinaison d'initiatives et de mesures régionales et mondiales pesées avec soin.

在将来,世界安全将有赖于将经过仔细考虑的区域和全球倡议和措施相结合的做法。

Ces considérations concurrentes devraient être soigneusement pesées et prises en compte lors de la formulation de toute règle sur le sujet.

在拟订任何规则时,应对这些相互冲突的考虑进行仔细掂量和平衡。

Avant tout, rappelons-nous que l'inaction est en soi une décision à la fois délibérée et bien pesée de ne rien faire.

最重要的是,让我们牢记,无行动本身就是经过考虑后有意决定不行动。

Cette résolution représente une recommandation bien pesée du Conseil aux parties et aux États voisins mais ne constitue pas une imposition.

该决议是安理会对各方及邻国的经过考虑的建议,但并不是强加给他们。

C'est pourquoi Israël est d'avis que les propositions tendant à adopter une nouvelle annexe ou un nouveau protocole doivent être soigneusement pesées.

因此需要进一步审议关于制定新的附件或议定书的提案。

Nous sommes extrêmement ravis de leur présence, et en particulier des déclarations pesées qu'ils ont faites avant le début de cette session extraordinaire cruciale.

他们的参与,尤其是他们在本次重大特别会议召开之前发表的深刻讲话令我们大受鼓舞。

Toutefois, vu le nombre d'activités inachevées qui figurent au programme de travail de la Commission, l'inclusion de deux nouveaux thèmes doit être mûrement pesée.

但是,鉴于委员会议程上的若干项目尚未完成,因此需要考虑增加新主题的问题

En conséquence, leur utilisation doit être soigneusement pesée et leur communication limitée de telle sorte que des tiers ne puissent en tirer un avantage déloyal.

因此,必须慎重考虑这些信息的使用,并适当限制其披露,以免第三人不当使用这些信息。

La dérogation doit avoir un caractère exceptionnel et avoir été soigneusement pesée.

这种情况必须具有例外性质,并应仔细加以斟酌。

Offrir à ses clients des services professionnels au processus de re-valeur, sur la base de la pesée des exigences différentes pour le client recommandé de pesage des produits.

为客户提供专业的衡重过程服务,根据客户的不同秤量要求,推荐适合客户的秤重产品。

On a toutefois fait observer qu'il fallait soigneusement examiner l'équilibre entre les différents droits et obligations des parties, afin de parvenir à une solution bien pesée et réaliste.

但有与会者告诫称,对各种权利与义务之间的平衡需要作的研究,目的是取得适当的平衡并找到可行的解决办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pesée 的法语例句

用户正在搜索


滴液漏斗, 滴液吸移管, 滴油, 滴油器, 滴油润滑, 滴着的, 滴着雨水的伞, 滴重法, 滴重计(表面张力), 滴注,

相似单词


pescara, pèse, pèse-acide, pèse-alcool, pèse-bébé, pesée, pèse-esprit, pèse-lait, pèse-letter, pèse-lettre,

用户正在搜索


第三角投影, 第三阶段博士, 第三阶段文凭, 第三幕第一景, 第三脑室脉络丛, 第三强度理论, 第三人, 第三世界, 第三梯队, 第三位,

相似单词


pescara, pèse, pèse-acide, pèse-alcool, pèse-bébé, pesée, pèse-esprit, pèse-lait, pèse-letter, pèse-lettre,

用户正在搜索


电动泵, 电动测程仪, 电动叉车, 电动车乘务员, 电动打蜡机, 电动打字机, 电动弹子游戏, 电动的, 电动反应器, 电动风扇,

相似单词


pescara, pèse, pèse-acide, pèse-alcool, pèse-bébé, pesée, pèse-esprit, pèse-lait, pèse-letter, pèse-lettre,
n.f.
1. 称, 过称, 过磅
procédé de la double pesée 换称法
faire la pesée d'une marchandise称货物
effectuer une pesée à l'aide d'un peson [d'une bascule]用杆秤 [磅秤] 称东西
la pesée des termes〈转义〉措辞的斟酌

2. 次称的量

3. ()扳, (), ()
exercer une pesée
À l'aide d'un levier, il souleva la dalle d'une seule pesée .他用杠杆就把石板起来。

4. 用以补足重量的小块面包
近义词:
pesage,  poids,  poussée
联想词
balance天平,秤;poids重量;comptage数;déchargement卸载,卸货;kilo公斤, 千克;pèse重量;vérification检查,核实;manipulation操作;stabilisation稳定;

La pesée est juste quand les deux plateaux de la balance restent en équilibre.

