法语助手
  • 关闭
动词变位提示:osé可能是动词oser变位形式

osé, e
a.
大胆;放肆
plaisanteries osées开得过

常见用法
une plaisanterie osée一个放肆

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
audacieux,  aventureux,  compromettant,  croustillant,  cru,  déshonnête,  gaulois,  grivois,  hardi,  hasardeux,  imprudent,  indécent,  leste,  libre,  raide,  scabreux,  téméraire,  être culotté,  être hasardé,  être risqué

être osé: audacieux,  aventureux,  culotté,  hasardé,  risqué,  cru,  épicé,  leste,  pimenté,  salé,  vert,  effronté,  hardi,  impudent,  téméraire,  

反义词:
prude,  strict,  timide,  convenable,  craindre,  hésiter

être osé: bienséant,  décent,  pudique,  

联想词
voulu需要, 规定;réussi做好, 完成;décidé坚决,果断;pensé思想;failli破产;jamais从没,从未,从不;choisi挑选出来;risqué危险, 冒险;cru葡萄酒产区;imaginé构思;poussé提高,加强,深入,精工细作;

Il n'a pas osé venir et pour cause.

他没敢来, 原因不必说了。

Il a osé me faire ça, tu te rends compte!

竟敢对我这么干,你想想看!

Il a osé me faire des reproches.

他竟然责备我。

Il n’a pas osé partir avant la fin de la réunion .

他没敢在会议结之前离开。

Le sieur Kutesa a osé mentionner la difficulté de désarmer les forces dites négatives.

库泰萨先生竟敢说难以解除所谓消极部队武装。

On veut rejeter la faute sur la partie palestinienne, parce qu'elle a osé hurler.

此外,确必须指责巴勒斯坦方面,因为它竟敢呼喊。

Ils avaient tort, parce qu'Israël a osé et a bombardé.

他们想错了,因为以色列不仅敢轰炸,而且确实轰炸了。

La Tanzanie a ratifié la Convention sans réserve, un pas politique osé.

坦桑尼亚毫无保留地批准了《公约》,这是一个果断政治步骤。

Pour avoir osé s'engager dans une autre direction, le Secrétaire général mérite nos félicitations.

秘书长敢于朝着截然不同方向冲击,这值得我们称赞。

Nous n'avons pas encore vraiment osé la solidarité, pourtant nos analyses convergeaient largement.

我们没有表现出真正团结,虽然就我们达成广泛一致。

Par la suite, il n'a plus osé rester chez lui et a vécu dans trois endroits différents.

此后,他不敢再住在家里,而住在三个不同地方。

En deux mots, nous n'avons pas osé parler suffisamment ni librement de la violence à l'égard des femmes.

简单地说,我们允许自己不充以及不充自由地谈论对妇女暴力。

Cela a été un coup dur pour ceux qui avaient osé faire un pas dans cette direction difficile mais vitale.

对敢于朝这艰难而至关重要方向迈出一步人而言,这是沉重打击。

Par le passé, les réfugiés qui avaient osé parler ouvertement avaient été obligés de quitter le camp pour leur propre sécurité.

过去,心直口快难民因担心自身安全而被迫离开难民营。

Rares sont pour l'instant les systèmes nationaux qui ont osé effleurer ce domaine, et le système espagnol n'en fait pas partie.

目前只有少数国家体制敢于进入这个领域,西班牙体制不是其中之一。

À bien des égards, l'initiative de M. Sharon tend à aller plus loin que les Premiers Ministres israéliens précédents n'avaient osé le proposer.

在很多方面,沙龙倡议目标比原先以色列各任总理敢于建议要更大胆。

Deuxièmement, nous n'avons pas osé parler librement de l'homosexualité, des hommes qui ont des relations sexuelles avec des hommes, et de l'homophobie.

其次,我们不允许自己自由谈论同性恋,谈论与男人发生性关系男人,谈论对同性恋憎恶。

Elle dit qu'elle n'a pas osé faire état des viols pendant la procédure ordinaire parce que son mari lui avait interdit d'en parler.

据申诉人说,她在普通程序中不敢提到强奸,是因为她丈夫不让她谈起这些事。

La bonne gouvernance implique que les dirigeants dirigent avec courage moral et qu'ils prennent des mesures osées et quelquefois controversées, dans l'intérêt du public.

善政意味着领导人必须以道德勇气进行领导,并为了公共利益采取大胆和有时具有争议性步骤。

Troisièmement, nous n'avons pas osé parler librement de la toxicomanie.

其三,我们不允许自己自由谈论吸毒。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 osé 的法语例句

用户正在搜索


柴油, 柴油车, 柴油的, 柴油电动汽车, 柴油发电机, 柴油化, 柴油机, 柴油机车, 柴油机船, 柴油机技师,

相似单词


osculation, osculatrice, oscule, ose, -ose, osé, oseille, oser, oseraie, oserskite,
动词变位提示:osé可能是oser变位形式

osé, e
a.
大胆的;放肆的
plaisanteries osées开得过分的玩笑

常见用法
une plaisanterie osée一个放肆的玩笑

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
audacieux,  aventureux,  compromettant,  croustillant,  cru,  déshonnête,  gaulois,  grivois,  hardi,  hasardeux,  imprudent,  indécent,  leste,  libre,  raide,  scabreux,  téméraire,  être culotté,  être hasardé,  être risqué

être osé: audacieux,  aventureux,  culotté,  hasardé,  risqué,  cru,  épicé,  leste,  pimenté,  salé,  vert,  effronté,  hardi,  impudent,  téméraire,  

反义词:
prude,  strict,  timide,  convenable,  craindre,  hésiter

être osé: bienséant,  décent,  pudique,  

联想词
voulu需要的, 规定的;réussi做好的, 完成的;décidé坚决的,果断的;pensé思想;failli破产的;jamais从没,从未,从不;choisi挑选出来的;risqué危险的, 冒险的;cru葡萄酒产区;imaginé构思;poussé提高的,加强的,深入的,精工细作的;

Il n'a pas osé venir et pour cause.

