法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 称, 过称, 过磅
procédé de la double pesée 换称法
faire la pesée d'une marchandise称货物
effectuer une pesée à l'aide d'un peson [d'une bascule]用杆秤 [磅秤] 称东西
la pesée des termes〈转〉措辞的斟酌

2. 一次称的量

3. (一)扳, (一)压, (一)撬
exercer une pesée 撬一下
À l'aide d'un levier, il souleva la dalle d'une seule pesée .他用杠杆一撬就把石板撬了起来。

4. 用以补足重量的小块面包 法语 助 手
词:
pesage,  poids,  poussée
联想词
balance天平,秤;poids重量;comptage数;déchargement卸载,卸货;kilo公斤, 千克;pèse重量;vérification检查,核实;manipulation操作;stabilisation稳定;

Des politiques appropriées devront être soigneusement pesées et mises en œuvre.

考虑和实施适当的政策。

La pesée est juste quand les deux plateaux de la balance restent en équilibre.

当天平两盘保持平衡时就称得准

À l'aide d'un levier, il souleva la dalle d'une seule pesée.

他用杠杆一就把石板撬了起来

Les recommandations figurant dans ce rapport sont ambitieuses et bien pesées.

报告载有的项建议意深远并经过深思熟虑。

En règle générale, ils parviennent à élaborer une position équilibrée et bien pesée.

最全面平衡、最英明的决定往往是在这种情况下作出的。

Ce processus préparatoire a permis d'adopter à Genève des décisions mûries et bien pesées.

为,筹备工作有助于在日内瓦通过周密考虑和平衡的决定。

Par conséquent, toute mesure qui se répercute sur la durée des procès du Tribunal doit être minutieusement pesée.

因此,影响国际法庭诉讼时间的任何步骤都必须非常加以考虑

Il a examiné avec attention la recommandation faite au paragraphe 13 et a présenté des conclusions soigneusement pesées.

咨询委员会仔细考虑了第13段中提出的建议,其结果是一份措辞慎密的案文。

C'est le moment de lancer une action mesurée et bien pesée, et pas de manifester son impétuosité.

现在应当采取适度的和经过考虑的行动而不能冲动。

À l'avenir, la sécurité de la planète sera tributaire d'une combinaison d'initiatives et de mesures régionales et mondiales pesées avec soin.

在将来,世界安全将有赖于将经过仔细考虑的区域和全球倡议和措施相结合的做法。

Ces considérations concurrentes devraient être soigneusement pesées et prises en compte lors de la formulation de toute règle sur le sujet.

在拟订任何规则时,应对这些相互冲突的考虑进行仔细掂量和平衡。

Cette résolution représente une recommandation bien pesée du Conseil aux parties et aux États voisins mais ne constitue pas une imposition.

该决议是安理会对方及邻国的经过考虑的建议,但并不是强加给他们。

Avant tout, rappelons-nous que l'inaction est en soi une décision à la fois délibérée et bien pesée de ne rien faire.

最重要的是,让我们牢记,无行动本身就是经过考虑后有意决定不行动。

C'est pourquoi Israël est d'avis que les propositions tendant à adopter une nouvelle annexe ou un nouveau protocole doivent être soigneusement pesées.

因此需要进一步审议关于制定新的附件或议定书的提案。

Toutefois, vu le nombre d'activités inachevées qui figurent au programme de travail de la Commission, l'inclusion de deux nouveaux thèmes doit être mûrement pesée.

但是,鉴于委员会议程上的若干项目尚未完成,因此需要考虑增加新主题的问题

Nous sommes extrêmement ravis de leur présence, et en particulier des déclarations pesées qu'ils ont faites avant le début de cette session extraordinaire cruciale.

他们的参与,尤其是他们在本次重大特别会议召开之前发表的深刻讲话令我们大受鼓舞。

La dérogation doit avoir un caractère exceptionnel et avoir été soigneusement pesée.

这种情况必须具有例外性质,并应仔细加以斟酌。

En conséquence, leur utilisation doit être soigneusement pesée et leur communication limitée de telle sorte que des tiers ne puissent en tirer un avantage déloyal.

因此,必须慎重考虑这些信息的使用,并适当限制其披露,以免第三人不当使用这些信息。

On a toutefois fait observer qu'il fallait soigneusement examiner l'équilibre entre les différents droits et obligations des parties, afin de parvenir à une solution bien pesée et réaliste.

但有与会者告诫称,对种权利与务之间的平衡需要作的研究,目的是取得适当的平衡并找到可行的解决办法。

Offrir à ses clients des services professionnels au processus de re-valeur, sur la base de la pesée des exigences différentes pour le client recommandé de pesage des produits.

为客户提供专业的衡重过程服务,根据客户的不同秤量要求,推荐适合客户的秤重产品。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pesée 的法语例句

用户正在搜索


cajeput, cajeputier, cajeputol, cajet, cajoler, cajolerie, cajoleur, cajou, cajuélite, Cajun,

相似单词


pescara, pèse, pèse-acide, pèse-alcool, pèse-bébé, pesée, pèse-esprit, pèse-lait, pèse-letter, pèse-lettre,
n.f.
1. 称, 过称, 过磅
procédé de la double pesée 换称法
faire la pesée d'une marchandise称货物
effectuer une pesée à l'aide d'un peson [d'une bascule]用杆秤 [磅秤] 称东西
la pesée des termes〈转义〉措辞斟酌

2. 一次称

3. (一)扳, (一)压, (一)
exercer une pesée 一下
À l'aide d'un levier, il souleva la dalle d'une seule pesée .他用杠杆一就把石起来。

4. 用以补足重量小块面包 法语 助 手
近义词:
pesage,  poids,  poussée
联想词
balance天平,秤;poids重量;comptage数;déchargement卸载,卸货;kilo公斤, 千克;pèse重量;vérification检查,核实;manipulation操作;stabilisation稳定;

Des politiques appropriées devront être soigneusement pesées et mises en œuvre.

