法语助手
  • 关闭

n. f.
1. [书]情况; 变故
en l'occurrence 这种情况下,既然如此
agir selon l'occurrence 见机行事


2. [宗]节日的重合
3. [语](语言单位的)出现;出现频率;(所出现的)语言单位

recenser les occurrences du verbe « être » dans un texte
统计动词être一篇课文中的出现次数


www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
oc对面,对向+curr跑+ence阴性词后缀

词根:
cour(s), curr, curs 跑

近义词:
auspices,  cas,  circonstance,  conjoncture,  occasion,  cette fois-ci,  dans le cas présent,  en la circonstance,  pour le coup
联想词
agissant演戏;effet效果,作用;puisque既然,因为;revanche回报,报复,复仇;instar喜欢;exemple模范,典范,榜样;justement正确地,确切地,恰当地;admettant;ailleurs他地方;inverse相反的,逆的,颠倒的;évidence明显, 显著;

J'ai vu un film hier, un thriller en l'occurrence.

昨天看了部电影,具体来说,实是部恐怖片。

Il s'agit de la première occurrence du prénom Marianne en tant que symbole de la République.

玛丽字第一次变化作为了共和国的象征。

En l'occurrence, organiser la plus grande distribution de poulet frit au monde.

因此,肯德基组织了世界上最大规模的炸鸡分发活动。

La procédure visait en l'occurrence une société immatriculée aux États-Unis.

该案涉及美国注册的一家公司。

Ces recours n'avaient en l'occurrence pas été épuisés.

萨达姆案件的国内补救办法尚未援用无遗。

Le concours de la communauté internationale est en l'occurrence primordial.

国际社会这方面要发挥重要的支持作用。

Des systèmes efficaces de suivi jouent en l'occurrence un rôle crucial.

制定有效的监测系统一方面是非常重要的。

Il s'agit en l'occurrence de donner un aperçu préliminaire des résultats.

目的是对此结果作一初步介绍。

Comment le Gouvernement a-t-il l'intention d'agir en l'occurrence?

她问政府打算如何处理这种状况

Le Comité recommande en l'occurrence de ne pas allouer d'indemnité.

对于这种情况,小组建议不予赔偿。

Notre tâche pour l'avenir consiste à diminuer l'occurrence de ces cas.

面对未来,们的任务是尽量减少这种情况。

Ce que nous voulons en l'occurrence, c'est une application continue et complète.

目前这个情况中,们所希望的是,该协议能够得到持续和彻底的遵守。

Il existe en l'occurrence quelques directives opérationnelles que nous devons garder en mémoire.

们必须铭记一些行动准则。

Le degré d'urgence se mesure en l'occurrence en années plutôt qu'en mois.

这件事的紧迫程度要以年而不是以月来衡量。

Bien évidemment, c'est difficile, car nous sommes en l'occurrence confrontés à deux problèmes.

这当然是困难的,因为这里们必须处理两个问题。

Mais, en l'occurrence, ils ont beau jeu de dénoncer certains dérapages de la couverture occidentale.

但是目前这种情况他们成功地否了一些西方发现的偏差。

Les États-Unis considèrent qu'il n'existait en l'occurrence aucune obligation de cette nature.

美国不这个情况下它负有这样的义务。

Le Président demande aux délégations d'utiliser le nom officiel du pays, en l'occurrence le Myanmar.

主席要求各代表团使用正式的国家称,缅甸(Myanmar)。

Il a considéré qu'il s'agissait, en l'occurrence, d'un problème ethnique et non religieux.

为,吉大港山区问题不是一个宗教问题而是一个民族问题。

En l'occurrence, le «temps» avait une valeur stratégique.

“时间”是具有战略价值的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 occurrence 的法语例句

用户正在搜索


超声刀, 超声的, 超声发光现象(液体), 超声工程, 超声环境的研究, 超声回波描记术, 超声加工, 超声检测器, 超声检查, 超声水准仪,

相似单词


occupation, occupationnel, occupationnelle, occupé, occuper, occurrence, occurrent, occurrente, OCDE, océan,

n. f.
1. [书]情况; 变故
en l'occurrence 在这种情况下,既然如此
agir selon l'occurrence 见机行事


2. [宗]节日的重合
3. [语](语言单位的)率;(所的)语言单位

recenser les occurrences du verbe « être » dans un texte
统计动词être在一篇课文中的次数


www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
oc对面,对向+curr跑+ence阴性名词后缀

词根:
cour(s), curr, curs 跑

近义词:
auspices,  cas,  circonstance,  conjoncture,  occasion,  cette fois-ci,  dans le cas présent,  en la circonstance,  pour le coup
联想词
agissant演戏;effet效果,作用;puisque既然,因为;revanche回报,报复,复仇;instar喜欢;exemple模范,典范,榜样;justement正确地,确切地,恰当地;admettant承认;ailleurs在其他地方;inverse相反的,逆的,颠倒的;évidence明显, 显著;

J'ai vu un film hier, un thriller en l'occurrence.

