Certains étaient déjà partiellement bouillis, surtout les plus petits...
有些鱼已经差未几煮熟了,尤其是小鱼。
Certains étaient déjà partiellement bouillis, surtout les plus petits...
有些鱼已经差未几煮熟了,尤其是小鱼。
Que pensez-vous de l'attitude du gouvernement chinois, qui a censuré partiellement Internet ?
对于中国政府禁部分互联网的态度,您是怎样看待的?
Malheureusement, de nombreuses recommandations restent lettre morte alors que d'autres ne sont appliquées que partiellement.
不幸的是,很多建议仍停留在纸头上,而其它建议只是部分地得到了执行。
Cela étant, le fait d'ouvrir d'urgence des crédits additionnels ne résoudra que partiellement le problème.
尽管迫切需要立即增加加强安全的经费,但是经费问题仅是解决方案中的一部分。
D'autres gouvernements ont voulu ignorer les allégations de torture ou n'y ont répondu que partiellement.
其他政府对指称的酷刑行为丝毫不加理会或只作出部分答复。
Ces services sont partiellement remboursés par Medicare.
这些服得到保健医疗的回扣。
Cet engagement a été partiellement mis en œuvre.
事实上,这种承诺已得到部分履行。
L'Équateur a déclaré appliquer partiellement l'article examiné.
厄瓜多尔报告称部分遵守本审条款。
Il a ensuite été fait droit partiellement à cette requête.
该动议的一部分后来得到批准。
Elle y a, comme on le montre ici, partiellement réussi.
如本报告文件证明的那样,取得了某种程度的成功。
Krupp a soumis des documents non traduits ou traduits partiellement.
Krupp提交了未经翻译或部分经过翻译的文件凭证。
Ces programmes de formation sont partiellement financés par des organisations internationales.
这类培训方案的部分资金由国际组织提供。
Cette résolution n'est toujours que partiellement réalisée.
该决议仍然只是得到了部分的执行。
Ces lettres n'étaient que partiellement traduites en anglais.
信件中仅有一部分内容被译为英文。
Le Juge Shahabuddeen a joint à l'arrêt une opinion partiellement dissidente.
沙哈布丁法官附上部分反对意见。
Deux ont répondu qu'ils les avaient partiellement intégrés.
两个国家回答说本国已部分纳入了这类考虑。
L'assistance et la coopération économiques internationales n'ont que partiellement repris.
估计经济援助与合作已经恢复,但只是部分恢复。
Au début de février, une grève générale a été partiellement observée.
工会和其他民间社会组织威胁采取公开行动,但提议于2月初举行的总罢工仅有部分人参加。
La requérante a commencé à purger sa peine dans une prison partiellement fermée.
申诉人在一个半封闭的监狱设施中开始服刑。
Par ailleurs, le Nouveau Testament a partiellement été traduit en langue rom.
另外,还将《新约》的一部分译成了罗姆文。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certains étaient déjà partiellement bouillis, surtout les plus petits...
有些鱼已经差未几煮熟,尤其是小鱼。
Que pensez-vous de l'attitude du gouvernement chinois, qui a censuré partiellement Internet ?
对于中国政府禁部分互联网的态度,您是怎样看待的?
Malheureusement, de nombreuses recommandations restent lettre morte alors que d'autres ne sont appliquées que partiellement.
不幸的是,很多建议仍停留在纸头上,而其它建议只是部分得到
。
Cela étant, le fait d'ouvrir d'urgence des crédits additionnels ne résoudra que partiellement le problème.
尽管迫切需要立即增加加强安全的经费,但是经费问题仅是解决方案中的一部分。
D'autres gouvernements ont voulu ignorer les allégations de torture ou n'y ont répondu que partiellement.
其他政府对指称的酷刑为丝毫不加理会或只作出部分答复。
Ces services sont partiellement remboursés par Medicare.
这些服务可以得到保健医疗的回扣。
Cet engagement a été partiellement mis en œuvre.
