法语助手
  • 关闭

adv.
不, 没有; 不可, 不准;
A [和ne连用]

Je ne sais pas. 我不知道。
Vous ne l'avez pas encore vu. 您还没有见到他呢。
Il me dit de ne pas appuyer sur le frein. 他叫我不要按制动器。
Je n'en sais pas plus que vous. 对此我知道得并不比您多。
Ce n'est pas que(+subj. )并不是, 并非


B[单使用]
1. [答句或感叹句中]

Pas encore. 还没有。
Êtes-vous fatigué?-Moi, pas. [Pas moi.] 您累了吧?-我不累。
Pourquoi pas? 为什么不?
Pas d'histoires! <口>别啰唆了!不要瞎扯了!
pas un 没有一个, 没有一只
Pas un ne le croit. 没有一个相信。


2. [用non强调语气]
C'est un conseil et non pas un ordre. 这是一条建议而不是一道命令。
non pas qu'il soit intelligent 并非因为他聪


3. [ 容词、分词、副词或介词前]
Tu es reçu, pas vrai? 你录取了, 不是吗?
des poires pas mûres 尚未成熟的梨
Pas possible! <口>不可能!
pas beaucoup不多
pas pour lui不是为了他, 不给他
pas du tout一点儿也不, 一点儿也没有


4. [用于口语中]
Je sais pas. 我不知道。
Faut pas t'en faire!你别搁心上!
Si c'est pas malheureux!真叫叹息!


5. Pas? 是吗?[口语中相当于N'est-ce~?]
6. un pas grand-chose<口>一个无赖, 微不足道的


n.m.
1. 步子, 脚步; 脚印, 足迹; 步态, 步伐;
faire un pas en avant 往前一步
aller bon pas 走得很快
à petits pas 用小步,用碎步
des pas dans la neige 雪地上的足迹


2. 脚步声;
On entend des pas dans le couloir. 们听到走廊有脚步声

3. 一步的距离;
se tenir à trois pas derrière quelqu'un 身后保持三步的距离


4. 通道,要道;要隘;海峡;<转>困难,障碍
pas de Calais 加来海峡
sortir [se tirer] d'un mauvais pas 摆脱险境


5. 门槛, 门口; <旧>阶梯
prendre le frais sur le pas de la porte 门口纳凉

6. 步;(芭蕾剧中的)蹈片段

apprendre le pas du tango 学习探戈的
pas de deux 双
pas seul


7. 奔波,奔走
8.(马等的)慢步

passer du trot au pas (马)从快步转为慢步

9. 走前面,超前
céder [donner] le pas 让先走一步
prendre le pas sur qn 走到某前面


10. 【纺】梭口
11. 【技】螺纹;螺距,节距,间距;桨距

pas d'engrenage 齿距,齿节
pas de fusée (手表的)塔轮的螺纹
pas de vis 螺距
pas du congrès 【摄】国际标准螺距


à chaque pas, à tous les pas
loc.adv.

每走一步,每时每刻

pas à pas
loc.adv.

一步一步地,逐步地,稳步地

de ce pas
loc.adv.

立刻,马上
J'y vais de ce pas. 我这就去。


常见用法
elle n'a pas mangé 她没吃饭
il ne viendra pas 他不会来
à deux pas 附近
faire le premier pas 主动
pas à pas 一步一步地
pas de tir (射击场中)每个射手的位置;(火箭等的)发射坪,发射台
pas de progression 【信息】顺序步
franchir [sauter] le pas <转><口>下决心干
passer le pas <转><口>死去
pas d'arme (中世纪骑士)保卫要道的比武演习
avoir le pas sur... <转>压倒…
arriver sur les pas de qn 紧跟着某人后面来到
marcher sur les pas de qn 踩着某人的脚印走;<转>仿效某人,步某人的后尘
revenir [retourner] sur ses pas 往回走;<转>回到老问题
Cela ne se trouve point dans le pas d'un cheval. <谚>这是很难得到的东西。
ne pas quitter qn d'un pas <转>与某人寸步不离
à grand pas, à pas de géant 大踏步地
à pas de loup 蹑手蹑脚地
aller au pas 以平常的步子去
faire les cent pas 踱来踱去
faire un faux pas 失足,跌跤;<转>堕落,走错一步,失策,失误
faire un grand pas vers l'objectif fixé <转>朝着既定目标迈进一大步
Il n'y a que le premier pas qui coûte. <谚>万事开头难。
pas de l'oie 【军】正步
mettre [remettre] qn au pas <转>让某人守规矩
perdre [prendre] le pas 走乱[走齐]步子
changer de pas 调换脚步,换步
Pas un mot ne fut dit. 一句话也没说。
Elle chante comme pas une. <引>没有人唱得像她那么好。
pas le moindre morceau de pain 没有一片面包

词源:
该词源自拉丁语单词passus(步,一步;脚印,足迹),passus源自动词pandere(弄直,伸直,张开;扩展;散布;伸向)

词根:
pass, pand 通过,延伸

近义词
allure,  col,  marche,  marque,  mouvement,  bond,  saut,  foulée,  pied,  passage,  tombé,  seuil,  train,  étape,  démarche,  enjambée,  trace,  point,  vitesse,  empreinte
反义词
très,  beaucoup,  bien,  drôlement
同音、近音词
pât
联想词
jamais从没,从未,从不;forcément必然地,不可避免地;donc所以,因而,因此,故;toujours永远,一直;encore还,尚,仍;nullement决不, 绝不, 一点也不;vraiment真正地,确实地,实地;aucunement一点不,一点没有,绝不,丝毫不;guère不很,几乎不;certainement肯定地,一定地;pourtant然而, 无论如何, 可是;

Je ne suis pas un homme politique et je ne cherche pas à l'être.

我不是政治家,也不想当政治家。

Si nous ne renforçons pas ces aspects, l'Assemblée générale ne pourra pas être revitalisée.

除非我们加强这些方面,否则大会不可能振兴。

Il n'a pas non plus interrogé les agents étrangers, car il n'y était pas habilité.

调查员也没有向外国员了解情况,因为这不权限之内。

La recommandation 216 ne fournissait donc pas de solution correcte aux problèmes émanant de la recommandation 204.

因此,建议216未适当解决建议204所造成的问题。

Il ne faut pas abandonner le peuple birman.

绝不能再辜负缅甸民了。

Nombre de pays ne les comprennent pas bien.

许多国家并未真正理解这些义务。

Ces deux propositions ne s'excluent pas mutuellement.

这两项提议并不相互排斥。

Mais ces mesures ne doivent pas enfreindre la Convention.

但这种措施不得违背《公约》。

Sans action collective, il n'y a pas de solution.

没有共同的方法,就不会有正确的应对措施。

Nous ne voulons pas favoriser les activités illicites des proliférateurs.

我们不希望扩散者利用新加坡从事非法活动。

Sa fille et lui-même ne sont pas représentés.

他本及女儿没有律师代理。

Le tribunal n'a pas examiné l'appel au fond.

法院因此没有对她上诉的案情进行审查。

L'État partie n'a pas répondu à ces allégations.

缔约国对这些指控没有发表意见。

Cet inconvénient ne concerne pas les créances qui doivent être inscrites.

必须登记的债权不受这一缺点的影响。

Il n'y avait pas de marque visible de mauvais traitements.

没有发现显的虐待痕迹。

Elle ne s'appliquera pas aux obligations personnelles contractées par les parties.

该规则并不适用于当事根据其合同所负有的个义务。

La Sixième Commission ne doit pas cependant faire elle-même de telles estimations.

然而,第六委员会不应重复这种讨论。

Je ne peux pas le leur reprocher, car c'est la réalité.

我并不因此而怀恨他们,因为这的确是事实。

À ce jour, il n'y a pas eu de réforme législative.

但到目前为止,这种立法改革还没有进行。

En conséquence, l'auteur n'a manifestement pas épuisé les recours internes.

因此,他显然未用尽国内补救办法。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pas 的法语例句

用户正在搜索


bieau, biebérite, bief, bieirosite, bielénite, bielette, bielkite, biellage, bielle, biellette,

相似单词


parvenir à ses fins, parvenu, parvis, parvonite, parvovirus, pas, pas à pas, pas de calais, pas de deux, pas de leouchan,

adv.
, 没有; 可, 准;
A [和ne连用]

Je ne sais pas. 我知道。
Vous ne l'avez pas encore vu. 您还没有见到他呢。
Il me dit de ne pas appuyer sur le frein. 他叫我要按制动器。
Je n'en sais pas plus que vous. 对此我知道得并比您多。
Ce n'est pas que(+subj. )并, 并非


B[单独使用]
1. [在答句或感叹句中]

Pas encore. 还没有。
Êtes-vous fatigué?-Moi, pas. [Pas moi.] 您累了吧?-我累。
Pourquoi pas? 什么
Pas d'histoires! <口>别啰唆了!要瞎扯了!
pas un 没有一个, 没有一只
Pas un ne le croit. 没有一个人相信。


2. [用non强调语气]
C'est un conseil et non pas un ordre. 这一条建议而一道命令。
non pas qu'il soit intelligent 并非因他聪明


3. [在 形容词、分词、副词或介词前]
Tu es reçu, pas vrai? 你录取了, 吗?
des poires pas mûres 尚未成熟的梨
Pas possible! <口>可能!
pas beaucoup
pas pour lui了他, 给他
pas du tout一点儿也, 一点儿也没有


4. [用于口语中]
Je sais pas. 我知道。
Faut pas t'en faire!你别搁在心上!
Si c'est pas malheureux!真叫人叹息!


