法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 贝壳放逐制度 [古希腊的一种政治措施, 由公民投票将危害城邦安定的人放逐十年, 投票时把被放逐者的名字写在贝壳上]

2. 〈转义〉(从社会或团体中)逐出, 排斥
être frappé d'ostracisme par la majorité遭到多数人的排斥 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
exil,  exclusion,  quarantaine,  proscription,  boycott
反义词:
accueil
联想词
isolement孤独;exclusion开除,解除;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;stigmatisation侮辱;mépris蔑视,鄙视;acharnement顽强;racisme种族主义;antisémitisme反犹太主义,排犹主义;hostilité敌意,敌视,敌对,反对;intimidation吓唬,恫吓,恐吓;bannissement放逐,流放,驱逐;

Elles sont souvent frappées d'ostracisme et livrées à elles-mêmes.

她们常常受排斥,被迫自生自灭。

Un tel ostracisme est malheureusement un phénomène courant.

的是,这种排斥现象很普遍。

Les victimes sont fréquemment bannies et frappées d'ostracisme.

受害妇女经常被人回避,并遭到冷谈疏远。

L'ostracisme qui le frappe est injustifié et injustifiable.

将该国排斥在外是不正当和不合理的。

La stigmatisation et l'ostracisme posent toujours de gros problèmes.

受感染者蒙受耻辱和遭到排斥仍然是所面临的两项重大挑战。

L'ostracisme de l'État d'Israël n'est donc plus de mise.

排斥以色列国不再是适当的。

Un défilé a eu lieu pour protester contre la violence, l'ostracisme et le fanatisme.

摩洛哥还举行了一次游行暴力、排斥主义和狂热主义。

Les victimes préfèrent souvent souffrir en silence, par peur de la stigmatisation et de l'ostracisme.

幸存者通常选择默默忍受,害怕招致耻辱、排斥。

Le problème de l'ostracisme et de la discrimination mérite lui aussi une attention particulière.

侮辱和歧视方面的挑战也值得特别注意。

Les femmes sont rejetées, stigmatisées et frappées d'ostracisme par leur propre communauté, leurs enfants et leurs proches.

受害者会遭到其所在社区、子女、亲人和伴侣的拒绝、污辱和排斥。

L'isolement et l'ostracisme n'ont rien fait pour améliorer la situation; ils ne l'amélioreront pas.

孤立和排斥没有产生作用,也不会产生作用。

La fréquente stigmatisation des victimes et l'ostracisme auquel les condamne leur communauté d'origine accroît encore leur vulnérabilité.

受害人常常受到蔑视,遭到他们的社区的排斥,陷入更加脆弱的境况。

L'ostracisme et la discrimination sont des obstacles de taille qui entravent les efforts déployés pour atteindre cet objectif.

还迫切需要有预防艾滋病毒/艾滋病的措施(见A/58/184,第8段)。

L'humiliation que ressentent les femmes victimes de crimes sexistes et l'ostracisme dont elles sont frappées compliquent encore les efforts.

基于性别犯罪的受害者产生的羞辱和遭到排斥感使这项工作更为复杂。

Souvent la honte, l'ostracisme et le déshonneur qui devraient être imputés à l'auteur des violences sexuelles s'attachent plutôt à la victime.

在很多情形中,面临耻辱和排斥的,应当是犯下性暴力行为的人,但这些后果却落到了受害者头上。

S'agit-il de signes de désespoir dus à la dénonciation et à l'ostracisme de la communauté internationale à l'égard du Gouvernement afghan?

他们是不是对针对阿富汗政府的国际谴责与孤立造成的绝望的症状。

D'après plus de 30 rapports établis par la société civile, les séropositifs sont nombreux à souffrir de l'ostracisme et de la discrimination.

根据民间社会的30多份报告,对艾滋病毒感染者的羞辱和歧视始终是一种十分普遍的现象。

Le climat d'impunité et l'ostracisme dont sont victimes les filles et les femmes qui ont été violées les dissuadent de porter plainte.

普遍的有罪不罚和蔑视遭强奸女孩和妇女现象,阻碍了受害者向有关当局报案。

Les soins doivent répondre aux besoins physiques et psychologiques des victimes et être dispensés dans le plus grand respect, sans ostracisme ni discrimination.

医疗服务必须满足受害者身心健康需要,而且提供的方式必须尊重受害者,不使其蒙受耻辱和歧视。

Ne pensons pas à la renforcer alors que le multilatéralisme s'affaiblit et se fragmente et que l'immense majorité se voit reléguée à l'ostracisme.

在多边主义被不断削弱和分化之时,在绝大多数国家被束之高阁而受到排斥之时,我们不应考虑加强这种空间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ostracisme 的法语例句

用户正在搜索


变得更美, 变得更难, 变得更微妙, 变得更严重的, 变得乖戾, 变得乖戾的(人), 变得很瘦的, 变得糊涂, 变得混乱, 变得混乱(思想等),

相似单词


osterboschite, ostéthérapie, ostiak, ostinato, ostiole, ostracisme, ostracodes, ostracodite, ostraïte, ostrava,
n.m.
1. 贝壳放逐制度 [古希腊一种政治措施, 由公民投票将危害城邦安定人放逐十年, 投票时把被放逐者名字写在贝壳上]

2. 〈转义〉(从社会或团体中)逐出, 排斥
être frappé d'ostracisme par la majorité遭到多数人排斥 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
exil,  exclusion,  quarantaine,  proscription,  boycott
反义词:
accueil
联想词
isolement孤独;exclusion开除,解除;aveuglement<转>盲目,轻,错乱;stigmatisation侮辱;mépris蔑视,鄙视;acharnement顽强;racisme种族主义;antisémitisme反犹太主义,排犹主义;hostilité敌意,敌视,敌对,反对;intimidation吓唬,恫吓,恐吓;bannissement放逐,流放,驱逐;

Elles sont souvent frappées d'ostracisme et livrées à elles-mêmes.

