法语助手
  • 关闭
提示: 点击查看 pâtir 的动词变位
v. i.
吃苦, 受罪, 遭殃:
pâtir de… 吃…的苦, 受 …的罪, 因…而受损害
pâtir pour qn [旧]受某人的罪


2. [书]败落, 停滞, 不景气
3. 静止
法 语 助手
近义词:
souffrir
反义词:
bénéficier,  jouir,  profiter
联想词
souffrir忍受,遭受;craindre;subir遭受,蒙受;plaindre同情,可怜,怜悯;préoccuper忧虑,;aggraver;dégrader级, 低价值;engendrer生育;dépendre;regretter懊悔,悔恨;inquiéter不安,;

La conservation du patrimoine historique a également pâti du manque de matériaux nécessaires.

保存历史遗产也因为缺乏必要材料而受响。

Leur travail a néanmoins pâti de leur manque d'indépendance et d'autonomie.

另一方面,缺乏独立和控制对调查工作产生了消极响。

Un enfant sur trois pâtit d'une carence en vitamine A et d'anémie.

差不多有三分之一的儿童明显患有缺维生素A的病症和贫血症。

À Madagascar, par exemple, celle-ci a beaucoup pâti de la salinisation.

例如,马达加斯加的水质量由于盐碱化而严

L'Indonésie est un pays qui ressent les effets des changements climatiques et en pâtit.

印度尼西亚是一个受气候变化响和破坏的国家

Les réfugiés constituent environ 30 % de ceux qui pâtissent de la barrière.

隔离墙的人中,难民约点30%。

Les déshérités en pâtiront si l'on n'opte pas pour une formule prudente et équilibrée.

除非采取谨慎与平衡的办法,否则穷人遭殃

Toutes les activités économiques ou sociales à Cuba ont pâti de ses conséquences.

古巴的社会经济活动无不受其响。

Nous en pâtissons par conséquent, en tant que pays voisin.

土耳其作为其邻国,因此受害

L'enseignement aussi a pâti des offensives militaires, puisque des écoles ont été fermées ou détruites.

军事袭击了教育:学校被关闭,学校校舍被摧毁。

La sécurité juridique du commerce pâtirait considérablement si le droit d'annuler était absolu.

如果不对取消权加以限制,贸易的法律确定性大大削弱

La situation économique en Haïti continue de pâtir de la crise sociopolitique.

社会政治危机继续对海地经济状况产生消极

Tout le monde en a pâti, même le Maroc, en dehors de son élite.

大家都尽了苦头甚至摩洛哥也一样,除了它的精英们。

L'industrie sidérurgique mondiale a longtemps pâti d'une surcapacité persistante.

全球钢工业长期以来生产能力过剩。

Il a pâti de conflits civils épouvantables, qui ont entraîné des souffrances indicibles.

他们经历了可怕的内部冲突而遭受不堪言状的苦难。

Les tribunaux pâtissent toujours du manque de ressources matérielles et humaines.

各法院仍存在着物力和人力资源匮乏的情况。

Les progrès de nos futures initiatives en matière de désarmement et de non-prolifération en pâtiront.

损害我们今后为在裁军和不扩散领域中取得进展而作出的努力

Il est paradoxal que les activités de préparation continuent de pâtir d'une insuffisance des ressources.

矛盾的是,在备灾方面仍缺乏足够的资金。

Par définition, aucun fonds alloué à d'autres régions ne peut en pâtir.

根据定义,分配给其他地区的资金不会受到

Ces fonctions ont pâti du manque d'outils de suivi et d'information appropriés.

这些职能因缺乏合适的监测和报告工具而受到

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pâtir 的法语例句

用户正在搜索


盗贼, 盗贼(总称), 盗贼头目, , 悼词, 悼念, 悼念死者的, 悼念文章, 悼亡, 悼唁,

相似单词


patineur, patinoire, patinoïte, patins à roulettes, patio, pâtir, pâtis, pâtisser, pâtisserie, pâtissier,
提示: 点击查看 pâtir 的动词变位
v. i.
吃苦, 受罪, 遭殃:
pâtir de… 吃…的苦, 受 …的罪, 因…而受损害
pâtir pour qn [旧]受某人的罪


2. [书]败落, 停滞, 不景气
3. 静止
法 语 助手
近义词:
souffrir
反义词:
bénéficier,  jouir,  profiter
联想词
souffrir忍受,遭受;craindre担心;subir遭受,蒙受;plaindre同情,可怜,怜悯;préoccuper使担心,使忧虑,使操心;aggraver加重;dégrader使降级, 降低价值;engendrer生育;dépendre取下;regretter懊悔,悔恨;inquiéter使不安,使担心;

La conservation du patrimoine historique a également pâti du manque de matériaux nécessaires.