要认真考虑和实施适当政策。

La pesée est juste quand les deux plateaux de la balance restent en équilibre.

当天平两盘保持平衡时就称得准

À l'aide d'un levier, il souleva la dalle d'une seule pesée.

他用杠杆一就把石起来

Les recommandations figurant dans ce rapport sont ambitieuses et bien pesées.

报告载有议意义深远并经过深思熟虑。

En règle générale, ils parviennent à élaborer une position équilibrée et bien pesée.

最全面平衡、最英明决定往往是在这种情况下作

Ce processus préparatoire a permis d'adopter à Genève des décisions mûries et bien pesées.

我认为,筹备工作有助于在日内瓦通过周密考虑和平衡决定。

Par conséquent, toute mesure qui se répercute sur la durée des procès du Tribunal doit être minutieusement pesée.

因此,影响国际法庭诉讼时间任何步骤都必须非常认真地加以考虑

Il a examiné avec attention la recommandation faite au paragraphe 13 et a présenté des conclusions soigneusement pesées.

咨询委员会仔细考虑第13段中提议,其结果是一份措辞慎密案文。

C'est le moment de lancer une action mesurée et bien pesée, et pas de manifester son impétuosité.

现在应当采取适度和经过考虑行动而不能冲动。

À l'avenir, la sécurité de la planète sera tributaire d'une combinaison d'initiatives et de mesures régionales et mondiales pesées avec soin.

在将来,世界安全将有赖于将经过仔细考虑区域和全球倡议和措施相结合做法。

Ces considérations concurrentes devraient être soigneusement pesées et prises en compte lors de la formulation de toute règle sur le sujet.

在拟订任何规则时,应对这些相互冲突考虑进行仔细掂量和平衡。

Cette résolution représente une recommandation bien pesée du Conseil aux parties et aux États voisins mais ne constitue pas une imposition.

该决议是安理会对方及邻国经过考虑议,但并不是强加给他们。

Avant tout, rappelons-nous que l'inaction est en soi une décision à la fois délibérée et bien pesée de ne rien faire.

最重要是,让我们牢记,无行动本身就是经过考虑后有意决定不行动。

C'est pourquoi Israël est d'avis que les propositions tendant à adopter une nouvelle annexe ou un nouveau protocole doivent être soigneusement pesées.

因此需要进一步审议关于制定新附件或议定书提案。

Toutefois, vu le nombre d'activités inachevées qui figurent au programme de travail de la Commission, l'inclusion de deux nouveaux thèmes doit être mûrement pesée.

但是,鉴于委员会议程上若干项目尚未完成,因此需要认真考虑增加新主题问题

Nous sommes extrêmement ravis de leur présence, et en particulier des déclarations pesées qu'ils ont faites avant le début de cette session extraordinaire cruciale.

他们参与,尤其是他们在本次重大特别会议召开之前发表深刻讲话令我们大受鼓舞。

La dérogation doit avoir un caractère exceptionnel et avoir été soigneusement pesée.

这种情况必须具有例外性质,并应仔细加以斟酌。

En conséquence, leur utilisation doit être soigneusement pesée et leur communication limitée de telle sorte que des tiers ne puissent en tirer un avantage déloyal.

因此,必须慎重考虑这些信息使用,并适当限制其披露,以免第三人不当使用这些信息。

On a toutefois fait observer qu'il fallait soigneusement examiner l'équilibre entre les différents droits et obligations des parties, afin de parvenir à une solution bien pesée et réaliste.

但有与会者告诫称,对种权利与义务之间平衡需要作认真研究,目是取得适当平衡并找到可行解决办法。

Offrir à ses clients des services professionnels au processus de re-valeur, sur la base de la pesée des exigences différentes pour le client recommandé de pesage des produits.

为客户提供专业衡重过程服务,根据客户不同秤量要求,推荐适合客户秤重产品。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pesée 的法语例句

用户正在搜索


caladium, calafatite, calage, calais, Calaisien, calaison, calaïte, calamagrostide, Calamagrostis, calamandrie,

相似单词


pescara, pèse, pèse-acide, pèse-alcool, pèse-bébé, pesée, pèse-esprit, pèse-lait, pèse-letter, pèse-lettre,
n.f.
1. 称, 过称, 过磅
procédé de la double pesée 换称法
faire la pesée d'une marchandise称货物
effectuer une pesée à l'aide d'un peson [d'une bascule]秤 [磅秤] 称东西
la pesée des termes〈转义〉措辞的斟酌

2. 次称的量

3. ()扳, ()压, ()
exercer une pesée
À l'aide d'un levier, il souleva la dalle d'une seule pesée .他用杠就把石板了起来。

4. 用以补足重量的小块面包 法语 助 手
近义词:
pesage,  poids,  poussée
联想词
balance天平,秤;poids重量;comptage数;déchargement卸载,卸货;kilo公斤, 千克;pèse重量;vérification检查,核实;manipulation操作;stabilisation稳定;

Des politiques appropriées devront être soigneusement pesées et mises en œuvre.

要认真考和实施适当的政策。

La pesée est juste quand les deux plateaux de la balance restent en équilibre.

当天平两盘保持平衡时就称得准

À l'aide d'un levier, il souleva la dalle d'une seule pesée.

他用杠就把石板了起来

Les recommandations figurant dans ce rapport sont ambitieuses et bien pesées.

报告载有的项建议意义深远并经过深思熟

En règle générale, ils parviennent à élaborer une position équilibrée et bien pesée.

面平衡、英明的决定往往是在这种情况下作出的。

Ce processus préparatoire a permis d'adopter à Genève des décisions mûries et bien pesées.

