Tout est en ordre, sauf omission de ma part.
除非我有所遗漏,现在一切处于井然有序的状态。
Tout est en ordre, sauf omission de ma part.
除非我有所遗漏,现在一切处于井然有序的状态。
Nous exigeons une clarification concernant cette omission.
我们要求对这一疏漏做出澄清。
Elle peut provoquer de nombreuses omissions, rendant les programmes ciblés inefficaces.
这可能导致覆盖面严重不足,从而使得目标方无效。
Il est dangereusement peu sincère à cause de ses nombreuses omissions matérielles.
这份协议很不聪明,因为它遗漏了许多材料。
Ici, je tiens à corriger une omission au paragraphe 16 du rapport.
我要在此更正该报告第16段的一项遗漏。
Si la nouvelle version était adoptée, il serait nécessaire de rectifier cette omission.
如果采用这一新版本,便有必要填补这一疏漏。
Nous considérons l'omission de ces faits comme une grave lacune du paragraphe 23.
我们认为,漏掉上述事实是第23段的一个严重缺点。
L'absence de planification concertée peut conduire à des omissions ou à des chevauchements d'activités.
因为缺乏联合规划,所以救济工作可能出现缺漏或重复。
Cette omission est délibérée et non accidentelle.
这不是意外疏忽,而是故意安排的。
Il aimerait connaître la raison de cette omission.
他想了解为何对此只字不提。
Nous ne savons pas si cette omission est intentionnelle.
不清楚这种忽略是否有意为。
Ces derniers sont donc responsables de ses actes et omissions.
其作为和不作为由托运人或单证托运人负责。
Une omission notable est celle de la question du désarmement.
一个重要的遗漏就是裁军主题。
La raison de cette omission n'est pas claire.
不清楚为什么报告要隐瞒这一事实。
Ces graves omissions engagent la responsabilité internationale de l'Albanie.
此种严重的不作为涉及阿尔巴尼亚的国际责任。
L'emploi du mot « omission » risque de créer une confusion.
“不为”一词的使用可能造成混乱。
Le Secrétaire général a estimé que cette omission était une honte.
秘书长把排除这些措辞的做法称作一个耻辱。
La décolonisation doit avancer indépendamment des actions ou omissions de l'Espagne.
非殖民化必须进,不管西班牙做了什么,还是不做什么。
L'acte ou l'omission qui survient initialement est dit acte primaire.
将最初的作为或不作为称为初步
为。
Ce n'est pas là le fruit du hasard ou une omission.
它们的违约为不是有时所说的技术性的,不是偶然或疏忽。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout est en ordre, sauf omission de ma part.
除非我有所遗漏,现在一切处于井然有序的状态。
Nous exigeons une clarification concernant cette omission.
我们要求对这一疏漏做出澄清。
Elle peut provoquer de nombreuses omissions, rendant les programmes ciblés inefficaces.
这可能导致覆盖面严重不足,从而使得目标方案行之无效。
Il est dangereusement peu sincère à cause de ses nombreuses omissions matérielles.
这份协议很不聪明,因为它遗漏了许多材料。
Ici, je tiens à corriger une omission au paragraphe 16 du rapport.
我要在此更正第16段的一项遗漏。
Si la nouvelle version était adoptée, il serait nécessaire de rectifier cette omission.
如果采这一新版本,便有必要填补这一疏漏。
Nous considérons l'omission de ces faits comme une grave lacune du paragraphe 23.
我们认为,漏掉上述事实是第23段的一个严重缺点。
L'absence de planification concertée peut conduire à des omissions ou à des chevauchements d'activités.
因为缺乏联合规划,所以救济工作可能出现缺漏或重复。
Cette omission est délibérée et non accidentelle.
这不是意外疏忽,而是故意安排的。
Il aimerait connaître la raison de cette omission.
他想了解为何对此只字不提。
Nous ne savons pas si cette omission est intentionnelle.
不清楚这种忽略是否有意为之。
Ces derniers sont donc responsables de ses actes et omissions.
其作为和不作为由托运人或单证托运人负责。
Une omission notable est celle de la question du désarmement.
一个重要的遗漏就是裁军主题。
La raison de cette omission n'est pas claire.
不清楚为什么要隐瞒这一事实。
Ces graves omissions engagent la responsabilité internationale de l'Albanie.
此种严重的不作为涉及阿尔巴尼亚的国际责任。
L'emploi du mot « omission » risque de créer une confusion.
