Il n'existe pas de bonheurplet sans amnésie partielle.
没有部门
遗忘,便无所谓
整
福祉。
, 局部
, 不


信息
,局部存在
,临时
;

,
整
;

,不
整
;
;
,意外
,临时
;
,进展
;
,
部
,

;
,决定性
;Il n'existe pas de bonheurplet sans amnésie partielle.
没有部门
遗忘,便无所谓
整
福祉。
La fusion partielle de ces trois réacteurs est tout à fait probable.
但是这三个反应堆随时都有可能出现部分堆芯融化
现象。
J’ai l’intention de faire un travail à temps partiel après le mariage.
我将来结婚后想做兼职。
À temps partiel, consultant et formateur senior de plus de 400 personnes.
兼职咨询顾问和高级培训师400余人。
Un engagement partiel de ces États ne répondrait pas à l'objectif du traité.
此种国家只有一部分做出承诺,不能达到条约
目标。
Un autre problème particulier se pose en cas de retrait partiel.
(3) 部分撤回还产生了另一个具体问题。
Depuis les élections législatives, trois élections partielles ont eu lieu, toutes remportées par l'UBP.
自普选之后,已有三次次级选举,均由百联党获胜。
Chaque livraison partielle doit être examinée séparément.
这种时限因具体情况(例如买方
商行规模、货物种类及其复杂性)不同而不同。
De plus, une interdiction partielle créerait une incertitude juridique.
另外,部分禁止克隆会引起法律
不确切性。
Une interdiction partielle faciliterait la prolifération illégale de laboratoires voués au clonage reproductif.
部分禁止将会滋生非法进行生殖性克隆实验
行为。
En Norvège, 42 % des femmes travaillent à temps partiel, contre 12 % pour les hommes.
挪威妇女总人口中42%从事非
时工作,而男子
这一比例是12%。
Les femmes occupent 81 % des emplois à temps partiel.
妇女在非
日制工作中占81%。
De plus, dans la fonction publique, il est possible d'alterner temps plein et temps partiel.
另外,有些公职可能有时是
时
有时是非
时
。
Sans une réforme profonde du Conseil de sécurité, la réforme de l'ONU restera donc partielle.
因此,安
理事会不进行有意义
改革,联合国改革就是不
整
。
Comme indiqué ci-dessus, il est très fréquent que les femmes travaillent à temps partiel.
正如上文所述,妇女从事非
时工作
很多。
Nombre de ces mécanismes font appel à de hauts responsables qui y travaillent à temps partiel.
许多这一类
机制聘用高级别人员半时地为机制工作。
Stratégie II, exécution partielle des travaux prévus dans le descriptif, en une fois.
一个阶段,规模缩小。
Les femmes ayant subi un avortement partiel peuvent demander des soins médicaux.
对请求不
流产
妇女可提供医疗服务。
De 14 ans à 18 ans, il a la capacité juridique partielle.
从年满14周岁至年满18周岁,儿童享有部分法律行为能力。
S'il est supérieur, il peut obtenir une bourse complémentaire partielle.
如果父母收入高于这个数额,可得到部分补充补助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
, 局部
, 不完全
信息
,局部存在