事实上,这种承诺已得到部分履。
L'Équateur a déclaré appliquer partiellement l'article examiné.
厄瓜多尔报告称部分遵守本审条款。
Il a ensuite été fait droit partiellement à cette requête.
该动议的一部分后来得到批准。
Elle y a, comme on le montre ici, partiellement réussi.
如本报告以文件证的那样,取得
某种程度的成功。
Krupp a soumis des documents non traduits ou traduits partiellement.
Krupp提交未经翻译或部分经过翻译的文件凭证。
Ces programmes de formation sont partiellement financés par des organisations internationales.
这类培训方案的部分资金由国际组织提供。
Cette résolution n'est toujours que partiellement réalisée.
该决议仍然只是得到部分的
。
Ces lettres n'étaient que partiellement traduites en anglais.
信件中仅有一部分内容被译为英文。
Le Juge Shahabuddeen a joint à l'arrêt une opinion partiellement dissidente.
沙哈布丁法官附上部分反对意见。
Deux ont répondu qu'ils les avaient partiellement intégrés.
两个国家回答说本国已部分纳入这类考虑。
L'assistance et la coopération économiques internationales n'ont que partiellement repris.
估计经济援助与合作已经恢复,但只是部分恢复。
Au début de février, une grève générale a été partiellement observée.
工会和其他民间社会组织威胁采取公开动,但提议于2月初举
的总罢工仅有部分人参加。
La requérante a commencé à purger sa peine dans une prison partiellement fermée.
申诉人在一个半封闭的监狱设施中开始服刑。
Par ailleurs, le Nouveau Testament a partiellement été traduit en langue rom.
另外,还将《新约》的一部分译成罗姆文。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certains étaient déjà partiellement bouillis, surtout les plus petits...
有些鱼已经差未几煮熟了,尤其是小鱼。
Que pensez-vous de l'attitude du gouvernement chinois, qui a censuré partiellement Internet ?
对于中国政府禁
分互联网的态度,您是怎样看待的?
Malheureusement, de nombreuses recommandations restent lettre morte alors que d'autres ne sont appliquées que partiellement.
不幸的是,很多建议仍停留在纸头上,而其它建议只是分地得到了执行。
Cela étant, le fait d'ouvrir d'urgence des crédits additionnels ne résoudra que partiellement le problème.
尽管迫切需要立即增加加强安全的经费,但是经费问题仅是解决方案中的一分。
D'autres gouvernements ont voulu ignorer les allégations de torture ou n'y ont répondu que partiellement.
其他政府对指的酷刑行为丝毫不加理会或只作出
分答复。
Ces services sont partiellement remboursés par Medicare.
这些服务可以得到保健医疗的回扣。
Cet engagement a été partiellement mis en œuvre.
事实上,这种承诺已得到分履行。
L'Équateur a déclaré appliquer partiellement l'article examiné.
厄瓜多尔报分遵守本审
条款。
Il a ensuite été fait droit partiellement à cette requête.
该动议的一分后来得到批准。
Elle y a, comme on le montre ici, partiellement réussi.
如本报以文件证明的那样,取得了某种程度的成功。
Krupp a soumis des documents non traduits ou traduits partiellement.
Krupp提交了未经翻译或分经过翻译的文件凭证。
Ces programmes de formation sont partiellement financés par des organisations internationales.
这类培训方案的分资金由国际组织提供。
Cette résolution n'est toujours que partiellement réalisée.
该决议仍然只是得到了分的执行。
Ces lettres n'étaient que partiellement traduites en anglais.
信件中仅有一分内容被译为英文。
Le Juge Shahabuddeen a joint à l'arrêt une opinion partiellement dissidente.
沙哈布丁法官附上分反对意见。
Deux ont répondu qu'ils les avaient partiellement intégrés.
两个国家回答说本国已分纳入了这类考虑。
L'assistance et la coopération économiques internationales n'ont que partiellement repris.
