法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 事情, 工作
avoir de multiples occupations工作繁忙, 事儿多
Trouve-toi une occupation .你该去找份事儿做。
occupations subsidiaires副业

2. 日常事务, 消遣
La musique est son occupation favorite.音乐是他最喜欢的消遣活动。

3. 有, 用;居住
payer un loyer à proportion de l'occupation faite按实际居住面积付房租

4. ,
armée d'occupation
grève avec occupation des locaux厂房的罢工

5. L'Occupation (1940occupation 1944年德国对法国的)时期

常见用法
l'occupation d'un lieu一个地方
une occupation frivole一件无聊的事情

近义词:
besogne,  conquête,  envahissement,  invasion,  prise de possession,  activité,  tâche,  prise,  labeur,  affaire,  ouvrage,  amusement,  distraction,  hobby,  loisir,  passe-temps,  appropriation
反义词:
désuvrement,  inaction,  inactivité,  liberté,  libération,  évacuation,  désoeuvrement,  inoccupation,  loisirs,  oisiveté,  vacances,  repos,  récréation,  abandon,  chômage,  congé,  retraite,  sinécure,  trêve,  vacance
联想词
occupant有者;invasion入侵,侵略,进犯;colonisation殖民地化,殖民化;annexion兼并,并吞;activité活动;emprise影响,控制,支配;oppression透不过气,气闷;expulsion驱逐,驱逐出;implantation固定,插入;armée队;domination控制,支配;

Pendant de nombreuses décennies, la Lettonie a grandement souffert de l'occupation étrangère.

数十年来,拉脱维亚饱受被外国的痛苦。

Le moment de vaquer à nos occupations comme à l'accoutumée est révolu.

这不是一个例行公事的时刻。

Vous avez aussi signalé les avantages étendus qu'une bonne occupation des sols procurerait.

各位还指出,充分地管理土地使用能产生更广泛的效益。

Il faut mettre fin à l'occupation et se souvenir du droit au retour.

应该结束并牢记重返权利。

Le droit de résister à l'occupation doit être entendu dans son sens véritable.

抵抗的权利,必须根正含义来理解。

La paix est incompatible avec l'occupation et toute mesure visant à la consolider.

和平与以及旨在强化的任何措施都是不相容的。

Le territoire de la ville a été comparé avec ce qui existait avant l'occupation.

比较该市现况与被前的情况

Les peuples vivant sous occupation ne sont pas en mesure de réaliser le développement durable.

区的人民难以实现可持续发展。

Sous prétexte de légitime défense, Israël poursuit simplement son occupation des territoires palestiniens et syriens.

以色列以自卫为借口,实现对巴勒斯坦和叙利亚土的继续

Si Israël souhaite sauver la vie des enfants, il doit mettre fin à l'occupation.

如果以色列希望挽救儿童的生命就必须结束

Très jeune, résistant à l'occupation nazie durant la Deuxième Guerre mondiale, il subit la prison.

他年轻时参加了第二次世界大战期间抵抗纳粹的斗争,并为此而入狱。

La violence a cependant ses racines dans l'occupation oppressive d'Israël et ses effets cumulés.

但是,暴力事件源于以色列的压迫性积累效应。

La prétendue légitime défense d'Israël consiste en fait à défendre l'occupation et l'agression.

以色列的所谓合法防御事实上是在维护和侵略。

La première priorité consiste donc à mettre fin à l'occupation et à obtenir la liberté.

“因此,我们的当务之急是结束被、实现自由。

Il importe de mettre fin à l'occupation afin d'éliminer la haine qu'elle crée.

必须终止冲突,以防止冲突造成的仇恨。

Il existe un plan d'occupation des sols pratiquement partout.

事实上,地方土地使用计划涵盖了荷兰的每一块土地。

Les sections 7 et 8 définissent l'ordonnance d'occupation.

12 该法第7条和第8条对房屋令进行了界定

Quarante années d'occupation israélienne ont radicalement modifié le paysage palestinien.

以色列四十年的极大地改变了巴勒斯坦的地貌景观。

Les discussions se poursuivent au sujet de l'occupation du bâtiment.

仍在继续讨论大楼的使用率问题。

Cet état de choses est la conséquence directe de l'occupation israélienne.

这种情况是以色列的直接后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 occupation 的法语例句

用户正在搜索


氨基偶氮苯二磺酸, 氨基偶氮的, 氨基嘌呤, 氨基葡糖, 氨基茜素, 氨基氰, 氨基醛, 氨基三唑, 氨基杀菌素, 氨基树脂,

相似单词


occulteur, occultisme, occultiste, occupant, occupante, occupation, occupationnel, occupationnelle, occupé, occuper,
n.f.
1. 事情, 工作
avoir de multiples occupations工作繁忙, 事儿多
Trouve-toi une occupation .你该去找份事儿做。
occupations subsidiaires副业