5. Pas? 吗?[口语中相当于N'est-ce~?]
6. un pas grand-chose<口>一个无赖, 微足道的人


n.m.
1. 步子, 脚步; 脚印, 足迹; 步态, 步伐;
faire un pas en avant 往前一步
aller bon pas 走得很快
à petits pas 用小步,用碎步
des pas dans la neige 雪地上的足迹


2. 脚步声;
On entend des pas dans le couloir. 人们听到走廊有脚步声

3. 一步的距离;
se tenir à trois pas derrière quelqu'un 在某人身后保持三步的距离


4. 通道,要道;要隘;海峡;<转>困难,障碍
pas de Calais 加来海峡
sortir [se tirer] d'un mauvais pas 摆脱险境


5. 口; <旧>阶梯
prendre le frais sur le pas de la porte 在口纳凉

6. 舞步;(芭蕾舞剧中的)舞蹈片段

apprendre le pas du tango 学习探戈的舞步
pas de deux 双人舞
pas seul 独舞


7. 奔波,奔走
8.(马等的)慢步

passer du trot au pas (马)从快步转慢步

9. 走在前面,超前
céder [donner] le pas 让人先走一步
prendre le pas sur qn 走到某人前面


10. 【纺】梭口
11. 【技】螺纹;螺距,节距,间距;桨距

pas d'engrenage 齿距,齿节
pas de fusée (手表的)塔形轮的螺纹
pas de vis 螺距
pas du congrès 【摄】国际标准螺距


à chaque pas, à tous les pas
loc.adv.

每走一步,每时每刻

pas à pas
loc.adv.

一步一步地,逐步地,稳步地

de ce pas
loc.adv.

立刻,马上
J'y vais de ce pas. 我这就去。


常见用法
elle n'a pas mangé 她没吃饭
il ne viendra pas 他会来
à deux pas 在附近
faire le premier pas 主动
pas à pas 一步一步地
pas de tir (射击场中)每个射手的位置;(火箭等的)发射坪,发射台
pas de progression 【信息】顺序步
franchir [sauter] le pas <转><口>下决心干
passer le pas <转><口>死去
pas d'arme (中世纪骑士)保卫要道的比武演习
avoir le pas sur... <转>压倒…
arriver sur les pas de qn 紧跟着某人后面来到
marcher sur les pas de qn 踩着某人的脚印走;<转>仿效某人,步某人的后尘
revenir [retourner] sur ses pas 往回走;<转>回到老问题
Cela ne se trouve point dans le pas d'un cheval. <谚>这是很难得到的东西。
ne pas quitter qn d'un pas <转>与某人寸步不离
à grand pas, à pas de géant 大踏步地
à pas de loup 蹑手蹑脚地
aller au pas 以平常的步子去
faire les cent pas 踱来踱去
faire un faux pas 失足,跌跤;<转>堕落,走错一步,失策,失误
faire un grand pas vers l'objectif fixé <转>朝着既定目标迈进一大步
Il n'y a que le premier pas qui coûte. <谚>万事开头难。
pas de l'oie 【军】正步
mettre [remettre] qn au pas <转>让某人守规矩
perdre [prendre] le pas 走乱[走齐]步子
changer de pas 调换脚步,换步
Pas un mot ne fut dit. 一句话也没说。
Elle chante comme pas une. <引>没有人唱得像她那么好。
pas le moindre morceau de pain 没有一片面包

词源:
该词源自拉丁语单词passus(步,一步;脚印,足迹),passus源自动词pandere(弄直,伸直,张开;扩展;散布;伸向)

词根:
pass, pand 通过,延伸

近义词
allure,  col,  marche,  marque,  mouvement,  bond,  saut,  foulée,  pied,  passage,  tombé,  seuil,  train,  étape,  démarche,  enjambée,  trace,  point,  vitesse,  empreinte
反义词
très,  beaucoup,  bien,  drôlement
同音、近音词
pât
联想词
jamais从没,从未,从;forcément必然地,可避免地;donc所以,因而,因此,故;toujours永远,一直;encore还,尚,仍;nullement, 绝, 一点也;vraiment真正地,确实地,实在地;aucunement一点,一点没有,绝,丝毫;guère很,几乎;certainement肯定地,一定地;pourtant然而, 无论如何, 可;

Je ne suis pas un homme politique et je ne cherche pas à l'être.

政治家,也想当政治家。

Si nous ne renforçons pas ces aspects, l'Assemblée générale ne pourra pas être revitalisée.

除非我们加强这些方面,否则大会可能振兴。

Il n'a pas non plus interrogé les agents étrangers, car il n'y était pas habilité.

调查员也没有向外国人员了解情况,因在权限之内。

La recommandation 216 ne fournissait donc pas de solution correcte aux problèmes émanant de la recommandation 204.

因此,建议216未适当解决建议204所造成的问题。

Il ne faut pas abandonner le peuple birman.

能再辜负缅甸人民了。

Nombre de pays ne les comprennent pas bien.

许多国家并未真正理解这些义务。

Ces deux propositions ne s'excluent pas mutuellement.

这两项提议并相互排斥。

Mais ces mesures ne doivent pas enfreindre la Convention.

但这种措施得违背《公约》。

Sans action collective, il n'y a pas de solution.

没有共同的方法,就会有正确的应对措施。

Nous ne voulons pas favoriser les activités illicites des proliférateurs.

我们希望扩散者利用新加坡从事非法活动。

Sa fille et lui-même ne sont pas représentés.

他本人及女儿没有律师代理。

Le tribunal n'a pas examiné l'appel au fond.

法院因此没有对她上诉的案情进行审查。

L'État partie n'a pas répondu à ces allégations.

缔约国对这些指控没有发表意见。

Cet inconvénient ne concerne pas les créances qui doivent être inscrites.

必须登记的债权受这一缺点的影响。

Il n'y avait pas de marque visible de mauvais traitements.

没有发现明显的虐待痕迹。

Elle ne s'appliquera pas aux obligations personnelles contractées par les parties.

该规则并适用于当事人根据其合同所负有的个人义务。

La Sixième Commission ne doit pas cependant faire elle-même de telles estimations.

然而,第六委员会应重复这种讨论。

Je ne peux pas le leur reprocher, car c'est la réalité.

我并因此而怀恨他们,因这的确事实。

À ce jour, il n'y a pas eu de réforme législative.

但到目前止,这种立法改革还没有进行。

En conséquence, l'auteur n'a manifestement pas épuisé les recours internes.

因此,他显然未用尽国内补救办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pas 的法语例句

用户正在搜索


bien-pensant, biens, bienséance, bienséant, bientôt, bientôt a, bienveillamment, bienveillance, bienveillant, bienvenant,

相似单词


parvenir à ses fins, parvenu, parvis, parvonite, parvovirus, pas, pas à pas, pas de calais, pas de deux, pas de leouchan,

adv.
, 没有; 可, 准;
A [和ne连]

Je ne sais pas. 知道。
Vous ne l'avez pas encore vu. 您还没有见到他呢。
Il me dit de ne pas appuyer sur le frein. 他叫要按制动器。
Je n'en sais pas plus que vous. 对此知道得并比您多。
Ce n'est pas que(+subj. )并是, 并非


B[单独使]
1. [答句或感叹句中]

Pas encore. 还没有。
Êtes-vous fatigué?-Moi, pas. [Pas moi.] 您累了吧?-累。
Pourquoi pas? 为什么
Pas d'histoires! <口>别啰唆了!要瞎扯了!
pas un 没有一个, 没有一只
Pas un ne le croit. 没有一个人相信。


2. [non强调语气]
C'est un conseil et non pas un ordre. 这是一条建议而是一道命令。
non pas qu'il soit intelligent 并非因为他聪明


3. [ 形容词、分词、副词或介词前]
Tu es reçu, pas vrai? 你录取了, 是吗?
des poires pas mûres 尚未成熟的梨
Pas possible! <口>可能!
pas beaucoup
pas pour lui是为了他, 给他
pas du tout一点儿也, 一点儿也没有


4. [于口语中]
Je sais pas. 知道。
Faut pas t'en faire!你别搁心上!
Si c'est pas malheureux!真叫人叹息!


5. Pas? 是吗?[口语中相当于N'est-ce~?]
6. un pas grand-chose<口>一个无赖, 微足道的人


n.m.
1. 步子, 脚步; 脚印, 足迹; 步态, 步伐;
faire un pas en avant 往前一步
aller bon pas 走得很快
à petits pas 小步,碎步
des pas dans la neige 雪地上的足迹


2. 脚步声;
On entend des pas dans le couloir. 人们听到走廊有脚步声

3. 一步的距离;
se tenir à trois pas derrière quelqu'un 某人身后保持三步的距离


4. 通道,要道;要隘;海峡;<转>困难,障碍
pas de Calais 加海峡
sortir [se tirer] d'un mauvais pas 摆脱险境


5. 门槛, 门口; <旧>阶梯
prendre le frais sur le pas de la porte 门口纳凉

6. 舞步;(芭蕾舞剧中的)舞蹈片段

apprendre le pas du tango 学习探戈的舞步
pas de deux 双人舞
pas seul 独舞


7. 奔波,奔走
8.(马等的)慢步

passer du trot au pas (马)从快步转为慢步

9. 走前面,超前
céder [donner] le pas 让人先走一步
prendre le pas sur qn 走到某人前面


10. 【纺】梭口
11. 【技】螺纹;螺距,节距,间距;桨距

pas d'engrenage 齿距,齿节
pas de fusée (手表的)塔形轮的螺纹
pas de vis 螺距
pas du congrès 【摄】国际标准螺距


à chaque pas, à tous les pas
loc.adv.

每走一步,每时每刻

pas à pas
loc.adv.

一步一步地,逐步地,稳步地

de ce pas
loc.adv.