我认为,筹备工作有助于在日内瓦通过周密考和平衡的决定。

Par conséquent, toute mesure qui se répercute sur la durée des procès du Tribunal doit être minutieusement pesée.

因此,影响国际法庭诉讼时间的任何步骤都必须非常认真地加以

Il a examiné avec attention la recommandation faite au paragraphe 13 et a présenté des conclusions soigneusement pesées.

咨询委员会仔细考了第13段中提出的建议,其结果是份措辞慎密的案文。

C'est le moment de lancer une action mesurée et bien pesée, et pas de manifester son impétuosité.

现在应当采取适度的和经过的行动而不能冲动。

À l'avenir, la sécurité de la planète sera tributaire d'une combinaison d'initiatives et de mesures régionales et mondiales pesées avec soin.

在将来,世界安将有赖于将经过仔细考的区域和球倡议和措施相结合的做法。

Ces considérations concurrentes devraient être soigneusement pesées et prises en compte lors de la formulation de toute règle sur le sujet.

在拟订任何规则时,应对这些相互冲突的考进行仔细掂量和平衡。

Cette résolution représente une recommandation bien pesée du Conseil aux parties et aux États voisins mais ne constitue pas une imposition.

该决议是安理会对方及邻国的经过考的建议,但并不是强加给他们。

Avant tout, rappelons-nous que l'inaction est en soi une décision à la fois délibérée et bien pesée de ne rien faire.

重要的是,让我们牢记,无行动本身就是经过考后有意决定不行动。

C'est pourquoi Israël est d'avis que les propositions tendant à adopter une nouvelle annexe ou un nouveau protocole doivent être soigneusement pesées.

因此需要进步审议关于制定新的附件或议定书的提案。

Toutefois, vu le nombre d'activités inachevées qui figurent au programme de travail de la Commission, l'inclusion de deux nouveaux thèmes doit être mûrement pesée.

但是,鉴于委员会议程上的若干项目尚未完成,因此需要认真增加新主题的问题

Nous sommes extrêmement ravis de leur présence, et en particulier des déclarations pesées qu'ils ont faites avant le début de cette session extraordinaire cruciale.

他们的参与,尤其是他们在本次重大特别会议召开之前发表的深刻讲话令我们大受鼓舞。

La dérogation doit avoir un caractère exceptionnel et avoir été soigneusement pesée.

这种情况必须具有例外性质,并应仔细加以斟酌。

En conséquence, leur utilisation doit être soigneusement pesée et leur communication limitée de telle sorte que des tiers ne puissent en tirer un avantage déloyal.

因此,必须慎重考这些信息的使用,并适当限制其披露,以免第三人不当使用这些信息。

On a toutefois fait observer qu'il fallait soigneusement examiner l'équilibre entre les différents droits et obligations des parties, afin de parvenir à une solution bien pesée et réaliste.

但有与会者告诫称,对种权利与义务之间的平衡需要作认真的研究,目的是取得适当的平衡并找到可行的解决办法。

Offrir à ses clients des services professionnels au processus de re-valeur, sur la base de la pesée des exigences différentes pour le client recommandé de pesage des produits.

为客户提供专业的衡重过程服务,根据客户的不同秤量要求,推荐适合客户的秤重产品。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pesée 的法语例句

用户正在搜索


calamine, calaminé, calaminer, Calamintha, calaminthone, calamistré, calamistrer, Calamitaceae, calamite, calamité,

相似单词


pescara, pèse, pèse-acide, pèse-alcool, pèse-bébé, pesée, pèse-esprit, pèse-lait, pèse-letter, pèse-lettre,
n.f.
1. 称, 过称, 过磅
procédé de la double pesée 换称法
faire la pesée d'une marchandise称货物
effectuer une pesée à l'aide d'un peson [d'une bascule]用杆秤 [磅秤] 称东西
la pesée des termes〈转义〉措辞的斟酌

2. 一次称的量

3. (一)扳, (一)压, (一)撬
exercer une pesée 撬一下
À l'aide d'un levier, il souleva la dalle d'une seule pesée .他用杠杆一撬就把石板撬

4. 用以补足重量的小块面包 法语 助 手
近义词:
pesage,  poids,  poussée
联想词
balance天平,秤;poids重量;comptage数;déchargement卸载,卸货;kilo公斤, 千克;pèse重量;vérification检查,核实;manipulation操作;stabilisation稳定;

Des politiques appropriées devront être soigneusement pesées et mises en œuvre.

要认真考虑和实施适当的政策。

La pesée est juste quand les deux plateaux de la balance restent en équilibre.

当天平两盘保持平衡时就称得准

À l'aide d'un levier, il souleva la dalle d'une seule pesée.

他用杠杆一就把石板撬

Les recommandations figurant dans ce rapport sont ambitieuses et bien pesées.

报告载有的项建议意义深远并经过深思熟虑。

En règle générale, ils parviennent à élaborer une position équilibrée et bien pesée.

最全面平衡、最英明的决定往往是在这种情况下作的。

Ce processus préparatoire a permis d'adopter à Genève des décisions mûries et bien pesées.

我认为,筹备工作有助于在日内瓦通过周密考虑和平衡的决定。

Par conséquent, toute mesure qui se répercute sur la durée des procès du Tribunal doit être minutieusement pesée.

因此,影响国际法庭诉讼时间的任何步骤都必须非常认真地加以考虑

Il a examiné avec attention la recommandation faite au paragraphe 13 et a présenté des conclusions soigneusement pesées.

咨询委员会仔细考虑第13段的建议,其结果是一份措辞慎密的案文。

C'est le moment de lancer une action mesurée et bien pesée, et pas de manifester son impétuosité.

现在应当采取适度的和经过考虑的行动而不能冲动。

À l'avenir, la sécurité de la planète sera tributaire d'une combinaison d'initiatives et de mesures régionales et mondiales pesées avec soin.

