法语助手
  • 关闭
n.m.
〈书面语〉耻辱, 不名誉
accabler [couvrir] qn d'opprobre 某人蒙受耻辱
vivre dans l'opprobre 着屈辱的生
Elle est l'opprobre de sa famille.家庭的耻辱。 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
déshonneur,  flétrissure,  honte,  ignominie,  infamie,  affront,  anathème,  avanie,  blâme,  camouflet (littéraire),  condamnation,  désaveu,  mortification,  abjection,  turpitude,  censure,  humiliation,  avilissement
反义词:
considération,  gloire,  honneur
联想词
honte羞愧,惭愧;outrage侮辱,凌辱;humiliation侮辱;blâme惩戒,纪律处分;injure损害;indignation愤怒,气愤,愤慨;malheur不幸;mépris蔑视,鄙视;stigmatisation侮辱;châtiment惩罚,处罚,责罚;suspicion怀疑,猜疑;

Il devient l'opprobre de sa famille et maintenant se repent de ses péchés.

他给家人,现在对自己犯下的罪感到悔恨。

Vivre dans l'opprobre a lui fait en avoir ras-le -bol .

他受够了屈辱

Elle est l'opprobre de sa famille.

家庭的耻辱

Les femmes seules avec enfants subissent de plus l'opprobre de la société.

单身母亲还面临区的歧视

L'opprobre qui marque les victimes aggrave souvent leur situation sociale déjà difficile.

受害者遭受的耻辱往往中已经十分困难的处境变得更加困难。

Ils doivent sentir l'opprobre et la répugnance des gens civilisés du monde entier.

他们必须感受到各地文明的人的责骂和憎恶。

Bon nombre de cas ne sont pas signalés en raison de l'opprobre entourant la victime.

很多案件没有报告,因为幸存者感到耻辱

Il n'est pas approprié de jeter l'opprobre sur certains États.

谴责不是解决问题的办法。

Elle a été accompagnée d'efforts concertés pour mettre fin à l'opprobre qui accompagne cette maladie.

这些都与为消除艾滋病毒/艾滋病的恶劣影响所作的共同努力结合在一起。

La crainte de l'opprobre attaché au sida a souvent imposé le silence pour diverses raisons.

对艾滋病毒/艾滋病所涉及的耻辱的担忧,常常因各种原因而形成沉默。

Il y a aussi le phénomène de l'opprobre public.

此外,还可以采用公众羞耻心战略。

Il fait l'objet d'une condamnation et d'un opprobre particuliers.

单独列出以便专门予以谴责和痛斥。

Le projet a également permis, par divers moyens, d'amoindrir l'opprobre lié à la détention.

该项目还通采取各种措施,成功地减少了拘留引起的负面问题。

Une législation est nécessaire pour atténuer l'opprobre et la discrimination liés au VIH.

我们需要制定立法,以减轻艾滋病毒感染者所蒙受的耻辱和歧视。

L'opprobre disparaissant, davantage de femmes demandent de l'aide.

随着这方面的耻辱感被打破,越来越多的妇女现在寻求帮助。

Israël a poursuivi la construction de colonies de peuplement malgré l'opprobre de la communauté internationale.

以色列不顾国际的反对,继续建造定居点。

Ce serait un retournement de situation impardonnable qui nous couvrirait tous d'opprobre.

那将是不可原谅的倒退并成为我们全体的耻辱。

Celui-ci constitue la base de nos tentatives en vue d'éliminer tout opprobre lié au sida.

我们以此为基础,努力消除将艾滋病视为耻辱的态度。

Cette organisation facilite la formation concernant la discrimination et l'opprobre.

该组织正在帮助进行有关歧视和受轻蔑问题的培训。

L'opprobre associé à ces dispositifs horribles a eu des effets considérables sur le comportement des États.

这些可怕装置带来的恶名对各国行为有巨大影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 opprobre 的法语例句

用户正在搜索


isosthénurie, isostructural, isosurpression, isosyllabique, isotache, isotachophorèse, isotachyte, isotacticité, isotactique, isoteneur,

相似单词


oppression, oppressivement, opprimant, opprimé, opprimer, opprobre, opsialgie, -opsie, opsimose, opsine,
n.m.
〈书面语〉, 不名誉
accabler [couvrir] qn d'opprobre 使某人蒙
vivre dans l'opprobre 过着屈生活
Elle est l'opprobre de sa famille.她是其家庭 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
déshonneur,  flétrissure,  honte,  ignominie,  infamie,  affront,  anathème,  avanie,  blâme,  camouflet (littéraire),  condamnation,  désaveu,  mortification,  abjection,  turpitude,  censure,  humiliation,  avilissement
反义词:
considération,  gloire,  honneur
联想词
honte羞愧,惭愧;outrage,凌;humiliation;blâme惩戒,纪律处分;injure损害;indignation愤怒,气愤,愤慨;malheur不幸;mépris蔑视,鄙视;stigmatisation;châtiment惩罚,处罚,责罚;suspicion怀疑,猜疑;

Il devient l'opprobre de sa famille et maintenant se repent de ses péchés.