昨天看了部电影,具体来说,其实是部恐怖片。

Il s'agit de la première occurrence du prénom Marianne en tant que symbole de la République.

玛丽安娜名字第一次变化作为了共和国的象征。

En l'occurrence, organiser la plus grande distribution de poulet frit au monde.

因此,肯德基组织了世界上最大规模的炸鸡分发活动。

La procédure visait en l'occurrence une société immatriculée aux États-Unis.

该案涉及在美国注册的一家公司。

Ces recours n'avaient en l'occurrence pas été épuisés.

萨达姆案件的国内补救办法尚未援用无遗。

Le concours de la communauté internationale est en l'occurrence primordial.

国际社会在这方面要发挥重要的支持作用。

Des systèmes efficaces de suivi jouent en l'occurrence un rôle crucial.

制定有效的统在一方面是非常重要的。

Il s'agit en l'occurrence de donner un aperçu préliminaire des résultats.

目的是对此结果作一初步介绍。

Comment le Gouvernement a-t-il l'intention d'agir en l'occurrence?

她问政府打算如何处理这种状况

Le Comité recommande en l'occurrence de ne pas allouer d'indemnité.

对于这种情况,小组建议不予赔偿。

Notre tâche pour l'avenir consiste à diminuer l'occurrence de ces cas.

面对未来,们的任务是尽量减少这种情况。

Ce que nous voulons en l'occurrence, c'est une application continue et complète.

在目前这个情况中,们所希望的是,该协议能够得到持续和彻底的遵守。

Il existe en l'occurrence quelques directives opérationnelles que nous devons garder en mémoire.

们必须铭记一些行动准则。

Le degré d'urgence se mesure en l'occurrence en années plutôt qu'en mois.

这件事的紧迫程度要以年而不是以月来衡量。

Bien évidemment, c'est difficile, car nous sommes en l'occurrence confrontés à deux problèmes.

这当然是困难的,因为这里们必须处理两个问题。

Mais, en l'occurrence, ils ont beau jeu de dénoncer certains dérapages de la couverture occidentale.

但是在目前这种情况他们成功地否认了一些西方发的偏差。

Les États-Unis considèrent qu'il n'existait en l'occurrence aucune obligation de cette nature.

美国不认为在这个情况下它负有这样的义务。

Le Président demande aux délégations d'utiliser le nom officiel du pays, en l'occurrence le Myanmar.

主席要求各代表团使用正式的国家名称,缅甸(Myanmar)。

Il a considéré qu'il s'agissait, en l'occurrence, d'un problème ethnique et non religieux.

他认为,吉大港山区问题不是一个宗教问题而是一个民族问题。

En l'occurrence, le «temps» avait une valeur stratégique.

“时间”是具有战略价值的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 occurrence 的法语例句

用户正在搜索


超声振动, 超失速, 超施主, 超时, 超势, 超视粒, 超收, 超双曲的, 超俗, 超速,

相似单词


occupation, occupationnel, occupationnelle, occupé, occuper, occurrence, occurrent, occurrente, OCDE, océan,

n. f.
1. [书]情况; 变故
en l'occurrence 在这种情况下,既然如此
agir selon l'occurrence 见机行事


2. [宗]节日的重合
3. [语](语言单位的)出现;出现频率;(所出现的)语言单位

recenser les occurrences du verbe « être » dans un texte
统计动词être在一篇课文中的出现次


www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
oc对面,对向+curr跑+ence阴性名词后缀

词根:
cour(s), curr, curs 跑

近义词:
auspices,  cas,  circonstance,  conjoncture,  occasion,  cette fois-ci,  dans le cas présent,  en la circonstance,  pour le coup
联想词
agissant演戏;effet效果,作;puisque既然,因为;revanche回报,报复,复仇;instar喜欢;exemple模范,典范,榜样;justement正确地,确切地,恰当地;admettant承认;ailleurs在其他地方;inverse相反的,逆的,颠倒的;évidence明显, 显著;

J'ai vu un film hier, un thriller en l'occurrence.

昨天看了部电影,具体来说,其实是部恐怖片。

Il s'agit de la première occurrence du prénom Marianne en tant que symbole de la République.

玛丽安娜名字第一次变化作为了共和国的象征。

En l'occurrence, organiser la plus grande distribution de poulet frit au monde.

因此,肯德基组织了世界上最大规模的炸鸡分发活动。

La procédure visait en l'occurrence une société immatriculée aux États-Unis.

该案涉及在美国注册的一家公司。

Ces recours n'avaient en l'occurrence pas été épuisés.

萨达姆案件的国内补救办法尚未援

Le concours de la communauté internationale est en l'occurrence primordial.

国际社会在这方面要发挥重要的支持作

Des systèmes efficaces de suivi jouent en l'occurrence un rôle crucial.

制定有效的监测系统在一方面是非常重要的。

Il s'agit en l'occurrence de donner un aperçu préliminaire des résultats.

目的是对此结果作一初步介绍。

Comment le Gouvernement a-t-il l'intention d'agir en l'occurrence?