,



,临时
;
,完整
;
,不完整
;
;
,意外
,临时
;
,进展
;
,全部
,完全
;
,决定性
;Il n'existe pas de bonheurplet sans amnésie partielle.
没有部门
遗忘,便无所谓完整
福祉。
La fusion partielle de ces trois réacteurs est tout à fait probable.
但是这三个反应堆随时都有可能出现部分堆芯融化
现象。
J’ai l’intention de faire un travail à temps partiel après le mariage.
我将来结婚后想做兼职。
À temps partiel, consultant et formateur senior de plus de 400 personnes.
兼职咨询顾问和高级培
400
人。
Un engagement partiel de ces États ne répondrait pas à l'objectif du traité.
此种国家只有一部分做出承诺,不能达到条约
目标。
Un autre problème particulier se pose en cas de retrait partiel.
(3) 部分撤回还产生了另一个具体问题。
Depuis les élections législatives, trois élections partielles ont eu lieu, toutes remportées par l'UBP.
自普选之后,已有三次次级选举,均由百联党获胜。
Chaque livraison partielle doit être examinée séparément.
这种时限因具体情况(例如买方
商行规模、货物种类及其复杂性)不同而不同。
De plus, une interdiction partielle créerait une incertitude juridique.
另外,部分禁止克隆会引起法律
不确切性。
Une interdiction partielle faciliterait la prolifération illégale de laboratoires voués au clonage reproductif.
部分禁止将会滋生非法进行生殖性克隆实验
行为。
En Norvège, 42 % des femmes travaillent à temps partiel, contre 12 % pour les hommes.
挪威妇女总人口中42%从事非全时工作,而男子
这一比例是12%。
Les femmes occupent 81 % des emplois à temps partiel.
妇女在非全日制工作中占81%。
De plus, dans la fonction publique, il est possible d'alterner temps plein et temps partiel.
另外,有些公职可能有时是全时
有时是非全时
。
Sans une réforme profonde du Conseil de sécurité, la réforme de l'ONU restera donc partielle.
因此,安全理事会不进行有意义
改革,联合国改革就是不完整
。
Comme indiqué ci-dessus, il est très fréquent que les femmes travaillent à temps partiel.
正如上文所述,妇女从事非全时工作
很多。
Nombre de ces mécanismes font appel à de hauts responsables qui y travaillent à temps partiel.
许多这一类
机制聘用高级别人员半时地为机制工作。
Stratégie II, exécution partielle des travaux prévus dans le descriptif, en une fois.
一个阶段,规模缩
。
Les femmes ayant subi un avortement partiel peuvent demander des soins médicaux.
对请求不完全流产
妇女可提供医疗服务。
De 14 ans à 18 ans, il a la capacité juridique partielle.
从年满14周岁至年满18周岁,儿童享有部分法律行为能力。
S'il est supérieur, il peut obtenir une bourse complémentaire partielle.
如果父母收入高于这个数额,可得到部分补充补助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
, 局部
, 不完全



,局部存在
,临时
;
,完整
;
,不完整
;
;
,意外
,临时
;
,进展
;
,全部
,完全
;
,决定性
;Il n'existe pas de bonheurplet sans amnésie partielle.
没有部门
遗忘,便无所谓完整
福祉。
La fusion partielle de ces trois réacteurs est tout à fait probable.
但是这三个反应堆随时都有可能出现部分堆芯融化
现象。
J’ai l’intention de faire un travail à temps partiel après le mariage.
我将来结婚后想做兼职。
À temps partiel, consultant et formateur senior de plus de 400 personnes.
兼职咨询顾问和高级培训师400余人。
Un engagement partiel de ces États ne répondrait pas à l'objectif du traité.
此种国家只有一部分做出承诺,不能