他给家人,现在对自己犯下罪感到悔恨。

Vivre dans l'opprobre a lui fait en avoir ras-le -bol .

够了地过活。

Elle est l'opprobre de sa famille.

她是其家庭

Les femmes seules avec enfants subissent de plus l'opprobre de la société.

单身母亲还面临歧视

L'opprobre qui marque les victimes aggrave souvent leur situation sociale déjà difficile.

害者往往会使其在会中已经十分困难处境变得更加困难。

Ils doivent sentir l'opprobre et la répugnance des gens civilisés du monde entier.

他们必须感到各地文明责骂和憎恶。

Bon nombre de cas ne sont pas signalés en raison de l'opprobre entourant la victime.

很多案件没有报告,因为幸存者感到

Il n'est pas approprié de jeter l'opprobre sur certains États.

谴责不是解决问题办法。

Elle a été accompagnée d'efforts concertés pour mettre fin à l'opprobre qui accompagne cette maladie.

这些都与为消除艾滋病毒/艾滋病恶劣影响所作共同努力结合在一起。

La crainte de l'opprobre attaché au sida a souvent imposé le silence pour diverses raisons.

对艾滋病毒/艾滋病所涉及担忧,常常因各种原因而形成沉默。

Il y a aussi le phénomène de l'opprobre public.

此外,还可以采用公众羞心战略。

Il fait l'objet d'une condamnation et d'un opprobre particuliers.

将其单独列出以便专门予以谴责和痛斥。

Le projet a également permis, par divers moyens, d'amoindrir l'opprobre lié à la détention.

该项目还通过采取各种措施,成功地减少了拘留引起负面问题。

Une législation est nécessaire pour atténuer l'opprobre et la discrimination liés au VIH.

我们需要制定立法,以减轻艾滋病毒感染者所蒙和歧视。

L'opprobre disparaissant, davantage de femmes demandent de l'aide.

随着这方面感被打破,越来越多妇女现在寻求帮助。

Israël a poursuivi la construction de colonies de peuplement malgré l'opprobre de la communauté internationale.

以色列不顾国际反对,继续建造定居点。

Ce serait un retournement de situation impardonnable qui nous couvrirait tous d'opprobre.

那将是不可原谅倒退并成为我们全体

Celui-ci constitue la base de nos tentatives en vue d'éliminer tout opprobre lié au sida.

我们以此为基础,努力消除将艾滋病视为态度。

Cette organisation facilite la formation concernant la discrimination et l'opprobre.

该组织正在帮助进行有关歧视和轻蔑问题培训。

L'opprobre associé à ces dispositifs horribles a eu des effets considérables sur le comportement des États.

这些可怕装置带来恶名对各国行为有巨大影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 opprobre 的法语例句

用户正在搜索


isotone, isotonie, isotonique, isotope, isotopie, isotopique, Isotria, isotrimorphisme, isotron, isotrope,

相似单词


oppression, oppressivement, opprimant, opprimé, opprimer, opprobre, opsialgie, -opsie, opsimose, opsine,
n.m.
〈书面语〉耻辱, 不名誉
accabler [couvrir] qn d'opprobre 使某人蒙受耻辱
vivre dans l'opprobre 过着屈辱的生活
Elle est l'opprobre de sa famille.她是其家庭的耻辱。 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
déshonneur,  flétrissure,  honte,  ignominie,  infamie,  affront,  anathème,  avanie,  blâme,  camouflet (littéraire),  condamnation,  désaveu,  mortification,  abjection,  turpitude,  censure,  humiliation,  avilissement
反义词:
considération,  gloire,  honneur
联想词
honte羞愧,惭愧;outrage侮辱,凌辱;humiliation侮辱;blâme惩戒,纪律处分;injure损害;indignation愤怒,气愤,愤慨;malheur;mépris,鄙;stigmatisation侮辱;châtiment惩罚,处罚,责罚;suspicion怀疑,猜疑;

Il devient l'opprobre de sa famille et maintenant se repent de ses péchés.

他给家人,现在对自己犯下的罪感到悔恨。

Vivre dans l'opprobre a lui fait en avoir ras-le -bol .