当天平两盘保持平衡时就称得准

À l'aide d'un levier, il souleva la dalle d'une seule pesée.

他用杠杆就把石板起来

En règle générale, ils parviennent à élaborer une position équilibrée et bien pesée.

最全面平衡、最英明的决定往往是在这种情况下作的。

Ce processus préparatoire a permis d'adopter à Genève des décisions mûries et bien pesées.

我认为,筹备工作有助于在日内瓦通过周密考虑和平衡的决定。

Les recommandations figurant dans ce rapport sont ambitieuses et bien pesées.

报告载有的各项建议意义深远并经过深思熟虑。

Des politiques appropriées devront être soigneusement pesées et mises en œuvre.

要认真考虑和实施适当的政策。

C'est le moment de lancer une action mesurée et bien pesée, et pas de manifester son impétuosité.

现在应当采取适度的和经过考虑的行动而不能冲动。

Par conséquent, toute mesure qui se répercute sur la durée des procès du Tribunal doit être minutieusement pesée.

因此,影响国际法庭诉讼时间的任何步骤都必须非常认真地加以考虑

Il a examiné avec attention la recommandation faite au paragraphe 13 et a présenté des conclusions soigneusement pesées.

咨询委员会仔细考虑13中提的建议,其结果是份措辞慎密的案文。

À l'avenir, la sécurité de la planète sera tributaire d'une combinaison d'initiatives et de mesures régionales et mondiales pesées avec soin.

在将来,世界安全将有赖于将经过仔细考虑的区域和全球倡议和措施相结合的做法。

Ces considérations concurrentes devraient être soigneusement pesées et prises en compte lors de la formulation de toute règle sur le sujet.

在拟订任何规则时,应对这些相互冲突的考虑进行仔细掂量和平衡。

Avant tout, rappelons-nous que l'inaction est en soi une décision à la fois délibérée et bien pesée de ne rien faire.

最重要的是,让我们牢记,无行动本身就是经过考虑后有意决定不行动。

Cette résolution représente une recommandation bien pesée du Conseil aux parties et aux États voisins mais ne constitue pas une imposition.

该决议是安理会对各方及邻国的经过考虑的建议,但并不是强加给他们。

C'est pourquoi Israël est d'avis que les propositions tendant à adopter une nouvelle annexe ou un nouveau protocole doivent être soigneusement pesées.

因此需要进步审议关于制定新的附件或议定书的提案。

Nous sommes extrêmement ravis de leur présence, et en particulier des déclarations pesées qu'ils ont faites avant le début de cette session extraordinaire cruciale.

他们的参与,尤其是他们在本次重大特别会议召开之前发表的深刻讲话令我们大受鼓舞。

Toutefois, vu le nombre d'activités inachevées qui figurent au programme de travail de la Commission, l'inclusion de deux nouveaux thèmes doit être mûrement pesée.

但是,鉴于委员会议程上的若干项目尚未完成,因此需要认真考虑增加新主题的问题

En conséquence, leur utilisation doit être soigneusement pesée et leur communication limitée de telle sorte que des tiers ne puissent en tirer un avantage déloyal.

因此,必须慎重考虑这些信息的使用,并适当限制其披露,以免三人不当使用这些信息。

La dérogation doit avoir un caractère exceptionnel et avoir été soigneusement pesée.

这种情况必须具有例外性质,并应仔细加以斟酌。

Offrir à ses clients des services professionnels au processus de re-valeur, sur la base de la pesée des exigences différentes pour le client recommandé de pesage des produits.