“不行为”一词的使可能造成混乱。
Le Secrétaire général a estimé que cette omission était une honte.
秘书长把排除这些措辞的做法称作一个耻辱。
La décolonisation doit avancer indépendamment des actions ou omissions de l'Espagne.
非殖民化必须进行,不管西班牙做了什么,还是不做什么。
L'acte ou l'omission qui survient initialement est dit acte primaire.
将最初的作为或不作为称之为初步行为。
Ce n'est pas là le fruit du hasard ou une omission.
它们的违约行为不是有时所说的技术性的,不是偶然或疏忽。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout est en ordre, sauf omission de ma part.
除非我有所遗漏,现在一切处于井然有序状态。
Nous exigeons une clarification concernant cette omission.
我们要求对这一疏漏做出澄清。
Elle peut provoquer de nombreuses omissions, rendant les programmes ciblés inefficaces.
这可能导致覆盖面严重不足,从而使得目标方案行之无效。
Il est dangereusement peu sincère à cause de ses nombreuses omissions matérielles.
这份协很不聪明,因为它遗漏了许多材料。
Ici, je tiens à corriger une omission au paragraphe 16 du rapport.
我要在此更正该报告第16段一项遗漏。
Si la nouvelle version était adoptée, il serait nécessaire de rectifier cette omission.
如果采用这一新版本,便有必要填补这一疏漏。
Nous considérons l'omission de ces faits comme une grave lacune du paragraphe 23.
我们认为,漏掉上述事实是第23段一个严重缺点。
L'absence de planification concertée peut conduire à des omissions ou à des chevauchements d'activités.
因为缺乏联规划,所以救济工作可能出现缺漏或重复。
Cette omission est délibérée et non accidentelle.
这不是意外疏忽,而是故意安排。
Il aimerait connaître la raison de cette omission.
他想了解为何对此只字不提。
Nous ne savons pas si cette omission est intentionnelle.
不清楚这种忽略是否有意为之。
Ces derniers sont donc responsables de ses actes et omissions.
其作为和不作为由托运人或单证托运人负责。
Une omission notable est celle de la question du désarmement.
一个重要遗漏就是裁军主题。
La raison de cette omission n'est pas claire.
不清楚为什么报告要隐瞒这一事实。
Ces graves omissions engagent la responsabilité internationale de l'Albanie.
此种严重不作为涉及阿尔巴尼亚
国际责任。
L'emploi du mot « omission » risque de créer une confusion.
“不行为”一词使用可能造成混乱。
Le Secrétaire général a estimé que cette omission était une honte.
秘书长把排除这些措辞做法称作一个耻辱。
La décolonisation doit avancer indépendamment des actions ou omissions de l'Espagne.
非殖民化必须进行,不管西班牙做了什么,还是不做什么。
L'acte ou l'omission qui survient initialement est dit acte primaire.
将最初作为或不作为称之为初步行为。
Ce n'est pas là le fruit du hasard ou une omission.
它们违约行为不是有时所说
技术性
,不是偶然或疏忽。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout est en ordre, sauf omission de ma part.
除非我有所遗漏,现在一切处于井然有序状态。
Nous exigeons une clarification concernant cette omission.
我们求对这一疏漏做出澄清。
Elle peut provoquer de nombreuses omissions, rendant les programmes ciblés inefficaces.
这可能导致覆盖面严重不足,从而使得目标方案行之效。
Il est dangereusement peu sincère à cause de ses nombreuses omissions matérielles.
这份协议很不聪明,因为它遗漏了许多材料。
Ici, je tiens à corriger une omission au paragraphe 16 du rapport.
我在此更正该报告第16段
一项遗漏。
Si la nouvelle version était adoptée, il serait nécessaire de rectifier cette omission.
如果采用这一新版本,便有必这一疏漏。
Nous considérons l'omission de ces faits comme une grave lacune du paragraphe 23.
我们认为,漏掉上述事实是第23段一个严重缺点。
L'absence de planification concertée peut conduire à des omissions ou à des chevauchements d'activités.
因为缺乏联合规划,所以救济工作可能出现缺漏或重复。
Cette omission est délibérée et non accidentelle.
这不是外疏忽,而是故
安排
。
Il aimerait connaître la raison de cette omission.
他想了解为何对此只字不提。
Nous ne savons pas si cette omission est intentionnelle.