他没敢来, 原因不必说了。

Il a osé me faire ça, tu te rends compte!

竟敢对我这么干,你想想看!

Il a osé me faire des reproches.

他竟然责备我。

Il n’a pas osé partir avant la fin de la réunion .

他没敢在会议结之前离开。

Le sieur Kutesa a osé mentionner la difficulté de désarmer les forces dites négatives.

库泰萨先生竟敢说难以解除所谓的消极部队的武装。

On veut rejeter la faute sur la partie palestinienne, parce qu'elle a osé hurler.

此外,确必须指责巴勒斯坦面,因为它竟敢呼喊。

Ils avaient tort, parce qu'Israël a osé et a bombardé.

他们想错了,因为以色列不仅敢轰炸,而且确实轰炸了。

La Tanzanie a ratifié la Convention sans réserve, un pas politique osé.

坦桑尼亚毫无保留批准了《公约》,这是一个果断的政治步骤。

Pour avoir osé s'engager dans une autre direction, le Secrétaire général mérite nos félicitations.

秘书长敢于朝着截然不同的向冲击,这值得我们称赞。

Nous n'avons pas encore vraiment osé la solidarité, pourtant nos analyses convergeaient largement.

我们没有表现出真正的团结,虽然就我们的分析达成广泛的一致。

Par la suite, il n'a plus osé rester chez lui et a vécu dans trois endroits différents.

此后,他不敢再住在家里,而住在三个不同的

En deux mots, nous n'avons pas osé parler suffisamment ni librement de la violence à l'égard des femmes.

常简单说,我们允许自己不充分以及不充分自由谈论对妇女的暴力。

Cela a été un coup dur pour ceux qui avaient osé faire un pas dans cette direction difficile mais vitale.

对敢于朝这艰难而至关重要的向迈出一步的人而言,这是沉重的打击。

Par le passé, les réfugiés qui avaient osé parler ouvertement avaient été obligés de quitter le camp pour leur propre sécurité.

过去,心直口快的难民因担心自身安全而被迫离开难民营。

Rares sont pour l'instant les systèmes nationaux qui ont osé effleurer ce domaine, et le système espagnol n'en fait pas partie.

目前只有少数国家体制敢于进入这个领域,西班牙体制不是其中之一。

À bien des égards, l'initiative de M. Sharon tend à aller plus loin que les Premiers Ministres israéliens précédents n'avaient osé le proposer.

在很多面,沙龙倡议的目标比原先以色列各任总理敢于建议的要更大胆。

Deuxièmement, nous n'avons pas osé parler librement de l'homosexualité, des hommes qui ont des relations sexuelles avec des hommes, et de l'homophobie.

其次,我们不允许自己自由谈论同性恋,谈论与男人发生性关系的男人,谈论对同性恋的憎恶。

Elle dit qu'elle n'a pas osé faire état des viols pendant la procédure ordinaire parce que son mari lui avait interdit d'en parler.

据申诉人说,她在普通程序中不敢提到强奸,是因为她丈夫不让她谈起这些事。

La bonne gouvernance implique que les dirigeants dirigent avec courage moral et qu'ils prennent des mesures osées et quelquefois controversées, dans l'intérêt du public.

善政意味着领导人必须以道德勇气进行领导,并为了公共利益采取大胆和有时具有争议性的步骤。

Troisièmement, nous n'avons pas osé parler librement de la toxicomanie.

其三,我们不允许自己自由谈论吸毒。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 osé 的法语例句

用户正在搜索


豺狼当道, 豺狼虎豹, 豺狼座, , , , 觇标, , , 掺兑,

相似单词


osculation, osculatrice, oscule, ose, -ose, osé, oseille, oser, oseraie, oserskite,
动词变位提示:osé可能是动词oser变位形式

osé, e
a.
大胆;放肆
plaisanteries osées开得过分玩笑

常见用法
une plaisanterie osée一个放肆玩笑

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
audacieux,  aventureux,  compromettant,  croustillant,  cru,  déshonnête,  gaulois,  grivois,  hardi,  hasardeux,  imprudent,  indécent,  leste,  libre,  raide,  scabreux,  téméraire,  être culotté,  être hasardé,  être risqué

être osé: audacieux,  aventureux,  culotté,  hasardé,  risqué,  cru,  épicé,  leste,  pimenté,  salé,  vert,  effronté,  hardi,  impudent,  téméraire,  

反义词:
prude,  strict,  timide,  convenable,  craindre,  hésiter

être osé: bienséant,  décent,  pudique,  

联想词
voulu需要, 规定;réussi做好;décidé坚决,果断;pensé思想;failli破产;jamais从没,从未,从不;choisi挑选出来;risqué危险, 冒险;cru葡萄酒产区;imaginé构思;poussé提高,加强,深入,精工细作;

Il n'a pas osé venir et pour cause.

他没敢来, 原因不必说了。

Il a osé me faire ça, tu te rends compte!

