La vieille dame nous a perçu le loyer .
老妇人向我收房租。
La vieille dame nous a perçu le loyer .
老妇人向我收房租。
J'ai perçu une grosse somme pour ce travail.
我在这份工作上挣一大笔钱。
Le requérant réclamait une indemnisation pour neuf mois de loyers non perçus.
该索赔人索赔9个月的损失的租金收入。
Cette décision avait été perçue comme discriminatoire pour les fonctionnaires de ces classes.
人这项决定对上述职等员工具有歧视性。
L'étendue et la gravité du problème sont perçues différemment selon les pays.
各国对这一问题所涉范围和严重程度的并不完全一样。
Inertie bureaucratique, paresse et incompétence sont souvent perçues à tort comme des actes délibérés.
官僚主义的迟钝、懒惰和无能常常被错为是故意行为。
En outre, des droits ont été perçus sur les demandes d'accréditation et d'enregistrement.
此外,还收到申请费和登记要求费。
La retraite est perçu seulement par les fonctionnaires, il ne touche rien, n’a aucun revenu.
后来退休,就没收入。
Je fis ce qu’il me demandait, et je perçus immédiatement une forte odeur de goudron.
我按他的要求去做,立刻就闻到一股强烈的柏油味.
Les impôts sur les revenus fonciers perçus par les municipalités ont également augmenté de 60 %.
从各市镇征收的财产税也增加60%。
En l'occurrence, un lien direct était perçu entre les organisations criminelles et les activités terroristes.
在这些案件中,可以发现在犯罪组织和恐怖活动之间存在着直接的联系。
En outre, des droits ont été perçus sur les demandes d'accréditation et d'enregistrement.
另外,收到的申请费 和登记申请费 。
Les fonctionnaires n'ont perçu en moyenne que 50 à 60 % de leur traitement ordinaire.
政府雇员平均只能领到正常收入50-60%的薪水。
Porteuse pour certains d'immenses promesses, la mondialisation est perçue par d'autres comme une lourde menace.
对一些人来说,全球化充满巨大的希望;对其他一些人来说,全球化则似乎具有很大的威胁性。
Mais les moyens de surmonter ces obstacles étaient perçus différemment.
对于如何应对当前的局势各方意见不一。
Elle est souvent perçue comme un modèle d'organisation régionale.
它经常被当作区域组织的典范。
Elle ne saurait par conséquent être perçue comme du terrorisme.
因此,不能把这种斗争当作是恐怖主义行为。
Le PNUD doit être perçu comme un partenaire de confiance.
开发署必须成为可以信赖的伙伴。
Les enquêtes centralisées sont perçues de manière favorable ou essentiellement favorable.
对中央管理调查所持的态度是积极的,或大部分是积极的。
La quatrième chambre du Tribunal doit être perçue dans cette perspective.
必须从这一角度来看待卢旺达问题国际法庭的第四审判室。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
La vieille dame nous a perçu le loyer .
妇人向我们收房租。
J'ai perçu une grosse somme pour ce travail.
我在这份工作上挣了一大笔钱。
Le requérant réclamait une indemnisation pour neuf mois de loyers non perçus.
该索赔人索赔9个月的损失的租金收入。
Cette décision avait été perçue comme discriminatoire pour les fonctionnaires de ces classes.
人们深感这项决定对上述职等员工具有歧视性。
L'étendue et la gravité du problème sont perçues différemment selon les pays.
国对这一问题所涉范围和严重程度的认
并不完全一样。
Inertie bureaucratique, paresse et incompétence sont souvent perçues à tort comme des actes délibérés.
官僚主义的迟钝、懒惰和无能常常被错认为是故意行为。
En outre, des droits ont été perçus sur les demandes d'accréditation et d'enregistrement.
此外,还收到了认证申请费和登记要求费。
La retraite est perçu seulement par les fonctionnaires, il ne touche rien, n’a aucun revenu.
后来退休,就没了收入。
Je fis ce qu’il me demandait, et je perçus immédiatement une forte odeur de goudron.
我按他的要求去做,立刻就闻到一股强烈的柏油.
Les impôts sur les revenus fonciers perçus par les municipalités ont également augmenté de 60 %.