为客户提供专业的衡重过程服务,根据客户的不同秤量要求,推荐适合客户的秤重产品。

On a toutefois fait observer qu'il fallait soigneusement examiner l'équilibre entre les différents droits et obligations des parties, afin de parvenir à une solution bien pesée et réaliste.

但有与会者告诫称,对各种权利与义务之间的平衡需要作认真的研究,目的是取得适当的平衡并找到可行的解决办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pesée 的法语例句

用户正在搜索


电感性电流, 电感性电路, 电感应, 电感应炉, 电镐, 电告, 电工, 电工刀, 电工的, 电工技术,

相似单词


pescara, pèse, pèse-acide, pèse-alcool, pèse-bébé, pesée, pèse-esprit, pèse-lait, pèse-letter, pèse-lettre,
n.f.
1. 称, 过称, 过磅
procédé de la double pesée 换称法
faire la pesée d'une marchandise称货物
effectuer une pesée à l'aide d'un peson [d'une bascule]杆秤 [磅秤] 称东西
la pesée des termes〈转义〉措辞的斟酌

2. 一次称的量

3. (一)扳, (一)压, (一)撬
exercer une pesée 撬一
À l'aide d'un levier, il souleva la dalle d'une seule pesée .杠杆一撬就把石板撬了起来。

4. 以补足重量的小块面包
近义词:
pesage,  poids,  poussée
联想词
balance天平,秤;poids重量;comptage数;déchargement卸载,卸货;kilo公斤, 千克;pèse重量;vérification检查,核实;manipulation操作;stabilisation稳定;

La pesée est juste quand les deux plateaux de la balance restent en équilibre.

当天平两盘保持平衡时就称得准

À l'aide d'un levier, il souleva la dalle d'une seule pesée.

杠杆一就把石板撬了起来

En règle générale, ils parviennent à élaborer une position équilibrée et bien pesée.

最全面平衡、最英明的决定往往是在这种情况的。

Ce processus préparatoire a permis d'adopter à Genève des décisions mûries et bien pesées.

我认为,筹备工作有助于在日内瓦通过周密考虑和平衡的决定。

Les recommandations figurant dans ce rapport sont ambitieuses et bien pesées.

报告载有的各项建议意义深远并经过深思熟虑。

Des politiques appropriées devront être soigneusement pesées et mises en œuvre.

要认真考虑和实施适当的政策。

C'est le moment de lancer une action mesurée et bien pesée, et pas de manifester son impétuosité.

现在应当采取适度的和经过考虑的行动而不能冲动。

Par conséquent, toute mesure qui se répercute sur la durée des procès du Tribunal doit être minutieusement pesée.

因此,影响国际法庭诉讼时间的任何步骤都必须非常认真地加以考虑

Il a examiné avec attention la recommandation faite au paragraphe 13 et a présenté des conclusions soigneusement pesées.

咨询委员考虑了第13段中提的建议,其结果是一份措辞慎密的案文。

À l'avenir, la sécurité de la planète sera tributaire d'une combinaison d'initiatives et de mesures régionales et mondiales pesées avec soin.

在将来,世界安全将有赖于将经过考虑的区域和全球倡议和措施相结合的做法。

Ces considérations concurrentes devraient être soigneusement pesées et prises en compte lors de la formulation de toute règle sur le sujet.

在拟订任何规则时,应对这些相互冲突的考虑进行掂量和平衡。

Avant tout, rappelons-nous que l'inaction est en soi une décision à la fois délibérée et bien pesée de ne rien faire.

最重要的是,让我们牢记,无行动本身就是经过考虑后有意决定不行动。

Cette résolution représente une recommandation bien pesée du Conseil aux parties et aux États voisins mais ne constitue pas une imposition.

该决议是安理对各方及邻国的经过考虑的建议,但并不是强加给们。

C'est pourquoi Israël est d'avis que les propositions tendant à adopter une nouvelle annexe ou un nouveau protocole doivent être soigneusement pesées.