竟敢对我这么干,你想想看!

Il a osé me faire des reproches.

他竟然责备我。

Il n’a pas osé partir avant la fin de la réunion .

他没敢在会议结之前离开。

Le sieur Kutesa a osé mentionner la difficulté de désarmer les forces dites négatives.

库泰萨先生竟敢说难以解除所谓消极部队武装。

On veut rejeter la faute sur la partie palestinienne, parce qu'elle a osé hurler.

此外,确必须指责巴勒斯坦方面,因为它竟敢呼喊。

Ils avaient tort, parce qu'Israël a osé et a bombardé.

他们想错了,因为以色列不仅敢轰炸,而且确实轰炸了。

La Tanzanie a ratifié la Convention sans réserve, un pas politique osé.

坦桑尼亚毫无保留地批准了《公约》,这是一个果断

Pour avoir osé s'engager dans une autre direction, le Secrétaire général mérite nos félicitations.

秘书长敢于朝着截然不同方向冲击,这值得我们称赞。

Nous n'avons pas encore vraiment osé la solidarité, pourtant nos analyses convergeaient largement.

我们没有表现出真正团结,虽然就我们分析达广泛一致。

Par la suite, il n'a plus osé rester chez lui et a vécu dans trois endroits différents.

此后,他不敢再住在家里,而住在三个不同地方。

En deux mots, nous n'avons pas osé parler suffisamment ni librement de la violence à l'égard des femmes.

非常简单地说,我们允许自己不充分以及不充分自由地谈论对妇女暴力。

Cela a été un coup dur pour ceux qui avaient osé faire un pas dans cette direction difficile mais vitale.

对敢于朝这艰难而至关重要方向迈出一人而言,这是沉重打击。

Par le passé, les réfugiés qui avaient osé parler ouvertement avaient été obligés de quitter le camp pour leur propre sécurité.

过去,心直口快难民因担心自身安全而被迫离开难民营。

Rares sont pour l'instant les systèmes nationaux qui ont osé effleurer ce domaine, et le système espagnol n'en fait pas partie.

目前只有少数国家体制敢于进入这个领域,西班牙体制不是其中之一。

À bien des égards, l'initiative de M. Sharon tend à aller plus loin que les Premiers Ministres israéliens précédents n'avaient osé le proposer.

在很多方面,沙龙倡议目标比原先以色列各任总理敢于建议要更大胆。

Deuxièmement, nous n'avons pas osé parler librement de l'homosexualité, des hommes qui ont des relations sexuelles avec des hommes, et de l'homophobie.

其次,我们不允许自己自由谈论同性恋,谈论与男人发生性关系男人,谈论对同性恋憎恶。

Elle dit qu'elle n'a pas osé faire état des viols pendant la procédure ordinaire parce que son mari lui avait interdit d'en parler.

据申诉人说,她在普通程序中不敢提到强奸,是因为她丈夫不让她谈起这些事。

La bonne gouvernance implique que les dirigeants dirigent avec courage moral et qu'ils prennent des mesures osées et quelquefois controversées, dans l'intérêt du public.

善政意味着领导人必须以道德勇气进行领导,并为了公共利益采取大胆和有时具有争议性

Troisièmement, nous n'avons pas osé parler librement de la toxicomanie.

其三,我们不允许自己自由谈论吸毒。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 osé 的法语例句

用户正在搜索


掺混, 掺加剂, 掺假, 掺假(在食品、饮料中), 掺假的, 掺假者, 掺焦糖的烧酒, 掺焦油于, 掺朗姆酒的烧酒, 掺乱,

相似单词


osculation, osculatrice, oscule, ose, -ose, osé, oseille, oser, oseraie, oserskite,
动词变位提示:osé可能是动词oser变位形式

osé, e
a.
大胆;放肆
plaisanteries osées开得过分玩笑

常见用法
une plaisanterie osée一个放肆玩笑

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
audacieux,  aventureux,  compromettant,  croustillant,  cru,  déshonnête,  gaulois,  grivois,  hardi,  hasardeux,  imprudent,  indécent,  leste,  libre,  raide,  scabreux,  téméraire,  être culotté,  être hasardé,  être risqué

être osé: audacieux,  aventureux,  culotté,  hasardé,  risqué,  cru,  épicé,  leste,  pimenté,  salé,  vert,  effronté,  hardi,  impudent,  téméraire,  

反义词:
prude,  strict,  timide,  convenable,  craindre,  hésiter

être osé: bienséant,  décent,  pudique,  

联想词
voulu需要, 规定;réussi做好, 完成;décidé坚决,果断;pensé思想;failli破产;jamais从没,从未,从不;choisi挑选出来;risqué危险, 冒险;cru葡萄酒产区;imaginé构思;poussé提高,加强,深入,精工细作;

Il n'a pas osé venir et pour cause.

他没敢来, 原不必说了。

Il a osé me faire ça, tu te rends compte!

竟敢对我这么干,你想想看!

Il a osé me faire des reproches.

他竟然责备我。

Il n’a pas osé partir avant la fin de la réunion .

他没敢在会议结之前离开。

Le sieur Kutesa a osé mentionner la difficulté de désarmer les forces dites négatives.

库泰萨先生竟敢说难以解除所谓消极部队武装。

On veut rejeter la faute sur la partie palestinienne, parce qu'elle a osé hurler.

此外,确必须指责巴勒斯坦方面,竟敢呼喊。

Ils avaient tort, parce qu'Israël a osé et a bombardé.

