法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 【医学】梗阻, 阻塞, 闭塞
obstruction intestinale肠梗阻
obstruction nasale鼻腔阻塞

2. 议会中使用阻挠手段;阻挠议事的行动

3. (足球运动等中的)犯规阻挡 Fr helper cop yright
近义词:
engorgement,  embarras,  obturation,  occlusion,  opposition,  résistance,  oblitération,  blocage,  contestation,  fermeture
联想词
infiltration渗透,渗入;interférence互相干扰,相互影响;élimination除去,消除,排除,消灭;aggravation加重,加剧,恶化;inefficacité无效,无效力,无效验,无功效;entrave绊绳,绊索;ingérence干涉,干预,插手;irritation发怒,恼怒,生气;entraver用绊索拴住;déviation偏差,偏向,偏斜;intrusion擅入,闯入;

Khartoum doit coopérer activement, et au moins éviter toute obstruction.

穆必须积极合作,并最终停止一切阻挠行动

Les systèmes spatiaux devraient pouvoir traverser l'espace ou y fonctionner sans obstruction.

空间统应能不受干扰地太空通过或运作。

La communauté internationale a toléré l'obstruction incessante des inspections depuis 12 ans.

国际社会忍对视察工作的不断阻挠已有12年。

Il a fait montre d'insubordination et d'obstruction durant l'enquête.

对此事进行调查的过程中,该名工作人员还采取了不服从和阻挠行动。

L'obstruction des ambulances aux points de contrôle demeure un grave problème.

检查站阻碍救护车辆通行的问题依然十分严重。

L'obstruction de l'aide humanitaire persiste et demeure une préoccupation majeure.

阻碍人道主义援助的行为仍发生,它仍是一个重要关切。

Ce refus revient à de l'obstruction, car il empêche de promouvoir la confiance entre les parties.

这种不情愿的态度等于是阻挠因为这样就不能促进双方的信任和信心。

Simultanément, il faut résoudre le problème posé par l'obstruction politique et administrative du processus de retour.

与此同时,必须有效地处理对这一回返进程的政治和行政阻挠

Toutefois, la nomination de procureurs a continué de se heurter à l'obstruction politique dans certains domaines.

但是,某些地区存的政治障碍继续妨碍任命检查官。

La source donne en outre de nombreux exemples d'obstruction du travail des avocats.

此外,来文提交人报告了许多妨碍律师工作的情况。

Nous devons dire clairement que nous ne tolérerons pas ce recours à l'obstruction.

我们必须发出明确的信息说,我们不会忍这种阻挠的做法

Toutefois, dans certaines régions, le personnel local du PCN-M y a fait obstruction.

然而,一些地区,方案遇到了当地尼共毛派人员的阻挠。

L'ONU devrait exercer sa juridiction et réagir face à l'obstruction marocaine continue du processus de paix.

联合国应当行使其管辖权,因应摩洛哥继续妨碍和平进程的做法。

Ma délégation a vivement regretté que certains pays aient fait obstruction à un tel accord.

我国代表团对某些国家阻挠达成这样一项协议深感失望。

Les obstructions d'ordre politique et administratif au processus de retour doivent être surmontées efficacement.

必须有效地克服目前阻碍返回进程的各种政治和行政障碍。

À l'échelle mondiale, les accouchements avec obstruction représentent près de 5 % des accouchements.

全球近5%的分娩均出产道受阻情况。

L'obstruction en particulier, mais pas uniquement, était couramment pratiquée par la Republika Srpska.

到处是阻力——特别是,但不只限于,来自塞族共和国政府的阻力。

Les progrès qui ont été accomplis en dépit de l'obstruction politique constante sont très importants.

面对顽固的政治阻挠所取得的进展是重大的。

L'obstruction pratiquée par le Maroc n'a toutefois pas permis de le faire.

然而,由于摩洛哥妨碍议事的手法,这一目标没有达成。

Le rapport précise, entre autres, l'absence de coopération et les obstructions israéliennes pendant sa préparation.