2. 日常事务, 消遣
La musique est son occupation favorite.音乐是他最喜欢的消遣活动。

3. 有, 用;居住
payer un loyer à proportion de l'occupation faite按实际居住面积付房租

4. 据,
armée d'occupation 领军
grève avec occupation des locaux领厂房的罢工

5. L'Occupation (1940occupation 1944对法的)领时期

常见用法
l'occupation d'un lieu据一个地方
une occupation frivole一件无聊的事情

近义词:
besogne,  conquête,  envahissement,  invasion,  prise de possession,  activité,  tâche,  prise,  labeur,  affaire,  ouvrage,  amusement,  distraction,  hobby,  loisir,  passe-temps,  appropriation
反义词:
désuvrement,  inaction,  inactivité,  liberté,  libération,  évacuation,  désoeuvrement,  inoccupation,  loisirs,  oisiveté,  vacances,  repos,  récréation,  abandon,  chômage,  congé,  retraite,  sinécure,  trêve,  vacance
联想词
occupant有者;invasion入侵,侵略,进犯;colonisation殖民地化,殖民化;annexion兼并,并吞;activité活动;emprise影响,控制,支配;oppression透不过气,气闷;expulsion驱逐,驱逐出;implantation固定,插入;armée军队;domination控制,支配;

Pendant de nombreuses décennies, la Lettonie a grandement souffert de l'occupation étrangère.

数十来,拉脱维亚饱受被外的痛苦。

Le moment de vaquer à nos occupations comme à l'accoutumée est révolu.

这不是一个例行公事的时刻。

Vous avez aussi signalé les avantages étendus qu'une bonne occupation des sols procurerait.

各位还指出,充分地管理土地使用能产生更广泛的效益。

Il faut mettre fin à l'occupation et se souvenir du droit au retour.

应该结束并牢记重返权利。

Le droit de résister à l'occupation doit être entendu dans son sens véritable.

的权利,必须根据其真正含义来理解。

La paix est incompatible avec l'occupation et toute mesure visant à la consolider.

和平与以及旨在强化领的任何措施都是不相容的。

Le territoire de la ville a été comparé avec ce qui existait avant l'occupation.

比较该市现况与被前的情况

Les peuples vivant sous occupation ne sont pas en mesure de réaliser le développement durable.

领区的人民难以实现可持续发展。

Sous prétexte de légitime défense, Israël poursuit simplement son occupation des territoires palestiniens et syriens.

以色列以自卫为借口,实现对巴勒斯坦和叙利亚领土的继续

Si Israël souhaite sauver la vie des enfants, il doit mettre fin à l'occupation.

如果以色列希望挽救儿童的生命就必须结束

Très jeune, résistant à l'occupation nazie durant la Deuxième Guerre mondiale, il subit la prison.

轻时参加了第二次世界大战期间纳粹的斗争,并为此而入狱。

La violence a cependant ses racines dans l'occupation oppressive d'Israël et ses effets cumulés.

但是,暴力事件源于以色列的压迫性及其积累效应。

La prétendue légitime défense d'Israël consiste en fait à défendre l'occupation et l'agression.

以色列的所谓合法防御事实上是在维护和侵略。

La première priorité consiste donc à mettre fin à l'occupation et à obtenir la liberté.

“因此,我们的当务之急是结束被、实现自由。

Il importe de mettre fin à l'occupation afin d'éliminer la haine qu'elle crée.

必须终止冲突,以防止冲突造成的仇恨。

Il existe un plan d'occupation des sols pratiquement partout.

事实上,地方土地使用计划涵盖了荷兰的每一块土地。

Les sections 7 et 8 définissent l'ordonnance d'occupation.

12 该法第7条和第8条对房屋令进行了界定

Quarante années d'occupation israélienne ont radicalement modifié le paysage palestinien.

以色列四十极大地改变了巴勒斯坦的地貌景观。

Les discussions se poursuivent au sujet de l'occupation du bâtiment.

仍在继续讨论大楼的使用率问题。

Cet état de choses est la conséquence directe de l'occupation israélienne.

这种情况是以色列的直接后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 occupation 的法语例句

用户正在搜索


氨基酸酮, 氨基酸系, 氨基酸氧化酶, 氨基缩醛, 氨基糖, 氨基糖苷, 氨基甜菜花色配质, 氨基酰化酶, 氨基锌, 氨基亚硫酸盐,

相似单词


occulteur, occultisme, occultiste, occupant, occupante, occupation, occupationnel, occupationnelle, occupé, occuper,
n.f.
1. 事情, 工作
avoir de multiples occupations工作繁忙, 事儿多
Trouve-toi une occupation .你该去找份事儿做。
occupations subsidiaires副业

2. 日常事务, 消遣
La musique est son occupation favorite.音乐是他最喜欢的消遣活动。

3. 占有, 占用;居住
payer un loyer à proportion de l'occupation faite按实际居住面积付房租

4. 占据, 占领
armée d'occupation 占领军
grève avec occupation des locaux占领厂房的罢工

5. L'Occupation (1940occupation 1944年德国对法国的)占领时期

常见用法
l'occupation d'un lieu占据
une occupation frivole件无聊的事情

近义词:
besogne,  conquête,  envahissement,  invasion,  prise de possession,  activité,  tâche,  prise,  labeur,  affaire,  ouvrage,  amusement,  distraction,  hobby,  loisir,  passe-temps,  appropriation
反义词:
désuvrement,  inaction,  inactivité,  liberté,  libération,  évacuation,  désoeuvrement,  inoccupation,  loisirs,  oisiveté,  vacances,  repos,  récréation,  abandon,  chômage,  congé,  retraite,  sinécure,  trêve,  vacance
联想词
occupant占有者;invasion入侵,侵略,进犯;colonisation殖民化,殖民化;annexion兼并,并吞;activité活动;emprise影响,控制,支配;oppression透不过气,气闷;expulsion驱逐,驱逐出;implantation固定,插入;armée军队;domination控制,支配;

Pendant de nombreuses décennies, la Lettonie a grandement souffert de l'occupation étrangère.