保存历史遗产也因为缺乏必要材料而受

Leur travail a néanmoins pâti de leur manque d'indépendance et d'autonomie.

另一方面,缺乏独立和控制对调查工作产生了

Un enfant sur trois pâtit d'une carence en vitamine A et d'anémie.

不多有三分之一的儿童明显患有缺维生素A的病症和贫血症。

À Madagascar, par exemple, celle-ci a beaucoup pâti de la salinisation.

例如,马达加斯加的水质量由于盐碱化而严重下降

L'Indonésie est un pays qui ressent les effets des changements climatiques et en pâtit.

印度尼西亚是一个受气候变化破坏的国家

Les réfugiés constituent environ 30 % de ceux qui pâtissent de la barrière.

隔离墙的人中,难民约点30%。

Les déshérités en pâtiront si l'on n'opte pas pour une formule prudente et équilibrée.

除非采取谨慎与平衡的办法,否则穷人遭殃

Toutes les activités économiques ou sociales à Cuba ont pâti de ses conséquences.

古巴的社会经济活动无不受其

Nous en pâtissons par conséquent, en tant que pays voisin.

土耳其作为其邻国,因此受害

L'enseignement aussi a pâti des offensives militaires, puisque des écoles ont été fermées ou détruites.

军事袭击了教育:学校被关闭,学校校舍被摧毁。

La sécurité juridique du commerce pâtirait considérablement si le droit d'annuler était absolu.

如果不对取权加以限制,贸易的法律确定性大大削弱

La situation économique en Haïti continue de pâtir de la crise sociopolitique.

社会政治危机继续对海地经济状况产生

Tout le monde en a pâti, même le Maroc, en dehors de son élite.

大家都尽了苦头甚至摩洛哥也一样,除了它的精英们。

L'industrie sidérurgique mondiale a longtemps pâti d'une surcapacité persistante.

全球钢工业长期以来生产能力过剩。

Il a pâti de conflits civils épouvantables, qui ont entraîné des souffrances indicibles.

他们经历了可怕的内部冲突而遭受不堪言状的苦难。

Les tribunaux pâtissent toujours du manque de ressources matérielles et humaines.

各法院仍存在着物力和人力资源匮乏的情况。

Les progrès de nos futures initiatives en matière de désarmement et de non-prolifération en pâtiront.

损害我们今后为在裁军和不扩散领域中取得进展而作出的努力

Il est paradoxal que les activités de préparation continuent de pâtir d'une insuffisance des ressources.

矛盾的是,在备灾方面仍缺乏足够的资金。

Par définition, aucun fonds alloué à d'autres régions ne peut en pâtir.

根据定义,分配给其他地区的资金不会受到

Ces fonctions ont pâti du manque d'outils de suivi et d'information appropriés.

这些职能因缺乏合适的监测和报告工具而受到

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pâtir 的法语例句

用户正在搜索


道岔锁, 道岔锁闭器, 道场, 道床, 道道儿, 道德, 道德败坏, 道德败坏的, 道德败坏者, 道德标准,

相似单词


patineur, patinoire, patinoïte, patins à roulettes, patio, pâtir, pâtis, pâtisser, pâtisserie, pâtissier,
提示: 点击查看 pâtir 的动词变位
v. i.
苦, 受罪, 遭
pâtir de… 苦, 受 …罪, 因…而受损害
pâtir pour qn [旧]受某人


2. [书]败落, 停滞, 不景气
3. 静止
法 语 助手
近义词:
souffrir
反义词:
bénéficier,  jouir,  profiter
联想词
souffrir忍受,遭受;craindre担心;subir遭受,蒙受;plaindre同情,可怜,怜悯;préoccuper使担心,使忧虑,使操心;aggraver加重;dégrader使降级, 降低价值;engendrer生育;dépendre取下;regretter懊悔,悔恨;inquiéter使不安,使担心;

La conservation du patrimoine historique a également pâti du manque de matériaux nécessaires.

保存历史遗产也因为缺乏必要材料而受响。

Leur travail a néanmoins pâti de leur manque d'indépendance et d'autonomie.