因此需要进一步审议关于制定新的附件或议定书的提案。

Nous sommes extrêmement ravis de leur présence, et en particulier des déclarations pesées qu'ils ont faites avant le début de cette session extraordinaire cruciale.

们的参与,尤其是们在本次重大特别议召开之前发表的深刻讲话令我们大受鼓舞。

Toutefois, vu le nombre d'activités inachevées qui figurent au programme de travail de la Commission, l'inclusion de deux nouveaux thèmes doit être mûrement pesée.

但是,鉴于委员议程上的若干项目尚未完成,因此需要认真考虑增加新主题的问题

En conséquence, leur utilisation doit être soigneusement pesée et leur communication limitée de telle sorte que des tiers ne puissent en tirer un avantage déloyal.

因此,必须慎重考虑这些信息的使,并适当限制其披露,以免第三人不当使这些信息。

La dérogation doit avoir un caractère exceptionnel et avoir été soigneusement pesée.

这种情况必须具有例外性质,并应加以斟酌。

Offrir à ses clients des services professionnels au processus de re-valeur, sur la base de la pesée des exigences différentes pour le client recommandé de pesage des produits.

为客户提供专业的衡重过程服务,根据客户的不同秤量要求,推荐适合客户的秤重产品。

On a toutefois fait observer qu'il fallait soigneusement examiner l'équilibre entre les différents droits et obligations des parties, afin de parvenir à une solution bien pesée et réaliste.

但有与者告诫称,对各种权利与义务之间的平衡需要作认真的研究,目的是取得适当的平衡并找到可行的解决办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pesée 的法语例句

用户正在搜索


电光石火, 电光性白内障, 电光浴, 电滚子, 电焊, 电焊的, 电焊工, 电焊机, 电行灯, 电合成,

相似单词


pescara, pèse, pèse-acide, pèse-alcool, pèse-bébé, pesée, pèse-esprit, pèse-lait, pèse-letter, pèse-lettre,
n.f.
1. 称, 过称, 过磅
procédé de la double pesée 换称法
faire la pesée d'une marchandise称货物
effectuer une pesée à l'aide d'un peson [d'une bascule]用杆秤 [磅秤] 称东西
la pesée des termes〈转〉措辞的斟酌

2. 一次称的量

3. (一)扳, (一)压, (一)撬
exercer une pesée 撬一下
À l'aide d'un levier, il souleva la dalle d'une seule pesée .他用杠杆一撬就把石板撬了起来。

4. 用以补足重量的小块面
词:
pesage,  poids,  poussée
联想词
balance天平,秤;poids重量;comptage数;déchargement卸载,卸货;kilo公斤, 千克;pèse重量;vérification检查,核实;manipulation操作;stabilisation稳定;

La pesée est juste quand les deux plateaux de la balance restent en équilibre.

当天平两盘保持平衡称得准

À l'aide d'un levier, il souleva la dalle d'une seule pesée.

他用杠杆一就把石板撬了起来

En règle générale, ils parviennent à élaborer une position équilibrée et bien pesée.

最全面平衡、最英明的决定往往是在这种情况下作的。

Ce processus préparatoire a permis d'adopter à Genève des décisions mûries et bien pesées.

我认为,筹备工作有助于在日内瓦通过周密考虑和平衡的决定。

Les recommandations figurant dans ce rapport sont ambitieuses et bien pesées.

报告载有的各项建议意深远并经过深思熟虑。

Des politiques appropriées devront être soigneusement pesées et mises en œuvre.

要认真考虑和实施适当的政策。

C'est le moment de lancer une action mesurée et bien pesée, et pas de manifester son impétuosité.

现在应当采取适度的和经过考虑的行动而不能冲动。

Par conséquent, toute mesure qui se répercute sur la durée des procès du Tribunal doit être minutieusement pesée.

因此,影响国际法庭间的任何步骤都必须非常认真地加以考虑

Il a examiné avec attention la recommandation faite au paragraphe 13 et a présenté des conclusions soigneusement pesées.

咨询委员会仔细考虑了第13段中提的建议,其结果是一份措辞慎密的案文。

À l'avenir, la sécurité de la planète sera tributaire d'une combinaison d'initiatives et de mesures régionales et mondiales pesées avec soin.