她们常常受排斥,被迫自生自灭。

Un tel ostracisme est malheureusement un phénomène courant.

是,这种排斥现象很普遍。

Les victimes sont fréquemment bannies et frappées d'ostracisme.

受害妇女经常被人回避,并遭到冷谈疏远。

L'ostracisme qui le frappe est injustifié et injustifiable.

将该国排斥在外是不正当和不合理

La stigmatisation et l'ostracisme posent toujours de gros problèmes.

受感染者蒙受耻辱和遭到排斥仍然是所面项重大挑战。

L'ostracisme de l'État d'Israël n'est donc plus de mise.

排斥以色列国不再是适当

Un défilé a eu lieu pour protester contre la violence, l'ostracisme et le fanatisme.

摩洛哥还举行了一次游行来抗议暴力、排斥主义和狂热主义。

Les victimes préfèrent souvent souffrir en silence, par peur de la stigmatisation et de l'ostracisme.

幸存者通常选择默默忍受,害怕招致耻辱、排斥。

Le problème de l'ostracisme et de la discrimination mérite lui aussi une attention particulière.

侮辱和歧视方面挑战也值得特别注意。

Les femmes sont rejetées, stigmatisées et frappées d'ostracisme par leur propre communauté, leurs enfants et leurs proches.

受害者会遭到其所在社区、子女、亲人和伴侣拒绝、污辱和排斥。

L'isolement et l'ostracisme n'ont rien fait pour améliorer la situation; ils ne l'amélioreront pas.

孤立和排斥没有产生作用,也不会产生作用。

La fréquente stigmatisation des victimes et l'ostracisme auquel les condamne leur communauté d'origine accroît encore leur vulnérabilité.

受害人常常受到蔑视,遭到他们社区排斥,陷入更加脆弱境况。

L'ostracisme et la discrimination sont des obstacles de taille qui entravent les efforts déployés pour atteindre cet objectif.

还迫切需要有预防艾滋病毒/艾滋病措施(见A/58/184,第8段)。

L'humiliation que ressentent les femmes victimes de crimes sexistes et l'ostracisme dont elles sont frappées compliquent encore les efforts.

基于性别犯罪受害者产生羞辱和遭到排斥感使这项工作更为复杂。

Souvent la honte, l'ostracisme et le déshonneur qui devraient être imputés à l'auteur des violences sexuelles s'attachent plutôt à la victime.

在很多情形中,面耻辱和排斥,应当是犯下性暴力行为人,但这些后果却落到了受害者头上。

S'agit-il de signes de désespoir dus à la dénonciation et à l'ostracisme de la communauté internationale à l'égard du Gouvernement afghan?

他们是不是对针对阿富汗政府国际谴责与孤立造成绝望症状。

D'après plus de 30 rapports établis par la société civile, les séropositifs sont nombreux à souffrir de l'ostracisme et de la discrimination.

根据民间社会30多份报告,对艾滋病毒感染者羞辱和歧视始终是一种十分普遍现象。

Le climat d'impunité et l'ostracisme dont sont victimes les filles et les femmes qui ont été violées les dissuadent de porter plainte.

普遍有罪不罚和蔑视遭强奸女孩和妇女现象,阻碍了受害者向有关当局报案。

Les soins doivent répondre aux besoins physiques et psychologiques des victimes et être dispensés dans le plus grand respect, sans ostracisme ni discrimination.

医疗服务必须满足受害者身心健康需要,而且提供方式必须尊重受害者,不使其蒙受耻辱和歧视。

Ne pensons pas à la renforcer alors que le multilatéralisme s'affaiblit et se fragmente et que l'immense majorité se voit reléguée à l'ostracisme.

在多边主义被不断削弱和分化之时,在绝大多数国家被束之高阁而受到排斥之时,我们不应考虑加强这种空间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ostracisme 的法语例句

用户正在搜索


变得结实, 变得举止文雅, 变得可见, 变得可以理解, 变得枯燥无味, 变得快乐, 变得劳累, 变得冷酷, 变得冷酷无情, 变得冷漠,

相似单词


osterboschite, ostéthérapie, ostiak, ostinato, ostiole, ostracisme, ostracodes, ostracodite, ostraïte, ostrava,
n.m.
1. 贝壳放逐制度 [古希腊的一种政治措施, 由公民投票将危害城邦安定的人放逐十年, 投票时把被放逐的名字写在贝壳上]

2. 〈转〉(从社会或团体中)逐出, 排斥
être frappé d'ostracisme par la majorité遭到多数人的排斥 法语 助 手 版 权 所 有
词:
exil,  exclusion,  quarantaine,  proscription,  boycott
词:
accueil
联想词
isolement孤独;exclusion开除,解除;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;stigmatisation侮辱;mépris蔑视,鄙视;acharnement顽强;racisme种族;antisémitisme犹太,排犹;hostilité敌意,敌视,敌对,对;intimidation吓唬,恫吓,恐吓;bannissement放逐,流放,驱逐;

Elles sont souvent frappées d'ostracisme et livrées à elles-mêmes.

她们常常排斥,被迫自生自灭。

Un tel ostracisme est malheureusement un phénomène courant.

的是,这种排斥现象很普遍。

Les victimes sont fréquemment bannies et frappées d'ostracisme.

害妇女经常被人回避,并遭到冷谈疏远。

L'ostracisme qui le frappe est injustifié et injustifiable.