另一方面,缺乏独立和控制对调查工作产生了消极响。

Un enfant sur trois pâtit d'une carence en vitamine A et d'anémie.

差不多有三分之一儿童明显患有缺维生素A病症和贫血症。

À Madagascar, par exemple, celle-ci a beaucoup pâti de la salinisation.

例如,马达加斯加水质量由于盐碱化而严重下降

L'Indonésie est un pays qui ressent les effets des changements climatiques et en pâtit.

印度尼西亚是一个受气候变化响和破坏国家

Les réfugiés constituent environ 30 % de ceux qui pâtissent de la barrière.

隔离墙人中,难民约点30%。

Les déshérités en pâtiront si l'on n'opte pas pour une formule prudente et équilibrée.

除非采取谨慎与平衡办法,否则穷人

Toutes les activités économiques ou sociales à Cuba ont pâti de ses conséquences.

古巴社会经济活动无不受其响。

Nous en pâtissons par conséquent, en tant que pays voisin.

土耳其作为其邻国,因此受害

L'enseignement aussi a pâti des offensives militaires, puisque des écoles ont été fermées ou détruites.

军事袭击了教育:学闭,学摧毁。

La sécurité juridique du commerce pâtirait considérablement si le droit d'annuler était absolu.

如果不对取消权加以限制,贸易法律确定性大大削弱

La situation économique en Haïti continue de pâtir de la crise sociopolitique.

社会政治危机继续对海地经济状况产生消极

Tout le monde en a pâti, même le Maroc, en dehors de son élite.

大家都尽了苦头甚至摩洛哥也一样,除了它精英们。

L'industrie sidérurgique mondiale a longtemps pâti d'une surcapacité persistante.

全球钢工业长期以来生产能力过剩。

Il a pâti de conflits civils épouvantables, qui ont entraîné des souffrances indicibles.

他们经历了可怕内部冲突而遭受不堪言状苦难。

Les tribunaux pâtissent toujours du manque de ressources matérielles et humaines.

各法院仍存在着物力和人力资源匮乏情况。

Les progrès de nos futures initiatives en matière de désarmement et de non-prolifération en pâtiront.

损害我们今后为在裁军和不扩散领域中取得进展而作出努力

Il est paradoxal que les activités de préparation continuent de pâtir d'une insuffisance des ressources.

矛盾是,在备灾方面仍缺乏足够资金。

Par définition, aucun fonds alloué à d'autres régions ne peut en pâtir.

根据定义,分配给其他地区资金不会受到

Ces fonctions ont pâti du manque d'outils de suivi et d'information appropriés.

这些职能因缺乏合适监测和报告工具而受到

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pâtir 的法语例句

用户正在搜索


道光, 道行, 道号, 道贺, 道家, 道间, 道间距, 道教, 道具, 道口,

相似单词


patineur, patinoire, patinoïte, patins à roulettes, patio, pâtir, pâtis, pâtisser, pâtisserie, pâtissier,
提示: 点击查看 pâtir 的动词变位
v. i.
吃苦, 受罪, 遭殃:
pâtir de… 吃…的苦, 受 …的罪, 因…而受损害
pâtir pour qn [旧]受某人的罪


2. [书]败落, 停滞, 不景气
3. 静止
法 语 助手
近义词:
souffrir
反义词:
bénéficier,  jouir,  profiter
联想词
souffrir忍受,遭受;craindre担心;subir遭受,蒙受;plaindre同情,可怜,怜悯;préoccuper使担心,使忧虑,使操心;aggraver加重;dégrader使降级, 降低价值;engendrer育;dépendre取下;regretter懊悔,悔恨;inquiéter使不安,使担心;

La conservation du patrimoine historique a également pâti du manque de matériaux nécessaires.

保存历史遗也因为缺乏必要材料而受响。

Leur travail a néanmoins pâti de leur manque d'indépendance et d'autonomie.

另一方面,缺乏独立和控制对调查工了消极响。

Un enfant sur trois pâtit d'une carence en vitamine A et d'anémie.

差不分之一的儿童明显患有缺维素A的病症和贫血症。

À Madagascar, par exemple, celle-ci a beaucoup pâti de la salinisation.

例如,马达加斯加的水质量由于盐碱化而严重下降

L'Indonésie est un pays qui ressent les effets des changements climatiques et en pâtit.

印度尼西亚是一个受气候变化响和破坏的国家

Les réfugiés constituent environ 30 % de ceux qui pâtissent de la barrière.