数十年来,拉脱维亚饱受被外国占领的痛苦。

Le moment de vaquer à nos occupations comme à l'accoutumée est révolu.

这不是个例行公事的时刻。

Vous avez aussi signalé les avantages étendus qu'une bonne occupation des sols procurerait.

各位还指出,充分管理使用能产生的效益。

Il faut mettre fin à l'occupation et se souvenir du droit au retour.

应该结束占领并牢记重返权利。

Le droit de résister à l'occupation doit être entendu dans son sens véritable.

抵抗占领的权利,必须根据其真正含义来理解。

La paix est incompatible avec l'occupation et toute mesure visant à la consolider.

和平与占领以及旨在强化占领的任何措施都是不相容的。

Le territoire de la ville a été comparé avec ce qui existait avant l'occupation.

比较该市现况与被占领前的情况

Les peuples vivant sous occupation ne sont pas en mesure de réaliser le développement durable.

占领区的人民难以实现可持续发展。

Sous prétexte de légitime défense, Israël poursuit simplement son occupation des territoires palestiniens et syriens.

以色列以自卫为借口,实现对巴勒斯坦和叙利亚领土的继续占领

Si Israël souhaite sauver la vie des enfants, il doit mettre fin à l'occupation.

如果以色列希望挽救儿童的生命就必须结束占领

Très jeune, résistant à l'occupation nazie durant la Deuxième Guerre mondiale, il subit la prison.

他年轻时参加了第二次世界大战期间抵抗纳粹占领的斗争,并为此而入狱。

La violence a cependant ses racines dans l'occupation oppressive d'Israël et ses effets cumulés.

但是,暴力事件源于以色列的压迫性占领及其积累效应。

La prétendue légitime défense d'Israël consiste en fait à défendre l'occupation et l'agression.

以色列的所谓合法防御事实上是在维护占领和侵略。

La première priorité consiste donc à mettre fin à l'occupation et à obtenir la liberté.

“因此,我们的当务之急是结束被占领、实现自由。

Il importe de mettre fin à l'occupation afin d'éliminer la haine qu'elle crée.

必须终止冲突,以防止冲突造成的仇恨。

Il existe un plan d'occupation des sols pratiquement partout.

事实上,使用计划涵盖了荷兰的每块土

Les sections 7 et 8 définissent l'ordonnance d'occupation.

12 该法第7条和第8条对占有房屋令进行了界定

Quarante années d'occupation israélienne ont radicalement modifié le paysage palestinien.

以色列四十年的占领极大改变了巴勒斯坦的貌景观。

Les discussions se poursuivent au sujet de l'occupation du bâtiment.

仍在继续讨论大楼的使用率问题。

Cet état de choses est la conséquence directe de l'occupation israélienne.

这种情况是以色列占领的直接后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 occupation 的法语例句

用户正在搜索


氨醑, 氨血, 氨氧化, 氨乙基膦酸, 氨乙碱, 氨皂, 氨状, , 庵堂, 庵子,

相似单词


occulteur, occultisme, occultiste, occupant, occupante, occupation, occupationnel, occupationnelle, occupé, occuper,
n.f.
1. 事情, 工作
avoir de multiples occupations工作繁忙, 事儿多
Trouve-toi une occupation .你该去找份事儿做。
occupations subsidiaires副业

2. 日常事务, 消遣
La musique est son occupation favorite.音乐是他最喜欢的消遣活动。

3. 占有, 占用;居住
payer un loyer à proportion de l'occupation faite按实际居住面积付房租

4. 占据, 占领
armée d'occupation 占领军
grève avec occupation des locaux占领厂房的罢工

5. L'Occupation (1940occupation 1944年德的)占领时期

常见用法
l'occupation d'un lieu占据一个地方
une occupation frivole一件无聊的事情

近义词:
besogne,  conquête,  envahissement,  invasion,  prise de possession,  activité,  tâche,  prise,  labeur,  affaire,  ouvrage,  amusement,  distraction,  hobby,  loisir,  passe-temps,  appropriation
反义词:
désuvrement,  inaction,  inactivité,  liberté,  libération,  évacuation,  désoeuvrement,  inoccupation,  loisirs,  oisiveté,  vacances,  repos,  récréation,  abandon,  chômage,  congé,  retraite,  sinécure,  trêve,  vacance
联想词
occupant占有者;invasion入侵,侵略,进犯;colonisation殖民地化,殖民化;annexion兼并,并吞;activité活动;emprise影响,控制,支配;oppression透不过气,气闷;expulsion驱逐,驱逐出;implantation固定,插入;armée军队;domination控制,支配;

Pendant de nombreuses décennies, la Lettonie a grandement souffert de l'occupation étrangère.

数十年来,拉脱维亚饱受被外占领的痛苦。

Le moment de vaquer à nos occupations comme à l'accoutumée est révolu.

这不是一个例行公事的时刻。

Vous avez aussi signalé les avantages étendus qu'une bonne occupation des sols procurerait.

各位还指出,充分地管理土地使用能产生更广泛的效益。

Il faut mettre fin à l'occupation et se souvenir du droit au retour.