约
目标。
Un autre problème particulier se pose en cas de retrait partiel.
(3) 部分撤回还产生了另一个具体问题。
Depuis les élections législatives, trois élections partielles ont eu lieu, toutes remportées par l'UBP.
自普选之后,已有三次次级选举,均由百联党获胜。
Chaque livraison partielle doit être examinée séparément.
这种时限因具体情况(例如买方
商行规模、货物种类及其复杂性)不同而不同。
De plus, une interdiction partielle créerait une incertitude juridique.
另外,部分禁止克隆会引起法律
不确切性。
Une interdiction partielle faciliterait la prolifération illégale de laboratoires voués au clonage reproductif.
部分禁止将会滋生非法进行生殖性克隆实验
行为。
En Norvège, 42 % des femmes travaillent à temps partiel, contre 12 % pour les hommes.
挪威妇女总人口中42%从事非全时工作,而男子
这一比例是12%。
Les femmes occupent 81 % des emplois à temps partiel.
妇女在非全日制工作中占81%。
De plus, dans la fonction publique, il est possible d'alterner temps plein et temps partiel.
另外,有些公职可能有时是全时
有时是非全时
。
Sans une réforme profonde du Conseil de sécurité, la réforme de l'ONU restera donc partielle.
因此,安全理事会不进行有意义
改革,联合国改革就是不完整
。
Comme indiqué ci-dessus, il est très fréquent que les femmes travaillent à temps partiel.
正如上文所述,妇女从事非全时工作
很多。
Nombre de ces mécanismes font appel à de hauts responsables qui y travaillent à temps partiel.
许多这一类
机制聘用高级别人员半时地为机制工作。
Stratégie II, exécution partielle des travaux prévus dans le descriptif, en une fois.
一个阶段,规模缩小。
Les femmes ayant subi un avortement partiel peuvent demander des soins médicaux.
对请求不完全流产
妇女可提供医疗服务。
De 14 ans à 18 ans, il a la capacité juridique partielle.
从年满14周岁至年满18周岁,儿童享有部分法律行为能力。
S'il est supérieur, il peut obtenir une bourse complémentaire partielle.
如果父母收入高于这个数额,可得
部分补充补助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表
内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,
部
, 不完全


部
信息
部发生
,
部存在
,临时
;
,完整
;
,不完整
;
;
,意外
,临时
;
,进展
;
,全部
,完全
;
,决定性
;Il n'existe pas de bonheurplet sans amnésie partielle.
没有部门
遗忘,便无所谓完整
福祉。
La fusion partielle de ces trois réacteurs est tout à fait probable.
但是这三个反应堆随时都有可能出现部分堆芯融化
现象。
J’ai l’intention de faire un travail à temps partiel après le mariage.
我将来结婚后想做兼职。
À temps partiel, consultant et formateur senior de plus de 400 personnes.
兼职咨询顾问和高级培训师400余人。
Un engagement partiel de ces États ne répondrait pas à l'objectif du traité.
此种国家只有
部分做出承诺,不能达到条约

。
Un autre problème particulier se pose en cas de retrait partiel.
(3) 部分撤回还产生了另
个具体问题。
Depuis les élections législatives, trois élections partielles ont eu lieu, toutes remportées par l'UBP.
自普选之后,已有三次次级选举,均由百联党获胜。
Chaque livraison partielle doit être examinée séparément.
这种时限因具体情况(例如买方
商行规模、货物种类及其复杂性)不同而不同。
De plus, une interdiction partielle créerait une incertitude juridique.
另外,部分禁止克隆会引起法律
不确切性。
Une interdiction partielle faciliterait la prolifération illégale de laboratoires voués au clonage reproductif.
部分禁止将会滋生非法进行生殖性克隆实验
行为。
En Norvège, 42 % des femmes travaillent à temps partiel, contre 12 % pour les hommes.
挪威妇女总人口中42%从事非全时工作,而男子
这
比例是12%。
Les femmes occupent 81 % des emplois à temps partiel.
妇女在非全日制工作中占81%。
De plus, dans la fonction publique, il est possible d'alterner temps plein et temps partiel.
另外,有
公职可能有时是全时
有时是非全时
。
Sans une réforme profonde du Conseil de sécurité, la réforme de l'ONU restera donc partielle.
因此,安全理事会不进行有意义
改革,联合国改革就是不完整
。
Comme indiqué ci-dessus, il est très fréquent que les femmes travaillent à temps partiel.
正如上文所述,妇女从事非全时工作
很多。
Nombre de ces mécanismes font appel à de hauts responsables qui y travaillent à temps partiel.
许多这
类
机制聘用高级别人员半时地为机制工作。
Stratégie II, exécution partielle des travaux prévus dans le descriptif, en une fois.
个阶段,规模缩小。
Les femmes ayant subi un avortement partiel peuvent demander des soins médicaux.
对请求不完全流产
妇女可提供医疗服务。
De 14 ans à 18 ans, il a la capacité juridique partielle.
从年满14周岁至年满18周岁,儿童享有部分法律行为能力。
S'il est supérieur, il peut obtenir une bourse complémentaire partielle.
如果父母收入高于这个数额,可得到部分补充补助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
分
, 局
,
完全
分 
信息