隔离墙的人中,难民约点30%。

Les déshérités en pâtiront si l'on n'opte pas pour une formule prudente et équilibrée.

除非采取谨慎与平衡的办法,否则穷人遭殃

Toutes les activités économiques ou sociales à Cuba ont pâti de ses conséquences.

古巴的社会经济活动无不受其响。

Nous en pâtissons par conséquent, en tant que pays voisin.

土耳其为其邻国,因此受害

L'enseignement aussi a pâti des offensives militaires, puisque des écoles ont été fermées ou détruites.

军事袭击了教育:学校被关闭,学校校舍被摧毁。

La sécurité juridique du commerce pâtirait considérablement si le droit d'annuler était absolu.

如果不对取消权加以限制,贸易的法律确定性大大削弱

La situation économique en Haïti continue de pâtir de la crise sociopolitique.

社会政治危机继续对海地经济状况消极

Tout le monde en a pâti, même le Maroc, en dehors de son élite.

大家都尽了苦头甚至摩洛哥也一样,除了它的精英们。

L'industrie sidérurgique mondiale a longtemps pâti d'une surcapacité persistante.

全球钢工业长期以来能力过剩。

Il a pâti de conflits civils épouvantables, qui ont entraîné des souffrances indicibles.

他们经历了可怕的内部冲突而遭受不堪言状的苦难。

Les tribunaux pâtissent toujours du manque de ressources matérielles et humaines.

各法院仍存在着物力和人力资源匮乏的情况。

Les progrès de nos futures initiatives en matière de désarmement et de non-prolifération en pâtiront.

损害我们今后为在裁军和不扩散领域中取得进展而出的努力

Il est paradoxal que les activités de préparation continuent de pâtir d'une insuffisance des ressources.

矛盾的是,在备灾方面仍缺乏足够的资金。

Par définition, aucun fonds alloué à d'autres régions ne peut en pâtir.

根据定义,分配给其他地区的资金不会受到

Ces fonctions ont pâti du manque d'outils de suivi et d'information appropriés.

这些职能因缺乏合适的监测和报告工具而受到

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pâtir 的法语例句

用户正在搜索


道路管理, 道路加宽机, 道路交叉点, 道路交通噪音, 道路景观栽植, 道路里程标, 道路坡度, 道路抢险车, 道路切削机, 道路设计规范,

相似单词


patineur, patinoire, patinoïte, patins à roulettes, patio, pâtir, pâtis, pâtisser, pâtisserie, pâtissier,
提示: 点击查看 pâtir 的动词变位
v. i.
, 遭殃:
pâtir de… 吃…的 …的, 因…而损害
pâtir pour qn [旧]某人的


2. [书]败落, 停滞, 不景气
3. 静止
法 语 助手
近义词:
souffrir
反义词:
bénéficier,  jouir,  profiter
联想词
souffrir,遭;craindre担心;subir,蒙;plaindre同情,可怜,怜悯;préoccuper使担心,使忧虑,使操心;aggraver加重;dégrader使降级, 降低价值;engendrer生育;dépendre取下;regretter懊悔,悔恨;inquiéter使不安,使担心;

La conservation du patrimoine historique a également pâti du manque de matériaux nécessaires.

保存历史遗产也因为缺乏必要材料而响。

Leur travail a néanmoins pâti de leur manque d'indépendance et d'autonomie.

另一方面,缺乏独立和控制对调查工作产生了消极响。

Un enfant sur trois pâtit d'une carence en vitamine A et d'anémie.

差不多有三分之一的儿童明显患有缺维生素A的病症和贫血症。

À Madagascar, par exemple, celle-ci a beaucoup pâti de la salinisation.

例如,马达加斯加的水质量由于盐碱化而严重下降

L'Indonésie est un pays qui ressent les effets des changements climatiques et en pâtit.

印度尼西亚是一个气候变化响和破坏的国家

Les réfugiés constituent environ 30 % de ceux qui pâtissent de la barrière.

隔离墙的人中,难民约点30%。

Les déshérités en pâtiront si l'on n'opte pas pour une formule prudente et équilibrée.

除非采取谨慎与平衡的办法,否则穷人遭殃

Toutes les activités économiques ou sociales à Cuba ont pâti de ses conséquences.

古巴的社会经济活动无不响。

Nous en pâtissons par conséquent, en tant que pays voisin.

土耳其作为其邻国,因此

L'enseignement aussi a pâti des offensives militaires, puisque des écoles ont été fermées ou détruites.