应该结束占领并牢记重

Le droit de résister à l'occupation doit être entendu dans son sens véritable.

抵抗占领的权,必须根据其真正含义来理解。

La paix est incompatible avec l'occupation et toute mesure visant à la consolider.

和平与占领以及旨在强化占领的任何措施都是不相容的。

Le territoire de la ville a été comparé avec ce qui existait avant l'occupation.

比较该市现况与被占领前的情况

Les peuples vivant sous occupation ne sont pas en mesure de réaliser le développement durable.

占领区的人民难以实现可持续发展。

Sous prétexte de légitime défense, Israël poursuit simplement son occupation des territoires palestiniens et syriens.

以色列以自卫为借口,实现巴勒斯坦和叙亚领土的继续占领

Si Israël souhaite sauver la vie des enfants, il doit mettre fin à l'occupation.

如果以色列希望挽救儿童的生命就必须结束占领

Très jeune, résistant à l'occupation nazie durant la Deuxième Guerre mondiale, il subit la prison.

他年轻时参加了第二次世界大战期间抵抗纳粹占领的斗争,并为此而入狱。

La violence a cependant ses racines dans l'occupation oppressive d'Israël et ses effets cumulés.

但是,暴力事件源于以色列的压迫性占领及其积累效应。

La prétendue légitime défense d'Israël consiste en fait à défendre l'occupation et l'agression.

以色列的所谓合法防御事实上是在维护占领和侵略。

La première priorité consiste donc à mettre fin à l'occupation et à obtenir la liberté.

“因此,我们的当务之急是结束被占领、实现自由。

Il importe de mettre fin à l'occupation afin d'éliminer la haine qu'elle crée.

必须终止冲突,以防止冲突造成的仇恨。

Il existe un plan d'occupation des sols pratiquement partout.

事实上,地方土地使用计划涵盖了荷兰的每一块土地。

Les sections 7 et 8 définissent l'ordonnance d'occupation.

12 该法第7条和第8条占有房屋令进行了界定

Quarante années d'occupation israélienne ont radicalement modifié le paysage palestinien.

以色列四十年的占领极大地改变了巴勒斯坦的地貌景观。

Les discussions se poursuivent au sujet de l'occupation du bâtiment.

仍在继续讨论大楼的使用率问题。

Cet état de choses est la conséquence directe de l'occupation israélienne.

这种情况是以色列占领的直接后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 occupation 的法语例句

用户正在搜索


鞍背, 鞍鼻, 鞍韂, 鞍点法, 鞍钢宪法, 鞍隔, 鞍结节, 鞍具, 鞍具(业), 鞍具房(放马鞍、马具的),

相似单词


occulteur, occultisme, occultiste, occupant, occupante, occupation, occupationnel, occupationnelle, occupé, occuper,
n.f.
1. , 工作
avoir de multiples occupations工作繁忙, 儿多
Trouve-toi une occupation .你该去儿做。
occupations subsidiaires副业

2. 日常务, 消遣
La musique est son occupation favorite.音乐是他最喜欢的消遣活动。

3. 有, 用;居住
payer un loyer à proportion de l'occupation faite按实际居住面积付房租

4. 据,
armée d'occupation 领军
grève avec occupation des locaux领厂房的罢工

5. L'Occupation (1940occupation 1944年德国对法国的)领时期

常见用法
l'occupation d'un lieu据一个地方
une occupation frivole一件无聊的

近义词:
besogne,  conquête,  envahissement,  invasion,  prise de possession,  activité,  tâche,  prise,  labeur,  affaire,  ouvrage,  amusement,  distraction,  hobby,  loisir,  passe-temps,  appropriation
反义词:
désuvrement,  inaction,  inactivité,  liberté,  libération,  évacuation,  désoeuvrement,  inoccupation,  loisirs,  oisiveté,  vacances,  repos,  récréation,  abandon,  chômage,  congé,  retraite,  sinécure,  trêve,  vacance
联想词
occupant有者;invasion入侵,侵略,进犯;colonisation殖民地化,殖民化;annexion兼并,并吞;activité活动;emprise影响,控制,支配;oppression透不过气,气闷;expulsion驱逐,驱逐出;implantation固定,插入;armée军队;domination控制,支配;

Pendant de nombreuses décennies, la Lettonie a grandement souffert de l'occupation étrangère.

数十年来,拉脱维亚饱受被外国的痛苦。

Le moment de vaquer à nos occupations comme à l'accoutumée est révolu.

这不是一个例行公的时刻。

Vous avez aussi signalé les avantages étendus qu'une bonne occupation des sols procurerait.

各位还指出,充分地管理土地使用能产生更广泛的效益。

Il faut mettre fin à l'occupation et se souvenir du droit au retour.

应该结束并牢记重返权利。

Le droit de résister à l'occupation doit être entendu dans son sens véritable.

抵抗的权利,必须根据其真正含义来理解。

La paix est incompatible avec l'occupation et toute mesure visant à la consolider.

和平与以及旨在强化领的任何措施都是不相容的。

Le territoire de la ville a été comparé avec ce qui existait avant l'occupation.

比较该市现与被前的

Les peuples vivant sous occupation ne sont pas en mesure de réaliser le développement durable.

领区的人民难以实现可持续发展。

Sous prétexte de légitime défense, Israël poursuit simplement son occupation des territoires palestiniens et syriens.