本报告除其他外详细说明了以色列编制该报告的过程中的不合作和阻挠做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 obstruction 的法语例句

用户正在搜索


bogie, bognet, bogomile, bogor, bogoslovskite, bogotá, bogue, boguet, bogusite, Bohadschia,

相似单词


obstinée, obstinément, obstiner, obstipation, obstructif, obstruction, obstructionnel, obstructionnisme, obstructionniste, obstrué,
n.f.
1. 【医学】梗阻, 阻塞, 闭塞
obstruction intestinale肠梗阻
obstruction nasale鼻腔阻塞

2. 议会使用阻挠手段;阻挠议事的行动

3. (足球运动等的)犯规阻挡 Fr helper cop yright
近义词:
engorgement,  embarras,  obturation,  occlusion,  opposition,  résistance,  oblitération,  blocage,  contestation,  fermeture
联想词
infiltration渗透,渗入;interférence互相干扰,相互影响;élimination除去,消除,排除,消灭;aggravation加重,加剧,恶化;inefficacité无效,无效力,无效验,无功效;entrave绊绳,绊索;ingérence干涉,干预,手;irritation怒,恼怒,生气;entraver用绊索拴住;déviation偏差,偏向,偏斜;intrusion擅入,闯入;

Khartoum doit coopérer activement, et au moins éviter toute obstruction.

喀土穆必须积极合作,并最终停止一切阻挠行动

Les systèmes spatiaux devraient pouvoir traverser l'espace ou y fonctionner sans obstruction.

空间统应能不受干扰地在太空通过或运作。

La communauté internationale a toléré l'obstruction incessante des inspections depuis 12 ans.

国际社会现在容忍对视察工作的不断阻挠已有12年。

Il a fait montre d'insubordination et d'obstruction durant l'enquête.

在对此事进行调查的过名工作人员还采取了不服从和阻挠行动。

L'obstruction des ambulances aux points de contrôle demeure un grave problème.

检查站阻碍救护车辆通行的问题依然十分严重。

L'obstruction de l'aide humanitaire persiste et demeure une préoccupation majeure.

阻碍人道主义援助的行为仍在生,它仍是一个重要关切。

Ce refus revient à de l'obstruction, car il empêche de promouvoir la confiance entre les parties.

这种不情愿的态度等于是阻挠因为这样就不能促进双方的信任和信心。

Simultanément, il faut résoudre le problème posé par l'obstruction politique et administrative du processus de retour.

与此同时,必须有效地处理对这一回返进的政治和行政阻挠

Toutefois, la nomination de procureurs a continué de se heurter à l'obstruction politique dans certains domaines.

但是,某些地区存在的政治障碍继续在妨碍任命检查官。

La source donne en outre de nombreux exemples d'obstruction du travail des avocats.

此外,来文提交人报告了许多妨碍律师工作的情况。

Nous devons dire clairement que nous ne tolérerons pas ce recours à l'obstruction.

我们必须出明确的信息说,我们不会容忍这种阻挠的做法

Toutefois, dans certaines régions, le personnel local du PCN-M y a fait obstruction.

然而,在一些地区,方案遇到了当地尼共毛派人员的阻挠。

L'ONU devrait exercer sa juridiction et réagir face à l'obstruction marocaine continue du processus de paix.

联合国应当行使其管辖权,因应摩洛哥继续妨碍和平进的做法。

Ma délégation a vivement regretté que certains pays aient fait obstruction à un tel accord.

我国代表团对某些国家阻挠达成这样一项协议深感失望。

Les obstructions d'ordre politique et administratif au processus de retour doivent être surmontées efficacement.

必须有效地克服目前阻碍返回进的各种政治和行政障碍。

À l'échelle mondiale, les accouchements avec obstruction représentent près de 5 % des accouchements.

全球近5%的分娩均出现产道受阻情况。

L'obstruction en particulier, mais pas uniquement, était couramment pratiquée par la Republika Srpska.