,局
存在
分成果
,临时
;
,完整
;
完全
,
完整
;
;
,意外
,临时
;
,进展
;
,全
,完全
;
,决定性
;Il n'existe pas de bonheurplet sans amnésie partielle.
没有
门
遗忘,便无所谓完整
福祉。
La fusion partielle de ces trois réacteurs est tout à fait probable.
但是这三个反应堆随时都有可能出现
分堆芯融化
现象。
J’ai l’intention de faire un travail à temps partiel après le mariage.
我将来结婚后想做兼职。
À temps partiel, consultant et formateur senior de plus de 400 personnes.
兼职咨询顾问和高级培训师400余人。
Un engagement partiel de ces États ne répondrait pas à l'objectif du traité.
此种国家只有一
分做出
,
能达到条约
目标。
Un autre problème particulier se pose en cas de retrait partiel.
(3)
分撤回还产
了另一个具体问题。
Depuis les élections législatives, trois élections partielles ont eu lieu, toutes remportées par l'UBP.
自普选之后,已有三次次级选举,均由百联党获胜。
Chaque livraison partielle doit être examinée séparément.
这种时限因具体情况(例如买方
商行规模、货物种类及其复杂性)
同而
同。
De plus, une interdiction partielle créerait une incertitude juridique.
另外,
分禁止克隆会引起法律
确切性。
Une interdiction partielle faciliterait la prolifération illégale de laboratoires voués au clonage reproductif.
分禁止将会滋
非法进行
殖性克隆实验
行为。
En Norvège, 42 % des femmes travaillent à temps partiel, contre 12 % pour les hommes.
挪威妇女总人口中42%从事非全时工作,而男子
这一比例是12%。
Les femmes occupent 81 % des emplois à temps partiel.
妇女在非全日制工作中占81%。
De plus, dans la fonction publique, il est possible d'alterner temps plein et temps partiel.
另外,有些公职可能有时是全时
有时是非全时
。
Sans une réforme profonde du Conseil de sécurité, la réforme de l'ONU restera donc partielle.
因此,安全理事会
进行有意义
改革,联合国改革就是
完整
。
Comme indiqué ci-dessus, il est très fréquent que les femmes travaillent à temps partiel.
正如上文所述,妇女从事非全时工作
很多。
Nombre de ces mécanismes font appel à de hauts responsables qui y travaillent à temps partiel.
许多这一类
机制聘用高级别人员半时地为机制工作。
Stratégie II, exécution partielle des travaux prévus dans le descriptif, en une fois.
一个阶段,规模缩小。
Les femmes ayant subi un avortement partiel peuvent demander des soins médicaux.
对请求
完全流产
妇女可提供医疗服务。
De 14 ans à 18 ans, il a la capacité juridique partielle.
从年满14周岁至年满18周岁,儿童享有
分法律行为能力。
S'il est supérieur, il peut obtenir une bourse complémentaire partielle.
如果父母收入高于这个数额,可得到
分补充补助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,
分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
, 局部
, 不完全
信息
,局部存在
,临时
;
,完
;
,不完
;