他们想错了,以色列不仅敢轰炸,而且确实轰炸了。

La Tanzanie a ratifié la Convention sans réserve, un pas politique osé.

坦桑尼亚毫无保留地批准了《公约》,这是一个果断政治步骤。

Pour avoir osé s'engager dans une autre direction, le Secrétaire général mérite nos félicitations.

秘书长敢于朝着截然不同方向冲击,这值得我们称赞。

Nous n'avons pas encore vraiment osé la solidarité, pourtant nos analyses convergeaient largement.

我们没有表现出真正团结,虽然就我们分析达成广泛一致。

Par la suite, il n'a plus osé rester chez lui et a vécu dans trois endroits différents.

此后,他不敢再住在家里,而住在三个不同地方。

En deux mots, nous n'avons pas osé parler suffisamment ni librement de la violence à l'égard des femmes.

非常简单地说,我们允许自己不充分以及不充分自由地谈论对妇女暴力。

Cela a été un coup dur pour ceux qui avaient osé faire un pas dans cette direction difficile mais vitale.

对敢于朝这艰难而至关重要方向迈出一步人而言,这是沉重打击。

Par le passé, les réfugiés qui avaient osé parler ouvertement avaient été obligés de quitter le camp pour leur propre sécurité.

过去,心直口快难民担心自身安全而被迫离开难民营。

Rares sont pour l'instant les systèmes nationaux qui ont osé effleurer ce domaine, et le système espagnol n'en fait pas partie.

目前只有少数国家体制敢于进入这个领域,西班牙体制不是其中之一。

À bien des égards, l'initiative de M. Sharon tend à aller plus loin que les Premiers Ministres israéliens précédents n'avaient osé le proposer.

在很多方面,沙龙倡议目标比原先以色列各任总理敢于建议要更大胆。

Deuxièmement, nous n'avons pas osé parler librement de l'homosexualité, des hommes qui ont des relations sexuelles avec des hommes, et de l'homophobie.

其次,我们不允许自己自由谈论同性恋,谈论与男人发生性关系男人,谈论对同性恋憎恶。

Elle dit qu'elle n'a pas osé faire état des viols pendant la procédure ordinaire parce que son mari lui avait interdit d'en parler.

据申诉人说,她在普通程序中不敢提到强奸,是她丈夫不让她谈起这些事。

La bonne gouvernance implique que les dirigeants dirigent avec courage moral et qu'ils prennent des mesures osées et quelquefois controversées, dans l'intérêt du public.

善政意味着领导人必须以道德勇气进行领导,并了公共利益采取大胆和有时具有争议性步骤。

Troisièmement, nous n'avons pas osé parler librement de la toxicomanie.

其三,我们不允许自己自由谈论吸毒。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 osé 的法语例句

用户正在搜索


掺有酒精的, 掺杂, 掺杂剂, 掺杂物, 掺杂志, 掺榛子粉的奶油, , 搀大量水化石灰, 搀扶, 搀扶某人,

相似单词


osculation, osculatrice, oscule, ose, -ose, osé, oseille, oser, oseraie, oserskite,
动词变位提示:osé可能是动词oser变位形式

osé, e
a.
大胆;放
plaisanteries osées开得过分

常见用法
une plaisanterie osée一个放

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
audacieux,  aventureux,  compromettant,  croustillant,  cru,  déshonnête,  gaulois,  grivois,  hardi,  hasardeux,  imprudent,  indécent,  leste,  libre,  raide,  scabreux,  téméraire,  être culotté,  être hasardé,  être risqué

être osé: audacieux,  aventureux,  culotté,  hasardé,  risqué,  cru,  épicé,  leste,  pimenté,  salé,  vert,  effronté,  hardi,  impudent,  téméraire,  

反义词:
prude,  strict,  timide,  convenable,  craindre,  hésiter

être osé: bienséant,  décent,  pudique,  

联想词
voulu需要, 规定;réussi做好, 完成;décidé坚决,果断;pensé思想;failli破产;jamais从没,从未,从不;choisi挑选出来;risqué危险, 冒险;cru葡萄酒产区;imaginé构思;poussé提高,加强,深入,精工细作;

Il n'a pas osé venir et pour cause.

他没敢来, 原因不必说了。

Il a osé me faire ça, tu te rends compte!

竟敢对我这么干,你想想看!

Il a osé me faire des reproches.

他竟然责备我。

Il n’a pas osé partir avant la fin de la réunion .

他没敢在会议结之前离开。

Le sieur Kutesa a osé mentionner la difficulté de désarmer les forces dites négatives.

库泰萨先生竟敢说难以解除所谓消极部队武装。

On veut rejeter la faute sur la partie palestinienne, parce qu'elle a osé hurler.

此外,确必须指责巴勒斯坦方面,因为它竟敢呼喊。

Ils avaient tort, parce qu'Israël a osé et a bombardé.

他们想错了,因为以色列不仅敢轰炸,而且确实轰炸了。

La Tanzanie a ratifié la Convention sans réserve, un pas politique osé.

坦桑尼亚毫无保留地批准了《公约》,这是一个果断政治步骤。

Pour avoir osé s'engager dans une autre direction, le Secrétaire général mérite nos félicitations.

秘书长敢于朝着截然不同方向冲击,这值得我们称赞。

Nous n'avons pas encore vraiment osé la solidarité, pourtant nos analyses convergeaient largement.

我们没有表现出真结,虽然就我们分析达成广泛一致。

Par la suite, il n'a plus osé rester chez lui et a vécu dans trois endroits différents.