到处是阻力——特别是,但不只限于,来自塞族共和国政府的阻力。

Les progrès qui ont été accomplis en dépit de l'obstruction politique constante sont très importants.

面对顽固的政治阻挠所取得的进展是重大的。

L'obstruction pratiquée par le Maroc n'a toutefois pas permis de le faire.

然而,由于摩洛哥妨碍议事的手法,这一目标没有达成。

Le rapport précise, entre autres, l'absence de coopération et les obstructions israéliennes pendant sa préparation.

本报告除其他外详细说明了以色列在编制报告的过的不合作和阻挠做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 obstruction 的法语例句

用户正在搜索


Boillot, boire, bois, boisage, boise, boisé, boisement, boiser, boiserie, boiseriede,

相似单词


obstinée, obstinément, obstiner, obstipation, obstructif, obstruction, obstructionnel, obstructionnisme, obstructionniste, obstrué,
n.f.
1. 【医学】梗阻, 阻塞, 闭塞
obstruction intestinale肠梗阻
obstruction nasale鼻腔阻塞

2. 议会中使用阻挠手段;阻挠议事行动

3. (足球运动等中)犯规阻挡 Fr helper cop yright
近义词:
engorgement,  embarras,  obturation,  occlusion,  opposition,  résistance,  oblitération,  blocage,  contestation,  fermeture
联想词
infiltration入;interférence互相干扰,相互影响;élimination除去,消除,排除,消灭;aggravation加重,加剧,恶化;inefficacité无效,无效力,无效验,无功效;entrave绊绳,绊索;ingérence干涉,干预,插手;irritation发怒,恼怒,生气;entraver用绊索拴住;déviation偏差,偏向,偏斜;intrusion擅入,闯入;

Khartoum doit coopérer activement, et au moins éviter toute obstruction.

喀土穆必须积极合作,并最终停止一切阻挠行动

Les systèmes spatiaux devraient pouvoir traverser l'espace ou y fonctionner sans obstruction.

空间统应能不受干扰地在太空通过或运作。

La communauté internationale a toléré l'obstruction incessante des inspections depuis 12 ans.

国际社会现在容忍对视察工作不断阻挠已有12年。

Il a fait montre d'insubordination et d'obstruction durant l'enquête.

在对此事进行调查过程中,该名工作人员还采取了不服从和阻挠行动。

L'obstruction des ambulances aux points de contrôle demeure un grave problème.

检查站阻碍救护车辆通行问题依然十分严重。

L'obstruction de l'aide humanitaire persiste et demeure une préoccupation majeure.

阻碍人道主义行为仍在发生,它仍是一个重要关切。

Ce refus revient à de l'obstruction, car il empêche de promouvoir la confiance entre les parties.

这种不情愿态度等于是阻挠因为这样就不能促进双方信任和信心。

Simultanément, il faut résoudre le problème posé par l'obstruction politique et administrative du processus de retour.

与此同时,必须有效地处理对这一回返进程政治和行政阻挠

Toutefois, la nomination de procureurs a continué de se heurter à l'obstruction politique dans certains domaines.

但是,某些地区存在政治障碍继续在妨碍任命检查官。

La source donne en outre de nombreux exemples d'obstruction du travail des avocats.

此外,来文提交人报告了许多妨碍律师工作情况。

Nous devons dire clairement que nous ne tolérerons pas ce recours à l'obstruction.

我们必须发出明确信息说,我们不会容忍这种阻挠做法

Toutefois, dans certaines régions, le personnel local du PCN-M y a fait obstruction.

然而,在一些地区,方案遇到了当地尼共毛派人员阻挠。

L'ONU devrait exercer sa juridiction et réagir face à l'obstruction marocaine continue du processus de paix.

联合国应当行使其管辖权,因应摩洛哥继续妨碍和平进程做法。

Ma délégation a vivement regretté que certains pays aient fait obstruction à un tel accord.