将该国排斥在外是不正当和不合理的。

La stigmatisation et l'ostracisme posent toujours de gros problèmes.

感染耻辱和遭到排斥仍然是所面临的两项重大挑战。

L'ostracisme de l'État d'Israël n'est donc plus de mise.

排斥以色列国不再是适当的。

Un défilé a eu lieu pour protester contre la violence, l'ostracisme et le fanatisme.

摩洛哥还举行了一次游行来抗议暴力、排斥和狂热

Les victimes préfèrent souvent souffrir en silence, par peur de la stigmatisation et de l'ostracisme.

幸存通常选择默默忍,害怕招致耻辱、排斥。

Le problème de l'ostracisme et de la discrimination mérite lui aussi une attention particulière.

侮辱和歧视方面的挑战也值得特别注意。

Les femmes sont rejetées, stigmatisées et frappées d'ostracisme par leur propre communauté, leurs enfants et leurs proches.

会遭到其所在社区、子女、亲人和伴侣的拒绝、污辱和排斥。

L'isolement et l'ostracisme n'ont rien fait pour améliorer la situation; ils ne l'amélioreront pas.

孤立和排斥没有产生作用,也不会产生作用。

La fréquente stigmatisation des victimes et l'ostracisme auquel les condamne leur communauté d'origine accroît encore leur vulnérabilité.

害人常常到蔑视,遭到他们的社区的排斥,陷入更加脆弱的境况。

L'ostracisme et la discrimination sont des obstacles de taille qui entravent les efforts déployés pour atteindre cet objectif.

还迫切需要有预防艾滋病毒/艾滋病的措施(见A/58/184,第8段)。

L'humiliation que ressentent les femmes victimes de crimes sexistes et l'ostracisme dont elles sont frappées compliquent encore les efforts.

基于性别犯罪的产生的羞辱和遭到排斥感使这项工作更为复杂。

Souvent la honte, l'ostracisme et le déshonneur qui devraient être imputés à l'auteur des violences sexuelles s'attachent plutôt à la victime.

在很多情形中,面临耻辱和排斥的,应当是犯下性暴力行为的人,但这些后果却落到了头上。

S'agit-il de signes de désespoir dus à la dénonciation et à l'ostracisme de la communauté internationale à l'égard du Gouvernement afghan?

他们是不是对针对阿富汗政府的国际谴责与孤立造成的绝望的症状。

D'après plus de 30 rapports établis par la société civile, les séropositifs sont nombreux à souffrir de l'ostracisme et de la discrimination.

根据民间社会的30多份报告,对艾滋病毒感染的羞辱和歧视始终是一种十分普遍的现象。

Le climat d'impunité et l'ostracisme dont sont victimes les filles et les femmes qui ont été violées les dissuadent de porter plainte.

普遍的有罪不罚和蔑视遭强奸女孩和妇女现象,阻碍了向有关当局报案。

Les soins doivent répondre aux besoins physiques et psychologiques des victimes et être dispensés dans le plus grand respect, sans ostracisme ni discrimination.

医疗服务必须满足身心健康需要,而且提供的方式必须尊重,不使其耻辱和歧视。

Ne pensons pas à la renforcer alors que le multilatéralisme s'affaiblit et se fragmente et que l'immense majorité se voit reléguée à l'ostracisme.

在多边被不断削弱和分化之时,在绝大多数国家被束之高阁而到排斥之时,我们不应考虑加强这种空间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ostracisme 的法语例句

用户正在搜索


变得贫瘠, 变得平淡, 变得憔悴, 变得亲密, 变得亲热, 变得清楚, 变得清晰, 变得柔和, 变得柔软, 变得柔顺,

相似单词


osterboschite, ostéthérapie, ostiak, ostinato, ostiole, ostracisme, ostracodes, ostracodite, ostraïte, ostrava,
n.m.
1. 贝壳放逐制度 [古希腊的一种政治措施, 由公民投票将危害城邦安定的人放逐十年, 投票时把被放逐者的名字写在贝壳上]

2. 〈转〉(从社会或团体中)逐出, 排斥
être frappé d'ostracisme par la majorité遭到多数人的排斥 法语 助 手 版 权 所 有
词:
exil,  exclusion,  quarantaine,  proscription,  boycott
词:
accueil
联想词
isolement孤独;exclusion开除,解除;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;stigmatisation侮辱;mépris蔑视,鄙视;acharnement顽强;racisme种族;antisémitisme,排;hostilité敌意,敌视,敌对,反对;intimidation吓唬,恫吓,恐吓;bannissement放逐,流放,驱逐;

Elles sont souvent frappées d'ostracisme et livrées à elles-mêmes.

她们常常受排斥,被迫自生自灭。

Un tel ostracisme est malheureusement un phénomène courant.

的是,这种排斥现象很普遍。

Les victimes sont fréquemment bannies et frappées d'ostracisme.

受害妇女经常被人回避,并遭到冷谈疏远。

L'ostracisme qui le frappe est injustifié et injustifiable.

将该国排斥在外是正当理的。

La stigmatisation et l'ostracisme posent toujours de gros problèmes.

受感染者蒙受耻辱遭到排斥仍然是所面临的两项重大挑战。

L'ostracisme de l'État d'Israël n'est donc plus de mise.

排斥以色列国再是适当的。

Un défilé a eu lieu pour protester contre la violence, l'ostracisme et le fanatisme.

摩洛哥还举行了一次游行来抗议暴力、排斥狂热

Les victimes préfèrent souvent souffrir en silence, par peur de la stigmatisation et de l'ostracisme.

幸存者通常选择默默忍受,害怕招致耻辱、排斥。

Le problème de l'ostracisme et de la discrimination mérite lui aussi une attention particulière.