估计经济援助与合作已经恢复,但只是分恢复。
Au début de février, une grève générale a été partiellement observée.
工会和其他民间社会组织威胁采取公开行动,但提议于2月初举行的总罢工仅有分人参加。
La requérante a commencé à purger sa peine dans une prison partiellement fermée.
申诉人在一个半封闭的监狱设施中开始服刑。
Par ailleurs, le Nouveau Testament a partiellement été traduit en langue rom.
另外,还将《新约》的一分译成了罗姆文。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certains étaient déjà partiellement bouillis, surtout les plus petits...
有些鱼已经差未几煮熟,
小鱼。
Que pensez-vous de l'attitude du gouvernement chinois, qui a censuré partiellement Internet ?
对于中国政府禁部分互联网的态度,
样看待的?
Malheureusement, de nombreuses recommandations restent lettre morte alors que d'autres ne sont appliquées que partiellement.
不幸的,很多建议仍停留在纸头上,而
它建议只
部分地得到
执行。
Cela étant, le fait d'ouvrir d'urgence des crédits additionnels ne résoudra que partiellement le problème.
尽管迫切需要立即增加加强安全的经费,但经费问题仅
解决方案中的一部分。
D'autres gouvernements ont voulu ignorer les allégations de torture ou n'y ont répondu que partiellement.
他政府对指称的酷刑行为丝毫不加理会或只作出部分答复。
Ces services sont partiellement remboursés par Medicare.
这些服务可以得到保健医疗的回扣。
Cet engagement a été partiellement mis en œuvre.
事实上,这种承诺已得到部分履行。
L'Équateur a déclaré appliquer partiellement l'article examiné.
厄瓜多尔报告称部分遵守本审条款。
Il a ensuite été fait droit partiellement à cette requête.
该动议的一部分后来得到批准。
Elle y a, comme on le montre ici, partiellement réussi.
如本报告以文件证明的那样,取得某种程度的成功。
Krupp a soumis des documents non traduits ou traduits partiellement.
Krupp提交未经翻译或部分经过翻译的文件凭证。
Ces programmes de formation sont partiellement financés par des organisations internationales.
这类培训方案的部分资金由国际组织提供。
Cette résolution n'est toujours que partiellement réalisée.
该决议仍然只得到
部分的执行。
Ces lettres n'étaient que partiellement traduites en anglais.
信件中仅有一部分内容被译为英文。
Le Juge Shahabuddeen a joint à l'arrêt une opinion partiellement dissidente.
沙哈布丁法官附上部分反对意见。
Deux ont répondu qu'ils les avaient partiellement intégrés.
两个国家回答说本国已部分纳入这类考虑。
L'assistance et la coopération économiques internationales n'ont que partiellement repris.
估计经济援助与合作已经恢复,但只部分恢复。
Au début de février, une grève générale a été partiellement observée.
工会和他民间社会组织威胁采取公开行动,但提议于2月初举行的总罢工仅有部分人参加。
La requérante a commencé à purger sa peine dans une prison partiellement fermée.
申诉人在一个半封闭的监狱设施中开始服刑。
Par ailleurs, le Nouveau Testament a partiellement été traduit en langue rom.
另外,还将《新约》的一部分译成罗姆文。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certains étaient déjà partiellement bouillis, surtout les plus petits...
有些鱼已经差未几煮熟了,尤是小鱼。
Que pensez-vous de l'attitude du gouvernement chinois, qui a censuré partiellement Internet ?
对于中国政府禁部
互联网的态度,您是怎样看待的?
Malheureusement, de nombreuses recommandations restent lettre morte alors que d'autres ne sont appliquées que partiellement.
不幸的是,很多建议仍停留在纸头上,而它建议只是部
得到了执行。
Cela étant, le fait d'ouvrir d'urgence des crédits additionnels ne résoudra que partiellement le problème.