市镇征收的财产税也增加了60%。
En l'occurrence, un lien direct était perçu entre les organisations criminelles et les activités terroristes.
在这些案件中,可以发现在犯罪组织和恐怖活动之间存在着直接的联系。
En outre, des droits ont été perçus sur les demandes d'accréditation et d'enregistrement.
另外,收到的认证申请费 和登记申请费 。
Les fonctionnaires n'ont perçu en moyenne que 50 à 60 % de leur traitement ordinaire.
政府雇员平均只能领到正常收入50-60%的薪水。
Porteuse pour certains d'immenses promesses, la mondialisation est perçue par d'autres comme une lourde menace.
对一些人来说,全球化充满了巨大的希望;对其他一些人来说,全球化则似乎具有很大的威胁性。
Mais les moyens de surmonter ces obstacles étaient perçus différemment.
对于如何应对当前的局势方意见不一。
Elle est souvent perçue comme un modèle d'organisation régionale.
它经常被当作区域组织的典范。
Elle ne saurait par conséquent être perçue comme du terrorisme.
因此,不能把这种斗争当作是恐怖主义行为。
Le PNUD doit être perçu comme un partenaire de confiance.
开发署必须成为可以信赖的伙伴。
Les enquêtes centralisées sont perçues de manière favorable ou essentiellement favorable.
对中央管理调查所持的态度是积极的,或大部分是积极的。
La quatrième chambre du Tribunal doit être perçue dans cette perspective.
必须这一角度来看待卢旺达问题国际法庭的第四审判室。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La vieille dame nous a perçu le loyer .
老妇人向我们房租。
J'ai perçu une grosse somme pour ce travail.
我在这份工作上挣了一大笔钱。
Le requérant réclamait une indemnisation pour neuf mois de loyers non perçus.
该索赔人索赔9个月损失
租金
入。
Cette décision avait été perçue comme discriminatoire pour les fonctionnaires de ces classes.
人们深感这项决定对上述职等员工具有歧视性。
L'étendue et la gravité du problème sont perçues différemment selon les pays.
各国对这一问题所涉范围和严重程度认
并不完全一样。
Inertie bureaucratique, paresse et incompétence sont souvent perçues à tort comme des actes délibérés.
官僚主义迟钝、懒惰和无能常常被错认为是故意行为。
En outre, des droits ont été perçus sur les demandes d'accréditation et d'enregistrement.
此外,还到了认证申请费和登记要求费。
La retraite est perçu seulement par les fonctionnaires, il ne touche rien, n’a aucun revenu.
后退休,就没了
入。
Je fis ce qu’il me demandait, et je perçus immédiatement une forte odeur de goudron.
我按他要求去做,立刻就闻到一股强烈
柏油味.
Les impôts sur les revenus fonciers perçus par les municipalités ont également augmenté de 60 %.
从各市镇征财产税
了60%。
En l'occurrence, un lien direct était perçu entre les organisations criminelles et les activités terroristes.
在这些案件中,可以发现在犯罪组织和恐怖活动之间存在着直接联系。
En outre, des droits ont été perçus sur les demandes d'accréditation et d'enregistrement.
另外,到
认证申请费 和登记申请费 。
Les fonctionnaires n'ont perçu en moyenne que 50 à 60 % de leur traitement ordinaire.
政府雇员平均只能领到正常入50-60%
薪水。
Porteuse pour certains d'immenses promesses, la mondialisation est perçue par d'autres comme une lourde menace.
对一些人说,全球化充满了巨大
希望;对其他一些人
说,全球化则似乎具有很大
威胁性。
Mais les moyens de surmonter ces obstacles étaient perçus différemment.
对于如何应对当前局势各方意见不一。
Elle est souvent perçue comme un modèle d'organisation régionale.
它经常被当作区域组织典范。
Elle ne saurait par conséquent être perçue comme du terrorisme.
因此,不能把这种斗争当作是恐怖主义行为。
Le PNUD doit être perçu comme un partenaire de confiance.
开发署必须成为可以信赖伙伴。
Les enquêtes centralisées sont perçues de manière favorable ou essentiellement favorable.
对中央管理调查所持态度是积极
,或大部分是积极
。
La quatrième chambre du Tribunal doit être perçue dans cette perspective.