此后,他不敢再住在家里,而住在三个不同地方。

En deux mots, nous n'avons pas osé parler suffisamment ni librement de la violence à l'égard des femmes.

非常简单地说,我们允许自己不充分以及不充分自由地谈论对妇女暴力。

Cela a été un coup dur pour ceux qui avaient osé faire un pas dans cette direction difficile mais vitale.

对敢于朝这艰难而至关重要方向迈出一步人而言,这是沉重打击。

Par le passé, les réfugiés qui avaient osé parler ouvertement avaient été obligés de quitter le camp pour leur propre sécurité.

过去,心直口快难民因担心自身安全而被迫离开难民营。

Rares sont pour l'instant les systèmes nationaux qui ont osé effleurer ce domaine, et le système espagnol n'en fait pas partie.

目前只有少数国家体制敢于进入这个领域,西班牙体制不是其中之一。

À bien des égards, l'initiative de M. Sharon tend à aller plus loin que les Premiers Ministres israéliens précédents n'avaient osé le proposer.

在很多方面,沙龙倡议目标比原先以色列各任总理敢于建议要更大胆。

Deuxièmement, nous n'avons pas osé parler librement de l'homosexualité, des hommes qui ont des relations sexuelles avec des hommes, et de l'homophobie.

其次,我们不允许自己自由谈论同性恋,谈论与男人发生性关系男人,谈论对同性恋憎恶。

Elle dit qu'elle n'a pas osé faire état des viols pendant la procédure ordinaire parce que son mari lui avait interdit d'en parler.

据申诉人说,她在普通程序中不敢提到强奸,是因为她丈夫不让她谈起这些事。

La bonne gouvernance implique que les dirigeants dirigent avec courage moral et qu'ils prennent des mesures osées et quelquefois controversées, dans l'intérêt du public.

善政意味着领导人必须以道德勇气进行领导,并为了公共利益采取大胆和有时具有争议性步骤。

Troisièmement, nous n'avons pas osé parler librement de la toxicomanie.

其三,我们不允许自己自由谈论吸毒。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 osé 的法语例句

用户正在搜索


搀着病人进屋, , , 襜褕, 辿, , 谗谄, 谗害, 谗佞, 谗言,

相似单词


osculation, osculatrice, oscule, ose, -ose, osé, oseille, oser, oseraie, oserskite,
动词变位提示:osé可能是动词oser变位形式

osé, e
a.
大胆的;放肆的
plaisanteries osées开得过分的玩笑

常见用法
une plaisanterie osée一个放肆的玩笑

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
词:
audacieux,  aventureux,  compromettant,  croustillant,  cru,  déshonnête,  gaulois,  grivois,  hardi,  hasardeux,  imprudent,  indécent,  leste,  libre,  raide,  scabreux,  téméraire,  être culotté,  être hasardé,  être risqué

être osé: audacieux,  aventureux,  culotté,  hasardé,  risqué,  cru,  épicé,  leste,  pimenté,  salé,  vert,  effronté,  hardi,  impudent,  téméraire,  

词:
prude,  strict,  timide,  convenable,  craindre,  hésiter

être osé: bienséant,  décent,  pudique,  

联想词
voulu需要的, 规定的;réussi做好的, 完成的;décidé坚决的,果断的;pensé思想;failli破产的;jamais,从未,从不;choisi挑选出来的;risqué危险的, 冒险的;cru葡萄酒产区;imaginé构思;poussé提高的,加强的,深入的,精工细作的;

Il n'a pas osé venir et pour cause.

敢来, 原因不必说了。

Il a osé me faire ça, tu te rends compte!

竟敢这么干,你想想看!

Il a osé me faire des reproches.

他竟然责备

Il n’a pas osé partir avant la fin de la réunion .

敢在会议结之前离开。

Le sieur Kutesa a osé mentionner la difficulté de désarmer les forces dites négatives.

库泰萨先生竟敢说难以解除所谓的消极部队的武装。

On veut rejeter la faute sur la partie palestinienne, parce qu'elle a osé hurler.

此外,确必须指责巴勒斯坦方面,因为它竟敢呼喊。

Ils avaient tort, parce qu'Israël a osé et a bombardé.

想错了,因为以色列不仅敢轰炸,而且确实轰炸了。

La Tanzanie a ratifié la Convention sans réserve, un pas politique osé.

坦桑尼亚毫无保留地批准了《公约》,这是一个果断的政治步骤。

Pour avoir osé s'engager dans une autre direction, le Secrétaire général mérite nos félicitations.

秘书长敢于朝着截然不同的方向冲击,这值得称赞。

Nous n'avons pas encore vraiment osé la solidarité, pourtant nos analyses convergeaient largement.

有表现出真正的团结,虽然就的分析达成广泛的一致。

Par la suite, il n'a plus osé rester chez lui et a vécu dans trois endroits différents.

此后,他不敢再住在家里,而住在三个不同的地方。

En deux mots, nous n'avons pas osé parler suffisamment ni librement de la violence à l'égard des femmes.

非常简单地说,允许自己不充分以及不充分自由地谈论对妇女的暴力。

Cela a été un coup dur pour ceux qui avaient osé faire un pas dans cette direction difficile mais vitale.

对敢于朝这艰难而至关重要的方向迈出一步的人而言,这是沉重的打击。

Par le passé, les réfugiés qui avaient osé parler ouvertement avaient été obligés de quitter le camp pour leur propre sécurité.