以色列以自卫为借口,实现对巴勒斯坦和叙利亚领土的继续

Si Israël souhaite sauver la vie des enfants, il doit mettre fin à l'occupation.

如果以色列希望挽救儿童的生命就必须结束

Très jeune, résistant à l'occupation nazie durant la Deuxième Guerre mondiale, il subit la prison.

他年轻时参加了第二次世界大战期间抵抗纳粹的斗争,并为此而入狱。

La violence a cependant ses racines dans l'occupation oppressive d'Israël et ses effets cumulés.

但是,暴力件源于以色列的压迫性及其积累效应。

La prétendue légitime défense d'Israël consiste en fait à défendre l'occupation et l'agression.

以色列的所谓合法防御实上是在维护和侵略。

La première priorité consiste donc à mettre fin à l'occupation et à obtenir la liberté.

“因此,我们的当务之急是结束被、实现自由。

Il importe de mettre fin à l'occupation afin d'éliminer la haine qu'elle crée.

必须终止冲突,以防止冲突造成的仇恨。

Il existe un plan d'occupation des sols pratiquement partout.

实上,地方土地使用计划涵盖了荷兰的每一块土地。

Les sections 7 et 8 définissent l'ordonnance d'occupation.

12 该法第7条和第8条对房屋令进行了界定

Quarante années d'occupation israélienne ont radicalement modifié le paysage palestinien.

以色列四十年的极大地改变了巴勒斯坦的地貌景观。

Les discussions se poursuivent au sujet de l'occupation du bâtiment.

仍在继续讨论大楼的使用率问题。

Cet état de choses est la conséquence directe de l'occupation israélienne.

这种是以色列的直接后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 occupation 的法语例句

用户正在搜索


鞍褥, 鞍山, 鞍式函数, 鞍形, 鞍形键, 鞍形头, 鞍形藻属, 鞍状鼻, 鞍子, 鞍座,

相似单词


occulteur, occultisme, occultiste, occupant, occupante, occupation, occupationnel, occupationnelle, occupé, occuper,

用户正在搜索


按面值或非面值交割, 按摩, 按摩床, 按摩法, 按摩疗法, 按摩生热法, 按摩师, 按摩腰眼, 按摩者, 按某法令,

相似单词


occulteur, occultisme, occultiste, occupant, occupante, occupation, occupationnel, occupationnelle, occupé, occuper,

用户正在搜索


按需分配, 按需收视, 按需心脏起搏器, 按序, 按学校方式地, 按压, 按压法, 按音节, 按音节读, 按音速记打字,

相似单词


occulteur, occultisme, occultiste, occupant, occupante, occupation, occupationnel, occupationnelle, occupé, occuper,
n.f.
1. 事情, 工作
avoir de multiples occupations工作繁忙, 事儿多
Trouve-toi une occupation .你该去找份事儿做。
occupations subsidiaires副业

2. 日常事务, 消遣
La musique est son occupation favorite.音乐是他最喜欢消遣活动。

3. 占有, 占用;居住
payer un loyer à proportion de l'occupation faite按实际居住面积付房租

4. 占据, 占
armée d'occupation
grève avec occupation des locaux厂房罢工

5. L'Occupation (1940occupation 1944年德国对法国)占时期

常见用法
l'occupation d'un lieu占据一个地方
une occupation frivole一件无聊事情

近义词:
besogne,  conquête,  envahissement,  invasion,  prise de possession,  activité,  tâche,  prise,  labeur,  affaire,  ouvrage,  amusement,  distraction,  hobby,  loisir,  passe-temps,  appropriation
反义词:
désuvrement,  inaction,  inactivité,  liberté,  libération,  évacuation,  désoeuvrement,  inoccupation,  loisirs,  oisiveté,  vacances,  repos,  récréation,  abandon,  chômage,  congé,  retraite,  sinécure,  trêve,  vacance
联想词
occupant占有者;invasion入侵,侵略,;colonisation民地化,民化;annexion兼并,并吞;activité活动;emprise影响,控制,支配;oppression透不过气,气闷;expulsion驱逐,驱逐出;implantation固定,插入;armée军队;domination控制,支配;

Pendant de nombreuses décennies, la Lettonie a grandement souffert de l'occupation étrangère.

数十年来,拉脱维亚饱受被外国苦。

Le moment de vaquer à nos occupations comme à l'accoutumée est révolu.

这不是一个例行公事时刻。

Vous avez aussi signalé les avantages étendus qu'une bonne occupation des sols procurerait.

各位还指出,充分地管理土地使用能产生更广泛效益。

Il faut mettre fin à l'occupation et se souvenir du droit au retour.

应该结束并牢记重返权利。

Le droit de résister à l'occupation doit être entendu dans son sens véritable.

抵抗权利,必须根据其真正含义来理解。

La paix est incompatible avec l'occupation et toute mesure visant à la consolider.

和平与以及旨在强化占任何措施都是不相容

Le territoire de la ville a été comparé avec ce qui existait avant l'occupation.

比较该市现况与被情况

Les peuples vivant sous occupation ne sont pas en mesure de réaliser le développement durable.

人民难以实现可持续发展。

Sous prétexte de légitime défense, Israël poursuit simplement son occupation des territoires palestiniens et syriens.