必须从这一角度看待卢旺达问题国际法庭
第四审判室。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La vieille dame nous a perçu le loyer .
老妇人向我们收房租。
J'ai perçu une grosse somme pour ce travail.
我在这份工作上挣了一大笔钱。
Le requérant réclamait une indemnisation pour neuf mois de loyers non perçus.
该索赔人索赔9个月损失
租金收入。
Cette décision avait été perçue comme discriminatoire pour les fonctionnaires de ces classes.
人们深感这项决定对上述职等员工具有歧视性。
L'étendue et la gravité du problème sont perçues différemment selon les pays.
各国对这一问题所涉范围严重程度
认
并不完全一样。
Inertie bureaucratique, paresse et incompétence sont souvent perçues à tort comme des actes délibérés.
官僚主义迟钝、懒惰
无能常常被错认为是故意行为。
En outre, des droits ont été perçus sur les demandes d'accréditation et d'enregistrement.
此外,还收到了认证申请费登记要求费。
La retraite est perçu seulement par les fonctionnaires, il ne touche rien, n’a aucun revenu.
后来退休,就没了收入。
Je fis ce qu’il me demandait, et je perçus immédiatement une forte odeur de goudron.
我按他要求去做,立刻就闻到一股强烈
柏油味.
Les impôts sur les revenus fonciers perçus par les municipalités ont également augmenté de 60 %.
从各市镇征收财产税也增加了60%。
En l'occurrence, un lien direct était perçu entre les organisations criminelles et les activités terroristes.
在这些案件中,可以发现在犯罪组怖活动之间存在着直接
联系。
En outre, des droits ont été perçus sur les demandes d'accréditation et d'enregistrement.
另外,收到认证申请费
登记申请费 。
Les fonctionnaires n'ont perçu en moyenne que 50 à 60 % de leur traitement ordinaire.
政府雇员平均只能到正常收入50-60%
薪水。
Porteuse pour certains d'immenses promesses, la mondialisation est perçue par d'autres comme une lourde menace.
对一些人来说,全球化充满了巨大希望;对其他一些人来说,全球化则似乎具有很大
威胁性。
Mais les moyens de surmonter ces obstacles étaient perçus différemment.
对于如何应对当前局势各方意见不一。
Elle est souvent perçue comme un modèle d'organisation régionale.
它经常被当作区域组典范。
Elle ne saurait par conséquent être perçue comme du terrorisme.
因此,不能把这种斗争当作是怖主义行为。
Le PNUD doit être perçu comme un partenaire de confiance.
开发署必须成为可以信赖伙伴。
Les enquêtes centralisées sont perçues de manière favorable ou essentiellement favorable.
对中央管理调查所持态度是积极
,或大部分是积极
。
La quatrième chambre du Tribunal doit être perçue dans cette perspective.
必须从这一角度来看待卢旺达问题国际法庭第四审判室。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La vieille dame nous a perçu le loyer .
老妇人向我们房租。
J'ai perçu une grosse somme pour ce travail.
我在份工作上挣了一大笔钱。
Le requérant réclamait une indemnisation pour neuf mois de loyers non perçus.
该索赔人索赔9个月的损失的租金入。
Cette décision avait été perçue comme discriminatoire pour les fonctionnaires de ces classes.
人们深感项决定对上述职等员工具有歧视性。
L'étendue et la gravité du problème sont perçues différemment selon les pays.
各国对一问题所涉范围和严重程度的认
并不完全一样。
Inertie bureaucratique, paresse et incompétence sont souvent perçues à tort comme des actes délibérés.
官僚主义的迟钝、懒惰和无能常常被错认为是故意行为。
En outre, des droits ont été perçus sur les demandes d'accréditation et d'enregistrement.
此外,还到了认证申请费和登记要求费。
La retraite est perçu seulement par les fonctionnaires, il ne touche rien, n’a aucun revenu.
后来退休,就没了入。
Je fis ce qu’il me demandait, et je perçus immédiatement une forte odeur de goudron.
我按他的要求去做,立刻就闻到一股强烈的柏油味.
Les impôts sur les revenus fonciers perçus par les municipalités ont également augmenté de 60 %.
从各市镇的财产税也增加了60%。
En l'occurrence, un lien direct était perçu entre les organisations criminelles et les activités terroristes.