过去,心直口快的难民因担心自身安全而被迫离开难民营。

Rares sont pour l'instant les systèmes nationaux qui ont osé effleurer ce domaine, et le système espagnol n'en fait pas partie.

目前只有少数国家体制敢于进入这个领域,西班牙体制不是其中之一。

À bien des égards, l'initiative de M. Sharon tend à aller plus loin que les Premiers Ministres israéliens précédents n'avaient osé le proposer.

在很多方面,沙龙倡议的目标比原先以色列各任总理敢于建议的要更大胆。

Deuxièmement, nous n'avons pas osé parler librement de l'homosexualité, des hommes qui ont des relations sexuelles avec des hommes, et de l'homophobie.

其次,不允许自己自由谈论同性恋,谈论与男人发生性关系的男人,谈论对同性恋的憎恶。

Elle dit qu'elle n'a pas osé faire état des viols pendant la procédure ordinaire parce que son mari lui avait interdit d'en parler.

据申诉人说,她在普通程序中不敢提到强奸,是因为她丈夫不让她谈起这些事。

La bonne gouvernance implique que les dirigeants dirigent avec courage moral et qu'ils prennent des mesures osées et quelquefois controversées, dans l'intérêt du public.

善政意味着领导人必须以道德勇气进行领导,并为了公共利益采取大胆和有时具有争议性的步骤。

Troisièmement, nous n'avons pas osé parler librement de la toxicomanie.

其三,不允许自己自由谈论吸毒。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 osé 的法语例句

用户正在搜索


, 禅房, 禅机, 禅经, 禅理, 禅门, 禅趣, 禅让, 禅师, 禅堂,

相似单词


osculation, osculatrice, oscule, ose, -ose, osé, oseille, oser, oseraie, oserskite,
动词变位提示:osé可能是动词oser变位形式

osé, e
a.
大胆的;放肆的
plaisanteries osées开得过分的玩笑

常见用法
une plaisanterie osée一个放肆的玩笑

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
audacieux,  aventureux,  compromettant,  croustillant,  cru,  déshonnête,  gaulois,  grivois,  hardi,  hasardeux,  imprudent,  indécent,  leste,  libre,  raide,  scabreux,  téméraire,  être culotté,  être hasardé,  être risqué

être osé: audacieux,  aventureux,  culotté,  hasardé,  risqué,  cru,  épicé,  leste,  pimenté,  salé,  vert,  effronté,  hardi,  impudent,  téméraire,  

反义词:
prude,  strict,  timide,  convenable,  craindre,  hésiter

être osé: bienséant,  décent,  pudique,  

联想词
voulu需要的, 规定的;réussi做好的, 完成的;décidé坚决的,果断的;pensé想;failli破产的;jamais从没,从未,从;choisi挑选出来的;risqué危险的, 冒险的;cru葡萄酒产;imaginé;poussé提高的,加强的,深入的,精工细作的;

Il n'a pas osé venir et pour cause.

他没敢来, 原因必说了。

Il a osé me faire ça, tu te rends compte!

竟敢对我这么干,你想想看!

Il a osé me faire des reproches.

他竟然责备我。

Il n’a pas osé partir avant la fin de la réunion .

他没敢在会议结之前离开。

Le sieur Kutesa a osé mentionner la difficulté de désarmer les forces dites négatives.

库泰萨先生竟敢说难以解除所谓的消极部队的武装。

On veut rejeter la faute sur la partie palestinienne, parce qu'elle a osé hurler.

此外,确必须指责巴勒斯坦方面,因为它竟敢呼喊。

Ils avaient tort, parce qu'Israël a osé et a bombardé.

他们想错了,因为以色敢轰炸,而且确实轰炸了。

La Tanzanie a ratifié la Convention sans réserve, un pas politique osé.

坦桑尼亚毫无保留地批准了《公约》,这是一个果断的政治步骤。

Pour avoir osé s'engager dans une autre direction, le Secrétaire général mérite nos félicitations.

秘书长敢于朝着截然同的方向冲击,这值得我们称赞。

Nous n'avons pas encore vraiment osé la solidarité, pourtant nos analyses convergeaient largement.

我们没有表现出真正的团结,虽然就我们的分析达成广泛的一致。

Par la suite, il n'a plus osé rester chez lui et a vécu dans trois endroits différents.

此后,他敢再住在家里,而住在三个同的地方。

En deux mots, nous n'avons pas osé parler suffisamment ni librement de la violence à l'égard des femmes.

非常简单地说,我们允许自己充分以及充分自由地谈论对妇女的暴力。

Cela a été un coup dur pour ceux qui avaient osé faire un pas dans cette direction difficile mais vitale.

对敢于朝这艰难而至关重要的方向迈出一步的人而言,这是沉重的打击。

Par le passé, les réfugiés qui avaient osé parler ouvertement avaient été obligés de quitter le camp pour leur propre sécurité.

过去,心直口快的难民因担心自身安全而被迫离开难民营。

Rares sont pour l'instant les systèmes nationaux qui ont osé effleurer ce domaine, et le système espagnol n'en fait pas partie.

目前只有少数国家体制敢于进入这个领域,西班牙体制是其中之一。

À bien des égards, l'initiative de M. Sharon tend à aller plus loin que les Premiers Ministres israéliens précédents n'avaient osé le proposer.

在很多方面,沙龙倡议的目标比原先以色各任总理敢于建议的要更大胆。

Deuxièmement, nous n'avons pas osé parler librement de l'homosexualité, des hommes qui ont des relations sexuelles avec des hommes, et de l'homophobie.