军事袭击了教育:被关闭,舍被摧毁。

La sécurité juridique du commerce pâtirait considérablement si le droit d'annuler était absolu.

如果不对取消权加以限制,贸易的法律确定性大大削弱

La situation économique en Haïti continue de pâtir de la crise sociopolitique.

社会政治危机继续对海地经济状况产生消极

Tout le monde en a pâti, même le Maroc, en dehors de son élite.

大家都尽了甚至摩洛哥也一样,除了它的精英们。

L'industrie sidérurgique mondiale a longtemps pâti d'une surcapacité persistante.

全球钢工业长期以来生产能力过剩。

Il a pâti de conflits civils épouvantables, qui ont entraîné des souffrances indicibles.

他们经历了可怕的内部冲突而遭不堪言状的难。

Les tribunaux pâtissent toujours du manque de ressources matérielles et humaines.

各法院仍存在着物力和人力资源匮乏的情况。

Les progrès de nos futures initiatives en matière de désarmement et de non-prolifération en pâtiront.

损害我们今后为在裁军和不扩散领域中取得进展而作出的努力

Il est paradoxal que les activités de préparation continuent de pâtir d'une insuffisance des ressources.

矛盾的是,在备灾方面仍缺乏足够的资金。

Par définition, aucun fonds alloué à d'autres régions ne peut en pâtir.

根据定义,分配给其他地区的资金不会

Ces fonctions ont pâti du manque d'outils de suivi et d'information appropriés.

这些职能因缺乏合适的监测和报告工具而

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pâtir 的法语例句

用户正在搜索


道路狭窄处, 道路延伸, 道路运营, 道马矿, 道貌岸然, 道门, 道姆氏番樱桃, 道木, 道袍, 道破,

相似单词


patineur, patinoire, patinoïte, patins à roulettes, patio, pâtir, pâtis, pâtisser, pâtisserie, pâtissier,
提示: 点击查看 pâtir 的动词变位
v. i.
吃苦, 受罪, 遭殃:
pâtir de… 吃…的苦, 受 …的罪, 因…受损害
pâtir pour qn [旧]受某人的罪


2. [书]败落, 停滞, 不景气
3. 静止
法 语 助手
近义词:
souffrir
反义词:
bénéficier,  jouir,  profiter
联想词
souffrir忍受,遭受;craindre担心;subir遭受,蒙受;plaindre同情,可怜,怜悯;préoccuper使担心,使忧虑,使操心;aggraver加重;dégrader使降级, 降低价值;engendrer生育;dépendre取下;regretter懊悔,悔恨;inquiéter使不安,使担心;

La conservation du patrimoine historique a également pâti du manque de matériaux nécessaires.

保存历史遗产也因为缺乏必要材料响。

Leur travail a néanmoins pâti de leur manque d'indépendance et d'autonomie.

另一方面,缺乏独立和控制对调查工作产生了消极响。

Un enfant sur trois pâtit d'une carence en vitamine A et d'anémie.

差不多有三分之一的儿童明显患有缺维生素A的病症和贫血症。

À Madagascar, par exemple, celle-ci a beaucoup pâti de la salinisation.

如,马达加斯加的水质量由于盐碱下降

L'Indonésie est un pays qui ressent les effets des changements climatiques et en pâtit.

印度尼西亚是一个受气候变响和破坏的国家

Les réfugiés constituent environ 30 % de ceux qui pâtissent de la barrière.

隔离墙的人中,难民约点30%。

Les déshérités en pâtiront si l'on n'opte pas pour une formule prudente et équilibrée.

除非采取谨慎与平衡的办法,否则穷人遭殃

Toutes les activités économiques ou sociales à Cuba ont pâti de ses conséquences.

古巴的社会经济活动无不受其响。

Nous en pâtissons par conséquent, en tant que pays voisin.

土耳其作为其邻国,因此受害

L'enseignement aussi a pâti des offensives militaires, puisque des écoles ont été fermées ou détruites.

军事袭击了教育:学校被关闭,学校校舍被摧毁。

La sécurité juridique du commerce pâtirait considérablement si le droit d'annuler était absolu.

如果不对取消权加以限制,贸易的法律确定性大大削弱

La situation économique en Haïti continue de pâtir de la crise sociopolitique.

社会政治危机继续对海地经济状况产生消极

Tout le monde en a pâti, même le Maroc, en dehors de son élite.