尽管迫切需要立即增加加强安全的经费,但是经费问题仅是解决方案中的一部。
D'autres gouvernements ont voulu ignorer les allégations de torture ou n'y ont répondu que partiellement.
政府对指称的酷刑行为丝毫不加理会或只作出部
答复。
Ces services sont partiellement remboursés par Medicare.
这些服务可以得到保健医疗的回扣。
Cet engagement a été partiellement mis en œuvre.
事实上,这种承诺已得到部履行。
L'Équateur a déclaré appliquer partiellement l'article examiné.
厄瓜多尔报告称部遵守本审
条款。
Il a ensuite été fait droit partiellement à cette requête.
该动议的一部后来得到批准。
Elle y a, comme on le montre ici, partiellement réussi.
如本报告以文件证明的那样,取得了某种程度的成功。
Krupp a soumis des documents non traduits ou traduits partiellement.
Krupp提交了未经翻译或部经过翻译的文件凭证。
Ces programmes de formation sont partiellement financés par des organisations internationales.
这类培训方案的部资金由国际组织提供。
Cette résolution n'est toujours que partiellement réalisée.
该决议仍然只是得到了部的执行。
Ces lettres n'étaient que partiellement traduites en anglais.
信件中仅有一部内容被译为英文。
Le Juge Shahabuddeen a joint à l'arrêt une opinion partiellement dissidente.
沙哈布丁法官附上部反对意见。
Deux ont répondu qu'ils les avaient partiellement intégrés.
两国家回答说本国已部
纳入了这类考虑。
L'assistance et la coopération économiques internationales n'ont que partiellement repris.
估计经济援助与合作已经恢复,但只是部恢复。
Au début de février, une grève générale a été partiellement observée.
工会和民间社会组织威胁采取公开行动,但提议于2月初举行的总罢工仅有部
人参加。
La requérante a commencé à purger sa peine dans une prison partiellement fermée.
申诉人在一半封闭的监狱设施中开始服刑。
Par ailleurs, le Nouveau Testament a partiellement été traduit en langue rom.
另外,还将《新约》的一部译成了罗姆文。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certains étaient déjà partiellement bouillis, surtout les plus petits...
有些鱼已经差未几煮熟了,尤其是小鱼。
Que pensez-vous de l'attitude du gouvernement chinois, qui a censuré partiellement Internet ?
对于中国政府禁
分互联网的态度,您是怎样看待的?
Malheureusement, de nombreuses recommandations restent lettre morte alors que d'autres ne sont appliquées que partiellement.
不幸的是,很多建议仍停留在纸头上,而其它建议只是分
得到了执
。
Cela étant, le fait d'ouvrir d'urgence des crédits additionnels ne résoudra que partiellement le problème.
尽管迫切需要立即增加加强安的经费,但是经费问题仅是解决方案中的一
分。
D'autres gouvernements ont voulu ignorer les allégations de torture ou n'y ont répondu que partiellement.
其他政府对指称的酷丝毫不加理会或只作出
分答复。
Ces services sont partiellement remboursés par Medicare.
这些服务可以得到保健医疗的回扣。
Cet engagement a été partiellement mis en œuvre.
事实上,这种承诺已得到分履
。
L'Équateur a déclaré appliquer partiellement l'article examiné.
厄瓜多尔报告称分遵守本审
条款。
Il a ensuite été fait droit partiellement à cette requête.
该动议的一分后来得到批准。
Elle y a, comme on le montre ici, partiellement réussi.
如本报告以文件证明的那样,取得了某种程度的成功。
Krupp a soumis des documents non traduits ou traduits partiellement.
Krupp提交了未经翻译或分经过翻译的文件凭证。
Ces programmes de formation sont partiellement financés par des organisations internationales.
这类培训方案的分资金由国际组织提供。
Cette résolution n'est toujours que partiellement réalisée.
该决议仍然只是得到了分的执
。
Ces lettres n'étaient que partiellement traduites en anglais.
信件中仅有一分内容被译
英文。
Le Juge Shahabuddeen a joint à l'arrêt une opinion partiellement dissidente.