他受够了屈辱地过活。

Elle est l'opprobre de sa famille.

她是其家庭的耻辱

Les femmes seules avec enfants subissent de plus l'opprobre de la société.

单身母亲还面临区的

L'opprobre qui marque les victimes aggrave souvent leur situation sociale déjà difficile.

受害者遭受的耻辱往往会使其在会中已经十分困难的处境变得更加困难。

Ils doivent sentir l'opprobre et la répugnance des gens civilisés du monde entier.

他们必须感受到各地文明的人的责骂和憎恶。

Bon nombre de cas ne sont pas signalés en raison de l'opprobre entourant la victime.

很多案件没有报告,存者感到耻辱

Il n'est pas approprié de jeter l'opprobre sur certains États.

谴责不是解决问题的办法。

Elle a été accompagnée d'efforts concertés pour mettre fin à l'opprobre qui accompagne cette maladie.

这些都与消除艾滋病毒/艾滋病的恶劣影响所作的共同努力结合在一起。

La crainte de l'opprobre attaché au sida a souvent imposé le silence pour diverses raisons.

对艾滋病毒/艾滋病所涉及的耻辱的担忧,常常各种原而形成沉默。

Il y a aussi le phénomène de l'opprobre public.

此外,还可以采用公众羞耻心战略。

Il fait l'objet d'une condamnation et d'un opprobre particuliers.

将其单独列出以便专门予以谴责和痛斥。

Le projet a également permis, par divers moyens, d'amoindrir l'opprobre lié à la détention.

该项目还通过采取各种措施,成功地减少了拘留引起的负面问题。

Une législation est nécessaire pour atténuer l'opprobre et la discrimination liés au VIH.

我们需要制定立法,以减轻艾滋病毒感染者所蒙受的耻辱和歧

L'opprobre disparaissant, davantage de femmes demandent de l'aide.

随着这方面的耻辱感被打破,越来越多的妇女现在寻求帮助。

Israël a poursuivi la construction de colonies de peuplement malgré l'opprobre de la communauté internationale.

以色列不顾国际会的反对,继续建造定居点。

Ce serait un retournement de situation impardonnable qui nous couvrirait tous d'opprobre.

那将是不可原谅的倒退并成我们全体的耻辱。

Celui-ci constitue la base de nos tentatives en vue d'éliminer tout opprobre lié au sida.

我们以此基础,努力消除将艾滋病耻辱的态度。

Cette organisation facilite la formation concernant la discrimination et l'opprobre.

该组织正在帮助进行有关歧和受轻问题的培训。

L'opprobre associé à ces dispositifs horribles a eu des effets considérables sur le comportement des États.

这些可怕装置带来的恶名对各国行有巨大影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 opprobre 的法语例句

用户正在搜索


isoxime, isozoïque, isozyme, ISP, ispahan, ispo facto, Israël, Israélien, Israélite, issant,

相似单词


oppression, oppressivement, opprimant, opprimé, opprimer, opprobre, opsialgie, -opsie, opsimose, opsine,
n.m.
〈书面语〉耻辱, 不名誉
accabler [couvrir] qn d'opprobre 使某人蒙受耻辱
vivre dans l'opprobre 过着屈辱的生活
Elle est l'opprobre de sa famille.她是其家庭的耻辱。 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
déshonneur,  flétrissure,  honte,  ignominie,  infamie,  affront,  anathème,  avanie,  blâme,  camouflet (littéraire),  condamnation,  désaveu,  mortification,  abjection,  turpitude,  censure,  humiliation,  avilissement
反义词:
considération,  gloire,  honneur
联想词
honte;outrage侮辱,凌辱;humiliation侮辱;blâme惩戒,纪律处分;injure损害;indignation愤怒,气愤,愤慨;malheur不幸;mépris蔑视,鄙视;stigmatisation侮辱;châtiment惩罚,处罚,责罚;suspicion怀疑,猜疑;

Il devient l'opprobre de sa famille et maintenant se repent de ses péchés.

他给家人,现在对自己犯下的罪感到悔恨。

Vivre dans l'opprobre a lui fait en avoir ras-le -bol .

他受够了屈辱地过活。

Elle est l'opprobre de sa famille.

她是其家庭的耻辱

Les femmes seules avec enfants subissent de plus l'opprobre de la société.

单身母亲还面临区的歧视

L'opprobre qui marque les victimes aggrave souvent leur situation sociale déjà difficile.

受害者遭受的耻辱往往会使其在会中已经十分困难的处境变得更加困难。

Ils doivent sentir l'opprobre et la répugnance des gens civilisés du monde entier.