立刻,马上
J'y vais de ce pas. 这就去。


常见用法
elle n'a pas mangé 她没吃饭
il ne viendra pas 他
à deux pas 附近
faire le premier pas 主动
pas à pas 一步一步地
pas de tir (射击场中)每个射手的位置;(火箭等的)发射坪,发射台
pas de progression 【信息】顺序步
franchir [sauter] le pas <转><口>下决心干
passer le pas <转><口>死去
pas d'arme (中世纪骑士)保卫要道的比武演习
avoir le pas sur... <转>压倒…
arriver sur les pas de qn 紧跟着某人后面来到
marcher sur les pas de qn 踩着某人的脚印走;<转>仿效某人,步某人的后尘
revenir [retourner] sur ses pas 往回走;<转>回到老问题
Cela ne se trouve point dans le pas d'un cheval. <谚>这是很难得到的东西。
ne pas quitter qn d'un pas <转>与某人寸步不离
à grand pas, à pas de géant 大踏步地
à pas de loup 蹑手蹑脚地
aller au pas 以平常的步子去
faire les cent pas 踱来踱去
faire un faux pas 失足,跌跤;<转>堕落,走错一步,失策,失误
faire un grand pas vers l'objectif fixé <转>朝着既定目标迈进一大步
Il n'y a que le premier pas qui coûte. <谚>万事开头难。
pas de l'oie 【军】正步
mettre [remettre] qn au pas <转>让某人守规矩
perdre [prendre] le pas 走乱[走齐]步子
changer de pas 调换脚步,换步
Pas un mot ne fut dit. 一句话也没说。
Elle chante comme pas une. <引>没有人唱得像她那么好。
pas le moindre morceau de pain 没有一片面包

词源:
该词源自拉丁语单词passus(步,一步;脚印,足迹),passus源自动词pandere(弄直,伸直,张开;扩展;散布;伸向)

词根:
pass, pand 通过,延伸

近义词
allure,  col,  marche,  marque,  mouvement,  bond,  saut,  foulée,  pied,  passage,  tombé,  seuil,  train,  étape,  démarche,  enjambée,  trace,  point,  vitesse,  empreinte
反义词
très,  beaucoup,  bien,  drôlement
同音、近音词
pât
联想词
jamais从没,从未,从;forcément必然地,可避免地;donc所以,因而,因此,故;toujours永远,一直;encore还,尚,仍;nullement, 绝, 一点也;vraiment真正地,确实地,实地;aucunement一点,一点没有,绝,丝毫;guère很,几乎;certainement肯定地,一定地;pourtant然而, 无论如何, 可是;

Je ne suis pas un homme politique et je ne cherche pas à l'être.

是政治家,也想当政治家。

Si nous ne renforçons pas ces aspects, l'Assemblée générale ne pourra pas être revitalisée.

除非们加强这些方面,否则大可能振兴。

Il n'a pas non plus interrogé les agents étrangers, car il n'y était pas habilité.

调查员也没有向外国人员了解情况,因为这权限之内。

La recommandation 216 ne fournissait donc pas de solution correcte aux problèmes émanant de la recommandation 204.

因此,建议216未适当解决建议204所造成的问题。

Il ne faut pas abandonner le peuple birman.

能再辜负缅甸人民了。

Nombre de pays ne les comprennent pas bien.

许多国家并未真正理解这些义务。

Ces deux propositions ne s'excluent pas mutuellement.

这两项提议并相互排斥。

Mais ces mesures ne doivent pas enfreindre la Convention.

但这种措施得违背《公约》。

Sans action collective, il n'y a pas de solution.

没有共同的方法,就有正确的应对措施。

Nous ne voulons pas favoriser les activités illicites des proliférateurs.

希望扩散者利新加坡从事非法活动。

Sa fille et lui-même ne sont pas représentés.

他本人及女儿没有律师代理。

Le tribunal n'a pas examiné l'appel au fond.

法院因此没有对她上诉的案情进行审查。

L'État partie n'a pas répondu à ces allégations.

缔约国对这些指控没有发表意见。

Cet inconvénient ne concerne pas les créances qui doivent être inscrites.

必须登记的债权受这一缺点的影响。

Il n'y avait pas de marque visible de mauvais traitements.

没有发现明显的虐待痕迹。

Elle ne s'appliquera pas aux obligations personnelles contractées par les parties.

该规则并于当事人根据其合同所负有的个人义务。

La Sixième Commission ne doit pas cependant faire elle-même de telles estimations.

然而,第六委员应重复这种讨论。

Je ne peux pas le leur reprocher, car c'est la réalité.

因此而怀恨他们,因为这的确是事实。

À ce jour, il n'y a pas eu de réforme législative.

但到目前为止,这种立法改革还没有进行。

En conséquence, l'auteur n'a manifestement pas épuisé les recours internes.

因此,他显然未尽国内补救办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 pas 的法语例句

用户正在搜索


bigraduel, bigre, bigrement, Biguan, biguanide, bigue, biguine, bihar, biharite, biharmonique,

相似单词


parvenir à ses fins, parvenu, parvis, parvonite, parvovirus, pas, pas à pas, pas de calais, pas de deux, pas de leouchan,

adv.
不, 没有; 不可, 不准;
A [和ne连]

Je ne sais pas. 我不知道。
Vous ne l'avez pas encore vu. 您还没有见到他呢。
Il me dit de ne pas appuyer sur le frein. 他叫我不要按制动器。
Je n'en sais pas plus que vous. 对此我知道得并不比您多。
Ce n'est pas que(+subj. )并不是, 并非


B[单独使]
1. [在答句或感叹句中]

Pas encore. 还没有。
Êtes-vous fatigué?-Moi, pas. [Pas moi.] 您累了吧?-我不累。
Pourquoi pas? 为什么不?
Pas d'histoires! <口>别啰唆了!不要瞎扯了!
pas un 没有一个, 没有一只
Pas un ne le croit. 没有一个人相


2. [non调语气]
C'est un conseil et non pas un ordre. 这是一条建议而不是一道命令。
non pas qu'il soit intelligent 并非因为他聪明


3. [在 形容词、分词、副词或介词]
Tu es reçu, pas vrai? 你录取了, 不是吗?
des poires pas mûres 尚未成熟的梨
Pas possible! <口>不可能!
pas beaucoup不多
pas pour lui不是为了他, 不给他
pas du tout一点儿也不, 一点儿也没有


4. [于口语中]
Je sais pas. 我不知道。
Faut pas t'en faire!你别搁在心上!
Si c'est pas malheureux!真叫人叹息!


5. Pas? 是吗?[口语中相当于N'est-ce~?]
6. un pas grand-chose<口>一个无赖, 微不足道的人


n.m.
1. 步子, 脚步; 脚印, 足迹; 步态, 步伐;
faire un pas en avant 往一步
aller bon pas 走得很快
à petits pas 小步,碎步
des pas dans la neige 雪地上的足迹


2. 脚步声;
On entend des pas dans le couloir. 人们听到走廊有脚步声

3. 一步的距离;
se tenir à trois pas derrière quelqu'un 在某人身后保持三步的距离


4. 通道,要道;要隘;海峡;<转>困难,障碍
pas de Calais 加来海峡
sortir [se tirer] d'un mauvais pas 摆脱险境


5. 门槛, 门口; <旧>阶梯
prendre le frais sur le pas de la porte 在门口纳凉

6. 舞步;(芭蕾舞剧中的)舞蹈片段

apprendre le pas du tango 学习探戈的舞步
pas de deux 双人舞
pas seul 独舞


7. 奔波,奔走
8.(马等的)慢步

passer du trot au pas (马)从快步转为慢步

9. 走在面,
céder [donner] le pas 人先走一步
prendre le pas sur qn 走到某人


10. 【纺】梭口
11. 【技】螺纹;螺距,节距,间距;桨距

pas d'engrenage 齿距,齿节
pas de fusée (手表的)塔形轮的螺纹
pas de vis 螺距
pas du congrès 【摄】国际标准螺距


à chaque pas, à tous les pas
loc.adv.

每走一步,每时每刻

pas à pas
loc.adv.

一步一步地,逐步地,稳步地

de ce pas
loc.adv.

立刻,马上
J'y vais de ce pas. 我这就去。


常见用法
elle n'a pas mangé 她没吃饭
il ne viendra pas 他不会来
à deux pas 在附近
faire le premier pas 主动
pas à pas 一步一步地
pas de tir (射击场中)每个射手的位置;(火箭等的)发射坪,发射台
pas de progression 【息】顺序步
franchir [sauter] le pas <转><口>下决心干
passer le pas <转><口>死去
pas d'arme (中世纪骑士)保卫要道的比武演习
avoir le pas sur... <转>压倒…
arriver sur les pas de qn 紧跟着某人后面来到
marcher sur les pas de qn 踩着某人的脚印走;<转>仿效某人,步某人的后尘
revenir [retourner] sur ses pas 往回走;<转>回到老问题
Cela ne se trouve point dans le pas d'un cheval. <谚>这是很难得到的东西。
ne pas quitter qn d'un pas <转>与某人寸步不离
à grand pas, à pas de géant 大踏步地
à pas de loup 蹑手蹑脚地
aller au pas 以平常的步子去
faire les cent pas 踱来踱去
faire un faux pas 失足,跌跤;<转>堕落,走错一步,失策,失误
faire un grand pas vers l'objectif fixé <转>朝着既定目标迈进一大步
Il n'y a que le premier pas qui coûte. <谚>万事开头难。
pas de l'oie 【军】正步
mettre [remettre] qn au pas <转>让某人守规矩
perdre [prendre] le pas 走乱[走齐]步子
changer de pas 调换脚步,换步
Pas un mot ne fut dit. 一句话也没说。
Elle chante comme pas une. <引>没有人唱得像她那么好。
pas le moindre morceau de pain 没有一片面包

词源:
该词源自拉丁语单词passus(步,一步;脚印,足迹),passus源自动词pandere(弄直,伸直,张开;扩展;散布;伸向)

词根:
pass, pand 通过,延伸

近义词
allure,  col,  marche,  marque,  mouvement,  bond,  saut,  foulée,  pied,  passage,  tombé,  seuil,  train,  étape,  démarche,  enjambée,  trace,  point,  vitesse,  empreinte
反义词
très,  beaucoup,  bien,  drôlement
同音、近音词
pât
联想词
jamais从没,从未,从不;forcément必然地,不可避免地;donc所以,因而,因此,故;toujours永远,一直;encore还,尚,仍;nullement决不, 绝不, 一点也不;vraiment真正地,确实地,实在地;aucunement一点不,一点没有,绝不,丝毫不;guère不很,几乎不;certainement肯定地,一定地;pourtant然而, 无论如何, 可是;

Je ne suis pas un homme politique et je ne cherche pas à l'être.

我不是政治家,也不想当政治家。

Si nous ne renforçons pas ces aspects, l'Assemblée générale ne pourra pas être revitalisée.

除非我们加这些方面,否则大会不可能振兴。

Il n'a pas non plus interrogé les agents étrangers, car il n'y était pas habilité.

调查员也没有向外国人员了解情况,因为这不在权限之内。

La recommandation 216 ne fournissait donc pas de solution correcte aux problèmes émanant de la recommandation 204.

因此,建议216未适当解决建议204所造成的问题。

Il ne faut pas abandonner le peuple birman.