我国代表团对某些国家阻挠达成这样一项协议深感失望。

Les obstructions d'ordre politique et administratif au processus de retour doivent être surmontées efficacement.

必须有效地克服目前阻碍返回进程各种政治和行政障碍。

À l'échelle mondiale, les accouchements avec obstruction représentent près de 5 % des accouchements.

全球近5%分娩均出现产道受阻情况。

L'obstruction en particulier, mais pas uniquement, était couramment pratiquée par la Republika Srpska.

到处是阻力——特别是,但不只限于,来自塞族共和国政府阻力。

Les progrès qui ont été accomplis en dépit de l'obstruction politique constante sont très importants.

面对顽固政治阻挠所取得进展是重大

L'obstruction pratiquée par le Maroc n'a toutefois pas permis de le faire.

然而,由于摩洛哥妨碍议事手法,这一目标没有达成。

Le rapport précise, entre autres, l'absence de coopération et les obstructions israéliennes pendant sa préparation.

本报告除其他外详细说明了以色列在编制该报告过程中不合作和阻挠做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 obstruction 的法语例句

用户正在搜索


boîte, boîte à conserves, boîte à lettres, boîte de conserve, boîte de nuit, boîte postale, boitement, boiter, boîter, boiterie,

相似单词


obstinée, obstinément, obstiner, obstipation, obstructif, obstruction, obstructionnel, obstructionnisme, obstructionniste, obstrué,
n.f.
1. 【医学】梗阻, 阻塞, 闭塞
obstruction intestinale肠梗阻
obstruction nasale鼻腔阻塞

2. 议会中使用阻挠手段;阻挠议事的行动

3. (足球运动等中的)犯规阻挡 Fr helper cop yright
近义词:
engorgement,  embarras,  obturation,  occlusion,  opposition,  résistance,  oblitération,  blocage,  contestation,  fermeture
联想词
infiltration渗透,渗入;interférence互相干扰,相互影响;élimination,排灭;aggravation加重,加剧,恶化;inefficacité无效,无效力,无效验,无功效;entrave绊绳,绊索;ingérence干涉,干预,插手;irritation发怒,恼怒,生气;entraver用绊索拴住;déviation偏差,偏向,偏斜;intrusion擅入,闯入;

Khartoum doit coopérer activement, et au moins éviter toute obstruction.

喀土穆必须积极合作,并最终停止一切阻挠行动

Les systèmes spatiaux devraient pouvoir traverser l'espace ou y fonctionner sans obstruction.

空间统应能不受干扰地在太空通过或运作。

La communauté internationale a toléré l'obstruction incessante des inspections depuis 12 ans.

国际社会现在容忍对视察工作的不断阻挠已有12年。

Il a fait montre d'insubordination et d'obstruction durant l'enquête.

在对此事进行调查的过程中,该名工作人员还采取了不服从和阻挠行动。

L'obstruction des ambulances aux points de contrôle demeure un grave problème.

检查站阻碍救护车辆通行的问十分严重。

L'obstruction de l'aide humanitaire persiste et demeure une préoccupation majeure.

阻碍人道主义援助的行为仍在发生,它仍是一个重要关切。

Ce refus revient à de l'obstruction, car il empêche de promouvoir la confiance entre les parties.

这种不情愿的态度等于是阻挠因为这样就不能促进双方的信任和信心。

Simultanément, il faut résoudre le problème posé par l'obstruction politique et administrative du processus de retour.

与此同时,必须有效地处理对这一回返进程的政治和行政阻挠

Toutefois, la nomination de procureurs a continué de se heurter à l'obstruction politique dans certains domaines.

但是,某些地区存在的政治障碍继续在妨碍任命检查官。

La source donne en outre de nombreux exemples d'obstruction du travail des avocats.

此外,来文提交人报告了许多妨碍律师工作的情况。

Nous devons dire clairement que nous ne tolérerons pas ce recours à l'obstruction.