在将,世界安全将有赖于将经过仔细考虑的区域和全球倡议和措施相结合的做法。

Ces considérations concurrentes devraient être soigneusement pesées et prises en compte lors de la formulation de toute règle sur le sujet.

在拟订任何规则时,应对这些相互冲突的考虑进行仔细掂量和平衡。

Cette résolution représente une recommandation bien pesée du Conseil aux parties et aux États voisins mais ne constitue pas une imposition.

该决议是安理会对方及邻国的经过考虑的建议,但并不是强加给他们。

Avant tout, rappelons-nous que l'inaction est en soi une décision à la fois délibérée et bien pesée de ne rien faire.

最重要的是,让我们牢记,无行动本身就是经过考虑后有意决定不行动。

C'est pourquoi Israël est d'avis que les propositions tendant à adopter une nouvelle annexe ou un nouveau protocole doivent être soigneusement pesées.

因此需要进一步审议关于制定新的附件或议定书的案。

Toutefois, vu le nombre d'activités inachevées qui figurent au programme de travail de la Commission, l'inclusion de deux nouveaux thèmes doit être mûrement pesée.

但是,鉴于委员会议程上的若干项目尚未完成,因此需要认真考虑增加新主题的问题

Nous sommes extrêmement ravis de leur présence, et en particulier des déclarations pesées qu'ils ont faites avant le début de cette session extraordinaire cruciale.

他们的参与,尤其是他们在本次重大特别会议召开之前发表的深刻讲话令我们大受鼓舞。

La dérogation doit avoir un caractère exceptionnel et avoir été soigneusement pesée.

这种情况必须具有例外性质,并应仔细加以斟酌。

En conséquence, leur utilisation doit être soigneusement pesée et leur communication limitée de telle sorte que des tiers ne puissent en tirer un avantage déloyal.

因此,必须慎重考虑这些信息的使用,并适当限制其披露,以免第三人不当使用这些信息。

On a toutefois fait observer qu'il fallait soigneusement examiner l'équilibre entre les différents droits et obligations des parties, afin de parvenir à une solution bien pesée et réaliste.

但有与会者告诫称,对种权利与义务之间的平衡需要作认真的研究,目的是取得适当的平衡并找到可行的解决办法。

Offrir à ses clients des services professionnels au processus de re-valeur, sur la base de la pesée des exigences différentes pour le client recommandé de pesage des produits.

为客户供专业的衡重过程服务,根据客户的不同秤量要求,推荐适合客户的秤重产品。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pesée 的法语例句

用户正在搜索


Calandrinia, calandrinie, Calanidae, Calanoides, Calanopia, calanque, calantas, Calanthe, Calantica, Calanus,

相似单词


pescara, pèse, pèse-acide, pèse-alcool, pèse-bébé, pesée, pèse-esprit, pèse-lait, pèse-letter, pèse-lettre,
n.f.
1. , 过, 过磅
procédé de la double pesée
faire la pesée d'une marchandise
effectuer une pesée à l'aide d'un peson [d'une bascule]用杆秤 [磅秤] 东西
la pesée des termes〈转义〉措辞的斟酌

2. 一次的量

3. (一)扳, (一)压, (一)撬
exercer une pesée 撬一下
À l'aide d'un levier, il souleva la dalle d'une seule pesée .他用杠杆一撬就把石板撬了起

4. 用以补足重量的小块面包 法语 助 手
近义词:
pesage,  poids,  poussée
联想词
balance天平,秤;poids重量;comptage数;déchargement卸载,卸;kilo公斤, 千克;pèse重量;vérification检查,核实;manipulation操作;stabilisation稳定;

Des politiques appropriées devront être soigneusement pesées et mises en œuvre.

要认真考虑和实施适当的政策。

La pesée est juste quand les deux plateaux de la balance restent en équilibre.

当天平两盘保持平衡时就得准

À l'aide d'un levier, il souleva la dalle d'une seule pesée.

他用杠杆一就把石板撬了起

Les recommandations figurant dans ce rapport sont ambitieuses et bien pesées.

报告载有的项建议意义深远并经过深思熟虑。

En règle générale, ils parviennent à élaborer une position équilibrée et bien pesée.

最全面平衡、最英明的决定往往是在这种情况下作出的。

Ce processus préparatoire a permis d'adopter à Genève des décisions mûries et bien pesées.

我认为,筹备工作有助于在日内瓦通过周密考虑和平衡的决定。

Par conséquent, toute mesure qui se répercute sur la durée des procès du Tribunal doit être minutieusement pesée.

因此,影响国际法庭诉讼时间的任何步骤都必须非常认真地加以考虑

Il a examiné avec attention la recommandation faite au paragraphe 13 et a présenté des conclusions soigneusement pesées.

咨询委员会仔细考虑了第13段中提出的建议,其结果是一份措辞慎密的案文。

C'est le moment de lancer une action mesurée et bien pesée, et pas de manifester son impétuosité.

现在应当采取适度的和经过考虑的行动而不能冲动。

À l'avenir, la sécurité de la planète sera tributaire d'une combinaison d'initiatives et de mesures régionales et mondiales pesées avec soin.

在将安全将有赖于将经过仔细考虑的区域和全球倡议和措施相结合的做法。

Ces considérations concurrentes devraient être soigneusement pesées et prises en compte lors de la formulation de toute règle sur le sujet.

在拟订任何规则时,应对这些相互冲突的考虑进行仔细掂量和平衡。

Cette résolution représente une recommandation bien pesée du Conseil aux parties et aux États voisins mais ne constitue pas une imposition.

该决议是安理会对方及邻国的经过考虑的建议,但并不是强加给他们。

Avant tout, rappelons-nous que l'inaction est en soi une décision à la fois délibérée et bien pesée de ne rien faire.