绝不能再辜负缅甸人民了。

Nombre de pays ne les comprennent pas bien.

许多国家并未真正理解这些义务。

Ces deux propositions ne s'excluent pas mutuellement.

这两项提议并不相互排斥。

Mais ces mesures ne doivent pas enfreindre la Convention.

但这种措施不得违背《公约》。

Sans action collective, il n'y a pas de solution.

没有共同的方法,就不会有正确的应对措施。

Nous ne voulons pas favoriser les activités illicites des proliférateurs.

我们不希望扩散者利新加坡从事非法活动。

Sa fille et lui-même ne sont pas représentés.

他本人及女儿没有律师代理。

Le tribunal n'a pas examiné l'appel au fond.

法院因此没有对她上诉的案情进行审查。

L'État partie n'a pas répondu à ces allégations.

缔约国对这些指控没有发表意见。

Cet inconvénient ne concerne pas les créances qui doivent être inscrites.

必须登记的债权不受这一缺点的影响。

Il n'y avait pas de marque visible de mauvais traitements.

没有发现明显的虐待痕迹。

Elle ne s'appliquera pas aux obligations personnelles contractées par les parties.

该规则并不适于当事人根据其合同所负有的个人义务。

La Sixième Commission ne doit pas cependant faire elle-même de telles estimations.

然而,第六委员会不应重复这种讨论。

Je ne peux pas le leur reprocher, car c'est la réalité.

我并不因此而怀恨他们,因为这的确是事实。

À ce jour, il n'y a pas eu de réforme législative.

但到目为止,这种立法改革还没有进行。

En conséquence, l'auteur n'a manifestement pas épuisé les recours internes.

因此,他显然未尽国内补救办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pas 的法语例句

用户正在搜索


bilirubinalbumine, bilirubinate, bilirubine, bilirubinémie, bilirubinique, bilirubinurie, bilithérapie, biliurie, biliverdinate, biliverdine,

相似单词


parvenir à ses fins, parvenu, parvis, parvonite, parvovirus, pas, pas à pas, pas de calais, pas de deux, pas de leouchan,

adv.
不, 没有; 不可, 不准;
A [和ne连用]

Je ne sais pas. 我不知道。
Vous ne l'avez pas encore vu. 您还没有见到他呢。
Il me dit de ne pas appuyer sur le frein. 他叫我不要按制动器。
Je n'en sais pas plus que vous. 对此我知道得并不比您多。
Ce n'est pas que(+subj. )并不是, 并非


B[单独使用]
1. [在答或感]

Pas encore. 还没有。
Êtes-vous fatigué?-Moi, pas. [Pas moi.] 您累了吧?-我不累。
Pourquoi pas? 为什么不?
Pas d'histoires! <口>别啰唆了!不要瞎扯了!
pas un 没有一个, 没有一只
Pas un ne le croit. 没有一个人相信。


2. [用non强调语气]
C'est un conseil et non pas un ordre. 这是一条建议而不是一道命令。
non pas qu'il soit intelligent 并非因为他聪明


3. [在 形容词、分词、副词或介词前]
Tu es reçu, pas vrai? 你录取了, 不是吗?
des poires pas mûres 尚未成熟的梨
Pas possible! <口>不可能!
pas beaucoup不多
pas pour lui不是为了他, 不给他
pas du tout一点儿也不, 一点儿也没有


4. [用于口语]
Je sais pas. 我不知道。
Faut pas t'en faire!你别搁在心上!
Si c'est pas malheureux!真叫人息!


5. Pas? 是吗?[口语相当于N'est-ce~?]
6. un pas grand-chose<口>一个无赖, 微不足道的人


n.m.
1. 步子, 脚步; 脚印, 足迹; 步态, 步伐;
faire un pas en avant 往前一步
aller bon pas 走得很快
à petits pas 用小步,用碎步
des pas dans la neige 雪地上的足迹


2. 脚步声;
On entend des pas dans le couloir. 人们听到走廊有脚步声

3. 一步的离;
se tenir à trois pas derrière quelqu'un 在某人身后保持三步的


4. 通道,要道;要隘;海峡;<转>困难,障碍
pas de Calais 加来海峡
sortir [se tirer] d'un mauvais pas 摆脱险境


5. 门槛, 门口; <旧>阶梯
prendre le frais sur le pas de la porte 在门口纳凉

6. 舞步;(芭蕾舞剧的)舞蹈片段

apprendre le pas du tango 学习探戈的舞步
pas de deux 双人舞
pas seul 独舞


7. 奔波,奔走
8.(马等的)慢步

passer du trot au pas (马)从快步转为慢步

9. 走在前面,超前
céder [donner] le pas 让人先走一步
prendre le pas sur qn 走到某人前面


10. 【纺】梭口
11. 【技】,节,间;桨

pas d'engrenage 齿,齿节
pas de fusée (手表的)塔形轮的
pas de vis
pas du congrès 【摄】国际标准


à chaque pas, à tous les pas
loc.adv.

每走一步,每时每刻

pas à pas
loc.adv.

一步一步地,逐步地,稳步地

de ce pas
loc.adv.

立刻,马上
J'y vais de ce pas. 我这就去。


常见用法
elle n'a pas mangé 她没吃饭
il ne viendra pas 他不会来
à deux pas 在附近
faire le premier pas 主动
pas à pas 一步一步地
pas de tir (射击场)每个射手的位置;(火箭等的)发射坪,发射台
pas de progression 【信息】顺序步
franchir [sauter] le pas <转><口>下决心干
passer le pas <转><口>死去
pas d'arme (中世纪骑士)保卫要道的比武演习
avoir le pas sur... <转>压倒…
arriver sur les pas de qn 紧跟着某人后面来到
marcher sur les pas de qn 踩着某人的脚印走;<转>仿效某人,步某人的后尘
revenir [retourner] sur ses pas 往回走;<转>回到老问题
Cela ne se trouve point dans le pas d'un cheval. <谚>这是很难得到的东西。
ne pas quitter qn d'un pas <转>与某人寸步不离
à grand pas, à pas de géant 大踏步地
à pas de loup 蹑手蹑脚地
aller au pas 以平常的步子去
faire les cent pas 踱来踱去
faire un faux pas 失足,跌跤;<转>堕落,走错一步,失策,失误
faire un grand pas vers l'objectif fixé <转>朝着既定目标迈进一大步
Il n'y a que le premier pas qui coûte. <谚>万事开头难。
pas de l'oie 【军】正步
mettre [remettre] qn au pas <转>让某人守规矩
perdre [prendre] le pas 走乱[走齐]步子
changer de pas 调换脚步,换步
Pas un mot ne fut dit. 一句话也没说。
Elle chante comme pas une. <引>没有人唱得像她那么好。
pas le moindre morceau de pain 没有一片面包

词源:
该词源自拉丁语单词passus(步,一步;脚印,足迹),passus源自动词pandere(弄直,伸直,张开;扩展;散布;伸向)

词根:
pass, pand 通过,延伸

近义词
allure,  col,  marche,  marque,  mouvement,  bond,  saut,  foulée,  pied,  passage,  tombé,  seuil,  train,  étape,  démarche,  enjambée,  trace,  point,  vitesse,  empreinte
反义词
très,  beaucoup,  bien,  drôlement
同音、近音词
pât
联想词
jamais从没,从未,从不;forcément必然地,不可避免地;donc所以,因而,因此,故;toujours永远,一直;encore还,尚,仍;nullement决不, 绝不, 一点也不;vraiment真正地,确实地,实在地;aucunement一点不,一点没有,绝不,丝毫不;guère不很,几乎不;certainement肯定地,一定地;pourtant然而, 无论如何, 可是;

Je ne suis pas un homme politique et je ne cherche pas à l'être.

我不是政治家,也不想当政治家。

Si nous ne renforçons pas ces aspects, l'Assemblée générale ne pourra pas être revitalisée.

除非我们加强这些方面,否则大会不可能振兴。

Il n'a pas non plus interrogé les agents étrangers, car il n'y était pas habilité.

调查员也没有向外国人员了解情况,因为这不在权限之内。

La recommandation 216 ne fournissait donc pas de solution correcte aux problèmes émanant de la recommandation 204.

因此,建议216未适当解决建议204所造成的问题。

Il ne faut pas abandonner le peuple birman.

绝不能再辜负缅甸人民了。

Nombre de pays ne les comprennent pas bien.

许多国家并未真正理解这些义务。

Ces deux propositions ne s'excluent pas mutuellement.

这两项提议并不相互排斥。

Mais ces mesures ne doivent pas enfreindre la Convention.

但这种措施不得违背《公约》。

Sans action collective, il n'y a pas de solution.

没有共同的方法,就不会有正确的应对措施。

Nous ne voulons pas favoriser les activités illicites des proliférateurs.

我们不希望扩散者利用新加坡从事非法活动。

Sa fille et lui-même ne sont pas représentés.

他本人及女儿没有律师代理。

Le tribunal n'a pas examiné l'appel au fond.

法院因此没有对她上诉的案情进行审查。

L'État partie n'a pas répondu à ces allégations.

缔约国对这些指控没有发表意见。

Cet inconvénient ne concerne pas les créances qui doivent être inscrites.

必须登记的债权不受这一缺点的影响。

Il n'y avait pas de marque visible de mauvais traitements.

没有发现明显的虐待痕迹。

Elle ne s'appliquera pas aux obligations personnelles contractées par les parties.

该规则并不适用于当事人根据其合同所负有的个人义务。

La Sixième Commission ne doit pas cependant faire elle-même de telles estimations.

然而,第六委员会不应重复这种讨论。

Je ne peux pas le leur reprocher, car c'est la réalité.

我并不因此而怀恨他们,因为这的确是事实。

À ce jour, il n'y a pas eu de réforme législative.

但到目前为止,这种立法改革还没有进行。

En conséquence, l'auteur n'a manifestement pas épuisé les recours internes.