以色列以自卫为借口,实现对巴勒斯坦和叙利亚继续

Si Israël souhaite sauver la vie des enfants, il doit mettre fin à l'occupation.

如果以色列希望挽救儿童生命就必须结束

Très jeune, résistant à l'occupation nazie durant la Deuxième Guerre mondiale, il subit la prison.

他年轻时参加了第二次世界大战期间抵抗纳粹斗争,并为此而入狱。

La violence a cependant ses racines dans l'occupation oppressive d'Israël et ses effets cumulés.

但是,暴力事件源于以色列压迫性及其积累效应。

La prétendue légitime défense d'Israël consiste en fait à défendre l'occupation et l'agression.

以色列所谓合法防御事实上是在维护和侵略。

La première priorité consiste donc à mettre fin à l'occupation et à obtenir la liberté.

“因此,我们当务之急是结束被、实现自由。

Il importe de mettre fin à l'occupation afin d'éliminer la haine qu'elle crée.

必须终止冲突,以防止冲突造成仇恨。

Il existe un plan d'occupation des sols pratiquement partout.

事实上,地方土地使用计划涵盖了荷兰每一块土地。

Les sections 7 et 8 définissent l'ordonnance d'occupation.

12 该法第7条和第8条对占有房屋行了界定

Quarante années d'occupation israélienne ont radicalement modifié le paysage palestinien.

以色列四十年极大地改变了巴勒斯坦地貌景观。

Les discussions se poursuivent au sujet de l'occupation du bâtiment.

仍在继续讨论大楼使用率问题。

Cet état de choses est la conséquence directe de l'occupation israélienne.

这种情况是以色列直接后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 occupation 的法语例句

用户正在搜索


按照条例, 按照通常习惯, 按照宪法, 按照样子做帽子, 按照预定计划, 按照章程, 按照指示, 按照自然音阶, 按照字面的意义, 按着,

相似单词


occulteur, occultisme, occultiste, occupant, occupante, occupation, occupationnel, occupationnelle, occupé, occuper,
n.f.
1. 事情, 工作
avoir de multiples occupations工作繁忙, 事儿多
Trouve-toi une occupation .你该去找份事儿做。
occupations subsidiaires副业

2. 日常事务, 消遣
La musique est son occupation favorite.音乐是他最喜欢的消遣活动。

3. 占有, 占用;居住
payer un loyer à proportion de l'occupation faite按实际居住面积付房租

4. 占据, 占领
armée d'occupation 占领军
grève avec occupation des locaux占领厂房的罢工

5. L'Occupation (1940occupation 1944年德国对法国的)占领时期

常见用法
l'occupation d'un lieu占据一个地方
une occupation frivole一件无聊的事情

近义词:
besogne,  conquête,  envahissement,  invasion,  prise de possession,  activité,  tâche,  prise,  labeur,  affaire,  ouvrage,  amusement,  distraction,  hobby,  loisir,  passe-temps,  appropriation
反义词:
désuvrement,  inaction,  inactivité,  liberté,  libération,  évacuation,  désoeuvrement,  inoccupation,  loisirs,  oisiveté,  vacances,  repos,  récréation,  abandon,  chômage,  congé,  retraite,  sinécure,  trêve,  vacance
联想词
occupant占有者;invasion入侵,侵略,进犯;colonisation殖民地化,殖民化;annexion兼并,并吞;activité活动;emprise影响,控制,支配;oppression透不过气,气闷;expulsion驱逐,驱逐;implantation固定,插入;armée军队;domination控制,支配;

Pendant de nombreuses décennies, la Lettonie a grandement souffert de l'occupation étrangère.

数十年来,拉脱维亚饱受被外国占领的痛苦。

Le moment de vaquer à nos occupations comme à l'accoutumée est révolu.

这不是一个例行公事的时刻。

Vous avez aussi signalé les avantages étendus qu'une bonne occupation des sols procurerait.

各位还指管理土地使用能产更广泛的效益。

Il faut mettre fin à l'occupation et se souvenir du droit au retour.

应该结束占领并牢记重返权利。

Le droit de résister à l'occupation doit être entendu dans son sens véritable.

抵抗占领的权利,必须根据其真正含义来理解。

La paix est incompatible avec l'occupation et toute mesure visant à la consolider.

和平与占领以及旨在强化占领的任何措施都是不相容的。

Le territoire de la ville a été comparé avec ce qui existait avant l'occupation.

比较该市现况与被占领前的情况

Les peuples vivant sous occupation ne sont pas en mesure de réaliser le développement durable.

占领区的人民难以实现可持续发展。

Sous prétexte de légitime défense, Israël poursuit simplement son occupation des territoires palestiniens et syriens.

以色列以自卫为借口,实现对巴勒斯坦和叙利亚领土的继续占领

Si Israël souhaite sauver la vie des enfants, il doit mettre fin à l'occupation.

如果以色列希望挽救儿童的命就必须结束占领

Très jeune, résistant à l'occupation nazie durant la Deuxième Guerre mondiale, il subit la prison.

他年轻时参加了第二次世界大战期间抵抗纳粹占领的斗争,并为此而入狱。

La violence a cependant ses racines dans l'occupation oppressive d'Israël et ses effets cumulés.

但是,暴力事件源于以色列的压迫性占领及其积累效应。

La prétendue légitime défense d'Israël consiste en fait à défendre l'occupation et l'agression.