大家都尽了苦头甚至摩洛哥也一样,除了它的精英们。

L'industrie sidérurgique mondiale a longtemps pâti d'une surcapacité persistante.

全球钢工业长期以来生产能力过剩。

Il a pâti de conflits civils épouvantables, qui ont entraîné des souffrances indicibles.

他们经历了可怕的内部冲突遭受不堪言状的苦难。

Les tribunaux pâtissent toujours du manque de ressources matérielles et humaines.

各法院仍存在着物力和人力资源匮乏的情况。

Les progrès de nos futures initiatives en matière de désarmement et de non-prolifération en pâtiront.

损害我们今后为在裁军和不扩散领域中取得进展作出的努力

Il est paradoxal que les activités de préparation continuent de pâtir d'une insuffisance des ressources.

矛盾的是,在备灾方面仍缺乏足够的资金。

Par définition, aucun fonds alloué à d'autres régions ne peut en pâtir.

根据定义,分配给其他地区的资金不会受到

Ces fonctions ont pâti du manque d'outils de suivi et d'information appropriés.

这些职能因缺乏合适的监测和报告工具受到

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pâtir 的法语例句

用户正在搜索


得暴病, 得便, 得标人, 得病, 得不偿失, 得不到任何救援, 得不到原以为能得到的东西, 得偿夙愿, 得逞, 得逞一时,

相似单词


patineur, patinoire, patinoïte, patins à roulettes, patio, pâtir, pâtis, pâtisser, pâtisserie, pâtissier,
提示: 点击查看 pâtir 的动词变位
v. i.
吃苦, 受罪, 遭殃:
pâtir de… 吃…的苦, 受 …的罪, 因…而受损害
pâtir pour qn [旧]受某人的罪


2. [书]败落, 停滞, 不景气
3. 静止
法 语 助手
近义词:
souffrir
反义词:
bénéficier,  jouir,  profiter
联想词
souffrir忍受,遭受;craindre担心;subir遭受,蒙受;plaindre同情,可怜,怜悯;préoccuper使担心,使忧虑,使操心;aggraver加重;dégrader使降级, 降低价值;engendrer生育;dépendre取下;regretter懊悔,悔恨;inquiéter使不安,使担心;

La conservation du patrimoine historique a également pâti du manque de matériaux nécessaires.

遗产也因为缺乏必要材料而受响。

Leur travail a néanmoins pâti de leur manque d'indépendance et d'autonomie.

另一方面,缺乏独立和控制对调查工作产生了消极响。

Un enfant sur trois pâtit d'une carence en vitamine A et d'anémie.

差不多有三分之一的儿童明显患有缺维生素A的病症和贫血症。

À Madagascar, par exemple, celle-ci a beaucoup pâti de la salinisation.

例如,马达加斯加的水于盐碱化而严重下降

L'Indonésie est un pays qui ressent les effets des changements climatiques et en pâtit.

印度尼西亚是一个受气候变化响和破坏的国家

Les réfugiés constituent environ 30 % de ceux qui pâtissent de la barrière.

隔离墙的人中,难民约点30%。

Les déshérités en pâtiront si l'on n'opte pas pour une formule prudente et équilibrée.

除非采取谨慎与平衡的办法,否则穷人遭殃

Toutes les activités économiques ou sociales à Cuba ont pâti de ses conséquences.

古巴的社会经济活动无不受其响。

Nous en pâtissons par conséquent, en tant que pays voisin.

土耳其作为其邻国,因此受害

L'enseignement aussi a pâti des offensives militaires, puisque des écoles ont été fermées ou détruites.

军事袭击了教育:学校被关闭,学校校舍被摧毁。

La sécurité juridique du commerce pâtirait considérablement si le droit d'annuler était absolu.

如果不对取消权加以限制,贸易的法律确定性大大削弱

La situation économique en Haïti continue de pâtir de la crise sociopolitique.

社会政治危机继续对海地经济状况产生消极

Tout le monde en a pâti, même le Maroc, en dehors de son élite.

大家都尽了苦头甚至摩洛哥也一样,除了它的精英们。

L'industrie sidérurgique mondiale a longtemps pâti d'une surcapacité persistante.

全球钢工业长期以来生产能力过剩。

Il a pâti de conflits civils épouvantables, qui ont entraîné des souffrances indicibles.

他们了可怕的内部冲突而遭受不堪言状的苦难。

Les tribunaux pâtissent toujours du manque de ressources matérielles et humaines.