我们必须发出明确的信息说,我们不会容忍这种阻挠的做法

Toutefois, dans certaines régions, le personnel local du PCN-M y a fait obstruction.

而,在一些地区,方案遇到了当地尼共毛派人员的阻挠。

L'ONU devrait exercer sa juridiction et réagir face à l'obstruction marocaine continue du processus de paix.

联合国应当行使其管辖权,因应摩洛哥继续妨碍和平进程的做法。

Ma délégation a vivement regretté que certains pays aient fait obstruction à un tel accord.

我国代表团对某些国家阻挠达成这样一项协议深感失望。

Les obstructions d'ordre politique et administratif au processus de retour doivent être surmontées efficacement.

必须有效地克服目前阻碍返回进程的各种政治和行政障碍。

À l'échelle mondiale, les accouchements avec obstruction représentent près de 5 % des accouchements.

全球近5%的分娩均出现产道受阻情况。

L'obstruction en particulier, mais pas uniquement, était couramment pratiquée par la Republika Srpska.

到处是阻力——特别是,但不只限于,来自塞族共和国政府的阻力。

Les progrès qui ont été accomplis en dépit de l'obstruction politique constante sont très importants.

面对顽固的政治阻挠所取得的进展是重大的。

L'obstruction pratiquée par le Maroc n'a toutefois pas permis de le faire.

而,由于摩洛哥妨碍议事的手法,这一目标没有达成。

Le rapport précise, entre autres, l'absence de coopération et les obstructions israéliennes pendant sa préparation.

本报告其他外详细说明了以色列在编制该报告的过程中的不合作和阻挠做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 obstruction 的法语例句

用户正在搜索


bojite, Bojocien, bok choy, bokê, bokite, boksputite, bol, bola, bolaire, Bolbitius,

相似单词


obstinée, obstinément, obstiner, obstipation, obstructif, obstruction, obstructionnel, obstructionnisme, obstructionniste, obstrué,
n.f.
1. 【医学】梗, 塞, 闭塞
obstruction intestinale肠梗
obstruction nasale鼻腔

2. 议会中使用挠手段;挠议事的行动

3. (足球运动等中的)犯规 Fr helper cop yright
义词:
engorgement,  embarras,  obturation,  occlusion,  opposition,  résistance,  oblitération,  blocage,  contestation,  fermeture
联想词
infiltration渗透,渗入;interférence互相干扰,相互影响;élimination除去,消除,排除,消灭;aggravation加重,加剧,恶化;inefficacité无效,无效力,无效验,无功效;entrave绊绳,绊索;ingérence干涉,干预,插手;irritation发怒,恼怒,生气;entraver用绊索拴住;déviation偏差,偏向,偏斜;intrusion擅入,闯入;

Khartoum doit coopérer activement, et au moins éviter toute obstruction.

喀土穆必须积极合作,并最终停止一行动

Les systèmes spatiaux devraient pouvoir traverser l'espace ou y fonctionner sans obstruction.

空间统应能不受干扰地在太空通过或运作。

La communauté internationale a toléré l'obstruction incessante des inspections depuis 12 ans.

国际社会现在容忍对视察工作的不断挠已有12年。

Il a fait montre d'insubordination et d'obstruction durant l'enquête.

在对此事进行调查的过程中,该名工作人员还采取了不服从和行动。

L'obstruction des ambulances aux points de contrôle demeure un grave problème.

检查站救护车辆通行的问题依然十分严重。

L'obstruction de l'aide humanitaire persiste et demeure une préoccupation majeure.

碍人道主义援助的行为仍在发生,它仍是一个重

Ce refus revient à de l'obstruction, car il empêche de promouvoir la confiance entre les parties.

这种不情愿的态度等于是因为这样就不能促进双方的信任和信心。

Simultanément, il faut résoudre le problème posé par l'obstruction politique et administrative du processus de retour.