其次,我们允许自己自由谈论同性恋,谈论与男人发生性关系的男人,谈论对同性恋的憎恶。

Elle dit qu'elle n'a pas osé faire état des viols pendant la procédure ordinaire parce que son mari lui avait interdit d'en parler.

据申诉人说,她在普通程序中敢提到强奸,是因为她丈夫让她谈起这些事。

La bonne gouvernance implique que les dirigeants dirigent avec courage moral et qu'ils prennent des mesures osées et quelquefois controversées, dans l'intérêt du public.

善政意味着领导人必须以道德勇气进行领导,并为了公共利益采取大胆和有时具有争议性的步骤。

Troisièmement, nous n'avons pas osé parler librement de la toxicomanie.

其三,我们允许自己自由谈论吸毒。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 osé 的法语例句

用户正在搜索


, 缠(尸首), 缠绑, 缠绷带, 缠喉风, 缠结, 缠结(使), 缠乱的线, 缠霉素, 缠绵,

相似单词


osculation, osculatrice, oscule, ose, -ose, osé, oseille, oser, oseraie, oserskite,
动词变位提示:osé可能是动词oser变位形式

osé, e
a.
大胆;放肆
plaisanteries osées开得过分玩笑

常见用法
une plaisanterie osée一个放肆玩笑

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
audacieux,  aventureux,  compromettant,  croustillant,  cru,  déshonnête,  gaulois,  grivois,  hardi,  hasardeux,  imprudent,  indécent,  leste,  libre,  raide,  scabreux,  téméraire,  être culotté,  être hasardé,  être risqué

être osé: audacieux,  aventureux,  culotté,  hasardé,  risqué,  cru,  épicé,  leste,  pimenté,  salé,  vert,  effronté,  hardi,  impudent,  téméraire,  

反义词:
prude,  strict,  timide,  convenable,  craindre,  hésiter

être osé: bienséant,  décent,  pudique,  

联想词
voulu需要, 规定;réussi做好, 完成;décidé坚决,果断;pensé思想;failli破产;jamais从没,从未,从;choisi挑选出来;risqué危险, 冒险;cru葡萄酒产区;imaginé构思;poussé,加强,深入,精工细作;

Il n'a pas osé venir et pour cause.

他没敢来, 原因必说了。

Il a osé me faire ça, tu te rends compte!

竟敢对我这么干,你想想看!

Il a osé me faire des reproches.

他竟然责备我。

Il n’a pas osé partir avant la fin de la réunion .

他没敢在会议结之前离开。

Le sieur Kutesa a osé mentionner la difficulté de désarmer les forces dites négatives.

库泰萨先生竟敢说难以解除所谓消极部队武装。

On veut rejeter la faute sur la partie palestinienne, parce qu'elle a osé hurler.

此外,确必须指责巴勒斯坦方面,因为它竟敢呼喊。

Ils avaient tort, parce qu'Israël a osé et a bombardé.

他们想错了,因为以色列仅敢轰炸,而且确实轰炸了。

La Tanzanie a ratifié la Convention sans réserve, un pas politique osé.

坦桑尼亚毫无保留地批准了《公约》,这是一个果断政治步骤。

Pour avoir osé s'engager dans une autre direction, le Secrétaire général mérite nos félicitations.

秘书长敢于朝着截然方向冲击,这值得我们称赞。

Nous n'avons pas encore vraiment osé la solidarité, pourtant nos analyses convergeaient largement.

我们没有表现出真正团结,虽然就我们分析达成广泛一致。

Par la suite, il n'a plus osé rester chez lui et a vécu dans trois endroits différents.

此后,他敢再住在家里,而住在三个地方。

En deux mots, nous n'avons pas osé parler suffisamment ni librement de la violence à l'égard des femmes.

非常简单地说,我们允许自己充分以及充分自由地谈论对妇女暴力。

Cela a été un coup dur pour ceux qui avaient osé faire un pas dans cette direction difficile mais vitale.

对敢于朝这艰难而至关重要方向迈出一步人而言,这是沉重打击。

Par le passé, les réfugiés qui avaient osé parler ouvertement avaient été obligés de quitter le camp pour leur propre sécurité.

过去,心直口快难民因担心自身安全而被迫离开难民营。

Rares sont pour l'instant les systèmes nationaux qui ont osé effleurer ce domaine, et le système espagnol n'en fait pas partie.

目前只有少数国家体制敢于进入这个领域,西班牙体制是其中之一。

À bien des égards, l'initiative de M. Sharon tend à aller plus loin que les Premiers Ministres israéliens précédents n'avaient osé le proposer.

在很多方面,沙龙倡议目标比原先以色列各任总理敢于建议要更大胆。

Deuxièmement, nous n'avons pas osé parler librement de l'homosexualité, des hommes qui ont des relations sexuelles avec des hommes, et de l'homophobie.

其次,我们允许自己自由谈论性恋,谈论与男人发生性关系男人,谈论对性恋憎恶。

Elle dit qu'elle n'a pas osé faire état des viols pendant la procédure ordinaire parce que son mari lui avait interdit d'en parler.

据申诉人说,她在普通程序中到强奸,是因为她丈夫让她谈起这些事。

La bonne gouvernance implique que les dirigeants dirigent avec courage moral et qu'ils prennent des mesures osées et quelquefois controversées, dans l'intérêt du public.