因此,他显然未用尽国内补救办法。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pas 的法语例句

用户正在搜索


binational, binaural, binaurale, binauriculaire, binder, bindheimite, binégatif, biner, binervé, Binet,

相似单词


parvenir à ses fins, parvenu, parvis, parvonite, parvovirus, pas, pas à pas, pas de calais, pas de deux, pas de leouchan,

adv.
不, 没有; 不可, 不准;
A [和ne连用]

Je ne sais pas. 我不知道。
Vous ne l'avez pas encore vu. 还没有见到他呢。
Il me dit de ne pas appuyer sur le frein. 他叫我不要按制动器。
Je n'en sais pas plus que vous. 对此我知道得不比
Ce n'est pas que(+subj. )不是,


B[单独使用]
1. [在答句或感叹句中]

Pas encore. 还没有。
Êtes-vous fatigué?-Moi, pas. [Pas moi.] 累了吧?-我不累。
Pourquoi pas? 为什么不?
Pas d'histoires! <口>别啰唆了!不要瞎扯了!
pas un 没有个, 没有
Pas un ne le croit. 没有个人相信。


2. [用non强调语气]
C'est un conseil et non pas un ordre. 这是条建议而不是道命令。
non pas qu'il soit intelligent 非因为他聪明


3. [在 形容词、分词、副词或介词前]
Tu es reçu, pas vrai? 你录取了, 不是吗?
des poires pas mûres 尚未成熟的梨
Pas possible! <口>不可能!
pas beaucoup不
pas pour lui不是为了他, 不给他
pas du tout点儿也不, 点儿也没有


4. [用于口语中]
Je sais pas. 我不知道。
Faut pas t'en faire!你别搁在心上!
Si c'est pas malheureux!真叫人叹息!


5. Pas? 是吗?[口语中相当于N'est-ce~?]
6. un pas grand-chose<口>个无赖, 微不足道的人


n.m.
1. 步子, 脚步; 脚印, 足迹; 步态, 步伐;
faire un pas en avant 往前
aller bon pas 走得很快
à petits pas 用小步,用碎步
des pas dans la neige 雪地上的足迹


2. 脚步声;
On entend des pas dans le couloir. 人们听到走廊有脚步声

3. 步的距离;
se tenir à trois pas derrière quelqu'un 在某人身后保持三步的距离


4. 通道,要道;要隘;海峡;<转>困难,障碍
pas de Calais 加来海峡
sortir [se tirer] d'un mauvais pas 摆脱险境


5. 门槛, 门口; <旧>阶梯
prendre le frais sur le pas de la porte 在门口纳凉

6. 舞步;(芭蕾舞剧中的)舞蹈片段

apprendre le pas du tango 学习探戈的舞步
pas de deux 双人舞
pas seul 独舞


7. 奔波,奔走
8.(马等的)慢步

passer du trot au pas (马)从快步转为慢步

9. 走在前面,超前
céder [donner] le pas 让人先走
prendre le pas sur qn 走到某人前面


10. 【纺】梭口
11. 【技】螺纹;螺距,节距,间距;桨距

pas d'engrenage 齿距,齿节
pas de fusée (手表的)塔形轮的螺纹
pas de vis 螺距
pas du congrès 【摄】国际标准螺距


à chaque pas, à tous les pas
loc.adv.

步,

pas à pas
loc.adv.

步地,逐步地,稳步地

de ce pas
loc.adv.

,马上
J'y vais de ce pas. 我这就去。


常见用法
elle n'a pas mangé 她没吃饭
il ne viendra pas 他不会来
à deux pas 在附近
faire le premier pas 主动
pas à pas 步地
pas de tir (射击场中)个射手的位置;(火箭等的)发射坪,发射台
pas de progression 【信息】顺序步
franchir [sauter] le pas <转><口>下决心干
passer le pas <转><口>死去
pas d'arme (中世纪骑士)保卫要道的比武演习
avoir le pas sur... <转>压倒…
arriver sur les pas de qn 紧跟着某人后面来到
marcher sur les pas de qn 踩着某人的脚印走;<转>仿效某人,步某人的后尘
revenir [retourner] sur ses pas 往回走;<转>回到老问题
Cela ne se trouve point dans le pas d'un cheval. <谚>这是很难得到的东西。
ne pas quitter qn d'un pas <转>与某人寸步不离
à grand pas, à pas de géant 大踏步地
à pas de loup 蹑手蹑脚地
aller au pas 以平常的步子去
faire les cent pas 踱来踱去
faire un faux pas 失足,跌跤;<转>堕落,走错一步,失策,失误
faire un grand pas vers l'objectif fixé <转>朝着既定目标迈进一大步
Il n'y a que le premier pas qui coûte. <谚>万事开头难。
pas de l'oie 【军】正步
mettre [remettre] qn au pas <转>让某人守规矩
perdre [prendre] le pas 走乱[走齐]步子
changer de pas 调换脚步,换步
Pas un mot ne fut dit. 一句话也没说。
Elle chante comme pas une. <引>没有人唱得像她那么好。
pas le moindre morceau de pain 没有一片面包

词源:
该词源自拉丁语单词passus(步,步;脚印,足迹),passus源自动词pandere(弄直,伸直,张开;扩展;散布;伸向)

词根:
pass, pand 通过,延伸

近义词
allure,  col,  marche,  marque,  mouvement,  bond,  saut,  foulée,  pied,  passage,  tombé,  seuil,  train,  étape,  démarche,  enjambée,  trace,  point,  vitesse,  empreinte
反义词
très,  beaucoup,  bien,  drôlement
同音、近音词
pât
联想词
jamais从没,从未,从不;forcément必然地,不可避免地;donc所以,因而,因此,故;toujours永远,直;encore还,尚,仍;nullement决不, 绝不, 点也不;vraiment真正地,确实地,实在地;aucunement点不,点没有,绝不,丝毫不;guère不很,几乎不;certainement肯定地,定地;pourtant然而, 无论如何, 可是;

Je ne suis pas un homme politique et je ne cherche pas à l'être.

我不是政治家,也不想当政治家。

Si nous ne renforçons pas ces aspects, l'Assemblée générale ne pourra pas être revitalisée.

除非我们加强这些方面,否则大会不可能振兴。

Il n'a pas non plus interrogé les agents étrangers, car il n'y était pas habilité.

调查员也没有向外国人员了解情况,因为这不在权限之内。

La recommandation 216 ne fournissait donc pas de solution correcte aux problèmes émanant de la recommandation 204.

因此,建议216未适当解决建议204所造成的问题。

Il ne faut pas abandonner le peuple birman.

绝不能再辜负缅甸人民了。

Nombre de pays ne les comprennent pas bien.

国家未真正理解这些义务。

Ces deux propositions ne s'excluent pas mutuellement.

这两项提议不相互排斥。

Mais ces mesures ne doivent pas enfreindre la Convention.

但这种措施不得违背《公约》。

Sans action collective, il n'y a pas de solution.

没有共同的方法,就不会有正确的应对措施。

Nous ne voulons pas favoriser les activités illicites des proliférateurs.

我们不希望扩散者利用新加坡从事非法活动。

Sa fille et lui-même ne sont pas représentés.

他本人及女儿没有律师代理。

Le tribunal n'a pas examiné l'appel au fond.

法院因此没有对她上诉的案情进行审查。

L'État partie n'a pas répondu à ces allégations.

缔约国对这些指控没有发表意见。

Cet inconvénient ne concerne pas les créances qui doivent être inscrites.

必须登记的债权不受这缺点的影响。

Il n'y avait pas de marque visible de mauvais traitements.

没有发现明显的虐待痕迹。

Elle ne s'appliquera pas aux obligations personnelles contractées par les parties.

该规则不适用于当事人根据其合同所负有的个人义务。

La Sixième Commission ne doit pas cependant faire elle-même de telles estimations.

然而,第六委员会不应重复这种讨论。

Je ne peux pas le leur reprocher, car c'est la réalité.

不因此而怀恨他们,因为这的确是事实。

À ce jour, il n'y a pas eu de réforme législative.

但到目前为止,这种立法改革还没有进行。

En conséquence, l'auteur n'a manifestement pas épuisé les recours internes.

因此,他显然未用尽国内补救办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pas 的法语例句

用户正在搜索


binormatif, binot, bin's, bintje, binucléaire, Binuclearia, binucléinique, binucléolaire, binz, bio,

相似单词


parvenir à ses fins, parvenu, parvis, parvonite, parvovirus, pas, pas à pas, pas de calais, pas de deux, pas de leouchan,

adv.
不, 没有; 不可, 不准;
A [和ne连用]

Je ne sais pas. 我不知道。
Vous ne l'avez pas encore vu. 您还没有见到他呢。
Il me dit de ne pas appuyer sur le frein. 他叫我不要按制动器。
Je n'en sais pas plus que vous. 对此我知道得并不比您多。
Ce n'est pas que(+subj. )并不是, 并非


B[单独使用]
1. [在答句或感叹句中]

Pas encore. 还没有。
Êtes-vous fatigué?-Moi, pas. [Pas moi.] 您累了吧?-我不累。
Pourquoi pas? 为什么不?
Pas d'histoires! <口>别啰唆了!不要瞎扯了!
pas un 没有一, 没有一只
Pas un ne le croit. 没有一人相信。


2. [用non强调语气]
C'est un conseil et non pas un ordre. 这是一条建议而不是一道命令。
non pas qu'il soit intelligent 并非因为他聪明


3. [在 形容词、分词、副词或介词前]
Tu es reçu, pas vrai? 你录取了, 不是吗?
des poires pas mûres 尚未成熟的梨
Pas possible! <口>不可能!
pas beaucoup不多
pas pour lui不是为了他, 不给他
pas du tout一点儿也不, 一点儿也没有


4. [用于口语中]
Je sais pas. 我不知道。
Faut pas t'en faire!你别搁在心上!
Si c'est pas malheureux!真叫人叹息!