侮辱歧视方面的挑战也值得特别注意。

Les femmes sont rejetées, stigmatisées et frappées d'ostracisme par leur propre communauté, leurs enfants et leurs proches.

受害者会遭到其所在社区、子女、亲人伴侣的拒绝、污辱排斥。

L'isolement et l'ostracisme n'ont rien fait pour améliorer la situation; ils ne l'amélioreront pas.

孤立排斥没有产生作用,也会产生作用。

La fréquente stigmatisation des victimes et l'ostracisme auquel les condamne leur communauté d'origine accroît encore leur vulnérabilité.

受害人常常受到蔑视,遭到他们的社区的排斥,陷入更加脆弱的境况。

L'ostracisme et la discrimination sont des obstacles de taille qui entravent les efforts déployés pour atteindre cet objectif.

还迫切需要有预防艾滋病毒/艾滋病的措施(见A/58/184,第8段)。

L'humiliation que ressentent les femmes victimes de crimes sexistes et l'ostracisme dont elles sont frappées compliquent encore les efforts.

基于性别犯罪的受害者产生的羞辱遭到排斥感使这项工作更为复杂。

Souvent la honte, l'ostracisme et le déshonneur qui devraient être imputés à l'auteur des violences sexuelles s'attachent plutôt à la victime.

在很多情形中,面临耻辱排斥的,应当是犯下性暴力行为的人,但这些后果却落到了受害者头上。

S'agit-il de signes de désespoir dus à la dénonciation et à l'ostracisme de la communauté internationale à l'égard du Gouvernement afghan?

他们是是对针对阿富汗政府的国际谴责与孤立造成的绝望的症状。

D'après plus de 30 rapports établis par la société civile, les séropositifs sont nombreux à souffrir de l'ostracisme et de la discrimination.

根据民间社会的30多份报告,对艾滋病毒感染者的羞辱歧视始终是一种十分普遍的现象。

Le climat d'impunité et l'ostracisme dont sont victimes les filles et les femmes qui ont été violées les dissuadent de porter plainte.

普遍的有罪蔑视遭强奸女孩妇女现象,阻碍了受害者向有关当局报案。

Les soins doivent répondre aux besoins physiques et psychologiques des victimes et être dispensés dans le plus grand respect, sans ostracisme ni discrimination.

医疗服务必须满足受害者身心健康需要,而且提供的方式必须尊重受害者,使其蒙受耻辱歧视。

Ne pensons pas à la renforcer alors que le multilatéralisme s'affaiblit et se fragmente et que l'immense majorité se voit reléguée à l'ostracisme.

在多边断削弱分化之时,在绝大多数国家被束之高阁而受到排斥之时,我们应考虑加强这种空间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ostracisme 的法语例句

用户正在搜索


变得喜悦, 变得细小, 变得纤细, 变得消极, 变得虚胖, 变得虚弱, 变得严重<俗>, 变得严重起来, 变得隐隐约约, 变得勇敢,

相似单词


osterboschite, ostéthérapie, ostiak, ostinato, ostiole, ostracisme, ostracodes, ostracodite, ostraïte, ostrava,
n.m.
1. 贝壳放逐制度 [古希腊的一种政治措施, 由公民投票将危害城邦安定的人放逐十年, 投票时把被放逐者的名字写在贝壳上]

2. 〈转义〉(从社会或团体中)逐出,
être frappé d'ostracisme par la majorité遭到多数人的 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
exil,  exclusion,  quarantaine,  proscription,  boycott
反义词:
accueil
联想词
isolement孤独;exclusion开除,解除;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;stigmatisation侮辱;mépris蔑视,鄙视;acharnement顽强;racisme种族主义;antisémitisme反犹太主义,犹主义;hostilité敌意,敌视,敌对,反对;intimidation吓唬,恫吓,恐吓;bannissement放逐,流放,驱逐;

Elles sont souvent frappées d'ostracisme et livrées à elles-mêmes.

她们常常受斥,被迫自生自灭。

Un tel ostracisme est malheureusement un phénomène courant.

的是,这种现象很普遍。

Les victimes sont fréquemment bannies et frappées d'ostracisme.

受害妇女经常被人回避,并遭到冷谈疏远。

L'ostracisme qui le frappe est injustifié et injustifiable.

将该国斥在外是不正当不合理的。

La stigmatisation et l'ostracisme posent toujours de gros problèmes.

受感染者蒙受耻辱遭到仍然是所面临的两项重大挑战。

L'ostracisme de l'État d'Israël n'est donc plus de mise.

以色列国不再是适当的。

Un défilé a eu lieu pour protester contre la violence, l'ostracisme et le fanatisme.

摩洛哥还举行了一次游行来抗议暴力、斥主义狂热主义。

Les victimes préfèrent souvent souffrir en silence, par peur de la stigmatisation et de l'ostracisme.

幸存者通常选择默默忍受,害怕招致耻辱、斥。

Le problème de l'ostracisme et de la discrimination mérite lui aussi une attention particulière.

侮辱歧视方面的挑战也值得特别注意。

Les femmes sont rejetées, stigmatisées et frappées d'ostracisme par leur propre communauté, leurs enfants et leurs proches.

受害者会遭到其所在社区、子女、亲人伴侣的拒绝、污辱斥。

L'isolement et l'ostracisme n'ont rien fait pour améliorer la situation; ils ne l'amélioreront pas.

斥没有产生作用,也不会产生作用。

La fréquente stigmatisation des victimes et l'ostracisme auquel les condamne leur communauté d'origine accroît encore leur vulnérabilité.