不清楚这种忽略是否有为之。
Ces derniers sont donc responsables de ses actes et omissions.
其作为和不作为由托运人或单证托运人负责。
Une omission notable est celle de la question du désarmement.
一个重遗漏就是裁军主题。
La raison de cette omission n'est pas claire.
不清楚为什么报告隐瞒这一事实。
Ces graves omissions engagent la responsabilité internationale de l'Albanie.
此种严重不作为涉及阿尔巴尼亚
国际责任。
L'emploi du mot « omission » risque de créer une confusion.
“不行为”一词使用可能造成混乱。
Le Secrétaire général a estimé que cette omission était une honte.
秘书长把排除这些措辞做法称作一个耻辱。
La décolonisation doit avancer indépendamment des actions ou omissions de l'Espagne.
非殖民化必须进行,不管西班牙做了什么,还是不做什么。
L'acte ou l'omission qui survient initialement est dit acte primaire.
将最初作为或不作为称之为初步行为。
Ce n'est pas là le fruit du hasard ou une omission.
它们违约行为不是有时所说
技术性
,不是偶然或疏忽。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout est en ordre, sauf omission de ma part.
除非我有所遗,
一切处于井然有序
状态。
Nous exigeons une clarification concernant cette omission.
我们要求对这一疏做出澄清。
Elle peut provoquer de nombreuses omissions, rendant les programmes ciblés inefficaces.
这可能导致覆盖面严重不足,从而使得目标方案行之效。
Il est dangereusement peu sincère à cause de ses nombreuses omissions matérielles.
这份协议很不聪明,因为它遗了许多材料。
Ici, je tiens à corriger une omission au paragraphe 16 du rapport.
我要此更正该报告第16段
一项遗
。
Si la nouvelle version était adoptée, il serait nécessaire de rectifier cette omission.
如果采用这一新版本,便有必要填补这一疏。
Nous considérons l'omission de ces faits comme une grave lacune du paragraphe 23.
我们认为,掉上述事实是第23段
一个严重缺点。
L'absence de planification concertée peut conduire à des omissions ou à des chevauchements d'activités.
因为缺乏联合规划,所以救济工作可能出缺
或重复。
Cette omission est délibérée et non accidentelle.
这不是意外疏忽,而是故意安排。
Il aimerait connaître la raison de cette omission.
他想了解为何对此只字不提。
Nous ne savons pas si cette omission est intentionnelle.
不清楚这种忽略是否有意为之。
Ces derniers sont donc responsables de ses actes et omissions.
其作为和不作为由托运人或单证托运人负责。
Une omission notable est celle de la question du désarmement.
一个重要遗
就是裁军
题。
La raison de cette omission n'est pas claire.
不清楚为什么报告要隐瞒这一事实。
Ces graves omissions engagent la responsabilité internationale de l'Albanie.
此种严重不作为涉及阿尔巴尼亚
国际责任。
L'emploi du mot « omission » risque de créer une confusion.
“不行为”一词使用可能造成混乱。
Le Secrétaire général a estimé que cette omission était une honte.
秘书长把排除这些措辞做法称作一个耻辱。
La décolonisation doit avancer indépendamment des actions ou omissions de l'Espagne.
非殖民化必须进行,不管西班牙做了什么,还是不做什么。
L'acte ou l'omission qui survient initialement est dit acte primaire.
将最初作为或不作为称之为初步行为。
Ce n'est pas là le fruit du hasard ou une omission.
它们违约行为不是有时所说
技术性
,不是偶然或疏忽。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Tout est en ordre, sauf omission de ma part.
除非我有所遗漏,现在一处于井然有序的状态。
Nous exigeons une clarification concernant cette omission.
我们要一疏漏做出澄清。
Elle peut provoquer de nombreuses omissions, rendant les programmes ciblés inefficaces.
可能导致覆盖面严重
足,从而使得目标方案行之无效。
Il est dangereusement peu sincère à cause de ses nombreuses omissions matérielles.
份协议很
聪明,因为它遗漏了许多材料。
Ici, je tiens à corriger une omission au paragraphe 16 du rapport.
我要在此更正该报告第16段的一项遗漏。
Si la nouvelle version était adoptée, il serait nécessaire de rectifier cette omission.
如果采用一新版本,便有必要填补
一疏漏。
Nous considérons l'omission de ces faits comme une grave lacune du paragraphe 23.