5. Pas? 是吗?[口语中相当于N'est-ce~?]
6. un pas grand-chose<口>一无赖, 微不足道的人


n.m.
1. 步子, 脚步; 脚印, 足迹; 步态, 步伐;
faire un pas en avant 往前一步
aller bon pas 走得很快
à petits pas 用小步,用碎步
des pas dans la neige 雪地上的足迹


2. 脚步声;
On entend des pas dans le couloir. 人们听到走廊有脚步声

3. 一步的距离;
se tenir à trois pas derrière quelqu'un 在某人身后保持三步的距离


4. 通道,要道;要隘;海峡;<转>困难,障碍
pas de Calais 加来海峡
sortir [se tirer] d'un mauvais pas 摆脱险境


5. 门槛, 门口; <旧>阶梯
prendre le frais sur le pas de la porte 在门口纳凉

6. 舞步;(芭蕾舞剧中的)舞蹈片段

apprendre le pas du tango 学习探戈的舞步
pas de deux 双人舞
pas seul 独舞


7. 奔波,奔走
8.(马等的)慢步

passer du trot au pas (马)从快步转为慢步

9. 走在前面,超前
céder [donner] le pas 让人先走一步
prendre le pas sur qn 走到某人前面


10. 【纺】梭口
11. 【技】螺纹;螺距,节距,间距;桨距

pas d'engrenage 齿距,齿节
pas de fusée (手表的)塔形轮的螺纹
pas de vis 螺距
pas du congrès 【摄】国际标准螺距


à chaque pas, à tous les pas
loc.adv.

走一步,

pas à pas
loc.adv.

一步一步地,逐步地,稳步地

de ce pas
loc.adv.

立刻,马上
J'y vais de ce pas. 我这就去。


常见用法
elle n'a pas mangé 她没吃饭
il ne viendra pas 他不会来
à deux pas 在附近
faire le premier pas 主动
pas à pas 一步一步地
pas de tir (击场中)手的位置;(火箭等的)发坪,发
pas de progression 【信息】顺序步
franchir [sauter] le pas <转><口>下决心干
passer le pas <转><口>死去
pas d'arme (中世纪骑士)保卫要道的比武演习
avoir le pas sur... <转>压倒…
arriver sur les pas de qn 紧跟着某人后面来到
marcher sur les pas de qn 踩着某人的脚印走;<转>仿效某人,步某人的后尘
revenir [retourner] sur ses pas 往回走;<转>回到老问题
Cela ne se trouve point dans le pas d'un cheval. <谚>这是很难得到的东西。
ne pas quitter qn d'un pas <转>与某人寸步不离
à grand pas, à pas de géant 大踏步地
à pas de loup 蹑手蹑脚地
aller au pas 以平常的步子去
faire les cent pas 踱来踱去
faire un faux pas 失足,跌跤;<转>堕落,走错一步,失策,失误
faire un grand pas vers l'objectif fixé <转>朝着既定目标迈进一大步
Il n'y a que le premier pas qui coûte. <谚>万事开头难。
pas de l'oie 【军】正步
mettre [remettre] qn au pas <转>让某人守规矩
perdre [prendre] le pas 走乱[走齐]步子
changer de pas 调换脚步,换步
Pas un mot ne fut dit. 一句话也没说。
Elle chante comme pas une. <引>没有人唱得像她那么好。
pas le moindre morceau de pain 没有一片面包

词源:
该词源自拉丁语单词passus(步,一步;脚印,足迹),passus源自动词pandere(弄直,伸直,张开;扩展;散布;伸向)

词根:
pass, pand 通过,延伸

近义词
allure,  col,  marche,  marque,  mouvement,  bond,  saut,  foulée,  pied,  passage,  tombé,  seuil,  train,  étape,  démarche,  enjambée,  trace,  point,  vitesse,  empreinte
反义词
très,  beaucoup,  bien,  drôlement
同音、近音词
pât
联想词
jamais从没,从未,从不;forcément必然地,不可避免地;donc所以,因而,因此,故;toujours永远,一直;encore还,尚,仍;nullement决不, 绝不, 一点也不;vraiment真正地,确实地,实在地;aucunement一点不,一点没有,绝不,丝毫不;guère不很,几乎不;certainement肯定地,一定地;pourtant然而, 无论如何, 可是;

Je ne suis pas un homme politique et je ne cherche pas à l'être.

我不是政治家,也不想当政治家。

Si nous ne renforçons pas ces aspects, l'Assemblée générale ne pourra pas être revitalisée.

除非我们加强这些方面,否则大会不可能振兴。

Il n'a pas non plus interrogé les agents étrangers, car il n'y était pas habilité.

调查员也没有向外国人员了解情况,因为这不在权限之内。

La recommandation 216 ne fournissait donc pas de solution correcte aux problèmes émanant de la recommandation 204.

因此,建议216未适当解决建议204所造成的问题。

Il ne faut pas abandonner le peuple birman.

绝不能再辜负缅甸人民了。

Nombre de pays ne les comprennent pas bien.

许多国家并未真正理解这些义务。

Ces deux propositions ne s'excluent pas mutuellement.

这两项提议并不相互排斥。

Mais ces mesures ne doivent pas enfreindre la Convention.

但这种措施不得违背《公约》。

Sans action collective, il n'y a pas de solution.

没有共同的方法,就不会有正确的应对措施。

Nous ne voulons pas favoriser les activités illicites des proliférateurs.

我们不希望扩散者利用新加坡从事非法活动。

Sa fille et lui-même ne sont pas représentés.

他本人及女儿没有律师代理。

Le tribunal n'a pas examiné l'appel au fond.

法院因此没有对她上诉的案情进行审查。

L'État partie n'a pas répondu à ces allégations.

缔约国对这些指控没有发表意见。

Cet inconvénient ne concerne pas les créances qui doivent être inscrites.

必须登记的债权不受这一缺点的影响。

Il n'y avait pas de marque visible de mauvais traitements.

没有发现明显的虐待痕迹。

Elle ne s'appliquera pas aux obligations personnelles contractées par les parties.

该规则并不适用于当事人根据其合同所负有的人义务。

La Sixième Commission ne doit pas cependant faire elle-même de telles estimations.

然而,第六委员会不应重复这种讨论。

Je ne peux pas le leur reprocher, car c'est la réalité.

我并不因此而怀恨他们,因为这的确是事实。

À ce jour, il n'y a pas eu de réforme législative.

但到目前为止,这种立法改革还没有进行。

En conséquence, l'auteur n'a manifestement pas épuisé les recours internes.

因此,他显然未用尽国内补救办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pas 的法语例句

用户正在搜索


biogéocénose, biogéochimie, biogéochimique, biogéocœnose, biogéographie, biognose, biographe, biographie, biographique, bioherme,

相似单词


parvenir à ses fins, parvenu, parvis, parvonite, parvovirus, pas, pas à pas, pas de calais, pas de deux, pas de leouchan,

adv.
不, 没有; 不可, 不准;
A [和ne连用]

Je ne sais pas. 我不知道。
Vous ne l'avez pas encore vu. 您还没有见到他呢。
Il me dit de ne pas appuyer sur le frein. 他叫我不要按制动器。
Je n'en sais pas plus que vous. 对此我知道得并不比您多。
Ce n'est pas que(+subj. )并不是, 并非


B[单独使用]
1. [在答句或感叹句中]

Pas encore. 还没有。
Êtes-vous fatigué?-Moi, pas. [Pas moi.] 您累了吧?-我不累。
Pourquoi pas? 什么不?
Pas d'histoires! <口>别啰唆了!不要瞎扯了!
pas un 没有一个, 没有一只
Pas un ne le croit. 没有一个人相信。


2. [用non强调语气]
C'est un conseil et non pas un ordre. 这是一而不是一道命令。
non pas qu'il soit intelligent 并非因他聪明


3. [在 形容词、分词、副词或介词前]
Tu es reçu, pas vrai? 你录取了, 不是吗?
des poires pas mûres 尚未成熟的梨
Pas possible! <口>不可能!
pas beaucoup不多
pas pour lui不是了他, 不给他
pas du tout一点儿也不, 一点儿也没有


4. [用于口语中]
Je sais pas. 我不知道。
Faut pas t'en faire!你别搁在心上!
Si c'est pas malheureux!真叫人叹息!


5. Pas? 是吗?[口语中相当于N'est-ce~?]
6. un pas grand-chose<口>一个无赖, 微不足道的人


n.m.
1. 子, 脚; 脚印, 足迹; 态, 伐;
faire un pas en avant 往前
aller bon pas 走得很快
à petits pas 用小,用碎
des pas dans la neige 雪地上的足迹


2. 脚声;
On entend des pas dans le couloir. 人们听到走廊有脚

3. 一的距离;
se tenir à trois pas derrière quelqu'un 在某人身后保持三的距离


4. 通道,要道;要隘;海峡;<转>困难,障碍
pas de Calais 加来海峡
sortir [se tirer] d'un mauvais pas 摆脱险境


5. 门槛, 门口; <旧>阶梯
prendre le frais sur le pas de la porte 在门口纳凉

6. 舞;(芭蕾舞剧中的)舞蹈片段

apprendre le pas du tango 学习探戈的舞
pas de deux 双人舞
pas seul 独舞


7. 奔波,奔走
8.(马等的)慢

passer du trot au pas (马)从快

9. 走在前面,超前
céder [donner] le pas 让人先走一
prendre le pas sur qn 走到某人前面


10. 【纺】梭口
11. 【技】螺纹;螺距,节距,间距;桨距

pas d'engrenage 齿距,齿节
pas de fusée (手表的)塔形轮的螺纹
pas de vis 螺距
pas du congrès 【摄】国际标准螺距


à chaque pas, à tous les pas
loc.adv.

每走一,每时每刻

pas à pas
loc.adv.

地,逐地,稳

de ce pas
loc.adv.