最重要的是,让我们牢记,无行动本身就是经过考虑后有意决定不行动。

C'est pourquoi Israël est d'avis que les propositions tendant à adopter une nouvelle annexe ou un nouveau protocole doivent être soigneusement pesées.

因此需要进一步审议关于制定新的附件或议定书的提案。

Toutefois, vu le nombre d'activités inachevées qui figurent au programme de travail de la Commission, l'inclusion de deux nouveaux thèmes doit être mûrement pesée.

但是,鉴于委员会议程上的若干项目尚未完成,因此需要认真考虑增加新主题的问题

Nous sommes extrêmement ravis de leur présence, et en particulier des déclarations pesées qu'ils ont faites avant le début de cette session extraordinaire cruciale.

他们的参与,尤其是他们在本次重大特别会议召开之前发表的深刻讲话令我们大受鼓舞。

La dérogation doit avoir un caractère exceptionnel et avoir été soigneusement pesée.

这种情况必须具有例外性质,并应仔细加以斟酌。

En conséquence, leur utilisation doit être soigneusement pesée et leur communication limitée de telle sorte que des tiers ne puissent en tirer un avantage déloyal.

因此,必须慎重考虑这些信息的使用,并适当限制其披露,以免第三人不当使用这些信息。

On a toutefois fait observer qu'il fallait soigneusement examiner l'équilibre entre les différents droits et obligations des parties, afin de parvenir à une solution bien pesée et réaliste.

但有与会者告诫,对种权利与义务之间的平衡需要作认真的研究,目的是取得适当的平衡并找到可行的解决办法。

Offrir à ses clients des services professionnels au processus de re-valeur, sur la base de la pesée des exigences différentes pour le client recommandé de pesage des produits.

为客户提供专业的衡重过程服务,根据客户的不同秤量要求,推荐适合客户的秤重产品。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pesée 的法语例句

用户正在搜索


calcaffine, calcaire, calcanéen, calcanéite, calcanéo, calcanéoapophysite, calcanéodynie, calcanéum, calcar, Calcarae,

相似单词


pescara, pèse, pèse-acide, pèse-alcool, pèse-bébé, pesée, pèse-esprit, pèse-lait, pèse-letter, pèse-lettre,

用户正在搜索


calcédonieux, calcédonique, calcédonite, calcédonitique, calcédonix, calcéiforme, calcélestine, calcémie, Calceoia, calcéolaire,

相似单词


pescara, pèse, pèse-acide, pèse-alcool, pèse-bébé, pesée, pèse-esprit, pèse-lait, pèse-letter, pèse-lettre,

用户正在搜索


callitrichacées, Callitriche, Callograptus, callomanie, Callorhinus, Callorhynchidae, Callorhynchus, Callosciurus, callosité, Callosobruchus,

相似单词


pescara, pèse, pèse-acide, pèse-alcool, pèse-bébé, pesée, pèse-esprit, pèse-lait, pèse-letter, pèse-lettre,
n.f.
1. 称, 过称, 过磅
procédé de la double pesée 换称法
faire la pesée d'une marchandise称货物
effectuer une pesée à l'aide d'un peson [d'une bascule]用杆秤 [磅秤] 称东西
la pesée des termes〈转义〉措辞的斟酌

2. 一次称的量

3. (一)扳, (一)压, (一)撬
exercer une pesée 撬一下
À l'aide d'un levier, il souleva la dalle d'une seule pesée .他用杠杆一撬就把石板撬了起来。

4. 用以补足重量的小块面包 法语 助 手
近义词:
pesage,  poids,  poussée
联想词
balance天平,秤;poids重量;comptage数;déchargement卸载,卸货;kilo公斤, 千克;pèse重量;vérification检查,;manipulation作;stabilisation稳定;

Des politiques appropriées devront être soigneusement pesées et mises en œuvre.

要认真施适当的政策。

La pesée est juste quand les deux plateaux de la balance restent en équilibre.

当天平两盘保持平衡时就称得准

À l'aide d'un levier, il souleva la dalle d'une seule pesée.

他用杠杆一就把石板撬了起来

Les recommandations figurant dans ce rapport sont ambitieuses et bien pesées.

报告载有的项建议意义深远并经过深思熟

En règle générale, ils parviennent à élaborer une position équilibrée et bien pesée.

最全面平衡、最英明的决定往往是在这种情况下作出的。

Ce processus préparatoire a permis d'adopter à Genève des décisions mûries et bien pesées.

我认为,筹备工作有助于在日内瓦通过周和平衡的决定。

Par conséquent, toute mesure qui se répercute sur la durée des procès du Tribunal doit être minutieusement pesée.

因此,影响国际法庭诉讼时间的任何步骤都必须非常认真地加以

Il a examiné avec attention la recommandation faite au paragraphe 13 et a présenté des conclusions soigneusement pesées.

咨询委员会仔细了第13段中提出的建议,其结果是一份措辞慎的案文。

C'est le moment de lancer une action mesurée et bien pesée, et pas de manifester son impétuosité.

现在应当采取适度的和经过的行动而不能冲动。

À l'avenir, la sécurité de la planète sera tributaire d'une combinaison d'initiatives et de mesures régionales et mondiales pesées avec soin.

在将来,世界安全将有赖于将经过仔细的区域和全球倡议和措施相结合的做法。

Ces considérations concurrentes devraient être soigneusement pesées et prises en compte lors de la formulation de toute règle sur le sujet.

在拟订任何规则时,应对这些相互冲突的进行仔细掂量和平衡。

Cette résolution représente une recommandation bien pesée du Conseil aux parties et aux États voisins mais ne constitue pas une imposition.

该决议是安理会对方及邻国的经过的建议,但并不是强加给他们。

Avant tout, rappelons-nous que l'inaction est en soi une décision à la fois délibérée et bien pesée de ne rien faire.