沙哈布丁法官附上分反对意见。
Deux ont répondu qu'ils les avaient partiellement intégrés.
两个国家回答说本国已分纳入了这类考虑。
L'assistance et la coopération économiques internationales n'ont que partiellement repris.
估计经济援助与合作已经恢复,但只是分恢复。
Au début de février, une grève générale a été partiellement observée.
工会和其他民间社会组织威胁采取公开动,但提议于2月初举
的总罢工仅有
分人参加。
La requérante a commencé à purger sa peine dans une prison partiellement fermée.
申诉人在一个半封闭的监狱设施中开始服。
Par ailleurs, le Nouveau Testament a partiellement été traduit en langue rom.
另外,还将《新约》的一分译成了罗姆文。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certains étaient déjà partiellement bouillis, surtout les plus petits...
有些鱼已经差未几煮熟了,尤其是小鱼。
Que pensez-vous de l'attitude du gouvernement chinois, qui a censuré partiellement Internet ?
对于中国政府禁
分互联网的态度,您是怎样看待的?
Malheureusement, de nombreuses recommandations restent lettre morte alors que d'autres ne sont appliquées que partiellement.
不幸的是,很多建议仍停留在纸头上,而其它建议只是分
得到了执行。
Cela étant, le fait d'ouvrir d'urgence des crédits additionnels ne résoudra que partiellement le problème.
尽管迫切需要立即增加加强安全的经费,但是经费问题仅是解决方案中的一分。
D'autres gouvernements ont voulu ignorer les allégations de torture ou n'y ont répondu que partiellement.
其他政府对指称的酷刑行为丝毫不加只作出
分答复。
Ces services sont partiellement remboursés par Medicare.
这些服务可以得到保健医疗的回扣。
Cet engagement a été partiellement mis en œuvre.
事实上,这种承诺已得到分履行。
L'Équateur a déclaré appliquer partiellement l'article examiné.
厄瓜多尔报告称分遵守本审
条款。
Il a ensuite été fait droit partiellement à cette requête.
该动议的一分后来得到批准。
Elle y a, comme on le montre ici, partiellement réussi.
如本报告以文件证明的那样,取得了某种程度的成功。
Krupp a soumis des documents non traduits ou traduits partiellement.
Krupp提交了未经翻译分经过翻译的文件凭证。
Ces programmes de formation sont partiellement financés par des organisations internationales.
这类培训方案的分资金由国际组织提供。
Cette résolution n'est toujours que partiellement réalisée.
该决议仍然只是得到了分的执行。
Ces lettres n'étaient que partiellement traduites en anglais.
信件中仅有一分内容被译为英文。
Le Juge Shahabuddeen a joint à l'arrêt une opinion partiellement dissidente.
沙哈布丁法官附上分反对意见。
Deux ont répondu qu'ils les avaient partiellement intégrés.
两个国家回答说本国已分纳入了这类考虑。
L'assistance et la coopération économiques internationales n'ont que partiellement repris.
估计经济援助与合作已经恢复,但只是分恢复。
Au début de février, une grève générale a été partiellement observée.
工和其他民间社
组织威胁采取公开行动,但提议于2月初举行的总罢工仅有
分人参加。
La requérante a commencé à purger sa peine dans une prison partiellement fermée.
申诉人在一个半封闭的监狱设施中开始服刑。
Par ailleurs, le Nouveau Testament a partiellement été traduit en langue rom.
另外,还将《新约》的一分译成了罗姆文。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certains étaient déjà partiellement bouillis, surtout les plus petits...
有些鱼已经差未几煮熟了,尤其是小鱼。
Que pensez-vous de l'attitude du gouvernement chinois, qui a censuré partiellement Internet ?
国政府
禁部分
的态度,您是怎样看待的?
Malheureusement, de nombreuses recommandations restent lettre morte alors que d'autres ne sont appliquées que partiellement.