在件中,可以发现在犯罪组织和恐怖活动之间存在着直接的联系。
En outre, des droits ont été perçus sur les demandes d'accréditation et d'enregistrement.
另外,到的认证申请费 和登记申请费 。
Les fonctionnaires n'ont perçu en moyenne que 50 à 60 % de leur traitement ordinaire.
政府雇员平均只能领到正常入50-60%的薪水。
Porteuse pour certains d'immenses promesses, la mondialisation est perçue par d'autres comme une lourde menace.
对一人来说,全球化充满了巨大的希望;对其他一
人来说,全球化则似乎具有很大的威胁性。
Mais les moyens de surmonter ces obstacles étaient perçus différemment.
对于如何应对当前的局势各方意见不一。
Elle est souvent perçue comme un modèle d'organisation régionale.
它经常被当作区域组织的典范。
Elle ne saurait par conséquent être perçue comme du terrorisme.
因此,不能把种斗争当作是恐怖主义行为。
Le PNUD doit être perçu comme un partenaire de confiance.
开发署必须成为可以信赖的伙伴。
Les enquêtes centralisées sont perçues de manière favorable ou essentiellement favorable.
对中央管理调查所持的态度是积极的,或大部分是积极的。
La quatrième chambre du Tribunal doit être perçue dans cette perspective.
必须从一角度来看待卢旺达问题国际法庭的第四审判室。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La vieille dame nous a perçu le loyer .
老妇人向们收房租。
J'ai perçu une grosse somme pour ce travail.
在这份工作上挣了
钱。
Le requérant réclamait une indemnisation pour neuf mois de loyers non perçus.
该索赔人索赔9个月的损失的租金收入。
Cette décision avait été perçue comme discriminatoire pour les fonctionnaires de ces classes.
人们深感这项决定对上述职等员工具有歧视性。
L'étendue et la gravité du problème sont perçues différemment selon les pays.
各国对这问题所涉范围和严重程度的认
并不完全
样。
Inertie bureaucratique, paresse et incompétence sont souvent perçues à tort comme des actes délibérés.
官僚主义的迟钝、懒惰和无能常常被错认为是故意行为。
En outre, des droits ont été perçus sur les demandes d'accréditation et d'enregistrement.
此外,还收到了认证申请费和登记要求费。
La retraite est perçu seulement par les fonctionnaires, il ne touche rien, n’a aucun revenu.
后来退休,就没了收入。
Je fis ce qu’il me demandait, et je perçus immédiatement une forte odeur de goudron.
的要求去做,立刻就闻到
股强烈的柏油味.
Les impôts sur les revenus fonciers perçus par les municipalités ont également augmenté de 60 %.
从各市镇征收的财产税也增加了60%。
En l'occurrence, un lien direct était perçu entre les organisations criminelles et les activités terroristes.
在这些案件中,可以发现在犯罪组织和恐怖活动之间存在着直接的联系。
En outre, des droits ont été perçus sur les demandes d'accréditation et d'enregistrement.
另外,收到的认证申请费 和登记申请费 。
Les fonctionnaires n'ont perçu en moyenne que 50 à 60 % de leur traitement ordinaire.
政府雇员平均只能领到正常收入50-60%的薪水。
Porteuse pour certains d'immenses promesses, la mondialisation est perçue par d'autres comme une lourde menace.
对些人来说,全球化充满了巨
的希望;对其
些人来说,全球化则似乎具有很
的威胁性。
Mais les moyens de surmonter ces obstacles étaient perçus différemment.
对于如何应对当前的局势各方意见不。
Elle est souvent perçue comme un modèle d'organisation régionale.
它经常被当作区域组织的典范。
Elle ne saurait par conséquent être perçue comme du terrorisme.
因此,不能把这种斗争当作是恐怖主义行为。
Le PNUD doit être perçu comme un partenaire de confiance.
开发署必须成为可以信赖的伙伴。
Les enquêtes centralisées sont perçues de manière favorable ou essentiellement favorable.
对中央管理调查所持的态度是积极的,或部分是积极的。
La quatrième chambre du Tribunal doit être perçue dans cette perspective.
必须从这角度来看待卢旺达问题国际法庭的第四审判室。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
La vieille dame nous a perçu le loyer .