最重要的是,让我们牢记,无行动本身就是经过后有意决定不行动。

C'est pourquoi Israël est d'avis que les propositions tendant à adopter une nouvelle annexe ou un nouveau protocole doivent être soigneusement pesées.

因此需要进一步审议关于制定新的附件或议定书的提案。

Toutefois, vu le nombre d'activités inachevées qui figurent au programme de travail de la Commission, l'inclusion de deux nouveaux thèmes doit être mûrement pesée.

但是,鉴于委员会议程上的若干项目尚未完成,因此需要认真增加新主题的问题

Nous sommes extrêmement ravis de leur présence, et en particulier des déclarations pesées qu'ils ont faites avant le début de cette session extraordinaire cruciale.

他们的参与,尤其是他们在本次重大特别会议召开之前发表的深刻讲话令我们大受鼓舞。

La dérogation doit avoir un caractère exceptionnel et avoir été soigneusement pesée.

这种情况必须具有例外性质,并应仔细加以斟酌。

En conséquence, leur utilisation doit être soigneusement pesée et leur communication limitée de telle sorte que des tiers ne puissent en tirer un avantage déloyal.

因此,必须慎重这些信息的使用,并适当限制其披露,以免第三人不当使用这些信息。

On a toutefois fait observer qu'il fallait soigneusement examiner l'équilibre entre les différents droits et obligations des parties, afin de parvenir à une solution bien pesée et réaliste.

但有与会者告诫称,对种权利与义务之间的平衡需要作认真的研究,目的是取得适当的平衡并找到可行的解决办法。

Offrir à ses clients des services professionnels au processus de re-valeur, sur la base de la pesée des exigences différentes pour le client recommandé de pesage des produits.

为客户提供专业的衡重过程服务,根据客户的不同秤量要求,推荐适合客户的秤重产品。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pesée 的法语例句

用户正在搜索


calmer, calmer la colique causée par l'ascaridiose, calmer le réchauffeur moyen et faire descendre l'énergie en reflux, calmer l'esprit avec drogues pesantes, Calmette, calminer, calmir, calo, Calocarpum, Calocera,

相似单词


pescara, pèse, pèse-acide, pèse-alcool, pèse-bébé, pesée, pèse-esprit, pèse-lait, pèse-letter, pèse-lettre,
n.f.
1. 称, 过称, 过磅
procédé de la double pesée 换称法
faire la pesée d'une marchandise称货物
effectuer une pesée à l'aide d'un peson [d'une bascule]秤 [磅秤] 称东西
la pesée des termes〈转义〉措辞的斟酌

2. 次称的量

3. ()扳, ()压, ()撬
exercer une pesée
À l'aide d'un levier, il souleva la dalle d'une seule pesée .他用撬就把石板撬了起来。

4. 用以补足重量的小块面包 法语 助 手
近义词:
pesage,  poids,  poussée
联想词
balance天平,秤;poids重量;comptage数;déchargement卸载,卸货;kilo公斤, 千克;pèse重量;vérification检查,核实;manipulation操作;stabilisation稳定;

Des politiques appropriées devront être soigneusement pesées et mises en œuvre.

要认真考虑和实施适当的政策。

La pesée est juste quand les deux plateaux de la balance restent en équilibre.

当天平两盘保持平衡时就称得准

À l'aide d'un levier, il souleva la dalle d'une seule pesée.

他用就把石板撬了起来

Les recommandations figurant dans ce rapport sont ambitieuses et bien pesées.

报告载有的项建议意义深远并经过深思熟虑。

En règle générale, ils parviennent à élaborer une position équilibrée et bien pesée.

最全面平衡、最英明的决定往往在这种情况下作出的。

Ce processus préparatoire a permis d'adopter à Genève des décisions mûries et bien pesées.

我认为,筹备工作有助于在日内瓦通过周密考虑和平衡的决定。

Par conséquent, toute mesure qui se répercute sur la durée des procès du Tribunal doit être minutieusement pesée.

因此,影响国际法庭诉讼时间的任何步骤都必须非常认真地加以考虑

Il a examiné avec attention la recommandation faite au paragraphe 13 et a présenté des conclusions soigneusement pesées.

咨询委员会仔细考虑了第13段中提出的建议,其结果措辞慎密的案文。

C'est le moment de lancer une action mesurée et bien pesée, et pas de manifester son impétuosité.

现在应当采取适度的和经过考虑的行动而不能冲动。

À l'avenir, la sécurité de la planète sera tributaire d'une combinaison d'initiatives et de mesures régionales et mondiales pesées avec soin.

在将来,世界安全将有赖于将经过仔细考虑的区域和全球倡议和措施相结合的做法。

Ces considérations concurrentes devraient être soigneusement pesées et prises en compte lors de la formulation de toute règle sur le sujet.

在拟订任何规则时,应对这些相互冲突的考虑进行仔细掂量和平衡。

Cette résolution représente une recommandation bien pesée du Conseil aux parties et aux États voisins mais ne constitue pas une imposition.

该决议安理会对方及邻国的经过考虑的建议,但并不强加给他们。

Avant tout, rappelons-nous que l'inaction est en soi une décision à la fois délibérée et bien pesée de ne rien faire.

最重要的,让我们牢记,无行动本身就经过考虑后有意决定不行动。

C'est pourquoi Israël est d'avis que les propositions tendant à adopter une nouvelle annexe ou un nouveau protocole doivent être soigneusement pesées.

因此需要进步审议关于制定新的附件或议定书的提案。

Toutefois, vu le nombre d'activités inachevées qui figurent au programme de travail de la Commission, l'inclusion de deux nouveaux thèmes doit être mûrement pesée.

,鉴于委员会议程上的若干项目尚未完成,因此需要认真考虑增加新主题的问题

Nous sommes extrêmement ravis de leur présence, et en particulier des déclarations pesées qu'ils ont faites avant le début de cette session extraordinaire cruciale.