各法院仍在着物力和人力资源匮乏的情况。

Les progrès de nos futures initiatives en matière de désarmement et de non-prolifération en pâtiront.

损害我们今后为在裁军和不扩散领域中取得进展而作出的努力

Il est paradoxal que les activités de préparation continuent de pâtir d'une insuffisance des ressources.

矛盾的是,在备灾方面仍缺乏足够的资金。

Par définition, aucun fonds alloué à d'autres régions ne peut en pâtir.

根据定义,分配给其他地区的资金不会受到

Ces fonctions ont pâti du manque d'outils de suivi et d'information appropriés.

这些职能因缺乏合适的监测和报告工具而受到

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pâtir 的法语例句

用户正在搜索


得到安顿, 得到帮助, 得到保养的, 得到别人的尊重, 得到低报酬, 得到抵押品担保, 得到高报酬, 得到公正的处理, 得到供应的, 得到好处,

相似单词


patineur, patinoire, patinoïte, patins à roulettes, patio, pâtir, pâtis, pâtisser, pâtisserie, pâtissier,
提示: 点击查看 pâtir 的动词变位
v. i.
吃苦, 罪, 遭殃:
pâtir de… 吃…的苦, …的罪, 因…而损害
pâtir pour qn [旧]某人的罪


2. [书]败落, 停滞, 不景气
3. 静止
法 语 助手
近义词:
souffrir
反义词:
bénéficier,  jouir,  profiter
联想词
souffrir,遭;craindre担心;subir,蒙;plaindre同情,可怜,怜悯;préoccuper担心,操心;aggraver加重;dégrader降级, 降低价值;engendrer生育;dépendre取下;regretter懊悔,悔恨;inquiéter不安,担心;

La conservation du patrimoine historique a également pâti du manque de matériaux nécessaires.

保存历史遗产也因为缺乏必要材料而响。

Leur travail a néanmoins pâti de leur manque d'indépendance et d'autonomie.

另一方面,缺乏独立和控制对调查工作产生了消极响。

Un enfant sur trois pâtit d'une carence en vitamine A et d'anémie.

差不多有三分之一的儿童明显患有缺维生素A的病症和贫血症。

À Madagascar, par exemple, celle-ci a beaucoup pâti de la salinisation.

例如,马达加斯加的水质量由于盐碱化而严重下降

L'Indonésie est un pays qui ressent les effets des changements climatiques et en pâtit.

印度尼西亚是一个气候变化响和破坏的国家

Les réfugiés constituent environ 30 % de ceux qui pâtissent de la barrière.

的人中,难民约点30%。

Les déshérités en pâtiront si l'on n'opte pas pour une formule prudente et équilibrée.

除非采取谨慎与平衡的办法,否则穷人遭殃

Toutes les activités économiques ou sociales à Cuba ont pâti de ses conséquences.

古巴的社会经济活动无不响。

Nous en pâtissons par conséquent, en tant que pays voisin.

土耳其作为其邻国,因此

L'enseignement aussi a pâti des offensives militaires, puisque des écoles ont été fermées ou détruites.

军事袭击了教育:学校被关闭,学校校舍被摧毁。

La sécurité juridique du commerce pâtirait considérablement si le droit d'annuler était absolu.

如果不对取消权加以限制,贸易的法律确定性大大削弱

La situation économique en Haïti continue de pâtir de la crise sociopolitique.

社会政治危机继续对海地经济状况产生消极

Tout le monde en a pâti, même le Maroc, en dehors de son élite.

大家都尽了苦头甚至摩洛哥也一样,除了它的精英们。

L'industrie sidérurgique mondiale a longtemps pâti d'une surcapacité persistante.

全球钢工业长期以来生产能力过剩。

Il a pâti de conflits civils épouvantables, qui ont entraîné des souffrances indicibles.

他们经历了可怕的内部冲突而遭不堪言状的苦难。

Les tribunaux pâtissent toujours du manque de ressources matérielles et humaines.

各法院仍存在着物力和人力资源匮乏的情况。

Les progrès de nos futures initiatives en matière de désarmement et de non-prolifération en pâtiront.

损害我们今后为在裁军和不扩散领域中取得进展而作出的努力

Il est paradoxal que les activités de préparation continuent de pâtir d'une insuffisance des ressources.

矛盾的是,在备灾方面仍缺乏足够的资金。

Par définition, aucun fonds alloué à d'autres régions ne peut en pâtir.