立刻,马上
J'y vais de ce pas. 我这就去。


常见用法
elle n'a pas mangé 她没吃饭
il ne viendra pas 他不会来
à deux pas 在附近
faire le premier pas 主动
pas à pas 一
pas de tir (射击场中)每个射手的位置;(火箭等的)发射坪,发射台
pas de progression 【信息】顺序
franchir [sauter] le pas <转><口>下决心干
passer le pas <转><口>死去
pas d'arme (中世纪骑士)保卫要道的比武演习
avoir le pas sur... <转>压倒…
arriver sur les pas de qn 紧跟着某人后面来到
marcher sur les pas de qn 踩着某人的脚印走;<转>仿效某人,步某人的后尘
revenir [retourner] sur ses pas 往回走;<转>回到老问题
Cela ne se trouve point dans le pas d'un cheval. <谚>这是很难得到的东西。
ne pas quitter qn d'un pas <转>与某人寸步不离
à grand pas, à pas de géant 大踏步地
à pas de loup 蹑手蹑脚地
aller au pas 以平常的步子去
faire les cent pas 踱来踱去
faire un faux pas 失足,跌跤;<转>堕落,走错一步,失策,失误
faire un grand pas vers l'objectif fixé <转>朝着既定目标迈进一大步
Il n'y a que le premier pas qui coûte. <谚>万事开头难。
pas de l'oie 【军】正步
mettre [remettre] qn au pas <转>让某人守规矩
perdre [prendre] le pas 走乱[走齐]步子
changer de pas 调换脚步,换步
Pas un mot ne fut dit. 一句话也没说。
Elle chante comme pas une. <引>没有人唱得像她那么好。
pas le moindre morceau de pain 没有一片面包

词源:
该词源自拉丁语单词passus(,一;脚印,足迹),passus源自动词pandere(弄直,伸直,张开;扩展;散布;伸向)

词根:
pass, pand 通过,延伸

近义词
allure,  col,  marche,  marque,  mouvement,  bond,  saut,  foulée,  pied,  passage,  tombé,  seuil,  train,  étape,  démarche,  enjambée,  trace,  point,  vitesse,  empreinte
反义词
très,  beaucoup,  bien,  drôlement
同音、近音词
pât
联想词
jamais从没,从未,从不;forcément必然地,不可避免地;donc所以,因而,因此,故;toujours永远,一直;encore还,尚,仍;nullement决不, 绝不, 一点也不;vraiment真正地,确实地,实在地;aucunement一点不,一点没有,绝不,丝毫不;guère不很,几乎不;certainement肯定地,一定地;pourtant然而, 无论如何, 可是;

Je ne suis pas un homme politique et je ne cherche pas à l'être.

我不是政治家,也不想当政治家。

Si nous ne renforçons pas ces aspects, l'Assemblée générale ne pourra pas être revitalisée.

除非我们加强这些方面,否则大会不可能振兴。

Il n'a pas non plus interrogé les agents étrangers, car il n'y était pas habilité.

调查员也没有向外国人员了解情况,因这不在权限之内。

La recommandation 216 ne fournissait donc pas de solution correcte aux problèmes émanant de la recommandation 204.

因此,216未适当解决204所造成的问题。

Il ne faut pas abandonner le peuple birman.

绝不能再辜负缅甸人民了。

Nombre de pays ne les comprennent pas bien.

许多国家并未真正理解这些义务。

Ces deux propositions ne s'excluent pas mutuellement.

这两项提并不相互排斥。

Mais ces mesures ne doivent pas enfreindre la Convention.

但这种措施不得违背《公约》。

Sans action collective, il n'y a pas de solution.

没有共同的方法,就不会有正确的应对措施。

Nous ne voulons pas favoriser les activités illicites des proliférateurs.

我们不希望扩散者利用新加坡从事非法活动。

Sa fille et lui-même ne sont pas représentés.

他本人及女儿没有律师代理。

Le tribunal n'a pas examiné l'appel au fond.

法院因此没有对她上诉的案情进行审查。

L'État partie n'a pas répondu à ces allégations.

缔约国对这些指控没有发表意见。

Cet inconvénient ne concerne pas les créances qui doivent être inscrites.

必须登记的债权不受这一缺点的影响。

Il n'y avait pas de marque visible de mauvais traitements.

没有发现明显的虐待痕迹。

Elle ne s'appliquera pas aux obligations personnelles contractées par les parties.

该规则并不适用于当事人根据其合同所负有的个人义务。

La Sixième Commission ne doit pas cependant faire elle-même de telles estimations.

然而,第六委员会不应重复这种讨论。

Je ne peux pas le leur reprocher, car c'est la réalité.

我并不因此而怀恨他们,因这的确是事实。

À ce jour, il n'y a pas eu de réforme législative.

但到目前止,这种立法改革还没有进行。

En conséquence, l'auteur n'a manifestement pas épuisé les recours internes.

因此,他显然未用尽国内补救办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pas 的法语例句

用户正在搜索


bioplasme, bioplasmique, bioplaste, biopolymère, biopotentiel, biopsie, biopsique, biopsychologie, biopyribole, biorbitaire,

相似单词


parvenir à ses fins, parvenu, parvis, parvonite, parvovirus, pas, pas à pas, pas de calais, pas de deux, pas de leouchan,

adv.
不, 没有; 不可, 不准;
A [和ne连用]

Je ne sais pas. 我不知道。
Vous ne l'avez pas encore vu. 您还没有见到呢。
Il me dit de ne pas appuyer sur le frein. 叫我不要按制动器。
Je n'en sais pas plus que vous. 对此我知道得并不比您多。
Ce n'est pas que(+subj. )并不是, 并非


B[单独使用]
1. [在答句或感叹句中]

Pas encore. 还没有。
Êtes-vous fatigué?-Moi, pas. [Pas moi.] 您累了吧?-我不累。
Pourquoi pas? 为什么不?
Pas d'histoires! <口>别啰唆了!不要瞎扯了!
pas un 没有个, 没有
Pas un ne le croit. 没有个人相信。


2. [用non强调语气]
C'est un conseil et non pas un ordre. 这是条建议而不是道命令。
non pas qu'il soit intelligent 并非因为聪明


3. [在 形容词、分词、副词或介词前]
Tu es reçu, pas vrai? 你录取了, 不是吗?
des poires pas mûres 尚未成熟的梨
Pas possible! <口>不可能!
pas beaucoup不多
pas pour lui不是为了, 不给
pas du tout儿也不, 儿也没有


4. [用于口语中]
Je sais pas. 我不知道。
Faut pas t'en faire!你别搁在心上!
Si c'est pas malheureux!真叫人叹息!


5. Pas? 是吗?[口语中相当于N'est-ce~?]
6. un pas grand-chose<口>个无赖, 微不足道的人


n.m.
1. 步子, 脚步; 脚印, 足迹; 步态, 步伐;
faire un pas en avant 往前
aller bon pas 走得很快
à petits pas 用小步,用碎步
des pas dans la neige 雪地上的足迹


2. 脚步声;
On entend des pas dans le couloir. 人们听到走廊有脚步声

3. 步的距离;
se tenir à trois pas derrière quelqu'un 在某人身后保持三步的距离


4. 通道,要道;要隘;;<转>困难,障碍
pas de Calais 加
sortir [se tirer] d'un mauvais pas 摆脱险境


5. 门槛, 门口; <旧>阶梯
prendre le frais sur le pas de la porte 在门口纳凉

6. 舞步;(芭蕾舞剧中的)舞蹈片段

apprendre le pas du tango 学习探戈的舞步
pas de deux 双人舞
pas seul 独舞


7. 奔波,奔走
8.(马等的)慢步

passer du trot au pas (马)从快步转为慢步

9. 走在前面,超前
céder [donner] le pas 让人先走
prendre le pas sur qn 走到某人前面


10. 【纺】梭口
11. 【技】螺纹;螺距,节距,间距;桨距

pas d'engrenage 齿距,齿节
pas de fusée (手表的)塔形轮的螺纹
pas de vis 螺距
pas du congrès 【摄】国际标准螺距


à chaque pas, à tous les pas
loc.adv.

每走步,每时每刻

pas à pas
loc.adv.

步地,逐步地,稳步地

de ce pas
loc.adv.

立刻,马上
J'y vais de ce pas. 我这就去。


常见用法
elle n'a pas mangé 她没吃饭
il ne viendra pas 不会
à deux pas 在附近
faire le premier pas 主动
pas à pas 步地
pas de tir (射击场中)每个射手的位置;(火箭等的)发射坪,发射台
pas de progression 【信息】顺序步
franchir [sauter] le pas <转><口>下决心干
passer le pas <转><口>死去
pas d'arme (中世纪骑士)保卫要道的比武演习
avoir le pas sur... <转>压倒…
arriver sur les pas de qn 紧跟着某人后面来到
marcher sur les pas de qn 踩着某人的脚印走;<转>仿效某人,步某人的后尘
revenir [retourner] sur ses pas 往回走;<转>回到老问题
Cela ne se trouve point dans le pas d'un cheval. <谚>这是很难得到的东西。
ne pas quitter qn d'un pas <转>与某人寸步不离
à grand pas, à pas de géant 大踏步地
à pas de loup 蹑手蹑脚地
aller au pas 以平常的步子去
faire les cent pas 踱来踱去
faire un faux pas 失足,跌跤;<转>堕落,走错一步,失策,失误
faire un grand pas vers l'objectif fixé <转>朝着既定目标迈进一大步
Il n'y a que le premier pas qui coûte. <谚>万事开头难。
pas de l'oie 【军】正步
mettre [remettre] qn au pas <转>让某人守规矩
perdre [prendre] le pas 走乱[走齐]步子
changer de pas 调换脚步,换步
Pas un mot ne fut dit. 一句话也没说。
Elle chante comme pas une. <引>没有人唱得像她那么好。
pas le moindre morceau de pain 没有一片面包

词源:
该词源自拉丁语单词passus(步,步;脚印,足迹),passus源自动词pandere(弄直,伸直,张开;扩展;散布;伸向)

词根:
pass, pand 通过,延伸

近义词
allure,  col,  marche,  marque,  mouvement,  bond,  saut,  foulée,  pied,  passage,  tombé,  seuil,  train,  étape,  démarche,  enjambée,  trace,  point,  vitesse,  empreinte
反义词
très,  beaucoup,  bien,  drôlement
同音、近音词
pât
联想词
jamais从没,从未,从不;forcément必然地,不可避免地;donc所以,因而,因此,故;toujours永远,直;encore还,尚,仍;nullement决不, 绝不, 也不;vraiment真正地,确实地,实在地;aucunement不,没有,绝不,丝毫不;guère不很,几乎不;certainement肯定地,定地;pourtant然而, 无论如何, 可是;

Je ne suis pas un homme politique et je ne cherche pas à l'être.

我不是政治家,也不想当政治家。

Si nous ne renforçons pas ces aspects, l'Assemblée générale ne pourra pas être revitalisée.

除非我们加强这些方面,否则大会不可能振兴。

Il n'a pas non plus interrogé les agents étrangers, car il n'y était pas habilité.

调查员也没有向外国人员了解情况,因为这不在权限之内。

La recommandation 216 ne fournissait donc pas de solution correcte aux problèmes émanant de la recommandation 204.