在将来,世界安全将有赖于将经过仔细考虑的区域和全球倡议和措施相结合的做法。

Ces considérations concurrentes devraient être soigneusement pesées et prises en compte lors de la formulation de toute règle sur le sujet.

在拟订任何规则,应对这些相互冲突的考虑进行仔细掂量和平衡。

Avant tout, rappelons-nous que l'inaction est en soi une décision à la fois délibérée et bien pesée de ne rien faire.

最重要的是,让我们牢记,无行动本身就是经过考虑后有意决定不行动。

Cette résolution représente une recommandation bien pesée du Conseil aux parties et aux États voisins mais ne constitue pas une imposition.

该决议是安理会对各方及邻国的经过考虑的建议,但并不是强加给他们。

C'est pourquoi Israël est d'avis que les propositions tendant à adopter une nouvelle annexe ou un nouveau protocole doivent être soigneusement pesées.

因此需要进一步审议关于制定新的附件或议定书的提案。

Nous sommes extrêmement ravis de leur présence, et en particulier des déclarations pesées qu'ils ont faites avant le début de cette session extraordinaire cruciale.

他们的参与,尤其是他们在本次重大特别会议召开之前发表的深刻讲话令我们大受鼓舞。

Toutefois, vu le nombre d'activités inachevées qui figurent au programme de travail de la Commission, l'inclusion de deux nouveaux thèmes doit être mûrement pesée.

但是,鉴于委员会议程上的若干项目尚未完成,因此需要认真考虑增加新主题的问题

En conséquence, leur utilisation doit être soigneusement pesée et leur communication limitée de telle sorte que des tiers ne puissent en tirer un avantage déloyal.

因此,必须慎重考虑这些信息的使用,并适当限制其披露,以免第三人不当使用这些信息。

La dérogation doit avoir un caractère exceptionnel et avoir été soigneusement pesée.

这种情况必须具有例外性质,并应仔细加以斟酌。

Offrir à ses clients des services professionnels au processus de re-valeur, sur la base de la pesée des exigences différentes pour le client recommandé de pesage des produits.

为客户提供专业的衡重过程服务,根据客户的不同秤量要求,推荐适合客户的秤重产品。

On a toutefois fait observer qu'il fallait soigneusement examiner l'équilibre entre les différents droits et obligations des parties, afin de parvenir à une solution bien pesée et réaliste.

但有与会者告诫称,对各种权利与务之间的平衡需要作认真的研究,目的是取得适当的平衡并找到可行的解决办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pesée 的法语例句

用户正在搜索


电呼吸描记器, 电弧, 电弧棒, 电弧发射机, 电弧法, 电弧焊, 电弧焊接, 电弧裂解, 电弧炉, 电弧能,

相似单词


pescara, pèse, pèse-acide, pèse-alcool, pèse-bébé, pesée, pèse-esprit, pèse-lait, pèse-letter, pèse-lettre,
n.f.
1. 称, 过称, 过磅
procédé de la double pesée 换称法
faire la pesée d'une marchandise称货物
effectuer une pesée à l'aide d'un peson [d'une bascule]用杆秤 [磅秤] 称东西
la pesée des termes〈转义〉措辞的斟酌

2. 一次称的量

3. (一)扳, (一)压, (一)撬
exercer une pesée 撬一下
À l'aide d'un levier, il souleva la dalle d'une seule pesée .他用杠杆一撬就把石板撬了起来。

4. 用以补足重量的小块面包
近义词:
pesage,  poids,  poussée
联想词
balance天平,秤;poids重量;comptage数;déchargement卸载,卸货;kilo公斤, 千克;pèse重量;vérification检查,核实;manipulation操作;stabilisation稳定;

La pesée est juste quand les deux plateaux de la balance restent en équilibre.

当天平两盘保持平衡时就称得准

À l'aide d'un levier, il souleva la dalle d'une seule pesée.

他用杠杆一就把石板撬了起来

En règle générale, ils parviennent à élaborer une position équilibrée et bien pesée.