他们的参与,尤其他们在本次重大特别会议召开之前发表的深刻讲话令我们大受鼓舞。

La dérogation doit avoir un caractère exceptionnel et avoir été soigneusement pesée.

这种情况必须具有例外性质,并应仔细加以斟酌。

En conséquence, leur utilisation doit être soigneusement pesée et leur communication limitée de telle sorte que des tiers ne puissent en tirer un avantage déloyal.

因此,必须慎重考虑这些信息的使用,并适当限制其披露,以免第三人不当使用这些信息。

On a toutefois fait observer qu'il fallait soigneusement examiner l'équilibre entre les différents droits et obligations des parties, afin de parvenir à une solution bien pesée et réaliste.

但有与会者告诫称,对种权利与义务之间的平衡需要作认真的研究,目的取得适当的平衡并找到可行的解决办法。

Offrir à ses clients des services professionnels au processus de re-valeur, sur la base de la pesée des exigences différentes pour le client recommandé de pesage des produits.

为客户提供专业的衡重过程服务,根据客户的不同秤量要求,推荐适合客户的秤重产品。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pesée 的法语例句

用户正在搜索


calomniateur, calomnie, calomnier, calomnieusement, calomnieux, Calonne, Calonyction, calophylle, Caloplaca, Caloplacaceae,

相似单词


pescara, pèse, pèse-acide, pèse-alcool, pèse-bébé, pesée, pèse-esprit, pèse-lait, pèse-letter, pèse-lettre,
n.f.
1. , 过, 过磅
procédé de la double pesée
faire la pesée d'une marchandise货物
effectuer une pesée à l'aide d'un peson [d'une bascule]用杆秤 [磅秤] 东西
la pesée des termes〈转义〉措辞斟酌

2. 一

3. (一)扳, (一)压, (一)撬
exercer une pesée 撬一下
À l'aide d'un levier, il souleva la dalle d'une seule pesée .他用杠杆一撬就把石板撬了起来。

4. 用以补足重量小块面包 法语 助 手
近义词:
pesage,  poids,  poussée
联想词
balance天平,秤;poids重量;comptage数;déchargement卸载,卸货;kilo公斤, 千克;pèse重量;vérification检查,核实;manipulation操作;stabilisation稳定;

Des politiques appropriées devront être soigneusement pesées et mises en œuvre.

要认真考虑和实施政策。

La pesée est juste quand les deux plateaux de la balance restent en équilibre.

当天平两盘保持平衡时就得准

À l'aide d'un levier, il souleva la dalle d'une seule pesée.

他用杠杆一就把石板撬了起来

Les recommandations figurant dans ce rapport sont ambitieuses et bien pesées.

报告载有项建议意义深远并经过深思熟虑。

En règle générale, ils parviennent à élaborer une position équilibrée et bien pesée.

最全面平衡、最英明决定往往是在这种情况下作出

Ce processus préparatoire a permis d'adopter à Genève des décisions mûries et bien pesées.

我认为,筹备工作有助于在日内瓦通过周密考虑和平衡决定。

Par conséquent, toute mesure qui se répercute sur la durée des procès du Tribunal doit être minutieusement pesée.

因此,影响国际法庭诉讼时间任何步骤都必须非常认真地加以考虑

Il a examiné avec attention la recommandation faite au paragraphe 13 et a présenté des conclusions soigneusement pesées.

咨询委员会仔细考虑了第13段中提出建议,其结果是一份措辞慎密案文。

C'est le moment de lancer une action mesurée et bien pesée, et pas de manifester son impétuosité.

现在应当采和经过考虑行动而不能冲动。

À l'avenir, la sécurité de la planète sera tributaire d'une combinaison d'initiatives et de mesures régionales et mondiales pesées avec soin.

在将来,世界安全将有赖于将经过仔细考虑区域和全球倡议和措施相结合做法。

Ces considérations concurrentes devraient être soigneusement pesées et prises en compte lors de la formulation de toute règle sur le sujet.

在拟订任何规则时,应对这些相互冲突考虑进行仔细掂量和平衡。

Cette résolution représente une recommandation bien pesée du Conseil aux parties et aux États voisins mais ne constitue pas une imposition.

该决议是安理会对方及邻国经过考虑建议,但并不是强加给他们。

Avant tout, rappelons-nous que l'inaction est en soi une décision à la fois délibérée et bien pesée de ne rien faire.

最重要是,让我们牢记,无行动本身就是经过考虑后有意决定不行动。

C'est pourquoi Israël est d'avis que les propositions tendant à adopter une nouvelle annexe ou un nouveau protocole doivent être soigneusement pesées.

因此需要进一步审议关于制定新附件或议定书提案。

Toutefois, vu le nombre d'activités inachevées qui figurent au programme de travail de la Commission, l'inclusion de deux nouveaux thèmes doit être mûrement pesée.

但是,鉴于委员会议程上若干项目尚未完成,因此需要认真考虑增加新主题问题

Nous sommes extrêmement ravis de leur présence, et en particulier des déclarations pesées qu'ils ont faites avant le début de cette session extraordinaire cruciale.

他们参与,尤其是他们在本重大特别会议召开之前发表深刻讲话令我们大受鼓舞。

La dérogation doit avoir un caractère exceptionnel et avoir été soigneusement pesée.

这种情况必须具有例外性质,并应仔细加以斟酌。

En conséquence, leur utilisation doit être soigneusement pesée et leur communication limitée de telle sorte que des tiers ne puissent en tirer un avantage déloyal.

因此,必须慎重考虑这些信息使用,并当限制其披露,以免第三人不当使用这些信息。

On a toutefois fait observer qu'il fallait soigneusement examiner l'équilibre entre les différents droits et obligations des parties, afin de parvenir à une solution bien pesée et réaliste.