她问政府打算如何处理这种状况

Le Comité recommande en l'occurrence de ne pas allouer d'indemnité.

对于这种情况,小组建议不予赔偿。

Notre tâche pour l'avenir consiste à diminuer l'occurrence de ces cas.

面对未来,们的任务是尽量减少这种情况。

Ce que nous voulons en l'occurrence, c'est une application continue et complète.

在目前这个情况中,们所希望的是,该协议能够得到持续和彻底的遵守。

Il existe en l'occurrence quelques directives opérationnelles que nous devons garder en mémoire.

们必须铭记一些行动准则。

Le degré d'urgence se mesure en l'occurrence en années plutôt qu'en mois.

这件事的紧迫程度要以年而不是以月来衡量。

Bien évidemment, c'est difficile, car nous sommes en l'occurrence confrontés à deux problèmes.

这当然是困难的,因为这里们必须处理两个问题。

Mais, en l'occurrence, ils ont beau jeu de dénoncer certains dérapages de la couverture occidentale.

但是在目前这种情况他们成功地否认了一些西方发现的偏差。

Les États-Unis considèrent qu'il n'existait en l'occurrence aucune obligation de cette nature.

美国不认为在这个情况下它负有这样的义务。

Le Président demande aux délégations d'utiliser le nom officiel du pays, en l'occurrence le Myanmar.

主席要求各代表团使正式的国家名称,缅甸(Myanmar)。

Il a considéré qu'il s'agissait, en l'occurrence, d'un problème ethnique et non religieux.

他认为,吉大港山区问题不是一个宗教问题而是一个民族问题。

En l'occurrence, le «temps» avait une valeur stratégique.

“时间”是具有战略价值的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 occurrence 的法语例句

用户正在搜索


超同步电动机, 超统一, 超透明的, 超脱, 超脱尘世, 超脱现实, 超脱自己, 超椭圆的, 超椭圆体, 超外差,

相似单词


occupation, occupationnel, occupationnelle, occupé, occuper, occurrence, occurrent, occurrente, OCDE, océan,

n. f.
1. [书]情况; 变故
en l'occurrence 这种情况下,既然如此
agir selon l'occurrence 见机行事


2. [宗]节日的重合
3. [语](语言单位的)出现;出现频率;(所出现的)语言单位

recenser les occurrences du verbe « être » dans un texte
统计动词être课文中的出现次数


www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
oc对,对向+curr跑+ence阴性名词后缀

词根:
cour(s), curr, curs 跑

近义词:
auspices,  cas,  circonstance,  conjoncture,  occasion,  cette fois-ci,  dans le cas présent,  en la circonstance,  pour le coup
联想词
agissant演戏;effet效果,作用;puisque既然,因为;revanche回报,报复,复仇;instar喜欢;exemple模范,典范,榜样;justement正确地,确切地,恰当地;admettant承认;ailleurs其他地方;inverse相反的,逆的,颠倒的;évidence明显, 显著;

J'ai vu un film hier, un thriller en l'occurrence.

昨天看了部电影,具体来说,其实是部恐怖片。

Il s'agit de la première occurrence du prénom Marianne en tant que symbole de la République.

玛丽安娜名字第变化作为了共和国的象征。

En l'occurrence, organiser la plus grande distribution de poulet frit au monde.

因此,肯德基组织了世界上最大规模的炸鸡分活动。

La procédure visait en l'occurrence une société immatriculée aux États-Unis.

该案涉及美国注册的家公司。

Ces recours n'avaient en l'occurrence pas été épuisés.

萨达姆案件的国内补救办法尚未援用无遗。

Le concours de la communauté internationale est en l'occurrence primordial.

国际社会这方挥重的支持作用。

Des systèmes efficaces de suivi jouent en l'occurrence un rôle crucial.

制定有效的监测系统是非常重的。

Il s'agit en l'occurrence de donner un aperçu préliminaire des résultats.

目的是对此结果作初步介绍。

Comment le Gouvernement a-t-il l'intention d'agir en l'occurrence?

她问政府打算如何处理这种状况

Le Comité recommande en l'occurrence de ne pas allouer d'indemnité.

对于这种情况,小组建议不予赔偿。

Notre tâche pour l'avenir consiste à diminuer l'occurrence de ces cas.

对未来,们的任务是尽量减少这种情况。

Ce que nous voulons en l'occurrence, c'est une application continue et complète.

目前这个情况中,们所希望的是,该协议能够得到持续和彻底的遵守。

Il existe en l'occurrence quelques directives opérationnelles que nous devons garder en mémoire.

们必须铭记些行动准则。

Le degré d'urgence se mesure en l'occurrence en années plutôt qu'en mois.

这件事的紧迫程度以年而不是以月来衡量。

Bien évidemment, c'est difficile, car nous sommes en l'occurrence confrontés à deux problèmes.

这当然是困难的,因为这里们必须处理两个问题。

Mais, en l'occurrence, ils ont beau jeu de dénoncer certains dérapages de la couverture occidentale.