他们必须感受到各地文明的人的责骂和憎恶。

Bon nombre de cas ne sont pas signalés en raison de l'opprobre entourant la victime.

很多案件没有报告,因幸存者感到耻辱

Il n'est pas approprié de jeter l'opprobre sur certains États.

谴责不是解决问题的办法。

Elle a été accompagnée d'efforts concertés pour mettre fin à l'opprobre qui accompagne cette maladie.

这些都与艾滋病毒/艾滋病的恶劣影响所作的共同努力结合在一起。

La crainte de l'opprobre attaché au sida a souvent imposé le silence pour diverses raisons.

对艾滋病毒/艾滋病所涉及的耻辱的担忧,常常因各种原因而形成沉默。

Il y a aussi le phénomène de l'opprobre public.

此外,还可以采用公众羞耻心战略。

Il fait l'objet d'une condamnation et d'un opprobre particuliers.

将其单独列出以便专门予以谴责和痛斥。

Le projet a également permis, par divers moyens, d'amoindrir l'opprobre lié à la détention.

该项目还通过采取各种措施,成功地减少了拘留引起的负面问题。

Une législation est nécessaire pour atténuer l'opprobre et la discrimination liés au VIH.

我们需要制定立法,以减轻艾滋病毒感染者所蒙受的耻辱和歧视。

L'opprobre disparaissant, davantage de femmes demandent de l'aide.

随着这方面的耻辱感被打破,越来越多的妇女现在寻求帮助。

Israël a poursuivi la construction de colonies de peuplement malgré l'opprobre de la communauté internationale.

以色列不顾国际会的反对,继续建造定居点。

Ce serait un retournement de situation impardonnable qui nous couvrirait tous d'opprobre.

那将是不可原谅的倒退并成我们全体的耻辱。

Celui-ci constitue la base de nos tentatives en vue d'éliminer tout opprobre lié au sida.

我们以此基础,努力将艾滋病视耻辱的态度。

Cette organisation facilite la formation concernant la discrimination et l'opprobre.

该组织正在帮助进行有关歧视和受轻蔑问题的培训。

L'opprobre associé à ces dispositifs horribles a eu des effets considérables sur le comportement des États.

这些可怕装置带来的恶名对各国行有巨大影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 opprobre 的法语例句

用户正在搜索


isuprel, isurie, itabira, itabirite, itabiritique, itague, italianisant, italianiser, italianisme, italie,

相似单词


oppression, oppressivement, opprimant, opprimé, opprimer, opprobre, opsialgie, -opsie, opsimose, opsine,
n.m.
〈书面语〉耻, 不名誉
accabler [couvrir] qn d'opprobre 使某人蒙受耻
vivre dans l'opprobre 过着的生活
Elle est l'opprobre de sa famille.她是其家庭的耻 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
déshonneur,  flétrissure,  honte,  ignominie,  infamie,  affront,  anathème,  avanie,  blâme,  camouflet (littéraire),  condamnation,  désaveu,  mortification,  abjection,  turpitude,  censure,  humiliation,  avilissement
反义词:
considération,  gloire,  honneur
联想词
honte羞愧,惭愧;outrage,凌;humiliation;blâme惩戒,纪律处分;injure损害;indignation愤怒,气愤,愤慨;malheur不幸;mépris蔑视,鄙视;stigmatisation;châtiment惩罚,处罚,责罚;suspicion怀疑,猜疑;

Il devient l'opprobre de sa famille et maintenant se repent de ses péchés.

他给家人,现在对自己犯下的罪感到悔恨。

Vivre dans l'opprobre a lui fait en avoir ras-le -bol .

他受够地过活。

Elle est l'opprobre de sa famille.

她是其家庭的

Les femmes seules avec enfants subissent de plus l'opprobre de la société.

单身母亲还面临区的歧视

L'opprobre qui marque les victimes aggrave souvent leur situation sociale déjà difficile.

受害者遭受的往往使其在已经十分困难的处境变得更加困难。

Ils doivent sentir l'opprobre et la répugnance des gens civilisés du monde entier.

他们必须感受到各地文明的人的责骂和憎恶。

Bon nombre de cas ne sont pas signalés en raison de l'opprobre entourant la victime.

很多案件没有报告,因为幸存者感到

Il n'est pas approprié de jeter l'opprobre sur certains États.

谴责不是解决问题的办法。

Elle a été accompagnée d'efforts concertés pour mettre fin à l'opprobre qui accompagne cette maladie.

这些都与为消除艾滋病毒/艾滋病的恶劣影响所作的共同努力结合在一起。

La crainte de l'opprobre attaché au sida a souvent imposé le silence pour diverses raisons.