以色列的所谓合法防御事实上是在维护占领和侵略。

La première priorité consiste donc à mettre fin à l'occupation et à obtenir la liberté.

“因此,我们的当务之急是结束被占领、实现自由。

Il importe de mettre fin à l'occupation afin d'éliminer la haine qu'elle crée.

必须终止冲突,以防止冲突造成的仇恨。

Il existe un plan d'occupation des sols pratiquement partout.

事实上,地方土地使用计划涵盖了荷兰的每一块土地。

Les sections 7 et 8 définissent l'ordonnance d'occupation.

12 该法第7条和第8条对占有房屋令进行了界定

Quarante années d'occupation israélienne ont radicalement modifié le paysage palestinien.

以色列四十年的占领极大地改变了巴勒斯坦的地貌景观。

Les discussions se poursuivent au sujet de l'occupation du bâtiment.

仍在继续讨论大楼的使用率问题。

Cet état de choses est la conséquence directe de l'occupation israélienne.

这种情况是以色列占领的直接后果。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 occupation 的法语例句

用户正在搜索


案值, 案桌, 案子, , 暗暗, 暗暗的, 暗暗地, 暗暗咒骂, 暗坝, 暗白榴碧玄岩,

相似单词


occulteur, occultisme, occultiste, occupant, occupante, occupation, occupationnel, occupationnelle, occupé, occuper,
n.f.
1. 情, 工作
avoir de multiples occupations工作, 儿多
Trouve-toi une occupation .你该去找份儿做。
occupations subsidiaires副业

2. 日常务, 消遣
La musique est son occupation favorite.音乐是他最喜欢的消遣活动。

3. 占有, 占用;居住
payer un loyer à proportion de l'occupation faite际居住面积付房租

4. 占据, 占领
armée d'occupation 占领军
grève avec occupation des locaux占领厂房的罢工

5. L'Occupation (1940occupation 1944年德国对法国的)占领时期

常见用法
l'occupation d'un lieu占据一个地方
une occupation frivole一件无聊的

近义词:
besogne,  conquête,  envahissement,  invasion,  prise de possession,  activité,  tâche,  prise,  labeur,  affaire,  ouvrage,  amusement,  distraction,  hobby,  loisir,  passe-temps,  appropriation
反义词:
désuvrement,  inaction,  inactivité,  liberté,  libération,  évacuation,  désoeuvrement,  inoccupation,  loisirs,  oisiveté,  vacances,  repos,  récréation,  abandon,  chômage,  congé,  retraite,  sinécure,  trêve,  vacance
联想词
occupant占有者;invasion入侵,侵略,进犯;colonisation殖民地化,殖民化;annexion兼并,并吞;activité活动;emprise影响,控制,支配;oppression透不过气,气闷;expulsion驱逐,驱逐出;implantation固定,插入;armée军队;domination控制,支配;

Pendant de nombreuses décennies, la Lettonie a grandement souffert de l'occupation étrangère.

数十年来,拉脱维亚饱受被外国占领的痛苦。

Le moment de vaquer à nos occupations comme à l'accoutumée est révolu.

这不是一个例行公的时刻。

Vous avez aussi signalé les avantages étendus qu'une bonne occupation des sols procurerait.

各位还指出,充分地管理土地使用能产生更广泛的效益。

Il faut mettre fin à l'occupation et se souvenir du droit au retour.

应该结束占领并牢记重返权利。

Le droit de résister à l'occupation doit être entendu dans son sens véritable.

抵抗占领的权利,必须根据其真正含义来理解。

La paix est incompatible avec l'occupation et toute mesure visant à la consolider.

和平与占领及旨在强化占领的任何措施都是不相容的。

Le territoire de la ville a été comparé avec ce qui existait avant l'occupation.

比较该市现况与被占领前的情况

Les peuples vivant sous occupation ne sont pas en mesure de réaliser le développement durable.

占领区的人民现可持续发展。

Sous prétexte de légitime défense, Israël poursuit simplement son occupation des territoires palestiniens et syriens.

色列自卫为借口,现对巴勒斯坦和叙利亚领土的继续占领

Si Israël souhaite sauver la vie des enfants, il doit mettre fin à l'occupation.

如果色列希望挽救儿童的生命就必须结束占领

Très jeune, résistant à l'occupation nazie durant la Deuxième Guerre mondiale, il subit la prison.

他年轻时参加了第二次世界大战期间抵抗纳粹占领的斗争,并为此而入狱。

La violence a cependant ses racines dans l'occupation oppressive d'Israël et ses effets cumulés.

但是,暴力件源于色列的压迫性占领及其积累效应。

La prétendue légitime défense d'Israël consiste en fait à défendre l'occupation et l'agression.

色列的所谓合法防御上是在维护占领和侵略。

La première priorité consiste donc à mettre fin à l'occupation et à obtenir la liberté.

“因此,我们的当务之急是结束被占领现自由。

Il importe de mettre fin à l'occupation afin d'éliminer la haine qu'elle crée.

必须终止冲突防止冲突造成的仇恨。

Il existe un plan d'occupation des sols pratiquement partout.

上,地方土地使用计划涵盖了荷兰的每一块土地。

Les sections 7 et 8 définissent l'ordonnance d'occupation.