但是目前这种情况他们成功地否认了些西方现的偏差。

Les États-Unis considèrent qu'il n'existait en l'occurrence aucune obligation de cette nature.

美国不认为这个情况下它负有这样的义务。

Le Président demande aux délégations d'utiliser le nom officiel du pays, en l'occurrence le Myanmar.

主席求各代表团使用正式的国家名称,缅甸(Myanmar)。

Il a considéré qu'il s'agissait, en l'occurrence, d'un problème ethnique et non religieux.

他认为,吉大港山区问题不是个宗教问题而是个民族问题。

En l'occurrence, le «temps» avait une valeur stratégique.

“时间”是具有战略价值的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 occurrence 的法语例句

用户正在搜索


超温, 超温控制, 超温植物, 超文本, 超文本传送协议, 超稳定的, 超稳定性, 超我, 超无烟煤, 超武装,

相似单词


occupation, occupationnel, occupationnelle, occupé, occuper, occurrence, occurrent, occurrente, OCDE, océan,

n. f.
1. [书]情况; 变故
en l'occurrence 在这种情况下,既然如此
agir selon l'occurrence 见机行事


2. [宗]节日重合
3. [语](语言单位)出现;出现频率;(所出现)语言单位

recenser les occurrences du verbe « être » dans un texte
统计动词être在一篇课文中出现次数


www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
oc对面,对向+curr跑+ence阴性名词后缀

词根:
cour(s), curr, curs 跑

近义词:
auspices,  cas,  circonstance,  conjoncture,  occasion,  cette fois-ci,  dans le cas présent,  en la circonstance,  pour le coup
联想词
agissant演戏;effet效果,作用;puisque既然,因为;revanche回报,报复,复仇;instar喜欢;exemple模范,典范,榜样;justement正确地,确切地,恰当地;admettant承认;ailleurs他地方;inverse相反;évidence明显, 显著;

J'ai vu un film hier, un thriller en l'occurrence.

昨天看了部电影,具体来说,部恐怖片。

Il s'agit de la première occurrence du prénom Marianne en tant que symbole de la République.

玛丽安娜名字第一次变化作为了共和国象征。

En l'occurrence, organiser la plus grande distribution de poulet frit au monde.

因此,肯德基组织了世界上最大规模炸鸡分发活动。

La procédure visait en l'occurrence une société immatriculée aux États-Unis.

该案涉及在美国注册一家公司。

Ces recours n'avaient en l'occurrence pas été épuisés.

萨达姆案件国内补救办法尚未援用无遗。

Le concours de la communauté internationale est en l'occurrence primordial.

国际社会在这方面要发挥重要支持作用。

Des systèmes efficaces de suivi jouent en l'occurrence un rôle crucial.

制定有效监测系统在一方面非常重要

Il s'agit en l'occurrence de donner un aperçu préliminaire des résultats.

对此结果作一初步介绍。

Comment le Gouvernement a-t-il l'intention d'agir en l'occurrence?

她问政府打算如何处理这种状况

Le Comité recommande en l'occurrence de ne pas allouer d'indemnité.

对于这种情况,小组建议不予赔偿。

Notre tâche pour l'avenir consiste à diminuer l'occurrence de ces cas.

面对未来,任务尽量减少这种情况。

Ce que nous voulons en l'occurrence, c'est une application continue et complète.

在目前这个情况中,们所希望,该协议能够得到持续和彻底遵守。

Il existe en l'occurrence quelques directives opérationnelles que nous devons garder en mémoire.

们必须铭记一些行动准则。

Le degré d'urgence se mesure en l'occurrence en années plutôt qu'en mois.

这件事紧迫程度要以年而不以月来衡量。

Bien évidemment, c'est difficile, car nous sommes en l'occurrence confrontés à deux problèmes.

这当然困难,因为这里们必须处理两个问题。

Mais, en l'occurrence, ils ont beau jeu de dénoncer certains dérapages de la couverture occidentale.

在目前这种情况他们成功地否认了一些西方发现偏差。

Les États-Unis considèrent qu'il n'existait en l'occurrence aucune obligation de cette nature.

美国不认为在这个情况下它负有这样义务。

Le Président demande aux délégations d'utiliser le nom officiel du pays, en l'occurrence le Myanmar.

主席要求各代表团使用正式国家名称,缅甸(Myanmar)。

Il a considéré qu'il s'agissait, en l'occurrence, d'un problème ethnique et non religieux.

他认为,吉大港山区问题不一个宗教问题而一个民族问题。

En l'occurrence, le «temps» avait une valeur stratégique.