我们认为,漏掉上述事实是第23段的一个严重缺点。
L'absence de planification concertée peut conduire à des omissions ou à des chevauchements d'activités.
因为缺乏联合规划,所以救济工作可能出现缺漏或重复。
Cette omission est délibérée et non accidentelle.
是意外疏忽,而是故意安排的。
Il aimerait connaître la raison de cette omission.
他想了解为何此只字
提。
Nous ne savons pas si cette omission est intentionnelle.
清楚
种忽略是否有意为之。
Ces derniers sont donc responsables de ses actes et omissions.
其作为和作为由托运人或单证托运人负责。
Une omission notable est celle de la question du désarmement.
一个重要的遗漏就是裁军主题。
La raison de cette omission n'est pas claire.
清楚为什么报告要隐瞒
一事实。
Ces graves omissions engagent la responsabilité internationale de l'Albanie.
此种严重的作为涉及阿尔巴尼亚的国际责任。
L'emploi du mot « omission » risque de créer une confusion.
“行为”一词的使用可能造成混乱。
Le Secrétaire général a estimé que cette omission était une honte.
秘书长把排除些措辞的做法称作一个耻辱。
La décolonisation doit avancer indépendamment des actions ou omissions de l'Espagne.
非殖民化必须进行,管西班牙做了什么,还是
做什么。
L'acte ou l'omission qui survient initialement est dit acte primaire.
将最初的作为或作为称之为初步行为。
Ce n'est pas là le fruit du hasard ou une omission.
它们的违约行为是有时所说的技术性的,
是偶然或疏忽。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout est en ordre, sauf omission de ma part.
除非我有所遗漏,现在一切处于井然有序的状态。
Nous exigeons une clarification concernant cette omission.
我们要求对这一疏漏做出澄清。
Elle peut provoquer de nombreuses omissions, rendant les programmes ciblés inefficaces.
这可能导致严重不足,从而使得目标方案行之无效。
Il est dangereusement peu sincère à cause de ses nombreuses omissions matérielles.
这份协议很不聪明,因为它遗漏了许多材料。
Ici, je tiens à corriger une omission au paragraphe 16 du rapport.
我要在此更正该报告第16段的一项遗漏。
Si la nouvelle version était adoptée, il serait nécessaire de rectifier cette omission.
如果采用这一新版本,便有必要填补这一疏漏。
Nous considérons l'omission de ces faits comme une grave lacune du paragraphe 23.
我们认为,漏掉上述事实是第23段的一个严重缺点。
L'absence de planification concertée peut conduire à des omissions ou à des chevauchements d'activités.
因为缺乏联合规划,所以救济工作可能出现缺漏或重复。
Cette omission est délibérée et non accidentelle.
这不是外疏忽,而是故
安排的。
Il aimerait connaître la raison de cette omission.
他想了解为何对此只字不提。
Nous ne savons pas si cette omission est intentionnelle.
不清楚这种忽略是否有为之。
Ces derniers sont donc responsables de ses actes et omissions.
其作为和不作为由托运人或单证托运人负责。
Une omission notable est celle de la question du désarmement.
一个重要的遗漏就是裁军主题。
La raison de cette omission n'est pas claire.
不清楚为什么报告要隐瞒这一事实。
Ces graves omissions engagent la responsabilité internationale de l'Albanie.
此种严重的不作为涉及阿尔巴尼亚的国际责任。
L'emploi du mot « omission » risque de créer une confusion.
“不行为”一词的使用可能造成混乱。
Le Secrétaire général a estimé que cette omission était une honte.
秘书长把排除这些措辞的做法称作一个耻辱。
La décolonisation doit avancer indépendamment des actions ou omissions de l'Espagne.
非殖民化必须进行,不管西班牙做了什么,还是不做什么。
L'acte ou l'omission qui survient initialement est dit acte primaire.
将最初的作为或不作为称之为初步行为。
Ce n'est pas là le fruit du hasard ou une omission.
它们的违约行为不是有时所说的技术性的,不是偶然或疏忽。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout est en ordre, sauf omission de ma part.
除非我有所漏,现在一切处于井然有序
状态。
Nous exigeons une clarification concernant cette omission.
我们求对这一疏漏做出澄清。
Elle peut provoquer de nombreuses omissions, rendant les programmes ciblés inefficaces.
这可能导致覆盖面严重不足,从而使得目标方案行之无效。
Il est dangereusement peu sincère à cause de ses nombreuses omissions matérielles.