但有与会者告诫,对种权利与义务之间平衡需要作认真研究,目平衡并找到可行解决办法。

Offrir à ses clients des services professionnels au processus de re-valeur, sur la base de la pesée des exigences différentes pour le client recommandé de pesage des produits.

为客户提供专业衡重过程服务,根据客户不同秤量要求,推荐合客户秤重产品。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pesée 的法语例句

用户正在搜索


calorifier et tonifier le sang et l'énergie, calorifier le méridien et chasser le froid, calorifier le méridien et vivifier le sang, calorifique, calorifuge, calorifugeage, calorifuger, calorigène, calorimètre, calorimétrie,

相似单词


pescara, pèse, pèse-acide, pèse-alcool, pèse-bébé, pesée, pèse-esprit, pèse-lait, pèse-letter, pèse-lettre,
n.f.
1. 称, 过称, 过磅
procédé de la double pesée 换称法
faire la pesée d'une marchandise称货物
effectuer une pesée à l'aide d'un peson [d'une bascule]用杆秤 [磅秤] 称东西
la pesée des termes〈转义〉措辞斟酌

2. 次称

3. ()扳, ()压, ()
exercer une pesée
À l'aide d'un levier, il souleva la dalle d'une seule pesée .他用杠杆就把石板了起来。

4. 用以补足重量小块面包 法语 助 手
近义词:
pesage,  poids,  poussée
联想词
balance天平,秤;poids重量;comptage数;déchargement卸载,卸货;kilo公斤, 千克;pèse重量;vérification检查,核实;manipulation操作;stabilisation稳定;

Des politiques appropriées devront être soigneusement pesées et mises en œuvre.

要认真考虑和实施适当政策。

La pesée est juste quand les deux plateaux de la balance restent en équilibre.

当天平两盘保持平衡时就称得准

À l'aide d'un levier, il souleva la dalle d'une seule pesée.

他用杠杆就把石板了起来

Les recommandations figurant dans ce rapport sont ambitieuses et bien pesées.

报告载有项建议意义深远并经过深思熟虑。

En règle générale, ils parviennent à élaborer une position équilibrée et bien pesée.

最全面平衡、最英明决定往往是在这种情况下作出

Ce processus préparatoire a permis d'adopter à Genève des décisions mûries et bien pesées.

我认为,筹备工作有助于在日内瓦通过周密考虑和平衡决定。

Par conséquent, toute mesure qui se répercute sur la durée des procès du Tribunal doit être minutieusement pesée.

因此,影响国际法庭诉讼时间任何步骤都必须非常认真地加以考虑

Il a examiné avec attention la recommandation faite au paragraphe 13 et a présenté des conclusions soigneusement pesées.

咨询委员会仔细考虑了第13段中提出建议,其结果是份措辞慎密

C'est le moment de lancer une action mesurée et bien pesée, et pas de manifester son impétuosité.

现在应当采取适度和经过考虑行动而不能冲动。

À l'avenir, la sécurité de la planète sera tributaire d'une combinaison d'initiatives et de mesures régionales et mondiales pesées avec soin.

在将来,世界安全将有赖于将经过仔细考虑区域和全球倡议和措施相结合做法。

Ces considérations concurrentes devraient être soigneusement pesées et prises en compte lors de la formulation de toute règle sur le sujet.

在拟订任何规则时,应对这些相互冲突考虑进行仔细掂量和平衡。

Cette résolution représente une recommandation bien pesée du Conseil aux parties et aux États voisins mais ne constitue pas une imposition.

该决议是安理会对方及邻国经过考虑建议,但并不是强加给他们。

Avant tout, rappelons-nous que l'inaction est en soi une décision à la fois délibérée et bien pesée de ne rien faire.

最重要是,让我们牢记,无行动本身就是经过考虑后有意决定不行动。

C'est pourquoi Israël est d'avis que les propositions tendant à adopter une nouvelle annexe ou un nouveau protocole doivent être soigneusement pesées.

因此需要进步审议关于制定新附件或议定书

Toutefois, vu le nombre d'activités inachevées qui figurent au programme de travail de la Commission, l'inclusion de deux nouveaux thèmes doit être mûrement pesée.

但是,鉴于委员会议程上若干项目尚未完成,因此需要认真考虑增加新主题问题

Nous sommes extrêmement ravis de leur présence, et en particulier des déclarations pesées qu'ils ont faites avant le début de cette session extraordinaire cruciale.

他们参与,尤其是他们在本次重大特别会议召开之前发表深刻讲话令我们大受鼓舞。

La dérogation doit avoir un caractère exceptionnel et avoir été soigneusement pesée.

这种情况必须具有例外性质,并应仔细加以斟酌。

En conséquence, leur utilisation doit être soigneusement pesée et leur communication limitée de telle sorte que des tiers ne puissent en tirer un avantage déloyal.

因此,必须慎重考虑这些信息使用,并适当限制其披露,以免第三人不当使用这些信息。

On a toutefois fait observer qu'il fallait soigneusement examiner l'équilibre entre les différents droits et obligations des parties, afin de parvenir à une solution bien pesée et réaliste.

但有与会者告诫称,对种权利与义务之间平衡需要作认真研究,目是取得适当平衡并找到可行解决办法。

Offrir à ses clients des services professionnels au processus de re-valeur, sur la base de la pesée des exigences différentes pour le client recommandé de pesage des produits.

为客户提供专业衡重过程服务,根据客户不同秤量要求,推荐适合客户秤重产品。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pesée 的法语例句

用户正在搜索


Calostomataceae, calot, Calotes, Calothyrix, calotin, calotropsis, calotte, calotter, calow, caloyer,

相似单词


pescara, pèse, pèse-acide, pèse-alcool, pèse-bébé, pesée, pèse-esprit, pèse-lait, pèse-letter, pèse-lettre,