“时间”具有战略价值

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 occurrence 的法语例句

用户正在搜索


超现实的事物, 超现实美术, 超现实派, 超现实主义, 超现实主义的, 超现实主义运动, 超现实主义者, 超限, 超限的, 超限货物,

相似单词


occupation, occupationnel, occupationnelle, occupé, occuper, occurrence, occurrent, occurrente, OCDE, océan,

用户正在搜索


超音速运输机, 超音位数, 超引力, 超硬的, 超硬钢, 超铀的, 超铀元素核, 超阈, 超员, 超员的旅客,

相似单词


occupation, occupationnel, occupationnelle, occupé, occuper, occurrence, occurrent, occurrente, OCDE, océan,

n. f.
1. [书]情况; 变故
en l'occurrence 这种情况下,既然如此
agir selon l'occurrence 见机行事


2. [宗]节日的重合
3. [语](语言单位的)出现;出现频率;(所出现的)语言单位

recenser les occurrences du verbe « être » dans un texte
统计动词être课文中的出现次数


www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
oc对,对向+curr跑+ence阴性名词后缀

词根:
cour(s), curr, curs 跑

近义词:
auspices,  cas,  circonstance,  conjoncture,  occasion,  cette fois-ci,  dans le cas présent,  en la circonstance,  pour le coup
联想词
agissant演戏;effet效果,作用;puisque既然,因为;revanche回报,报复,复仇;instar喜欢;exemple模范,典范,榜样;justement正确地,确切地,恰当地;admettant承认;ailleurs其他地方;inverse相反的,逆的,颠倒的;évidence明显, 显著;

J'ai vu un film hier, un thriller en l'occurrence.

昨天看了部电影,具体来说,其实是部恐怖片。

Il s'agit de la première occurrence du prénom Marianne en tant que symbole de la République.

玛丽安娜名字第变化作为了共和国的象征。

En l'occurrence, organiser la plus grande distribution de poulet frit au monde.

因此,肯德基组织了世界上最大规模的炸鸡分活动。

La procédure visait en l'occurrence une société immatriculée aux États-Unis.

该案涉及美国注册的家公司。

Ces recours n'avaient en l'occurrence pas été épuisés.

萨达姆案件的国内补救办法尚未援用无遗。

Le concours de la communauté internationale est en l'occurrence primordial.

国际社会这方挥重的支持作用。

Des systèmes efficaces de suivi jouent en l'occurrence un rôle crucial.

制定有效的监测系统是非常重的。

Il s'agit en l'occurrence de donner un aperçu préliminaire des résultats.

目的是对此结果作初步介绍。

Comment le Gouvernement a-t-il l'intention d'agir en l'occurrence?

她问政府打算如何处理这种状况

Le Comité recommande en l'occurrence de ne pas allouer d'indemnité.

对于这种情况,小组建议不予赔偿。

Notre tâche pour l'avenir consiste à diminuer l'occurrence de ces cas.

对未来,们的任务是尽量减少这种情况。

Ce que nous voulons en l'occurrence, c'est une application continue et complète.

目前这个情况中,们所希望的是,该协议能够得到持续和彻底的遵守。

Il existe en l'occurrence quelques directives opérationnelles que nous devons garder en mémoire.

们必须铭记些行动准则。

Le degré d'urgence se mesure en l'occurrence en années plutôt qu'en mois.

这件事的紧迫程度以年而不是以月来衡量。

Bien évidemment, c'est difficile, car nous sommes en l'occurrence confrontés à deux problèmes.

这当然是困难的,因为这里们必须处理两个问题。

Mais, en l'occurrence, ils ont beau jeu de dénoncer certains dérapages de la couverture occidentale.

但是目前这种情况他们成功地否认了些西方现的偏差。

Les États-Unis considèrent qu'il n'existait en l'occurrence aucune obligation de cette nature.

美国不认为这个情况下它负有这样的义务。

Le Président demande aux délégations d'utiliser le nom officiel du pays, en l'occurrence le Myanmar.

主席求各代表团使用正式的国家名称,缅甸(Myanmar)。

Il a considéré qu'il s'agissait, en l'occurrence, d'un problème ethnique et non religieux.

他认为,吉大港山区问题不是个宗教问题而是个民族问题。

En l'occurrence, le «temps» avait une valeur stratégique.

“时间”是具有战略价值的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 occurrence 的法语例句

用户正在搜索


超折射, 超真空, 超正方体, 超正摄像管, 超正析像管, 超支, 超支(预算等的), 超值, 超值(货币的), 超值保险,

相似单词


occupation, occupationnel, occupationnelle, occupé, occuper, occurrence, occurrent, occurrente, OCDE, océan,

n. f.
1. [书]情况; 变故
en l'occurrence 在这种情况下,既然如此
agir selon l'occurrence 见机行事


2. [宗]节日的重合
3. [语](语言单位的)出现;出现频率;(所出现的)语言单位

recenser les occurrences du verbe « être » dans un texte
统计动词être在一篇课文中的出现次数


www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
oc对面,对向+curr跑+ence阴性名词后缀

词根:
cour(s), curr, curs 跑

近义词:
auspices,  cas,  circonstance,  conjoncture,  occasion,  cette fois-ci,  dans le cas présent,  en la circonstance,  pour le coup
联想词
agissant演戏;effet效果,作用;puisque既然,因;revanche复,复仇;instar喜欢;exemple模范,典范,榜样;justement正确地,确切地,恰当地;admettant承认;ailleurs在其他地方;inverse相反的,逆的,颠倒的;évidence明显, 显著;

J'ai vu un film hier, un thriller en l'occurrence.