这份协议很不聪明,因为它漏了许多材料。
Ici, je tiens à corriger une omission au paragraphe 16 du rapport.
我在此更正该报告第16段
一项
漏。
Si la nouvelle version était adoptée, il serait nécessaire de rectifier cette omission.
如果采用这一新版本,便有补这一疏漏。
Nous considérons l'omission de ces faits comme une grave lacune du paragraphe 23.
我们认为,漏掉上述事实是第23段一个严重缺点。
L'absence de planification concertée peut conduire à des omissions ou à des chevauchements d'activités.
因为缺乏联合规划,所以救济工作可能出现缺漏或重复。
Cette omission est délibérée et non accidentelle.
这不是外疏忽,而是故
安排
。
Il aimerait connaître la raison de cette omission.
他想了解为何对此只字不提。
Nous ne savons pas si cette omission est intentionnelle.
不清楚这种忽略是否有为之。
Ces derniers sont donc responsables de ses actes et omissions.
其作为和不作为由托运人或单证托运人负责。
Une omission notable est celle de la question du désarmement.
一个重漏就是裁军主题。
La raison de cette omission n'est pas claire.
不清楚为什么报告隐瞒这一事实。
Ces graves omissions engagent la responsabilité internationale de l'Albanie.
此种严重不作为涉及阿尔巴尼亚
国际责任。
L'emploi du mot « omission » risque de créer une confusion.
“不行为”一词使用可能造成混乱。
Le Secrétaire général a estimé que cette omission était une honte.
秘书长把排除这些措辞做法称作一个耻辱。
La décolonisation doit avancer indépendamment des actions ou omissions de l'Espagne.
非殖民化须进行,不管西班牙做了什么,还是不做什么。
L'acte ou l'omission qui survient initialement est dit acte primaire.
将最初作为或不作为称之为初步行为。
Ce n'est pas là le fruit du hasard ou une omission.
它们违约行为不是有时所说
技术性
,不是偶然或疏忽。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout est en ordre, sauf omission de ma part.
除非有所遗
,现在一切处于井然有序的状态。
Nous exigeons une clarification concernant cette omission.
们要求对这一
做出澄清。
Elle peut provoquer de nombreuses omissions, rendant les programmes ciblés inefficaces.
这可能导致覆盖面严重不足,从而使得目标方案行之无效。
Il est dangereusement peu sincère à cause de ses nombreuses omissions matérielles.
这份协议很不聪明,因为它遗了许多材料。
Ici, je tiens à corriger une omission au paragraphe 16 du rapport.
要在此更正该报告第16段的一项遗
。
Si la nouvelle version était adoptée, il serait nécessaire de rectifier cette omission.
如果采用这一新版本,便有必要填补这一。
Nous considérons l'omission de ces faits comme une grave lacune du paragraphe 23.
们认为,
掉上述事实是第23段的一个严重缺点。
L'absence de planification concertée peut conduire à des omissions ou à des chevauchements d'activités.
因为缺乏联合规划,所以救济工作可能出现缺或重复。
Cette omission est délibérée et non accidentelle.
这不是意外,而是故意安排的。
Il aimerait connaître la raison de cette omission.
他想了解为何对此只字不提。
Nous ne savons pas si cette omission est intentionnelle.
不清楚这种略是否有意为之。
Ces derniers sont donc responsables de ses actes et omissions.
其作为和不作为由托运人或单证托运人负责。
Une omission notable est celle de la question du désarmement.
一个重要的遗就是裁军主题。
La raison de cette omission n'est pas claire.
不清楚为什么报告要隐瞒这一事实。
Ces graves omissions engagent la responsabilité internationale de l'Albanie.
此种严重的不作为涉及阿尔巴尼亚的国际责任。
L'emploi du mot « omission » risque de créer une confusion.
“不行为”一词的使用可能造成混乱。
Le Secrétaire général a estimé que cette omission était une honte.
秘书长把排除这些措辞的做法称作一个耻辱。
La décolonisation doit avancer indépendamment des actions ou omissions de l'Espagne.
非殖民化必须进行,不管西班牙做了什么,还是不做什么。
L'acte ou l'omission qui survient initialement est dit acte primaire.
将最初的作为或不作为称之为初步行为。
Ce n'est pas là le fruit du hasard ou une omission.
它们的违约行为不是有时所说的技术性的,不是偶然或。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。