善政意味着领导人必须以道德勇气进行领导,并为了公共利益采取大胆和有时具有争议性步骤。

Troisièmement, nous n'avons pas osé parler librement de la toxicomanie.

其三,我们允许自己自由谈论吸毒。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 osé 的法语例句

用户正在搜索


缠人的(人), 缠人的回忆, 缠身, 缠手, 缠丝玛瑙, 缠索轮, 缠线球, 缠腰, 缠腰布, 缠住,

相似单词


osculation, osculatrice, oscule, ose, -ose, osé, oseille, oser, oseraie, oserskite,
动词变位提示:osé可能是动词oser变位形式

osé, e
a.
大胆的;放肆的
plaisanteries osées开得过分的玩笑

常见用法
une plaisanterie osée一个放肆的玩笑

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
audacieux,  aventureux,  compromettant,  croustillant,  cru,  déshonnête,  gaulois,  grivois,  hardi,  hasardeux,  imprudent,  indécent,  leste,  libre,  raide,  scabreux,  téméraire,  être culotté,  être hasardé,  être risqué

être osé: audacieux,  aventureux,  culotté,  hasardé,  risqué,  cru,  épicé,  leste,  pimenté,  salé,  vert,  effronté,  hardi,  impudent,  téméraire,  

反义词:
prude,  strict,  timide,  convenable,  craindre,  hésiter

être osé: bienséant,  décent,  pudique,  

voulu需要的, 规定的;réussi做好的, 完成的;décidé坚决的,果断的;pensé;failli破产的;jamais从没,从未,从不;choisi挑选出来的;risqué危险的, 冒险的;cru葡萄酒产区;imaginé构思;poussé提高的,加强的,深入的,精工细作的;

Il n'a pas osé venir et pour cause.

没敢来, 原因不必说了。

Il a osé me faire ça, tu te rends compte!

竟敢对我这么干,你

Il a osé me faire des reproches.

竟然责备我。

Il n’a pas osé partir avant la fin de la réunion .

没敢在会议结之前离开。

Le sieur Kutesa a osé mentionner la difficulté de désarmer les forces dites négatives.

库泰萨先生竟敢说难所谓的消极部队的武装。

On veut rejeter la faute sur la partie palestinienne, parce qu'elle a osé hurler.

此外,确必须指责巴勒斯坦方面,因为它竟敢呼喊。

Ils avaient tort, parce qu'Israël a osé et a bombardé.

错了,因为色列不仅敢轰炸,而且确实轰炸了。

La Tanzanie a ratifié la Convention sans réserve, un pas politique osé.

坦桑尼亚毫无保留地批准了《公约》,这是一个果断的政治步骤。

Pour avoir osé s'engager dans une autre direction, le Secrétaire général mérite nos félicitations.

秘书长敢于朝着截然不同的方向冲击,这值得我们称赞。

Nous n'avons pas encore vraiment osé la solidarité, pourtant nos analyses convergeaient largement.

我们没有表现出真正的团结,虽然就我们的分析达成广泛的一致。

Par la suite, il n'a plus osé rester chez lui et a vécu dans trois endroits différents.

此后,不敢再住在家里,而住在三个不同的地方。

En deux mots, nous n'avons pas osé parler suffisamment ni librement de la violence à l'égard des femmes.

非常简单地说,我们允许自己不充分及不充分自由地谈论对妇女的暴力。

Cela a été un coup dur pour ceux qui avaient osé faire un pas dans cette direction difficile mais vitale.

对敢于朝这艰难而至关重要的方向迈出一步的人而言,这是沉重的打击。

Par le passé, les réfugiés qui avaient osé parler ouvertement avaient été obligés de quitter le camp pour leur propre sécurité.

过去,心直口快的难民因担心自身安全而被迫离开难民营。

Rares sont pour l'instant les systèmes nationaux qui ont osé effleurer ce domaine, et le système espagnol n'en fait pas partie.

目前只有少数国家体制敢于进入这个领域,西班牙体制不是其中之一。

À bien des égards, l'initiative de M. Sharon tend à aller plus loin que les Premiers Ministres israéliens précédents n'avaient osé le proposer.

在很多方面,沙龙倡议的目标比原先色列各任总理敢于建议的要更大胆。

Deuxièmement, nous n'avons pas osé parler librement de l'homosexualité, des hommes qui ont des relations sexuelles avec des hommes, et de l'homophobie.

其次,我们不允许自己自由谈论同性恋,谈论与男人发生性关系的男人,谈论对同性恋的憎恶。

Elle dit qu'elle n'a pas osé faire état des viols pendant la procédure ordinaire parce que son mari lui avait interdit d'en parler.

据申诉人说,她在普通程序中不敢提到强奸,是因为她丈夫不让她谈起这些事。

La bonne gouvernance implique que les dirigeants dirigent avec courage moral et qu'ils prennent des mesures osées et quelquefois controversées, dans l'intérêt du public.

善政意味着领导人必须道德勇气进行领导,并为了公共利益采取大胆和有时具有争议性的步骤。

Troisièmement, nous n'avons pas osé parler librement de la toxicomanie.

其三,我们不允许自己自由谈论吸毒。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 osé 的法语例句

用户正在搜索


蝉联, 蝉鸣, 蝉鸣声, 蝉鸣性喉痉挛, 蝉鸣性喉炎, 蝉蜕, 蝉蟹属, 蝉翼, 蝉噪声, 僝僽,

相似单词


osculation, osculatrice, oscule, ose, -ose, osé, oseille, oser, oseraie, oserskite,