昨天看部电影,具体来说,其实是部恐怖片。

Il s'agit de la première occurrence du prénom Marianne en tant que symbole de la République.

玛丽安娜名字第一次变化共和国的象征。

En l'occurrence, organiser la plus grande distribution de poulet frit au monde.

因此,肯德基组织上最大规模的炸鸡分发活动。

La procédure visait en l'occurrence une société immatriculée aux États-Unis.

该案涉及在美国注册的一家公司。

Ces recours n'avaient en l'occurrence pas été épuisés.

萨达姆案件的国内补救办法尚未援用无遗。

Le concours de la communauté internationale est en l'occurrence primordial.

国际社会在这方面要发挥重要的支持作用。

Des systèmes efficaces de suivi jouent en l'occurrence un rôle crucial.

制定有效的监测系统在一方面是非常重要的。

Il s'agit en l'occurrence de donner un aperçu préliminaire des résultats.

目的是对此结果作一初步介绍。

Comment le Gouvernement a-t-il l'intention d'agir en l'occurrence?

她问政府打算如何处理这种状况

Le Comité recommande en l'occurrence de ne pas allouer d'indemnité.

对于这种情况,小组建议不予赔偿。

Notre tâche pour l'avenir consiste à diminuer l'occurrence de ces cas.

面对未来,们的任务是尽量减少这种情况。

Ce que nous voulons en l'occurrence, c'est une application continue et complète.

在目前这个情况中,们所希望的是,该协议能够得到持续和彻底的遵守。

Il existe en l'occurrence quelques directives opérationnelles que nous devons garder en mémoire.

们必须铭记一些行动准则。

Le degré d'urgence se mesure en l'occurrence en années plutôt qu'en mois.

这件事的紧迫程度要以年而不是以月来衡量。

Bien évidemment, c'est difficile, car nous sommes en l'occurrence confrontés à deux problèmes.

这当然是困难的,因这里们必须处理两个问题。

Mais, en l'occurrence, ils ont beau jeu de dénoncer certains dérapages de la couverture occidentale.

但是在目前这种情况他们成功地否认一些西方发现的偏差。

Les États-Unis considèrent qu'il n'existait en l'occurrence aucune obligation de cette nature.

美国不认这个情况下它负有这样的义务。

Le Président demande aux délégations d'utiliser le nom officiel du pays, en l'occurrence le Myanmar.

主席要求各代表团使用正式的国家名称,缅甸(Myanmar)。

Il a considéré qu'il s'agissait, en l'occurrence, d'un problème ethnique et non religieux.

他认,吉大港山区问题不是一个宗教问题而是一个民族问题。

En l'occurrence, le «temps» avait une valeur stratégique.

“时间”是具有战略价值的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 occurrence 的法语例句

用户正在搜索


超重型汽车, 超重型油, 超重元素, 超周期, 超柱体, 超专门化的, 超锥, 超卓, 超子, 超自然,

相似单词


occupation, occupationnel, occupationnelle, occupé, occuper, occurrence, occurrent, occurrente, OCDE, océan,

n. f.
1. [书]情况; 变故
en l'occurrence 在这种情况下,既然如此
agir selon l'occurrence 见机行事


2. [宗]节日的重合
3. [语](语言单位的)出现;出现频率;(所出现的)语言单位

recenser les occurrences du verbe « être » dans un texte
统计词être在一篇课文中的出现次数


www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
oc对面,对向+curr跑+ence阴性名词后缀

词根:
cour(s), curr, curs 跑

近义词:
auspices,  cas,  circonstance,  conjoncture,  occasion,  cette fois-ci,  dans le cas présent,  en la circonstance,  pour le coup
agissant演戏;effet效果,作用;puisque既然,因为;revanche回报,报复,复仇;instar喜欢;exemple模范,典范,榜样;justement正确地,确切地,恰当地;admettant承认;ailleurs在其他地方;inverse相反的,逆的,颠倒的;évidence明显, 显著;

J'ai vu un film hier, un thriller en l'occurrence.

昨天看了部电影,具体来说,其实是部恐怖片。

Il s'agit de la première occurrence du prénom Marianne en tant que symbole de la République.

玛丽安娜名字第一次变化作为了共和国的象征。

En l'occurrence, organiser la plus grande distribution de poulet frit au monde.

因此,肯德基组织了世界上最大规模的炸鸡分

La procédure visait en l'occurrence une société immatriculée aux États-Unis.

该案涉及在美国注册的一家公司。

Ces recours n'avaient en l'occurrence pas été épuisés.

萨达姆案件的国内补救办法尚未援用无遗。

Le concours de la communauté internationale est en l'occurrence primordial.

国际社会在这方面挥重要的支持作用。

Des systèmes efficaces de suivi jouent en l'occurrence un rôle crucial.

制定有效的监测系统在一方面是非常重要的。

Il s'agit en l'occurrence de donner un aperçu préliminaire des résultats.