受害人常常受到蔑视,遭到他们的社区的斥,陷入更加脆弱的境况。

L'ostracisme et la discrimination sont des obstacles de taille qui entravent les efforts déployés pour atteindre cet objectif.

还迫切需要有预防艾滋病毒/艾滋病的措施(见A/58/184,第8段)。

L'humiliation que ressentent les femmes victimes de crimes sexistes et l'ostracisme dont elles sont frappées compliquent encore les efforts.

基于性别犯罪的受害者产生的羞辱遭到感使这项工作更为复杂。

Souvent la honte, l'ostracisme et le déshonneur qui devraient être imputés à l'auteur des violences sexuelles s'attachent plutôt à la victime.

在很多情形中,面临耻辱斥的,应当是犯下性暴力行为的人,但这些后果却落到了受害者头上。

S'agit-il de signes de désespoir dus à la dénonciation et à l'ostracisme de la communauté internationale à l'égard du Gouvernement afghan?

他们是不是对针对阿富汗政府的国际谴责与孤造成的绝望的症状。

D'après plus de 30 rapports établis par la société civile, les séropositifs sont nombreux à souffrir de l'ostracisme et de la discrimination.

根据民间社会的30多份报告,对艾滋病毒感染者的羞辱歧视始终是一种十分普遍的现象。

Le climat d'impunité et l'ostracisme dont sont victimes les filles et les femmes qui ont été violées les dissuadent de porter plainte.

普遍的有罪不罚蔑视遭强奸女孩妇女现象,阻碍了受害者向有关当局报案。

Les soins doivent répondre aux besoins physiques et psychologiques des victimes et être dispensés dans le plus grand respect, sans ostracisme ni discrimination.

医疗服务必须满足受害者身心健康需要,而且提供的方式必须尊重受害者,不使其蒙受耻辱歧视。

Ne pensons pas à la renforcer alors que le multilatéralisme s'affaiblit et se fragmente et que l'immense majorité se voit reléguée à l'ostracisme.

在多边主义被不断削弱分化之时,在绝大多数国家被束之高阁而受到斥之时,我们不应考虑加强这种空间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ostracisme 的法语例句

用户正在搜索


变动的, 变动的<雅>, 变豆菜, 变豆菜属, 变短, 变断面梁, 变钝, 变钝的, 变鲕绿泥石, 变法,

相似单词


osterboschite, ostéthérapie, ostiak, ostinato, ostiole, ostracisme, ostracodes, ostracodite, ostraïte, ostrava,

用户正在搜索


变节分子, 变节投敌, 变节者, 变结实, 变金云母, 变堇青石, 变晶, 变晶的, 变晶系, 变晶质的,

相似单词


osterboschite, ostéthérapie, ostiak, ostinato, ostiole, ostracisme, ostracodes, ostracodite, ostraïte, ostrava,
n.m.
1. 贝壳放逐制度 [古希腊的一种政治措施, 由公民投票将危害城邦安定的人放逐十年, 投票时把被放逐者的名字写在贝壳上]

2. 〈转义〉(从社会或团体中)逐出, 排斥
être frappé d'ostracisme par la majorité遭到多数人的排斥 法语 助 手 版 权 所 有
义词:
exil,  exclusion,  quarantaine,  proscription,  boycott
反义词:
accueil
联想词
isolement孤独;exclusion开除,解除;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;stigmatisation侮辱;mépris蔑视,鄙视;acharnement顽强;racisme种族主义;antisémitisme反犹太主义,排犹主义;hostilité敌意,敌视,敌对,反对;intimidation吓唬,恫吓,恐吓;bannissement放逐,流放,驱逐;

Elles sont souvent frappées d'ostracisme et livrées à elles-mêmes.

她们常常受排斥,被迫自生自灭。

Un tel ostracisme est malheureusement un phénomène courant.

的是,这种排斥现象很普遍。

Les victimes sont fréquemment bannies et frappées d'ostracisme.

受害妇女经常被人回避,并遭到冷谈疏远。

L'ostracisme qui le frappe est injustifié et injustifiable.

将该国排斥在外是不正当和不合理的。

La stigmatisation et l'ostracisme posent toujours de gros problèmes.

受感染者蒙受耻辱和遭到排斥仍然是所面临的两项重大挑战。

L'ostracisme de l'État d'Israël n'est donc plus de mise.

排斥以色列国不再是适当的。

Un défilé a eu lieu pour protester contre la violence, l'ostracisme et le fanatisme.

还举行了一次游行来抗议暴力、排斥主义和狂热主义。

Les victimes préfèrent souvent souffrir en silence, par peur de la stigmatisation et de l'ostracisme.

幸存者通常选择默默忍受,害怕招致耻辱、排斥。

Le problème de l'ostracisme et de la discrimination mérite lui aussi une attention particulière.

侮辱和歧视方面的挑战也值得特别注意。

Les femmes sont rejetées, stigmatisées et frappées d'ostracisme par leur propre communauté, leurs enfants et leurs proches.

受害者会遭到其所在社区、子女、亲人和伴侣的拒绝、污辱和排斥。

L'isolement et l'ostracisme n'ont rien fait pour améliorer la situation; ils ne l'amélioreront pas.

孤立和排斥没有产生作用,也不会产生作用。

La fréquente stigmatisation des victimes et l'ostracisme auquel les condamne leur communauté d'origine accroît encore leur vulnérabilité.

受害人常常受到蔑视,遭到他们的社区的排斥,陷入更加脆弱的境况。

L'ostracisme et la discrimination sont des obstacles de taille qui entravent les efforts déployés pour atteindre cet objectif.

还迫切需要有预防艾滋病毒/艾滋病的措施(见A/58/184,第8段)。

L'humiliation que ressentent les femmes victimes de crimes sexistes et l'ostracisme dont elles sont frappées compliquent encore les efforts.