;
,意外
,临时
;
,进
;
体
,全部
,完全
;
,决定性
;Il n'existe pas de bonheurplet sans amnésie partielle.
没有部门
遗忘,便无所谓完
福祉。
La fusion partielle de ces trois réacteurs est tout à fait probable.
但是这三个反应堆随时都有可能出现部分堆芯融化
现象。
J’ai l’intention de faire un travail à temps partiel après le mariage.
我将来结婚后想做兼职。
À temps partiel, consultant et formateur senior de plus de 400 personnes.
兼职咨询顾问和高级培训师400余人。
Un engagement partiel de ces États ne répondrait pas à l'objectif du traité.
此种国家只有一部分做出承诺,不能达到条约
目标。
Un autre problème particulier se pose en cas de retrait partiel.
(3) 部分撤回还产生了另一个具体问题。
Depuis les élections législatives, trois élections partielles ont eu lieu, toutes remportées par l'UBP.
自普选之后,已有三次次级选举,均由百联党获胜。
Chaque livraison partielle doit être examinée séparément.
这种时限因具体情况(例如买方
商行
模、货物种类及其复杂性)不同而不同。
De plus, une interdiction partielle créerait une incertitude juridique.
另外,部分禁止克隆会引起法
不确切性。
Une interdiction partielle faciliterait la prolifération illégale de laboratoires voués au clonage reproductif.
部分禁止将会滋生非法进行生殖性克隆实验
行为。
En Norvège, 42 % des femmes travaillent à temps partiel, contre 12 % pour les hommes.
挪威妇女总人口中42%从事非全时工作,而男子
这一比例是12%。
Les femmes occupent 81 % des emplois à temps partiel.
妇女在非全日制工作中占81%。
De plus, dans la fonction publique, il est possible d'alterner temps plein et temps partiel.
另外,有些公职可能有时是全时
有时是非全时
。
Sans une réforme profonde du Conseil de sécurité, la réforme de l'ONU restera donc partielle.
因此,安全理事会不进行有意义
改革,联合国改革就是不完
。
Comme indiqué ci-dessus, il est très fréquent que les femmes travaillent à temps partiel.
正如上文所述,妇女从事非全时工作
很多。
Nombre de ces mécanismes font appel à de hauts responsables qui y travaillent à temps partiel.
许多这一类
机制聘用高级别人员半时地为机制工作。
Stratégie II, exécution partielle des travaux prévus dans le descriptif, en une fois.
一个阶段,
模缩小。
Les femmes ayant subi un avortement partiel peuvent demander des soins médicaux.
对请求不完全流产
妇女可提供医疗服务。
De 14 ans à 18 ans, il a la capacité juridique partielle.
从年满14周岁至年满18周岁,儿童享有部分法
行为能力。
S'il est supérieur, il peut obtenir une bourse complémentaire partielle.
如果父母收入高于这个数额,可得到部分补充补助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
分
, 局
,
完全
分
,我只有一些局
信息
发生
,局
存在
分成果
,临时
;
,完整
;
完全
,
完整
;
;
,意外
,临时
;
,进展
;
,全
,完全
;
,决定性
;Il n'existe pas de bonheurplet sans amnésie partielle.
没有
门
遗忘,便无所谓完整
福祉。
La fusion partielle de ces trois réacteurs est tout à fait probable.
但是这三个反应堆随时都有可能出现
分堆芯融化
现象。
J’ai l’intention de faire un travail à temps partiel après le mariage.
我将来结婚后想做兼职。
À temps partiel, consultant et formateur senior de plus de 400 personnes.
兼职咨询顾问和高级培训师400余人。
Un engagement partiel de ces États ne répondrait pas à l'objectif du traité.
此种国家只有一
分做出承诺,
能达到条约
目标。
Un autre problème particulier se pose en cas de retrait partiel.
(3)
分撤回还产生了另一个具体问
。
Depuis les élections législatives, trois élections partielles ont eu lieu, toutes remportées par l'UBP.