不幸的是,很多建议仍停留在纸头上,而其它建议只是部分地得到了执行。
Cela étant, le fait d'ouvrir d'urgence des crédits additionnels ne résoudra que partiellement le problème.
尽管迫切需要立即增加加强安全的经费,但是经费问题仅是解决方案的一部分。
D'autres gouvernements ont voulu ignorer les allégations de torture ou n'y ont répondu que partiellement.
其他政府指称的酷刑行为丝毫不加理会或只作出部分答复。
Ces services sont partiellement remboursés par Medicare.
这些服务可以得到保健医疗的回扣。
Cet engagement a été partiellement mis en œuvre.
事实上,这种承诺已得到部分履行。
L'Équateur a déclaré appliquer partiellement l'article examiné.
厄瓜多尔报告称部分遵守本审条款。
Il a ensuite été fait droit partiellement à cette requête.
该动议的一部分后来得到批准。
Elle y a, comme on le montre ici, partiellement réussi.
如本报告以文件证明的那样,取得了某种程度的成功。
Krupp a soumis des documents non traduits ou traduits partiellement.
Krupp提交了未经翻译或部分经过翻译的文件凭证。
Ces programmes de formation sont partiellement financés par des organisations internationales.
这类培训方案的部分资金由国际组织提供。
Cette résolution n'est toujours que partiellement réalisée.
该决议仍然只是得到了部分的执行。
Ces lettres n'étaient que partiellement traduites en anglais.
信件仅有一部分内容被译为英文。
Le Juge Shahabuddeen a joint à l'arrêt une opinion partiellement dissidente.
沙哈布丁法官附上部分反意见。
Deux ont répondu qu'ils les avaient partiellement intégrés.
两个国家回答说本国已部分纳入了这类考虑。
L'assistance et la coopération économiques internationales n'ont que partiellement repris.
估计经济援助与合作已经恢复,但只是部分恢复。
Au début de février, une grève générale a été partiellement observée.
工会和其他民间社会组织威胁采取公开行动,但提议2月初举行的总罢工仅有部分人参加。
La requérante a commencé à purger sa peine dans une prison partiellement fermée.
申诉人在一个半封闭的监狱设施开始服刑。
Par ailleurs, le Nouveau Testament a partiellement été traduit en langue rom.
另外,还将《新约》的一部分译成了罗姆文。
声明:以上例句、词性分类均由资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certains étaient déjà partiellement bouillis, surtout les plus petits...
有些鱼已经差未几煮熟了,尤其是小鱼。
Que pensez-vous de l'attitude du gouvernement chinois, qui a censuré partiellement Internet ?
于中国政府
禁部分互联网的态度,您是怎样看待的?
Malheureusement, de nombreuses recommandations restent lettre morte alors que d'autres ne sont appliquées que partiellement.
不幸的是,很多建议仍停留在纸头上,而其它建议只是部分得到了执行。
Cela étant, le fait d'ouvrir d'urgence des crédits additionnels ne résoudra que partiellement le problème.
尽管迫切需要立即增加加强安的经费,但是经费问题仅是解决方案中的一部分。
D'autres gouvernements ont voulu ignorer les allégations de torture ou n'y ont répondu que partiellement.
其他政府的酷刑行为丝毫不加理会或只作出部分答复。
Ces services sont partiellement remboursés par Medicare.
这些服务可以得到保健医疗的回扣。
Cet engagement a été partiellement mis en œuvre.
事实上,这种承诺已得到部分履行。
L'Équateur a déclaré appliquer partiellement l'article examiné.
厄瓜多尔报告部分遵守本审
条款。
Il a ensuite été fait droit partiellement à cette requête.
该动议的一部分后来得到批准。
Elle y a, comme on le montre ici, partiellement réussi.
如本报告以文件证明的那样,取得了某种程度的成功。
Krupp a soumis des documents non traduits ou traduits partiellement.