对艾滋病毒/艾滋病所涉及的的担忧,常常因各种原因而形成沉默。

Il y a aussi le phénomène de l'opprobre public.

此外,还可以采用公众羞耻心战略。

Il fait l'objet d'une condamnation et d'un opprobre particuliers.

将其单独列出以便专门予以谴责和痛斥。

Le projet a également permis, par divers moyens, d'amoindrir l'opprobre lié à la détention.

该项目还通过采取各种措施,成功地减少拘留引起的负面问题。

Une législation est nécessaire pour atténuer l'opprobre et la discrimination liés au VIH.

我们需要制定立法,以减轻艾滋病毒感染者所蒙受的耻和歧视。

L'opprobre disparaissant, davantage de femmes demandent de l'aide.

随着这方面的耻感被打破,越来越多的妇女现在寻求帮助。

Israël a poursuivi la construction de colonies de peuplement malgré l'opprobre de la communauté internationale.

以色列不顾国际的反对,继续建造定居点。

Ce serait un retournement de situation impardonnable qui nous couvrirait tous d'opprobre.

那将是不可原谅的倒退并成为我们全体的耻

Celui-ci constitue la base de nos tentatives en vue d'éliminer tout opprobre lié au sida.

我们以此为基础,努力消除将艾滋病视为耻的态度。

Cette organisation facilite la formation concernant la discrimination et l'opprobre.

该组织正在帮助进行有关歧视和受轻蔑问题的培训。

L'opprobre associé à ces dispositifs horribles a eu des effets considérables sur le comportement des États.

这些可怕装置带来的恶名对各国行为有巨大影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 opprobre 的法语例句

用户正在搜索


itérer, Ithaginis, ithtyologie, ithyphallique, itinéraire, itinérance, itinérant, itoïte, itou, itsindrite,

相似单词


oppression, oppressivement, opprimant, opprimé, opprimer, opprobre, opsialgie, -opsie, opsimose, opsine,
n.m.
〈书面语〉耻辱, 不名誉
accabler [couvrir] qn d'opprobre 使某人蒙受耻辱
vivre dans l'opprobre 过着屈辱生活
Elle est l'opprobre de sa famille.她是其家庭耻辱。 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
déshonneur,  flétrissure,  honte,  ignominie,  infamie,  affront,  anathème,  avanie,  blâme,  camouflet (littéraire),  condamnation,  désaveu,  mortification,  abjection,  turpitude,  censure,  humiliation,  avilissement
反义词:
considération,  gloire,  honneur
联想词
honte羞愧,惭愧;outrage侮辱,凌辱;humiliation侮辱;blâme惩戒,纪律分;injure损害;indignation愤怒,气愤,愤慨;malheur不幸;mépris蔑视,鄙视;stigmatisation侮辱;châtiment惩罚,罚,责罚;suspicion怀疑,猜疑;

Il devient l'opprobre de sa famille et maintenant se repent de ses péchés.

他给家人,现在对自己犯感到悔恨。

Vivre dans l'opprobre a lui fait en avoir ras-le -bol .

他受够了屈辱地过活。

Elle est l'opprobre de sa famille.

她是其家庭耻辱

Les femmes seules avec enfants subissent de plus l'opprobre de la société.

单身母亲还面临歧视

L'opprobre qui marque les victimes aggrave souvent leur situation sociale déjà difficile.

受害者遭受耻辱往往会使其在会中已经十分困难得更加困难。

Ils doivent sentir l'opprobre et la répugnance des gens civilisés du monde entier.

他们必须感受到各地文明责骂和憎恶。

Bon nombre de cas ne sont pas signalés en raison de l'opprobre entourant la victime.

很多案件没有报告,因为幸存者感到耻辱

Il n'est pas approprié de jeter l'opprobre sur certains États.

谴责不是解决问题办法。

Elle a été accompagnée d'efforts concertés pour mettre fin à l'opprobre qui accompagne cette maladie.

这些都与为消除艾滋病毒/艾滋病恶劣影响所作共同努力结合在一起。

La crainte de l'opprobre attaché au sida a souvent imposé le silence pour diverses raisons.

对艾滋病毒/艾滋病所涉及耻辱担忧,常常因各种原因而形成沉默。

Il y a aussi le phénomène de l'opprobre public.

此外,还可以采用公众羞耻心战略。

Il fait l'objet d'une condamnation et d'un opprobre particuliers.

将其单独列出以便专门予以谴责和痛斥。

Le projet a également permis, par divers moyens, d'amoindrir l'opprobre lié à la détention.