选之后,已有三次次级选举,均由百联党获胜。
Chaque livraison partielle doit être examinée séparément.
这种时限因具体情况(例如买方
商行规模、货物种类及其复杂性)
同而
同。
De plus, une interdiction partielle créerait une incertitude juridique.
另外,
分禁止克隆会引起法律
确切性。
Une interdiction partielle faciliterait la prolifération illégale de laboratoires voués au clonage reproductif.
分禁止将会滋生非法进行生殖性克隆实验
行为。
En Norvège, 42 % des femmes travaillent à temps partiel, contre 12 % pour les hommes.
挪威妇女总人口中42%从事非全时工作,而男子
这一比例是12%。
Les femmes occupent 81 % des emplois à temps partiel.
妇女在非全日制工作中占81%。
De plus, dans la fonction publique, il est possible d'alterner temps plein et temps partiel.
另外,有些公职可能有时是全时
有时是非全时
。
Sans une réforme profonde du Conseil de sécurité, la réforme de l'ONU restera donc partielle.
因此,安全理事会
进行有意义
改革,联合国改革就是
完整
。
Comme indiqué ci-dessus, il est très fréquent que les femmes travaillent à temps partiel.
正如上文所述,妇女从事非全时工作
很多。
Nombre de ces mécanismes font appel à de hauts responsables qui y travaillent à temps partiel.
许多这一类
机制聘用高级别人员半时地为机制工作。
Stratégie II, exécution partielle des travaux prévus dans le descriptif, en une fois.
一个阶段,规模缩小。
Les femmes ayant subi un avortement partiel peuvent demander des soins médicaux.
对请求
完全流产
妇女可提供医疗服务。
De 14 ans à 18 ans, il a la capacité juridique partielle.
从年满14周岁至年满18周岁,儿童享有
分法律行为能力。
S'il est supérieur, il peut obtenir une bourse complémentaire partielle.
如果父母收入高于这个数额,可得到
分补充补助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源
动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
, 局部
, 不完全
信息
,局部存在

,

;
,完整
;
,不完整
;
;
间;
,

,

;
,进展
;
,全部
,完全
;
,决定性
;Il n'existe pas de bonheurplet sans amnésie partielle.
没有部门
遗忘,便无所谓完整
福祉。
La fusion partielle de ces trois réacteurs est tout à fait probable.
但是这三个反应堆随
都有可能出现部分堆芯融化
现象。
J’ai l’intention de faire un travail à temps partiel après le mariage.
我将来结婚后想做兼职。
À temps partiel, consultant et formateur senior de plus de 400 personnes.
兼职咨询顾问和高级培训师400余人。
Un engagement partiel de ces États ne répondrait pas à l'objectif du traité.
此种国家只有一部分做出承诺,不能达到条约
目标。
Un autre problème particulier se pose en cas de retrait partiel.
(3) 部分撤回还产生了另一个具体问题。
Depuis les élections législatives, trois élections partielles ont eu lieu, toutes remportées par l'UBP.
自普选之后,已有三次次级选举,均由百联党获胜。
Chaque livraison partielle doit être examinée séparément.
这种
限因具体情况(例如买方
商行规模、货物种类及其复杂性)不同而不同。
De plus, une interdiction partielle créerait une incertitude juridique.
另
,部分禁止克隆会引起法律
不确切性。
Une interdiction partielle faciliterait la prolifération illégale de laboratoires voués au clonage reproductif.
部分禁止将会滋生非法进行生殖性克隆实验
行为。
En Norvège, 42 % des femmes travaillent à temps partiel, contre 12 % pour les hommes.
挪威妇女总人口中42%从事非全
工作,而男子
这一比例是12%。
Les femmes occupent 81 % des emplois à temps partiel.
妇女在非全日制工作中占81%。
De plus, dans la fonction publique, il est possible d'alterner temps plein et temps partiel.
另
,有些公职可能有
是全
有
是非全
。
Sans une réforme profonde du Conseil de sécurité, la réforme de l'ONU restera donc partielle.
因此,安全理事会不进行有
义
改革,联合国改革就是不完整
。
Comme indiqué ci-dessus, il est très fréquent que les femmes travaillent à temps partiel.
正如上文所述,妇女从事非全
工作
很多。
Nombre de ces mécanismes font appel à de hauts responsables qui y travaillent à temps partiel.
许多这一类
机制聘用高级别人员半
地为机制工作。
Stratégie II, exécution partielle des travaux prévus dans le descriptif, en une fois.
一个阶段,规模缩小。
Les femmes ayant subi un avortement partiel peuvent demander des soins médicaux.
对请求不完全流产
妇女可提供医疗服务。
De 14 ans à 18 ans, il a la capacité juridique partielle.
从年满14周岁至年满18周岁,儿童享有部分法律行为能力。
S'il est supérieur, il peut obtenir une bourse complémentaire partielle.
如果父母收入高于这个数额,可得到部分补充补助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
分
, 局
, 不完全
分 
信息
发生
,局
存在
分成果
,临时
;
,完整
;
,不完整
;
;
,意外
,临时
;
,进展
;
,全
,完全
;
,决定性
;Il n'existe pas de bonheurplet sans amnésie partielle.
没有
门
遗忘,便无所谓完整
福祉。
La fusion partielle de ces trois réacteurs est tout à fait probable.
但是这三个反应堆随时都有可能