目的是对此结果作一初步介绍。

Comment le Gouvernement a-t-il l'intention d'agir en l'occurrence?

她问政府打算如何处理这种状况

Le Comité recommande en l'occurrence de ne pas allouer d'indemnité.

对于这种情况,小组建议不予赔偿。

Notre tâche pour l'avenir consiste à diminuer l'occurrence de ces cas.

面对未来,们的任务是尽量减少这种情况。

Ce que nous voulons en l'occurrence, c'est une application continue et complète.

在目前这个情况中,们所希望的是,该协议能够得到持续和彻底的遵守。

Il existe en l'occurrence quelques directives opérationnelles que nous devons garder en mémoire.

们必须铭记一些行准则。

Le degré d'urgence se mesure en l'occurrence en années plutôt qu'en mois.

这件事的紧迫程度要以年而不是以月来衡量。

Bien évidemment, c'est difficile, car nous sommes en l'occurrence confrontés à deux problèmes.

这当然是困难的,因为这里们必须处理两个问题。

Mais, en l'occurrence, ils ont beau jeu de dénoncer certains dérapages de la couverture occidentale.

但是在目前这种情况他们成功地否认了一些西方现的偏差。

Les États-Unis considèrent qu'il n'existait en l'occurrence aucune obligation de cette nature.

美国不认为在这个情况下它负有这样的义务。

Le Président demande aux délégations d'utiliser le nom officiel du pays, en l'occurrence le Myanmar.

主席要求各代表团使用正式的国家名称,缅甸(Myanmar)。

Il a considéré qu'il s'agissait, en l'occurrence, d'un problème ethnique et non religieux.

他认为,吉大港山区问题不是一个宗教问题而是一个民族问题。

En l'occurrence, le «temps» avait une valeur stratégique.

“时间”是具有战略价值的。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 occurrence 的法语例句

用户正在搜索


䄻黍, , 巢菜, 巢蛾, 巢房, 巢覆雏亡, 巢居, 巢蜜, 巢沙蚕属, 巢鼠,

相似单词


occupation, occupationnel, occupationnelle, occupé, occuper, occurrence, occurrent, occurrente, OCDE, océan,

n. f.
1. [书]情况; 变故
en l'occurrence 在这种情况下,既
agir selon l'occurrence 见机行事


2. [宗]节日的重合
3. [语](语言单位的)出现;出现频率;(所出现的)语言单位

recenser les occurrences du verbe « être » dans un texte
统计动词être在篇课文中的出现次数


www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
oc对面,对向+curr跑+ence阴性名词后缀

词根:
cour(s), curr, curs 跑

近义词:
auspices,  cas,  circonstance,  conjoncture,  occasion,  cette fois-ci,  dans le cas présent,  en la circonstance,  pour le coup
联想词
agissant演戏;effet用;puisque,因为;revanche回报,报复,复仇;instar喜欢;exemple模范,典范,榜样;justement正确地,确切地,恰当地;admettant承认;ailleurs在其他地方;inverse相反的,逆的,颠倒的;évidence明显, 显著;

J'ai vu un film hier, un thriller en l'occurrence.

昨天看了部电影,具体来说,其实是部恐怖片。

Il s'agit de la première occurrence du prénom Marianne en tant que symbole de la République.

玛丽安娜名字第变化为了共和国的象征。

En l'occurrence, organiser la plus grande distribution de poulet frit au monde.

,肯德基组织了世界上最大规模的炸鸡分发活动。

La procédure visait en l'occurrence une société immatriculée aux États-Unis.

该案涉及在美国注册的家公司。

Ces recours n'avaient en l'occurrence pas été épuisés.

萨达姆案件的国内补救办法尚未援用无遗。

Le concours de la communauté internationale est en l'occurrence primordial.

国际社会在这方面要发挥重要的支持用。

Des systèmes efficaces de suivi jouent en l'occurrence un rôle crucial.

制定有效的监测系统在方面是非常重要的。

Il s'agit en l'occurrence de donner un aperçu préliminaire des résultats.

目的是对初步介绍。

Comment le Gouvernement a-t-il l'intention d'agir en l'occurrence?

她问政府打算何处理这种状况

Le Comité recommande en l'occurrence de ne pas allouer d'indemnité.

对于这种情况,小组建议不予赔偿。

Notre tâche pour l'avenir consiste à diminuer l'occurrence de ces cas.

面对未来,们的任务是尽量减少这种情况。

Ce que nous voulons en l'occurrence, c'est une application continue et complète.

在目前这个情况中,们所希望的是,该协议能够得到持续和彻底的遵守。

Il existe en l'occurrence quelques directives opérationnelles que nous devons garder en mémoire.

们必须铭记些行动准则。

Le degré d'urgence se mesure en l'occurrence en années plutôt qu'en mois.

这件事的紧迫程度要以年而不是以月来衡量。

Bien évidemment, c'est difficile, car nous sommes en l'occurrence confrontés à deux problèmes.

这当是困难的,因为这里们必须处理两个问题。

Mais, en l'occurrence, ils ont beau jeu de dénoncer certains dérapages de la couverture occidentale.