该项目还通过采取各种措施,成功地减少了拘留引起负面问题。

Une législation est nécessaire pour atténuer l'opprobre et la discrimination liés au VIH.

我们需要制定立法,以减轻艾滋病毒感染者所蒙受耻辱和歧视。

L'opprobre disparaissant, davantage de femmes demandent de l'aide.

随着这方面耻辱感被打破,越来越多妇女现在寻求帮助。

Israël a poursuivi la construction de colonies de peuplement malgré l'opprobre de la communauté internationale.

以色列不顾国际反对,继续建造定居点。

Ce serait un retournement de situation impardonnable qui nous couvrirait tous d'opprobre.

那将是不可原谅倒退并成为我们全体耻辱。

Celui-ci constitue la base de nos tentatives en vue d'éliminer tout opprobre lié au sida.

我们以此为基础,努力消除将艾滋病视为耻辱态度。

Cette organisation facilite la formation concernant la discrimination et l'opprobre.

该组织正在帮助进行有关歧视和受轻蔑问题培训。

L'opprobre associé à ces dispositifs horribles a eu des effets considérables sur le comportement des États.

这些可怕装置带来恶名对各国行为有巨大影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 opprobre 的法语例句

用户正在搜索


iwo, Ixa, ixia, ixiolite, ixionolite, ixions, ixode, Ixoides, ixomètre, ixora,

相似单词


oppression, oppressivement, opprimant, opprimé, opprimer, opprobre, opsialgie, -opsie, opsimose, opsine,
n.m.
〈书面语〉耻辱, 名誉
accabler [couvrir] qn d'opprobre 使某人蒙受耻辱
vivre dans l'opprobre 过着屈辱的生活
Elle est l'opprobre de sa famille.她是其家庭的耻辱。 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
déshonneur,  flétrissure,  honte,  ignominie,  infamie,  affront,  anathème,  avanie,  blâme,  camouflet (littéraire),  condamnation,  désaveu,  mortification,  abjection,  turpitude,  censure,  humiliation,  avilissement
反义词:
considération,  gloire,  honneur
联想词
honte羞愧,惭愧;outrage侮辱,凌辱;humiliation侮辱;blâme惩戒,纪律处分;injure;indignation怒,气慨;malheur幸;mépris蔑视,鄙视;stigmatisation侮辱;châtiment惩罚,处罚,罚;suspicion怀疑,猜疑;

Il devient l'opprobre de sa famille et maintenant se repent de ses péchés.

他给家人,现在对自己犯下的罪感到悔恨。

Vivre dans l'opprobre a lui fait en avoir ras-le -bol .

他受够了屈辱地过活。

Elle est l'opprobre de sa famille.

她是其家庭的耻辱

Les femmes seules avec enfants subissent de plus l'opprobre de la société.

单身母亲还面临区的歧视

L'opprobre qui marque les victimes aggrave souvent leur situation sociale déjà difficile.

者遭受的耻辱往往会使其在会中已经十分困难的处境变得更加困难。

Ils doivent sentir l'opprobre et la répugnance des gens civilisés du monde entier.

他们必须感受到各地文明的人的和憎恶。

Bon nombre de cas ne sont pas signalés en raison de l'opprobre entourant la victime.

很多案件没有报告,因为幸存者感到耻辱

Il n'est pas approprié de jeter l'opprobre sur certains États.

是解决问题的办法。

Elle a été accompagnée d'efforts concertés pour mettre fin à l'opprobre qui accompagne cette maladie.

这些都与为消除艾滋病毒/艾滋病的恶劣影响所作的共同努力结合在一起。

La crainte de l'opprobre attaché au sida a souvent imposé le silence pour diverses raisons.

对艾滋病毒/艾滋病所涉及的耻辱的担忧,常常因各种原因而形成沉默。

Il y a aussi le phénomène de l'opprobre public.

此外,还可以采用公众羞耻心战略。

Il fait l'objet d'une condamnation et d'un opprobre particuliers.

将其单独列出以便专门予以和痛斥。

Le projet a également permis, par divers moyens, d'amoindrir l'opprobre lié à la détention.

该项目还通过采取各种措施,成功地减少了拘留引起的负面问题。

Une législation est nécessaire pour atténuer l'opprobre et la discrimination liés au VIH.

我们需要制定立法,以减轻艾滋病毒感染者所蒙受的耻辱和歧视。

L'opprobre disparaissant, davantage de femmes demandent de l'aide.

随着这方面的耻辱感被打破,越来越多的妇女现在寻求帮助。

Israël a poursuivi la construction de colonies de peuplement malgré l'opprobre de la communauté internationale.