Krupp提交了未经翻译或部分经过翻译的文件凭证。
Ces programmes de formation sont partiellement financés par des organisations internationales.
这类培训方案的部分资金由国际组织提供。
Cette résolution n'est toujours que partiellement réalisée.
该决议仍然只是得到了部分的执行。
Ces lettres n'étaient que partiellement traduites en anglais.
信件中仅有一部分内容被译为英文。
Le Juge Shahabuddeen a joint à l'arrêt une opinion partiellement dissidente.
沙哈布丁法官附上部分反意见。
Deux ont répondu qu'ils les avaient partiellement intégrés.
两个国家回答说本国已部分纳入了这类考虑。
L'assistance et la coopération économiques internationales n'ont que partiellement repris.
估计经济援助与合作已经恢复,但只是部分恢复。
Au début de février, une grève générale a été partiellement observée.
工会和其他民间社会组织威胁采取公开行动,但提议于2月初举行的总罢工仅有部分人参加。
La requérante a commencé à purger sa peine dans une prison partiellement fermée.
申诉人在一个半封闭的监狱设施中开始服刑。
Par ailleurs, le Nouveau Testament a partiellement été traduit en langue rom.
另外,还将《新约》的一部分译成了罗姆文。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
Certains étaient déjà partiellement bouillis, surtout les plus petits...
有些鱼已经差未几煮熟了,尤其是小鱼。
Que pensez-vous de l'attitude du gouvernement chinois, qui a censuré partiellement Internet ?
对于中国政府禁部分互联网
态度,您是怎样看待
?
Malheureusement, de nombreuses recommandations restent lettre morte alors que d'autres ne sont appliquées que partiellement.
不幸是,很多建议仍停留在纸头上,而其它建议只是部分
得到了执行。
Cela étant, le fait d'ouvrir d'urgence des crédits additionnels ne résoudra que partiellement le problème.
尽管迫切需要立即增加加强安经费,但是经费问题仅是解决方案中
一部分。
D'autres gouvernements ont voulu ignorer les allégations de torture ou n'y ont répondu que partiellement.
其他政府对酷刑行为丝毫不加理会或只作出部分答复。
Ces services sont partiellement remboursés par Medicare.
这些服务可以得到保健医疗回扣。
Cet engagement a été partiellement mis en œuvre.
事实上,这种承诺已得到部分履行。
L'Équateur a déclaré appliquer partiellement l'article examiné.
厄瓜多尔报告部分遵守本审
条款。
Il a ensuite été fait droit partiellement à cette requête.
该动议一部分后来得到批准。
Elle y a, comme on le montre ici, partiellement réussi.
如本报告以文件证明那样,取得了某种程度
成功。
Krupp a soumis des documents non traduits ou traduits partiellement.
Krupp提交了未经翻译或部分经过翻译文件凭证。
Ces programmes de formation sont partiellement financés par des organisations internationales.
这类培训方案部分资金由国际组织提供。
Cette résolution n'est toujours que partiellement réalisée.
该决议仍然只是得到了部分执行。
Ces lettres n'étaient que partiellement traduites en anglais.
信件中仅有一部分内容被译为英文。
Le Juge Shahabuddeen a joint à l'arrêt une opinion partiellement dissidente.
沙哈布丁法官附上部分反对意见。
Deux ont répondu qu'ils les avaient partiellement intégrés.
两个国家回答说本国已部分纳入了这类考虑。
L'assistance et la coopération économiques internationales n'ont que partiellement repris.
估计经济援助与合作已经恢复,但只是部分恢复。
Au début de février, une grève générale a été partiellement observée.
工会和其他民间社会组织威胁采取公开行动,但提议于2月初举行总罢工仅有部分人参加。
La requérante a commencé à purger sa peine dans une prison partiellement fermée.
申诉人在一个半封闭监狱设施中开始服刑。
Par ailleurs, le Nouveau Testament a partiellement été traduit en langue rom.
另外,还将《新约》一部分译成了罗姆文。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们
正。