基于性别犯罪的受害者产生的羞辱和遭到排斥感使这项工作更为复杂。

Souvent la honte, l'ostracisme et le déshonneur qui devraient être imputés à l'auteur des violences sexuelles s'attachent plutôt à la victime.

在很多情形中,面临耻辱和排斥的,应当是犯下性暴力行为的人,但这些后果却落到了受害者头上。

S'agit-il de signes de désespoir dus à la dénonciation et à l'ostracisme de la communauté internationale à l'égard du Gouvernement afghan?

他们是不是对针对阿富汗政府的国际谴责与孤立造成的绝望的症状。

D'après plus de 30 rapports établis par la société civile, les séropositifs sont nombreux à souffrir de l'ostracisme et de la discrimination.

根据民间社会的30多份报告,对艾滋病毒感染者的羞辱和歧视始终是一种十分普遍的现象。

Le climat d'impunité et l'ostracisme dont sont victimes les filles et les femmes qui ont été violées les dissuadent de porter plainte.

普遍的有罪不罚和蔑视遭强奸女孩和妇女现象,阻碍了受害者向有关当局报案。

Les soins doivent répondre aux besoins physiques et psychologiques des victimes et être dispensés dans le plus grand respect, sans ostracisme ni discrimination.

医疗服务必须满足受害者身心健康需要,而且提供的方式必须尊重受害者,不使其蒙受耻辱和歧视。

Ne pensons pas à la renforcer alors que le multilatéralisme s'affaiblit et se fragmente et que l'immense majorité se voit reléguée à l'ostracisme.

在多边主义被不断削弱和分化之时,在绝大多数国家被束之高阁而受到排斥之时,我们不应考虑加强这种空间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ostracisme 的法语例句

用户正在搜索


变老, 变了性的, 变了样的, 变冷, 变冷的, 变粒玄岩, 变脸, 变脸色, 变凉的, 变凉快,

相似单词


osterboschite, ostéthérapie, ostiak, ostinato, ostiole, ostracisme, ostracodes, ostracodite, ostraïte, ostrava,
n.m.
1. 贝壳放逐制度 [古希腊的一种政治措施, 由公民投票将危害城邦安定的人放逐十年, 投票时把被放逐者的名字写在贝壳上]

2. 〈转义〉(从社会或团体中)逐出, 排斥
être frappé d'ostracisme par la majorité遭到多数人的排斥 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
exil,  exclusion,  quarantaine,  proscription,  boycott
反义词:
accueil
联想词
isolement;exclusion开除,解除;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;stigmatisation侮辱;mépris蔑视,鄙视;acharnement顽强;racisme种族主义;antisémitisme反犹太主义,排犹主义;hostilité敌意,敌视,敌对,反对;intimidation吓唬,恫吓,恐吓;bannissement放逐,流放,驱逐;

Elles sont souvent frappées d'ostracisme et livrées à elles-mêmes.

她们常常受排斥,被迫自生自灭。

Un tel ostracisme est malheureusement un phénomène courant.

的是,这种排斥现象很普遍。

Les victimes sont fréquemment bannies et frappées d'ostracisme.

受害妇女经常被人回避,并遭到冷谈疏远。

L'ostracisme qui le frappe est injustifié et injustifiable.

将该国排斥在外是不正当和不合理的。

La stigmatisation et l'ostracisme posent toujours de gros problèmes.

受感染者蒙受耻辱和遭到排斥仍然是所面临的两项重大挑战。

L'ostracisme de l'État d'Israël n'est donc plus de mise.

排斥国不再是适当的。

Un défilé a eu lieu pour protester contre la violence, l'ostracisme et le fanatisme.

摩洛哥还举行了一次游行来抗议暴力、排斥主义和狂热主义。

Les victimes préfèrent souvent souffrir en silence, par peur de la stigmatisation et de l'ostracisme.

幸存者通常选择默默忍受,害怕招致耻辱、排斥。

Le problème de l'ostracisme et de la discrimination mérite lui aussi une attention particulière.

侮辱和歧视方面的挑战也值得特别注意。

Les femmes sont rejetées, stigmatisées et frappées d'ostracisme par leur propre communauté, leurs enfants et leurs proches.

受害者会遭到其所在社区、子女、亲人和伴侣的拒绝、污辱和排斥。

L'isolement et l'ostracisme n'ont rien fait pour améliorer la situation; ils ne l'amélioreront pas.

立和排斥没有产生作用,也不会产生作用。

La fréquente stigmatisation des victimes et l'ostracisme auquel les condamne leur communauté d'origine accroît encore leur vulnérabilité.

受害人常常受到蔑视,遭到他们的社区的排斥,陷入更加脆弱的境况。

L'ostracisme et la discrimination sont des obstacles de taille qui entravent les efforts déployés pour atteindre cet objectif.

还迫切需要有预防艾滋病毒/艾滋病的措施(见A/58/184,第8段)。

L'humiliation que ressentent les femmes victimes de crimes sexistes et l'ostracisme dont elles sont frappées compliquent encore les efforts.

基于性别犯罪的受害者产生的羞辱和遭到排斥感使这项工作更为复杂。

Souvent la honte, l'ostracisme et le déshonneur qui devraient être imputés à l'auteur des violences sexuelles s'attachent plutôt à la victime.

在很多情形中,面临耻辱和排斥的,应当是犯下性暴力行为的人,但这些后果却落到了受害者头上。

S'agit-il de signes de désespoir dus à la dénonciation et à l'ostracisme de la communauté internationale à l'égard du Gouvernement afghan?