最全面平衡、最英明的决定往往是在这种情况下作的。

Ce processus préparatoire a permis d'adopter à Genève des décisions mûries et bien pesées.

我认为,筹备工作有助于在日内瓦通过周密和平衡的决定。

Les recommandations figurant dans ce rapport sont ambitieuses et bien pesées.

报告载有的各项建议意义深远并经过深思熟

Des politiques appropriées devront être soigneusement pesées et mises en œuvre.

要认真和实施适当的政策。

C'est le moment de lancer une action mesurée et bien pesée, et pas de manifester son impétuosité.

现在应当采取适度的和经过的行动而不能冲动。

Par conséquent, toute mesure qui se répercute sur la durée des procès du Tribunal doit être minutieusement pesée.

因此,影响国际法庭诉讼时间的任何步骤都必须非常认真地加以

Il a examiné avec attention la recommandation faite au paragraphe 13 et a présenté des conclusions soigneusement pesées.

咨询委员会仔了第13段中提的建议,其结果是一份措辞慎密的案文。

À l'avenir, la sécurité de la planète sera tributaire d'une combinaison d'initiatives et de mesures régionales et mondiales pesées avec soin.

在将来,世界安全将有赖于将经过仔的区域和全球倡议和措施相结合的做法。

Ces considérations concurrentes devraient être soigneusement pesées et prises en compte lors de la formulation de toute règle sur le sujet.

在拟订任何规则时,应对这些相互冲突的进行仔掂量和平衡。

Avant tout, rappelons-nous que l'inaction est en soi une décision à la fois délibérée et bien pesée de ne rien faire.

最重要的是,让我们牢记,无行动本身就是经过后有意决定不行动。

Cette résolution représente une recommandation bien pesée du Conseil aux parties et aux États voisins mais ne constitue pas une imposition.

该决议是安理会对各方及邻国的经过的建议,但并不是强加给他们。

C'est pourquoi Israël est d'avis que les propositions tendant à adopter une nouvelle annexe ou un nouveau protocole doivent être soigneusement pesées.

因此需要进一步审议关于制定新的附件或议定书的提案。

Nous sommes extrêmement ravis de leur présence, et en particulier des déclarations pesées qu'ils ont faites avant le début de cette session extraordinaire cruciale.

他们的参与,尤其是他们在本次重大特别会议召开之前发表的深刻讲话令我们大受鼓舞。

Toutefois, vu le nombre d'activités inachevées qui figurent au programme de travail de la Commission, l'inclusion de deux nouveaux thèmes doit être mûrement pesée.

但是,鉴于委员会议程上的若干项目尚未完成,因此需要认真增加新主题的问题

En conséquence, leur utilisation doit être soigneusement pesée et leur communication limitée de telle sorte que des tiers ne puissent en tirer un avantage déloyal.

因此,必须慎重这些信息的使用,并适当限制其披露,以免第三人不当使用这些信息。

La dérogation doit avoir un caractère exceptionnel et avoir été soigneusement pesée.

这种情况必须具有例外性质,并应仔加以斟酌。

Offrir à ses clients des services professionnels au processus de re-valeur, sur la base de la pesée des exigences différentes pour le client recommandé de pesage des produits.

为客户提供专业的衡重过程服务,根据客户的不同秤量要求,推荐适合客户的秤重产品。

On a toutefois fait observer qu'il fallait soigneusement examiner l'équilibre entre les différents droits et obligations des parties, afin de parvenir à une solution bien pesée et réaliste.

但有与会者告诫称,对各种权利与义务之间的平衡需要作认真的研究,目的是取得适当的平衡并找到可行的解决办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pesée 的法语例句

用户正在搜索


电化腐蚀, 电化教学, 电化教育, 电化序, 电化序表, 电化学, 电化学保护, 电化学电池, 电化学过程, 电化学致色的,

相似单词


pescara, pèse, pèse-acide, pèse-alcool, pèse-bébé, pesée, pèse-esprit, pèse-lait, pèse-letter, pèse-lettre,