老妇人向我们收房租。
J'ai perçu une grosse somme pour ce travail.
我在这份工了一大笔钱。
Le requérant réclamait une indemnisation pour neuf mois de loyers non perçus.
该索赔人索赔9个月的损失的租金收入。
Cette décision avait été perçue comme discriminatoire pour les fonctionnaires de ces classes.
人们深感这项决定对述职等员工具有歧视性。
L'étendue et la gravité du problème sont perçues différemment selon les pays.
各国对这一问题所涉范围和严重程度的认并不完全一样。
Inertie bureaucratique, paresse et incompétence sont souvent perçues à tort comme des actes délibérés.
官僚主义的迟钝、懒惰和无能常常被错认为是故意行为。
En outre, des droits ont été perçus sur les demandes d'accréditation et d'enregistrement.
此外,还收到了认证申请费和登记费。
La retraite est perçu seulement par les fonctionnaires, il ne touche rien, n’a aucun revenu.
后来退休,就没了收入。
Je fis ce qu’il me demandait, et je perçus immédiatement une forte odeur de goudron.
我按他的做,立刻就闻到一股强烈的柏油味.
Les impôts sur les revenus fonciers perçus par les municipalités ont également augmenté de 60 %.
从各市镇征收的财产税也增加了60%。
En l'occurrence, un lien direct était perçu entre les organisations criminelles et les activités terroristes.
在这些案件中,可以发现在犯罪组织和恐怖活动之间存在着直接的联系。
En outre, des droits ont été perçus sur les demandes d'accréditation et d'enregistrement.
另外,收到的认证申请费 和登记申请费 。
Les fonctionnaires n'ont perçu en moyenne que 50 à 60 % de leur traitement ordinaire.
政府雇员平均只能领到正常收入50-60%的薪水。
Porteuse pour certains d'immenses promesses, la mondialisation est perçue par d'autres comme une lourde menace.
对一些人来说,全球化充满了巨大的希望;对其他一些人来说,全球化则似乎具有很大的威胁性。
Mais les moyens de surmonter ces obstacles étaient perçus différemment.
对于如何应对当前的局势各方意见不一。
Elle est souvent perçue comme un modèle d'organisation régionale.
它经常被当区域组织的典范。
Elle ne saurait par conséquent être perçue comme du terrorisme.
因此,不能把这种斗争当是恐怖主义行为。
Le PNUD doit être perçu comme un partenaire de confiance.
开发署必须成为可以信赖的伙伴。
Les enquêtes centralisées sont perçues de manière favorable ou essentiellement favorable.
对中央管理调查所持的态度是积极的,或大部分是积极的。
La quatrième chambre du Tribunal doit être perçue dans cette perspective.
必须从这一角度来看待卢旺达问题国际法庭的第四审判室。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La vieille dame nous a perçu le loyer .
老妇人向我们房租。
J'ai perçu une grosse somme pour ce travail.
我在这份工作上挣一大笔钱。
Le requérant réclamait une indemnisation pour neuf mois de loyers non perçus.
人
9个月的损失的租金
入。
Cette décision avait été perçue comme discriminatoire pour les fonctionnaires de ces classes.
人们深感这项决定对上述职等员工具有歧视性。
L'étendue et la gravité du problème sont perçues différemment selon les pays.
各国对这一问题所涉范围和严重程度的认并不完全一样。
Inertie bureaucratique, paresse et incompétence sont souvent perçues à tort comme des actes délibérés.
官僚主义的迟钝、懒惰和无能常常被错认为是故意行为。
En outre, des droits ont été perçus sur les demandes d'accréditation et d'enregistrement.
此外,还到
认证申请费和登记要求费。
La retraite est perçu seulement par les fonctionnaires, il ne touche rien, n’a aucun revenu.
后来退休,就入。
Je fis ce qu’il me demandait, et je perçus immédiatement une forte odeur de goudron.
我按他的要求去做,立刻就闻到一股强烈的柏油味.
Les impôts sur les revenus fonciers perçus par les municipalités ont également augmenté de 60 %.
从各市镇征的财产税也增加
60%。
En l'occurrence, un lien direct était perçu entre les organisations criminelles et les activités terroristes.