他们是不是对针对阿富汗政府的国际谴责与立造成的绝望的症状。

D'après plus de 30 rapports établis par la société civile, les séropositifs sont nombreux à souffrir de l'ostracisme et de la discrimination.

根据民间社会的30多份报告,对艾滋病毒感染者的羞辱和歧视始终是一种十分普遍的现象。

Le climat d'impunité et l'ostracisme dont sont victimes les filles et les femmes qui ont été violées les dissuadent de porter plainte.

普遍的有罪不罚和蔑视遭强奸女孩和妇女现象,阻碍了受害者向有关当局报案。

Les soins doivent répondre aux besoins physiques et psychologiques des victimes et être dispensés dans le plus grand respect, sans ostracisme ni discrimination.

医疗服务必须满足受害者身心健康需要,而且提供的方式必须尊重受害者,不使其蒙受耻辱和歧视。

Ne pensons pas à la renforcer alors que le multilatéralisme s'affaiblit et se fragmente et que l'immense majorité se voit reléguée à l'ostracisme.

在多边主义被不断削弱和分化之时,在绝大多数国家被束之高阁而受到排斥之时,我们不应考虑加强这种空间。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ostracisme 的法语例句

用户正在搜索


变流器, 变流纹岩, 变乱, 变率, 变绿, 变绿钾铁矾, 变码器, 变卖, 变毛矾石, 变密度,

相似单词


osterboschite, ostéthérapie, ostiak, ostinato, ostiole, ostracisme, ostracodes, ostracodite, ostraïte, ostrava,
n.m.
1. 贝壳放逐制度 [古希腊一种政治措施, 由公民将危害城邦安定人放逐十年, 把被放逐者名字写在贝壳上]

2. 〈转义〉(从社会或团体中)逐出, 排斥
être frappé d'ostracisme par la majorité遭到多数人排斥 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
exil,  exclusion,  quarantaine,  proscription,  boycott
反义词:
accueil
联想词
isolement孤独;exclusion开除,解除;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;stigmatisation侮辱;mépris蔑视,鄙视;acharnement顽强;racisme种族主义;antisémitisme反犹太主义,排犹主义;hostilité敌意,敌视,敌对,反对;intimidation吓唬,恫吓,恐吓;bannissement放逐,流放,驱逐;

Elles sont souvent frappées d'ostracisme et livrées à elles-mêmes.

她们常常受排斥,被迫自生自灭。

Un tel ostracisme est malheureusement un phénomène courant.

是,这种排斥现象很普遍。

Les victimes sont fréquemment bannies et frappées d'ostracisme.

受害妇女经常被人回避,并遭到冷谈疏远。

L'ostracisme qui le frappe est injustifié et injustifiable.

将该国排斥在外是不正当和不合理

La stigmatisation et l'ostracisme posent toujours de gros problèmes.

受感染者蒙受耻辱和遭到排斥仍然是所面临两项重大

L'ostracisme de l'État d'Israël n'est donc plus de mise.

排斥以色列国不再是适当

Un défilé a eu lieu pour protester contre la violence, l'ostracisme et le fanatisme.

摩洛哥还举行了一次游行来抗议暴力、排斥主义和狂热主义。

Les victimes préfèrent souvent souffrir en silence, par peur de la stigmatisation et de l'ostracisme.

幸存者通常选择默默忍受,害怕招致耻辱、排斥。

Le problème de l'ostracisme et de la discrimination mérite lui aussi une attention particulière.

侮辱和歧视方面也值得特别注意。

Les femmes sont rejetées, stigmatisées et frappées d'ostracisme par leur propre communauté, leurs enfants et leurs proches.

受害者会遭到其所在社区、子女、亲人和伴侣拒绝、污辱和排斥。

L'isolement et l'ostracisme n'ont rien fait pour améliorer la situation; ils ne l'amélioreront pas.

孤立和排斥没有产生作用,也不会产生作用。

La fréquente stigmatisation des victimes et l'ostracisme auquel les condamne leur communauté d'origine accroît encore leur vulnérabilité.

受害人常常受到蔑视,遭到他们社区排斥,陷入更加脆弱境况。

L'ostracisme et la discrimination sont des obstacles de taille qui entravent les efforts déployés pour atteindre cet objectif.

还迫切需要有预防艾滋病毒/艾滋病措施(见A/58/184,第8段)。

L'humiliation que ressentent les femmes victimes de crimes sexistes et l'ostracisme dont elles sont frappées compliquent encore les efforts.

基于性别犯罪受害者产生羞辱和遭到排斥感使这项工作更为复杂。

Souvent la honte, l'ostracisme et le déshonneur qui devraient être imputés à l'auteur des violences sexuelles s'attachent plutôt à la victime.

在很多情形中,面临耻辱和排斥,应当是犯下性暴力行为人,但这些后果却落到了受害者头上。

S'agit-il de signes de désespoir dus à la dénonciation et à l'ostracisme de la communauté internationale à l'égard du Gouvernement afghan?

他们是不是对针对阿富汗政府国际谴责与孤立造成绝望症状。

D'après plus de 30 rapports établis par la société civile, les séropositifs sont nombreux à souffrir de l'ostracisme et de la discrimination.

根据民间社会30多份报告,对艾滋病毒感染者羞辱和歧视始终是一种十分普遍现象。

Le climat d'impunité et l'ostracisme dont sont victimes les filles et les femmes qui ont été violées les dissuadent de porter plainte.

普遍有罪不罚和蔑视遭强奸女孩和妇女现象,阻碍了受害者向有关当局报案。

Les soins doivent répondre aux besoins physiques et psychologiques des victimes et être dispensés dans le plus grand respect, sans ostracisme ni discrimination.