因此,建议216未适当解决建议204所造成的问题。

Il ne faut pas abandonner le peuple birman.

绝不能再辜负缅甸人民了。

Nombre de pays ne les comprennent pas bien.

许多国家并未真正理解这些义务。

Ces deux propositions ne s'excluent pas mutuellement.

这两项提议并不相互排斥。

Mais ces mesures ne doivent pas enfreindre la Convention.

但这种措施不得违背《公约》。

Sans action collective, il n'y a pas de solution.

没有共同的方法,就不会有正确的应对措施。

Nous ne voulons pas favoriser les activités illicites des proliférateurs.

我们不希望扩散者利用新加坡从事非法活动。

Sa fille et lui-même ne sont pas représentés.

本人及女儿没有律师代理。

Le tribunal n'a pas examiné l'appel au fond.

法院因此没有对她上诉的案情进行审查。

L'État partie n'a pas répondu à ces allégations.

缔约国对这些指控没有发表意见。

Cet inconvénient ne concerne pas les créances qui doivent être inscrites.

必须登记的债权不受这的影响。

Il n'y avait pas de marque visible de mauvais traitements.

没有发现明显的虐待痕迹。

Elle ne s'appliquera pas aux obligations personnelles contractées par les parties.

该规则并不适用于当事人根据其合同所负有的个人义务。

La Sixième Commission ne doit pas cependant faire elle-même de telles estimations.

然而,第六委员会不应重复这种讨论。

Je ne peux pas le leur reprocher, car c'est la réalité.

我并不因此而怀恨们,因为这的确是事实。

À ce jour, il n'y a pas eu de réforme législative.

但到目前为止,这种立法改革还没有进行。

En conséquence, l'auteur n'a manifestement pas épuisé les recours internes.

因此,显然未用尽国内补救办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pas 的法语例句

用户正在搜索


biota, biotaxie, biote, biotechnie, biotechnique, biotechnologie, biotélémesure, biothérapie, biotine, biotique,

相似单词


parvenir à ses fins, parvenu, parvis, parvonite, parvovirus, pas, pas à pas, pas de calais, pas de deux, pas de leouchan,

adv.
不, 没有; 不可, 不准;
A [和ne连用]

Je ne sais pas. 我不知道。
Vous ne l'avez pas encore vu. 您还没有见到他呢。
Il me dit de ne pas appuyer sur le frein. 他叫我不要按制动器。
Je n'en sais pas plus que vous. 对此我知道得并不比您多。
Ce n'est pas que(+subj. )并不是, 并非


B[单独使用]
1. [在答句或感叹句中]

Pas encore. 还没有。
Êtes-vous fatigué?-Moi, pas. [Pas moi.] 您累了吧?-我不累。
Pourquoi pas? 为什么不?
Pas d'histoires! <口>别啰唆了!不要瞎扯了!
pas un 没有一个, 没有一只
Pas un ne le croit. 没有一个人相信。


2. [用non强调语气]
C'est un conseil et non pas un ordre. 这是一条建议而不是一道命令。
non pas qu'il soit intelligent 并非因为他聪明


3. [在 形容词、分词、副词或介词前]
Tu es reçu, pas vrai? 了, 不是吗?
des poires pas mûres 尚未成熟
Pas possible! <口>不可能!
pas beaucoup不多
pas pour lui不是为了他, 不给他
pas du tout一点儿也不, 一点儿也没有


4. [用于口语中]
Je sais pas. 我不知道。
Faut pas t'en faire!别搁在心上!
Si c'est pas malheureux!真叫人叹息!


5. Pas? 是吗?[口语中相当于N'est-ce~?]
6. un pas grand-chose<口>一个无赖, 微不足道


n.m.
1. 步子, 脚步; 脚印, 足迹; 步态, 步伐;
faire un pas en avant 往前一步
aller bon pas 走得很快
à petits pas 用小步,用碎步
des pas dans la neige 雪地上足迹


2. 脚步声;
On entend des pas dans le couloir. 人们听到走廊有脚步声

3. 一步距离;
se tenir à trois pas derrière quelqu'un 在某人身后保持三步距离


4. 通道,要道;要隘;海峡;<转>困难,障碍
pas de Calais 加来海峡
sortir [se tirer] d'un mauvais pas 摆脱险境


5. 门槛, 门口; <旧>阶梯
prendre le frais sur le pas de la porte 在门口纳凉

6. 步;(芭蕾剧中片段

apprendre le pas du tango 学习探戈
pas de deux 双人
pas seul 独


7. 奔波,奔走
8.(马等)慢步

passer du trot au pas (马)从快步转为慢步

9. 走在前面,超前
céder [donner] le pas 让人先走一步
prendre le pas sur qn 走到某人前面


10. 【纺】梭口
11. 【技】螺纹;螺距,节距,间距;桨距

pas d'engrenage 齿距,齿节
pas de fusée (手表)塔形轮螺纹
pas de vis 螺距
pas du congrès 【摄】国际标准螺距


à chaque pas, à tous les pas
loc.adv.

每走一步,每时每刻

pas à pas
loc.adv.

一步一步地,逐步地,稳步地

de ce pas
loc.adv.

立刻,马上
J'y vais de ce pas. 我这就去。


常见用法
elle n'a pas mangé 她没吃饭
il ne viendra pas 他不会来
à deux pas 在附近
faire le premier pas 主动
pas à pas 一步一步地
pas de tir (射击场中)每个射手位置;(火箭等)发射坪,发射台
pas de progression 【信息】顺序步
franchir [sauter] le pas <转><口>下决心干
passer le pas <转><口>死去
pas d'arme (中世纪骑士)保卫要道的比武演习
avoir le pas sur... <转>压倒…
arriver sur les pas de qn 紧跟着某人后面来到
marcher sur les pas de qn 踩着某人的脚印走;<转>仿效某人,步某人的后尘
revenir [retourner] sur ses pas 往回走;<转>回到老问题
Cela ne se trouve point dans le pas d'un cheval. <谚>这是很难得到的东西。
ne pas quitter qn d'un pas <转>与某人寸步不离
à grand pas, à pas de géant 大踏步地
à pas de loup 蹑手蹑脚地
aller au pas 以平常的步子去
faire les cent pas 踱来踱去
faire un faux pas 失足,跌跤;<转>堕落,走错一步,失策,失误
faire un grand pas vers l'objectif fixé <转>朝着既定目标迈进一大步
Il n'y a que le premier pas qui coûte. <谚>万事开头难。
pas de l'oie 【军】正步
mettre [remettre] qn au pas <转>让某人守规矩
perdre [prendre] le pas 走乱[走齐]步子
changer de pas 调换脚步,换步
Pas un mot ne fut dit. 一句话也没说。
Elle chante comme pas une. <引>没有人唱得像她那么好。
pas le moindre morceau de pain 没有一片面包

词源:
该词源自拉丁语单词passus(步,一步;脚印,足迹),passus源自动词pandere(弄直,伸直,张开;扩展;散布;伸向)

词根:
pass, pand 通过,延伸

近义词
allure,  col,  marche,  marque,  mouvement,  bond,  saut,  foulée,  pied,  passage,  tombé,  seuil,  train,  étape,  démarche,  enjambée,  trace,  point,  vitesse,  empreinte
反义词
très,  beaucoup,  bien,  drôlement
同音、近音词
pât
联想词
jamais从没,从未,从不;forcément必然地,不可避免地;donc所以,因而,因此,故;toujours永远,一直;encore还,尚,仍;nullement决不, 绝不, 一点也不;vraiment真正地,确实地,实在地;aucunement一点不,一点没有,绝不,丝毫不;guère不很,几乎不;certainement肯定地,一定地;pourtant然而, 无论如何, 可是;

Je ne suis pas un homme politique et je ne cherche pas à l'être.

我不是政治家,也不想当政治家。

Si nous ne renforçons pas ces aspects, l'Assemblée générale ne pourra pas être revitalisée.

除非我们加强这些方面,否则大会不可能振兴。

Il n'a pas non plus interrogé les agents étrangers, car il n'y était pas habilité.

调查员也没有向外国人员了解情况,因为这不在权限之内。

La recommandation 216 ne fournissait donc pas de solution correcte aux problèmes émanant de la recommandation 204.

因此,建议216未适当解决建议204所造成问题。

Il ne faut pas abandonner le peuple birman.

绝不能再辜负缅甸人民了。

Nombre de pays ne les comprennent pas bien.

许多国家并未真正理解这些义务。

Ces deux propositions ne s'excluent pas mutuellement.

这两项提议并不相互排斥。

Mais ces mesures ne doivent pas enfreindre la Convention.

但这种措施不得违背《公约》。

Sans action collective, il n'y a pas de solution.

没有共同方法,就不会有正确应对措施。

Nous ne voulons pas favoriser les activités illicites des proliférateurs.

我们不希望扩散者利用新加坡从事非法活动。

Sa fille et lui-même ne sont pas représentés.

他本人及女儿没有律师代理。

Le tribunal n'a pas examiné l'appel au fond.

法院因此没有对她上诉案情进行审查。

L'État partie n'a pas répondu à ces allégations.

缔约国对这些指控没有发表意见。

Cet inconvénient ne concerne pas les créances qui doivent être inscrites.

必须登记债权不受这一缺点影响。

Il n'y avait pas de marque visible de mauvais traitements.

没有发现明显虐待痕迹。

Elle ne s'appliquera pas aux obligations personnelles contractées par les parties.

该规则并不适用于当事人根据其合同所负有个人义务。

La Sixième Commission ne doit pas cependant faire elle-même de telles estimations.

然而,第六委员会不应重复这种讨论。

Je ne peux pas le leur reprocher, car c'est la réalité.

我并不因此而怀恨他们,因为这确是事实。

À ce jour, il n'y a pas eu de réforme législative.

但到目前为止,这种立法改革还没有进行。

En conséquence, l'auteur n'a manifestement pas épuisé les recours internes.

因此,他显然未用尽国内补救办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pas 的法语例句

用户正在搜索


biovulaire, biovulé, bioxyde, biozone, bip, bipale, biparamétrique, bipare, biparti, bipartie,

相似单词


parvenir à ses fins, parvenu, parvis, parvonite, parvovirus, pas, pas à pas, pas de calais, pas de deux, pas de leouchan,