但是在目前这种情况他们成功地否认了些西方发现的偏差。

Les États-Unis considèrent qu'il n'existait en l'occurrence aucune obligation de cette nature.

美国不认为在这个情况下它负有这样的义务。

Le Président demande aux délégations d'utiliser le nom officiel du pays, en l'occurrence le Myanmar.

主席要求各代表团使用正式的国家名称,缅甸(Myanmar)。

Il a considéré qu'il s'agissait, en l'occurrence, d'un problème ethnique et non religieux.

他认为,吉大港山区问题不是个宗教问题而是个民族问题。

En l'occurrence, le «temps» avait une valeur stratégique.

“时间”是具有战略价值的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 occurrence 的法语例句

用户正在搜索


朝拜, 朝北房间, 朝北航行, 朝不保夕, 朝不虑夕, 朝不谋夕, 朝餐夕宿, 朝朝暮暮, 朝臣, 朝出口走去,

相似单词


occupation, occupationnel, occupationnelle, occupé, occuper, occurrence, occurrent, occurrente, OCDE, océan,

n. f.
1. [书]情况; 变故
en l'occurrence 在这种情况下,既然如此
agir selon l'occurrence 见机行事


2. [宗]节日重合
3. [语](语言单位)出现;出现频率;(所出现)语言单位

recenser les occurrences du verbe « être » dans un texte
统计动词être在一篇课文中出现次数


www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
oc对面,对向+curr跑+ence阴性名词后缀

词根:
cour(s), curr, curs 跑

近义词:
auspices,  cas,  circonstance,  conjoncture,  occasion,  cette fois-ci,  dans le cas présent,  en la circonstance,  pour le coup
联想词
agissant演戏;effet效果,作用;puisque既然,因为;revanche回报,报复,复仇;instar喜欢;exemple模范,典范,榜样;justement正确地,确切地,恰当地;admettant承认;ailleurs他地方;inverse相反;évidence明显, 显著;

J'ai vu un film hier, un thriller en l'occurrence.

昨天看了部电影,具体来说,部恐怖片。

Il s'agit de la première occurrence du prénom Marianne en tant que symbole de la République.

玛丽安娜名字第一次变化作为了共和国象征。

En l'occurrence, organiser la plus grande distribution de poulet frit au monde.

因此,肯德基组织了世界上最大规模炸鸡分发活动。

La procédure visait en l'occurrence une société immatriculée aux États-Unis.

该案涉及在美国注册一家公司。

Ces recours n'avaient en l'occurrence pas été épuisés.

萨达姆案件国内补救办法尚未援用无遗。

Le concours de la communauté internationale est en l'occurrence primordial.

国际社会在这方面要发挥重要支持作用。

Des systèmes efficaces de suivi jouent en l'occurrence un rôle crucial.

制定有效监测系统在一方面非常重要

Il s'agit en l'occurrence de donner un aperçu préliminaire des résultats.

对此结果作一初步介绍。

Comment le Gouvernement a-t-il l'intention d'agir en l'occurrence?

她问政府打算如何处理这种状况

Le Comité recommande en l'occurrence de ne pas allouer d'indemnité.

对于这种情况,小组建议不予赔偿。

Notre tâche pour l'avenir consiste à diminuer l'occurrence de ces cas.

面对未来,任务尽量减少这种情况。

Ce que nous voulons en l'occurrence, c'est une application continue et complète.

在目前这个情况中,们所希望,该协议能够得到持续和彻底遵守。

Il existe en l'occurrence quelques directives opérationnelles que nous devons garder en mémoire.

们必须铭记一些行动准则。

Le degré d'urgence se mesure en l'occurrence en années plutôt qu'en mois.

这件事紧迫程度要以年而不以月来衡量。

Bien évidemment, c'est difficile, car nous sommes en l'occurrence confrontés à deux problèmes.

这当然困难,因为这里们必须处理两个问题。

Mais, en l'occurrence, ils ont beau jeu de dénoncer certains dérapages de la couverture occidentale.

在目前这种情况他们成功地否认了一些西方发现偏差。

Les États-Unis considèrent qu'il n'existait en l'occurrence aucune obligation de cette nature.

美国不认为在这个情况下它负有这样义务。

Le Président demande aux délégations d'utiliser le nom officiel du pays, en l'occurrence le Myanmar.

主席要求各代表团使用正式国家名称,缅甸(Myanmar)。

Il a considéré qu'il s'agissait, en l'occurrence, d'un problème ethnique et non religieux.

他认为,吉大港山区问题不一个宗教问题而一个民族问题。

En l'occurrence, le «temps» avait une valeur stratégique.

“时间”具有战略价值

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 occurrence 的法语例句

用户正在搜索


朝发夕至, 朝奉, 朝服, 朝腹部踢一脚, 朝纲, 朝贡, 朝冠, 朝晖, 朝齑暮盐, 朝见,

相似单词


occupation, occupationnel, occupationnelle, occupé, occuper, occurrence, occurrent, occurrente, OCDE, océan,