以色列顾国际会的反对,继续建造定居点。

Ce serait un retournement de situation impardonnable qui nous couvrirait tous d'opprobre.

那将是可原谅的倒退并成为我们全体的耻辱。

Celui-ci constitue la base de nos tentatives en vue d'éliminer tout opprobre lié au sida.

我们以此为基础,努力消除将艾滋病视为耻辱的态度。

Cette organisation facilite la formation concernant la discrimination et l'opprobre.

该组织正在帮助进行有关歧视和受轻蔑问题的培训。

L'opprobre associé à ces dispositifs horribles a eu des effets considérables sur le comportement des États.

这些可怕装置带来的恶名对各国行为有巨大影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 opprobre 的法语例句

用户正在搜索


ja(c)quier, jabiru, jable, jabler, jablière, jabloir, jabloire, jaborandi, jabot, jaboter,

相似单词


oppression, oppressivement, opprimant, opprimé, opprimer, opprobre, opsialgie, -opsie, opsimose, opsine,
n.m.
〈书面语〉耻辱, 不名誉
accabler [couvrir] qn d'opprobre 使某人蒙受耻辱
vivre dans l'opprobre 过着屈辱的生活
Elle est l'opprobre de sa famille.她是其家庭的耻辱。 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
déshonneur,  flétrissure,  honte,  ignominie,  infamie,  affront,  anathème,  avanie,  blâme,  camouflet (littéraire),  condamnation,  désaveu,  mortification,  abjection,  turpitude,  censure,  humiliation,  avilissement
反义词:
considération,  gloire,  honneur
联想词
honte羞愧,惭愧;outrage侮辱,凌辱;humiliation侮辱;blâme惩戒,纪律处分;injure损害;indignation愤怒,气愤,愤慨;malheur不幸;mépris蔑视,鄙视;stigmatisation侮辱;châtiment惩罚,处罚,责罚;suspicion怀疑,猜疑;

Il devient l'opprobre de sa famille et maintenant se repent de ses péchés.

给家人自己犯下的罪感到悔恨。

Vivre dans l'opprobre a lui fait en avoir ras-le -bol .

受够了屈辱地过活。

Elle est l'opprobre de sa famille.

她是其家庭的耻辱

Les femmes seules avec enfants subissent de plus l'opprobre de la société.

单身母亲还面临区的歧视

L'opprobre qui marque les victimes aggrave souvent leur situation sociale déjà difficile.

受害者遭受的耻辱往往会使其会中已经十分的处境变得更加

Ils doivent sentir l'opprobre et la répugnance des gens civilisés du monde entier.

们必须感受到各地文明的人的责骂和憎恶。

Bon nombre de cas ne sont pas signalés en raison de l'opprobre entourant la victime.

很多案件没有报告,因为幸存者感到耻辱

Il n'est pas approprié de jeter l'opprobre sur certains États.

谴责不是解决问题的办法。

Elle a été accompagnée d'efforts concertés pour mettre fin à l'opprobre qui accompagne cette maladie.

这些都与为消除艾滋病毒/艾滋病的恶劣影响所作的共同努力结合一起。

La crainte de l'opprobre attaché au sida a souvent imposé le silence pour diverses raisons.

艾滋病毒/艾滋病所涉及的耻辱的担忧,常常因各种原因而形成沉默。

Il y a aussi le phénomène de l'opprobre public.

此外,还可以采用公众羞耻心战略。

Il fait l'objet d'une condamnation et d'un opprobre particuliers.

将其单独列出以便专门予以谴责和痛斥。

Le projet a également permis, par divers moyens, d'amoindrir l'opprobre lié à la détention.

该项目还通过采取各种措施,成功地减少了拘留引起的负面问题。

Une législation est nécessaire pour atténuer l'opprobre et la discrimination liés au VIH.

我们需要制定立法,以减轻艾滋病毒感染者所蒙受的耻辱和歧视。

L'opprobre disparaissant, davantage de femmes demandent de l'aide.

随着这方面的耻辱感被打破,越来越多的妇女寻求帮助。

Israël a poursuivi la construction de colonies de peuplement malgré l'opprobre de la communauté internationale.

以色列不顾国际会的反,继续建造定居点。

Ce serait un retournement de situation impardonnable qui nous couvrirait tous d'opprobre.

那将是不可原谅的倒退并成为我们全体的耻辱。

Celui-ci constitue la base de nos tentatives en vue d'éliminer tout opprobre lié au sida.

我们以此为基础,努力消除将艾滋病视为耻辱的态度。

Cette organisation facilite la formation concernant la discrimination et l'opprobre.