与此同时,必须有效地处理对这一回返进程的政治和行政

Toutefois, la nomination de procureurs a continué de se heurter à l'obstruction politique dans certains domaines.

但是,某些地区存在的政治障碍继续在妨碍任命检查官。

La source donne en outre de nombreux exemples d'obstruction du travail des avocats.

此外,来文提交人报告了许多妨碍律师工作的情况。

Nous devons dire clairement que nous ne tolérerons pas ce recours à l'obstruction.

我们必须发出明确的信息说,我们不会容忍这种的做法

Toutefois, dans certaines régions, le personnel local du PCN-M y a fait obstruction.

然而,在一些地区,方案遇到了当地尼共毛派人员的挠。

L'ONU devrait exercer sa juridiction et réagir face à l'obstruction marocaine continue du processus de paix.

联合国应当行使其管辖权,因应摩洛哥继续妨碍和平进程的做法。

Ma délégation a vivement regretté que certains pays aient fait obstruction à un tel accord.

我国代表团对某些国家达成这样一项协议深感失望。

Les obstructions d'ordre politique et administratif au processus de retour doivent être surmontées efficacement.

必须有效地克服目前碍返回进程的各种政治和行政障碍。

À l'échelle mondiale, les accouchements avec obstruction représentent près de 5 % des accouchements.

全球5%的分娩均出现产道受情况。

L'obstruction en particulier, mais pas uniquement, était couramment pratiquée par la Republika Srpska.

到处是——特别是,但不只限于,来自塞族共和国政府的力。

Les progrès qui ont été accomplis en dépit de l'obstruction politique constante sont très importants.

面对顽固的政治所取得的进展是重大的。

L'obstruction pratiquée par le Maroc n'a toutefois pas permis de le faire.

然而,由于摩洛哥妨碍议事的手法,这一目标没有达成。

Le rapport précise, entre autres, l'absence de coopération et les obstructions israéliennes pendant sa préparation.

本报告除其他外详细说明了以色列在编制该报告的过程中的不合作和挠做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 obstruction 的法语例句

用户正在搜索


bolduc, boldyrévite, bolée, boléite, Boleophthalmus, boléro, bolet, Boletinus, Boletus, boli,

相似单词


obstinée, obstinément, obstiner, obstipation, obstructif, obstruction, obstructionnel, obstructionnisme, obstructionniste, obstrué,

用户正在搜索


boltwoodite, bolus, Bolyeria, bolzano, Bomarea, bombacacées, bombacées, Bombacopsis, bombage, bombagiste,

相似单词


obstinée, obstinément, obstiner, obstipation, obstructif, obstruction, obstructionnel, obstructionnisme, obstructionniste, obstrué,
n.f.
1. 【医学】梗阻, 阻塞, 闭塞
obstruction intestinale肠梗阻
obstruction nasale鼻腔阻塞

2. 议会中使用阻挠手段;阻挠议事的行动

3. (足球运动等中的)犯规阻挡 Fr helper cop yright
近义词:
engorgement,  embarras,  obturation,  occlusion,  opposition,  résistance,  oblitération,  blocage,  contestation,  fermeture
联想词
infiltration渗透,渗入;interférence互相干扰,相互影响;élimination除去,除,排除,;aggravation重,剧,恶化;inefficacité无效,无效力,无效验,无功效;entrave绊绳,绊索;ingérence干涉,干预,插手;irritation发怒,恼怒,生气;entraver用绊索拴住;déviation偏差,偏向,偏斜;intrusion擅入,闯入;

Khartoum doit coopérer activement, et au moins éviter toute obstruction.

喀土穆必须积极合作,并最终停止一切阻挠行动

Les systèmes spatiaux devraient pouvoir traverser l'espace ou y fonctionner sans obstruction.

空间统应能不受干扰地在太空过或运作。

La communauté internationale a toléré l'obstruction incessante des inspections depuis 12 ans.

国际社会现在容忍对视察工作的不断阻挠已有12年。

Il a fait montre d'insubordination et d'obstruction durant l'enquête.