分堆芯融化
象。
J’ai l’intention de faire un travail à temps partiel après le mariage.
我将来结婚后想做兼职。
À temps partiel, consultant et formateur senior de plus de 400 personnes.
兼职咨询顾问和高级培训师400余人。
Un engagement partiel de ces États ne répondrait pas à l'objectif du traité.
此种国家只有一
分做
承诺,不能达到条约
目标。
Un autre problème particulier se pose en cas de retrait partiel.
(3)
分撤回还产生了另一个具体问题。
Depuis les élections législatives, trois élections partielles ont eu lieu, toutes remportées par l'UBP.
自普选之后,已有三次次级选举,均由百联党获胜。
Chaque livraison partielle doit être examinée séparément.
这种时限因具体情况(例如买方
商行规模、货物种类及其复杂性)不同而不同。
De plus, une interdiction partielle créerait une incertitude juridique.
另外,
分禁止克隆会引起法律
不确切性。
Une interdiction partielle faciliterait la prolifération illégale de laboratoires voués au clonage reproductif.
分禁止将会滋生非法进行生殖性克隆实验
行为。
En Norvège, 42 % des femmes travaillent à temps partiel, contre 12 % pour les hommes.
挪威妇女总人口中42%从事非全时工作,而男子
这一比例是12%。
Les femmes occupent 81 % des emplois à temps partiel.
妇女在非全日制工作中占81%。
De plus, dans la fonction publique, il est possible d'alterner temps plein et temps partiel.
另外,有些公职可能有时是全时
有时是非全时
。
Sans une réforme profonde du Conseil de sécurité, la réforme de l'ONU restera donc partielle.
因此,安全理事会不进行有意义
改革,联合国改革就是不完整
。
Comme indiqué ci-dessus, il est très fréquent que les femmes travaillent à temps partiel.
正如上文所述,妇女从事非全时工作
很多。
Nombre de ces mécanismes font appel à de hauts responsables qui y travaillent à temps partiel.
许多这一类
机制聘用高级别人员半时地为机制工作。
Stratégie II, exécution partielle des travaux prévus dans le descriptif, en une fois.
一个阶段,规模缩小。
Les femmes ayant subi un avortement partiel peuvent demander des soins médicaux.
对请求不完全流产
妇女可提供医疗服务。
De 14 ans à 18 ans, il a la capacité juridique partielle.
从年满14周岁至年满18周岁,儿童享有
分法律行为能力。
S'il est supérieur, il peut obtenir une bourse complémentaire partielle.
如果父母收入高于这个数额,可得到
分补充补助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。