该组织正帮助进行有关歧视和受轻蔑问题的培训。

L'opprobre associé à ces dispositifs horribles a eu des effets considérables sur le comportement des États.

这些可怕装置带来的恶名各国行为有巨大影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 opprobre 的法语例句

用户正在搜索


jacasserie, jacasseur, jacassier, Jaccoud, jacée, jacent, jacente, jachère, jachérer, jachymovite,

相似单词


oppression, oppressivement, opprimant, opprimé, opprimer, opprobre, opsialgie, -opsie, opsimose, opsine,
n.m.
〈书面语〉耻辱, 不名誉
accabler [couvrir] qn d'opprobre 使某人蒙受耻辱
vivre dans l'opprobre 过着屈辱生活
Elle est l'opprobre de sa famille.她是其家庭耻辱。 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
déshonneur,  flétrissure,  honte,  ignominie,  infamie,  affront,  anathème,  avanie,  blâme,  camouflet (littéraire),  condamnation,  désaveu,  mortification,  abjection,  turpitude,  censure,  humiliation,  avilissement
反义词:
considération,  gloire,  honneur
联想词
honte羞愧,惭愧;outrage侮辱,凌辱;humiliation侮辱;blâme惩戒,纪律分;injure损害;indignation愤怒,气愤,愤慨;malheur不幸;mépris蔑视,鄙视;stigmatisation侮辱;châtiment惩罚,罚,责罚;suspicion怀疑,猜疑;

Il devient l'opprobre de sa famille et maintenant se repent de ses péchés.

他给家人,现在对自己犯下到悔恨。

Vivre dans l'opprobre a lui fait en avoir ras-le -bol .

他受够了屈辱地过活。

Elle est l'opprobre de sa famille.

她是其家庭耻辱

Les femmes seules avec enfants subissent de plus l'opprobre de la société.

单身母亲还面临歧视

L'opprobre qui marque les victimes aggrave souvent leur situation sociale déjà difficile.

受害者遭受耻辱往往会使其在会中已经十分困难变得更加困难。

Ils doivent sentir l'opprobre et la répugnance des gens civilisés du monde entier.

他们必须受到各地文明责骂和憎恶。

Bon nombre de cas ne sont pas signalés en raison de l'opprobre entourant la victime.

很多案件没有报告,因为幸存者耻辱

Il n'est pas approprié de jeter l'opprobre sur certains États.

谴责不是解决问题办法。

Elle a été accompagnée d'efforts concertés pour mettre fin à l'opprobre qui accompagne cette maladie.

这些都与为消除艾滋病毒/艾滋病恶劣影响所作共同努力结合在一起。

La crainte de l'opprobre attaché au sida a souvent imposé le silence pour diverses raisons.

对艾滋病毒/艾滋病所涉及耻辱担忧,常常因各种原因而形成沉默。

Il y a aussi le phénomène de l'opprobre public.

此外,还可以采用公众羞耻心战略。

Il fait l'objet d'une condamnation et d'un opprobre particuliers.

将其单独列出以便专门予以谴责和痛斥。

Le projet a également permis, par divers moyens, d'amoindrir l'opprobre lié à la détention.

该项目还通过采取各种措施,成功地减少了拘留引起负面问题。

Une législation est nécessaire pour atténuer l'opprobre et la discrimination liés au VIH.

我们需要制定立法,以减轻艾滋病毒染者所蒙受耻辱和歧视。

L'opprobre disparaissant, davantage de femmes demandent de l'aide.

随着这方面耻辱被打破,越来越多妇女现在寻求帮助。

Israël a poursuivi la construction de colonies de peuplement malgré l'opprobre de la communauté internationale.

以色列不顾国际反对,继续建造定居点。

Ce serait un retournement de situation impardonnable qui nous couvrirait tous d'opprobre.

那将是不可原谅倒退并成为我们全体耻辱。

Celui-ci constitue la base de nos tentatives en vue d'éliminer tout opprobre lié au sida.

我们以此为基础,努力消除将艾滋病视为耻辱态度。

Cette organisation facilite la formation concernant la discrimination et l'opprobre.

该组织正在帮助进行有关歧视和受轻蔑问题培训。

L'opprobre associé à ces dispositifs horribles a eu des effets considérables sur le comportement des États.

这些可怕装置带来恶名对各国行为有巨大影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 opprobre 的法语例句

用户正在搜索


jaco, jacobée, Jacobi, Jacobin, jacobine, Jacobinia, jacobinisme, jacobite, jacobsite, Jacobsonia,

相似单词


oppression, oppressivement, opprimant, opprimé, opprimer, opprobre, opsialgie, -opsie, opsimose, opsine,