在这些案件中,可以发现在犯罪组织和恐怖活动之间存在着直接的联系。
En outre, des droits ont été perçus sur les demandes d'accréditation et d'enregistrement.
另外,到的认证申请费 和登记申请费 。
Les fonctionnaires n'ont perçu en moyenne que 50 à 60 % de leur traitement ordinaire.
政府雇员平均只能领到正常入50-60%的薪水。
Porteuse pour certains d'immenses promesses, la mondialisation est perçue par d'autres comme une lourde menace.
对一些人来说,全球化充满巨大的希望;对其他一些人来说,全球化则似乎具有很大的威胁性。
Mais les moyens de surmonter ces obstacles étaient perçus différemment.
对于如何应对当前的局势各方意见不一。
Elle est souvent perçue comme un modèle d'organisation régionale.
它经常被当作区域组织的典范。
Elle ne saurait par conséquent être perçue comme du terrorisme.
因此,不能把这种斗争当作是恐怖主义行为。
Le PNUD doit être perçu comme un partenaire de confiance.
开发署必须成为可以信赖的伙伴。
Les enquêtes centralisées sont perçues de manière favorable ou essentiellement favorable.
对中央管理调查所持的态度是积极的,或大部分是积极的。
La quatrième chambre du Tribunal doit être perçue dans cette perspective.
必须从这一角度来看待卢旺达问题国际法庭的第四审判室。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La vieille dame nous a perçu le loyer .
老妇人向我们收房租。
J'ai perçu une grosse somme pour ce travail.
我在这份工作上挣了一大笔钱。
Le requérant réclamait une indemnisation pour neuf mois de loyers non perçus.
该索赔人索赔9个月的损失的租金收入。
Cette décision avait été perçue comme discriminatoire pour les fonctionnaires de ces classes.
人们深感这项决定对上述职等员工有
视性。
L'étendue et la gravité du problème sont perçues différemment selon les pays.
各国对这一问题所涉范围和严重程度的并不完全一样。
Inertie bureaucratique, paresse et incompétence sont souvent perçues à tort comme des actes délibérés.
官僚主义的迟钝、懒惰和无能常常为是故意行为。
En outre, des droits ont été perçus sur les demandes d'accréditation et d'enregistrement.
此外,还收到了证申请费和登记要求费。
La retraite est perçu seulement par les fonctionnaires, il ne touche rien, n’a aucun revenu.
后来退休,就没了收入。
Je fis ce qu’il me demandait, et je perçus immédiatement une forte odeur de goudron.
我按他的要求去做,立刻就闻到一股强烈的柏油味.
Les impôts sur les revenus fonciers perçus par les municipalités ont également augmenté de 60 %.
从各市镇征收的财产税也增加了60%。
En l'occurrence, un lien direct était perçu entre les organisations criminelles et les activités terroristes.
在这些案件中,可以发现在犯罪组织和恐怖活动之间存在着直接的联系。
En outre, des droits ont été perçus sur les demandes d'accréditation et d'enregistrement.
另外,收到的证申请费 和登记申请费 。
Les fonctionnaires n'ont perçu en moyenne que 50 à 60 % de leur traitement ordinaire.
政府雇员平均只能领到正常收入50-60%的薪水。
Porteuse pour certains d'immenses promesses, la mondialisation est perçue par d'autres comme une lourde menace.
对一些人来说,全球化充满了巨大的希望;对其他一些人来说,全球化则似乎有很大的威胁性。
Mais les moyens de surmonter ces obstacles étaient perçus différemment.
对于如何应对当前的局势各方意见不一。
Elle est souvent perçue comme un modèle d'organisation régionale.
它经常当作区域组织的典范。
Elle ne saurait par conséquent être perçue comme du terrorisme.
因此,不能把这种斗争当作是恐怖主义行为。
Le PNUD doit être perçu comme un partenaire de confiance.
开发署必须成为可以信赖的伙伴。
Les enquêtes centralisées sont perçues de manière favorable ou essentiellement favorable.
对中央管理调查所持的态度是积极的,或大部分是积极的。
La quatrième chambre du Tribunal doit être perçue dans cette perspective.
必须从这一角度来看待卢旺达问题国际法庭的第四审判室。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。