12 该法第7条和第8条对占有房屋令进行了界定

Quarante années d'occupation israélienne ont radicalement modifié le paysage palestinien.

色列四十年的占领极大地改变了巴勒斯坦的地貌景观。

Les discussions se poursuivent au sujet de l'occupation du bâtiment.

仍在继续讨论大楼的使用率问题。

Cet état de choses est la conséquence directe de l'occupation israélienne.

这种情况是色列占领的直接后果。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 occupation 的法语例句

用户正在搜索


暗码, 暗脉冲, 暗冒口, 暗煤, 暗煤质, 暗镁硅铁石, 暗昧, 暗门, 暗门子, 暗蒙脱石,

相似单词


occulteur, occultisme, occultiste, occupant, occupante, occupation, occupationnel, occupationnelle, occupé, occuper,
n.f.
1. 事情, 工作
avoir de multiples occupations工作繁忙, 事儿多
Trouve-toi une occupation .你该去找份事儿做。
occupations subsidiaires副业

2. 日常事务, 消遣
La musique est son occupation favorite.音乐是他最喜欢的消遣活动。

3. 占有, 占用;
payer un loyer à proportion de l'occupation faite住面积付房租

4. 占据, 占
armée d'occupation
grève avec occupation des locaux厂房的罢工

5. L'Occupation (1940occupation 1944年德国对法国的)占时期

常见用法
l'occupation d'un lieu占据一个地方
une occupation frivole一件无聊的事情

近义词:
besogne,  conquête,  envahissement,  invasion,  prise de possession,  activité,  tâche,  prise,  labeur,  affaire,  ouvrage,  amusement,  distraction,  hobby,  loisir,  passe-temps,  appropriation
反义词:
désuvrement,  inaction,  inactivité,  liberté,  libération,  évacuation,  désoeuvrement,  inoccupation,  loisirs,  oisiveté,  vacances,  repos,  récréation,  abandon,  chômage,  congé,  retraite,  sinécure,  trêve,  vacance
联想词
occupant占有者;invasion入侵,侵略,进犯;colonisation殖民地化,殖民化;annexion兼并,并吞;activité活动;emprise影响,控制,支配;oppression透不过气,气闷;expulsion驱逐,驱逐出;implantation固定,插入;armée军队;domination控制,支配;

Pendant de nombreuses décennies, la Lettonie a grandement souffert de l'occupation étrangère.

数十年来,拉脱维亚饱受被外国的痛苦。

Le moment de vaquer à nos occupations comme à l'accoutumée est révolu.

这不是一个例行公事的时刻。

Vous avez aussi signalé les avantages étendus qu'une bonne occupation des sols procurerait.

各位还指出,充分地管理土地使用能产生更广泛的效益。

Il faut mettre fin à l'occupation et se souvenir du droit au retour.

应该结束并牢记重返权利。

Le droit de résister à l'occupation doit être entendu dans son sens véritable.

抵抗的权利,必须根据其真正含义来理解。

La paix est incompatible avec l'occupation et toute mesure visant à la consolider.

和平与旨在强化占的任何措施都是不相容的。

Le territoire de la ville a été comparé avec ce qui existait avant l'occupation.

比较该市现况与被前的情况

Les peuples vivant sous occupation ne sont pas en mesure de réaliser le développement durable.

区的人民难现可持续发展。

Sous prétexte de légitime défense, Israël poursuit simplement son occupation des territoires palestiniens et syriens.

色列自卫为借口,现对巴勒斯坦和叙利亚土的继续

Si Israël souhaite sauver la vie des enfants, il doit mettre fin à l'occupation.

如果色列希望挽救儿童的生命就必须结束

Très jeune, résistant à l'occupation nazie durant la Deuxième Guerre mondiale, il subit la prison.

他年轻时参加了第二次世界大战期间抵抗纳粹的斗争,并为此而入狱。

La violence a cependant ses racines dans l'occupation oppressive d'Israël et ses effets cumulés.

但是,暴力事件源于色列的压迫性其积累效应。

La prétendue légitime défense d'Israël consiste en fait à défendre l'occupation et l'agression.

色列的所谓合法防御事上是在维护和侵略。

La première priorité consiste donc à mettre fin à l'occupation et à obtenir la liberté.

“因此,我们的当务之急是结束被现自由。

Il importe de mettre fin à l'occupation afin d'éliminer la haine qu'elle crée.

必须终止冲突防止冲突造成的仇恨。

Il existe un plan d'occupation des sols pratiquement partout.

上,地方土地使用计划涵盖了荷兰的每一块土地。

Les sections 7 et 8 définissent l'ordonnance d'occupation.

12 该法第7条和第8条对占有房屋令进行了界定

Quarante années d'occupation israélienne ont radicalement modifié le paysage palestinien.

色列四十年的极大地改变了巴勒斯坦的地貌景观。

Les discussions se poursuivent au sujet de l'occupation du bâtiment.

仍在继续讨论大楼的使用率问题。

Cet état de choses est la conséquence directe de l'occupation israélienne.

这种情况是色列的直接后果。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 occupation 的法语例句

用户正在搜索


暗沙, 暗伤, 暗哨, 暗射, 暗射地图, 暗射图, 暗射线, 暗深红色, 暗石英, 暗蚀,

相似单词


occulteur, occultisme, occultiste, occupant, occupante, occupation, occupationnel, occupationnelle, occupé, occuper,