医疗服务必须满足受害者身心健康需要,而且提供方式必须尊重受害者,不使其蒙受耻辱和歧视。

Ne pensons pas à la renforcer alors que le multilatéralisme s'affaiblit et se fragmente et que l'immense majorité se voit reléguée à l'ostracisme.

在多边主义被不断削弱和分化之,在绝大多数国家被束之高阁而受到排斥之,我们不应考虑加强这种空间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ostracisme 的法语例句

用户正在搜索


变难看, 变嫩, 变泥质岩, 变铌钇矿, 变年轻, 变浓, 变暖, 变频, 变频空调机, 变频器,

相似单词


osterboschite, ostéthérapie, ostiak, ostinato, ostiole, ostracisme, ostracodes, ostracodite, ostraïte, ostrava,
n.m.
1. 贝壳放逐制度 [古希腊的一种政治措施, 由公民投票将危害城邦安定的人放逐十年, 投票时把被放逐者的名字写在贝壳上]

2. 〈转义〉(从社会或团体中)逐出,
être frappé d'ostracisme par la majorité遭到多数人的 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
exil,  exclusion,  quarantaine,  proscription,  boycott
义词:
accueil
联想词
isolement孤独;exclusion开除,解除;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;stigmatisation侮辱;mépris蔑视,鄙视;acharnement顽强;racisme种族主义;antisémitisme犹太主义,犹主义;hostilité敌意,敌视,敌;intimidation唬,恫,恐;bannissement放逐,流放,驱逐;

Elles sont souvent frappées d'ostracisme et livrées à elles-mêmes.

她们常常受,被迫自生自灭。

Un tel ostracisme est malheureusement un phénomène courant.

的是,这种现象很普遍。

Les victimes sont fréquemment bannies et frappées d'ostracisme.

受害妇女经常被人回避,并遭到冷谈疏远。

L'ostracisme qui le frappe est injustifié et injustifiable.

将该在外是不正当和不合理的。

La stigmatisation et l'ostracisme posent toujours de gros problèmes.

受感染者蒙受耻辱和遭到仍然是所面临的两项重大挑战。

L'ostracisme de l'État d'Israël n'est donc plus de mise.

以色列不再是适当的。

Un défilé a eu lieu pour protester contre la violence, l'ostracisme et le fanatisme.

摩洛哥还举行了一次游行来抗议暴力、主义和狂热主义。

Les victimes préfèrent souvent souffrir en silence, par peur de la stigmatisation et de l'ostracisme.

幸存者通常选择默默忍受,害怕招致耻辱、

Le problème de l'ostracisme et de la discrimination mérite lui aussi une attention particulière.

侮辱和歧视方面的挑战也值得特别注意。

Les femmes sont rejetées, stigmatisées et frappées d'ostracisme par leur propre communauté, leurs enfants et leurs proches.

受害者会遭到其所在社区、子女、亲人和伴侣的拒绝、污辱和

L'isolement et l'ostracisme n'ont rien fait pour améliorer la situation; ils ne l'amélioreront pas.

孤立和没有产生作用,也不会产生作用。

La fréquente stigmatisation des victimes et l'ostracisme auquel les condamne leur communauté d'origine accroît encore leur vulnérabilité.

受害人常常受到蔑视,遭到他们的社区的,陷入更加脆弱的境况。

L'ostracisme et la discrimination sont des obstacles de taille qui entravent les efforts déployés pour atteindre cet objectif.

还迫切需要有预防艾滋病毒/艾滋病的措施(见A/58/184,第8段)。

L'humiliation que ressentent les femmes victimes de crimes sexistes et l'ostracisme dont elles sont frappées compliquent encore les efforts.

基于性别犯罪的受害者产生的羞辱和遭到感使这项工作更为复杂。

Souvent la honte, l'ostracisme et le déshonneur qui devraient être imputés à l'auteur des violences sexuelles s'attachent plutôt à la victime.

在很多情形中,面临耻辱和的,应当是犯下性暴力行为的人,但这些后果却落到了受害者头上。

S'agit-il de signes de désespoir dus à la dénonciation et à l'ostracisme de la communauté internationale à l'égard du Gouvernement afghan?

他们是不是阿富汗政府的际谴责与孤立造成的绝望的症状。

D'après plus de 30 rapports établis par la société civile, les séropositifs sont nombreux à souffrir de l'ostracisme et de la discrimination.

根据民间社会的30多份报告,艾滋病毒感染者的羞辱和歧视始终是一种十分普遍的现象。

Le climat d'impunité et l'ostracisme dont sont victimes les filles et les femmes qui ont été violées les dissuadent de porter plainte.

普遍的有罪不罚和蔑视遭强奸女孩和妇女现象,阻碍了受害者向有关当局报案。

Les soins doivent répondre aux besoins physiques et psychologiques des victimes et être dispensés dans le plus grand respect, sans ostracisme ni discrimination.

医疗服务必须满足受害者身心健康需要,而且提供的方式必须尊重受害者,不使其蒙受耻辱和歧视。

Ne pensons pas à la renforcer alors que le multilatéralisme s'affaiblit et se fragmente et que l'immense majorité se voit reléguée à l'ostracisme.

在多边主义被不断削弱和分化之时,在绝大多数家被束之高阁而受到之时,我们不应考虑加强这种空间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ostracisme 的法语例句

用户正在搜索


变晴朗(天气), 变穷, 变球粒的, 变曲变形, 变热, 变容二极管, 变熔的, 变熔体, 变柔和, 变软,

相似单词


osterboschite, ostéthérapie, ostiak, ostinato, ostiole, ostracisme, ostracodes, ostracodite, ostraïte, ostrava,