根据定义,分配给其他地区的资金不会

Ces fonctions ont pâti du manque d'outils de suivi et d'information appropriés.

这些职能因缺乏合适的监测和报告工具而

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pâtir 的法语例句

用户正在搜索


得到满足的愿望, 得到某人的保护, 得到某人的同意, 得到某人的音信, 得到某人赞助的, 得到签证, 得到适当的报酬, 得到特别准许, 得到同意做某事, 得到下面的支持,

相似单词


patineur, patinoire, patinoïte, patins à roulettes, patio, pâtir, pâtis, pâtisser, pâtisserie, pâtissier,
提示: 点击查看 pâtir 的动词变位
v. i.
吃苦, 罪, 殃:
pâtir de… 吃…苦, 罪, 因…而损害
pâtir pour qn [旧]某人


2. [书]败落, 停滞, 不景气
3. 静止
法 语 助手
近义词:
souffrir
反义词:
bénéficier,  jouir,  profiter
联想词
souffrir;craindre担心;subir,蒙;plaindre同情,可怜,怜悯;préoccuper使担心,使忧虑,使操心;aggraver加重;dégrader使降级, 降低价值;engendrer生育;dépendre取下;regretter懊悔,悔恨;inquiéter使不安,使担心;

La conservation du patrimoine historique a également pâti du manque de matériaux nécessaires.

保存历史遗产也因为缺乏必要材料而响。

Leur travail a néanmoins pâti de leur manque d'indépendance et d'autonomie.

另一方面,缺乏独立和控制对调查工作产生了消极响。

Un enfant sur trois pâtit d'une carence en vitamine A et d'anémie.

差不多有三分之一儿童明显患有缺维生素A病症和贫血症。

À Madagascar, par exemple, celle-ci a beaucoup pâti de la salinisation.

例如,马达加斯加水质量由于盐碱化而严重下降

L'Indonésie est un pays qui ressent les effets des changements climatiques et en pâtit.

印度尼西亚是一个气候变化响和破坏国家

Les réfugiés constituent environ 30 % de ceux qui pâtissent de la barrière.

隔离墙人中,难民约点30%。

Les déshérités en pâtiront si l'on n'opte pas pour une formule prudente et équilibrée.

除非采取谨慎与办法,否则穷人

Toutes les activités économiques ou sociales à Cuba ont pâti de ses conséquences.

古巴社会经济活动无不响。

Nous en pâtissons par conséquent, en tant que pays voisin.

土耳其作为其邻国,因此

L'enseignement aussi a pâti des offensives militaires, puisque des écoles ont été fermées ou détruites.

军事袭击了教育:学校被关闭,学校校舍被摧毁。

La sécurité juridique du commerce pâtirait considérablement si le droit d'annuler était absolu.

如果不对取消权加以限制,贸易法律确定性大大削弱

La situation économique en Haïti continue de pâtir de la crise sociopolitique.

社会政治危机继续对海地经济状况产生消极

Tout le monde en a pâti, même le Maroc, en dehors de son élite.

大家都尽了苦头甚至摩洛哥也一样,除了它精英们。

L'industrie sidérurgique mondiale a longtemps pâti d'une surcapacité persistante.

全球钢工业长期以来生产能力过剩。

Il a pâti de conflits civils épouvantables, qui ont entraîné des souffrances indicibles.

他们经历了可怕内部冲突而不堪言状苦难。

Les tribunaux pâtissent toujours du manque de ressources matérielles et humaines.

各法院仍存在着物力和人力资源匮乏情况。

Les progrès de nos futures initiatives en matière de désarmement et de non-prolifération en pâtiront.

损害我们今后为在裁军和不扩散领域中取得进展而作出努力

Il est paradoxal que les activités de préparation continuent de pâtir d'une insuffisance des ressources.

矛盾是,在备灾方面仍缺乏足够资金。

Par définition, aucun fonds alloué à d'autres régions ne peut en pâtir.

根据定义,分配给其他地区资金不会

Ces fonctions ont pâti du manque d'outils de suivi et d'information appropriés.

这些职能因缺乏合适监测和报告工具而

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pâtir 的法语例句

用户正在搜索


得好评的, 得计, 得济, 得奖, 得奖杯, 得奖的, 得奖的(人), 得奖的学生, 得奖者, 得奖作品,

相似单词


patineur, patinoire, patinoïte, patins à roulettes, patio, pâtir, pâtis, pâtisser, pâtisserie, pâtissier,