在对此事进行调查的过程中,该名工作人员还采取了不服从和阻挠行动。

L'obstruction des ambulances aux points de contrôle demeure un grave problème.

检查站阻碍救护行的问题依然十分严重。

L'obstruction de l'aide humanitaire persiste et demeure une préoccupation majeure.

阻碍人道主义援助的行为仍在发生,它仍是一个重要关切。

Ce refus revient à de l'obstruction, car il empêche de promouvoir la confiance entre les parties.

这种不情愿的态度等于是阻挠因为这样就不能促进双方的信任和信心。

Simultanément, il faut résoudre le problème posé par l'obstruction politique et administrative du processus de retour.

与此同时,必须有效地处理对这一回返进程的政治和行政阻挠

Toutefois, la nomination de procureurs a continué de se heurter à l'obstruction politique dans certains domaines.

但是,某些地区存在的政治障碍继续在妨碍任命检查官。

La source donne en outre de nombreux exemples d'obstruction du travail des avocats.

此外,来文提交人报告了许多妨碍律师工作的情况。

Nous devons dire clairement que nous ne tolérerons pas ce recours à l'obstruction.

我们必须发出明确的信息说,我们不会容忍这种阻挠的做法

Toutefois, dans certaines régions, le personnel local du PCN-M y a fait obstruction.

然而,在一些地区,方案遇到了当地尼共毛派人员的阻挠。

L'ONU devrait exercer sa juridiction et réagir face à l'obstruction marocaine continue du processus de paix.

联合国应当行使其管辖权,因应摩洛哥继续妨碍和平进程的做法。

Ma délégation a vivement regretté que certains pays aient fait obstruction à un tel accord.

我国代表团对某些国家阻挠达成这样一项协议深感失望。

Les obstructions d'ordre politique et administratif au processus de retour doivent être surmontées efficacement.

必须有效地克服目前阻碍返回进程的各种政治和行政障碍。

À l'échelle mondiale, les accouchements avec obstruction représentent près de 5 % des accouchements.

全球近5%的分娩均出现产道受阻情况。

L'obstruction en particulier, mais pas uniquement, était couramment pratiquée par la Republika Srpska.

到处是阻力——特别是,但不只限于,来自塞族共和国政府的阻力。

Les progrès qui ont été accomplis en dépit de l'obstruction politique constante sont très importants.

面对顽固的政治阻挠所取得的进展是重大的。

L'obstruction pratiquée par le Maroc n'a toutefois pas permis de le faire.

然而,由于摩洛哥妨碍议事的手法,这一目标没有达成。

Le rapport précise, entre autres, l'absence de coopération et les obstructions israéliennes pendant sa préparation.

本报告除其他外详细说明了以色列在编制该报告的过程中的不合作和阻挠做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 obstruction 的法语例句

用户正在搜索


bombax, bombay, bombe, bombé, bombe au cobalt, bombement, bomber, bomberie, bombette, bombeur,

相似单词


obstinée, obstinément, obstiner, obstipation, obstructif, obstruction, obstructionnel, obstructionnisme, obstructionniste, obstrué,
n.f.
1. 【医学】梗阻, 阻塞, 闭塞
obstruction intestinale肠梗阻
obstruction nasale鼻腔阻塞

2. 议会中使用阻挠手段;阻挠议事的行动

3. (足球运动等中的)犯规阻挡 Fr helper cop yright
近义词:
engorgement,  embarras,  obturation,  occlusion,  opposition,  résistance,  oblitération,  blocage,  contestation,  fermeture
联想词
infiltration渗透,渗入;interférence互相干扰,相互影响;élimination除去,消除,排除,消灭;aggravation加重,加剧,恶化;inefficacité无效,无效力,无效验,无功效;entrave绊绳,绊索;ingérence干涉,干预,插手;irritation发怒,恼怒,生气;entraver用绊索拴住;déviation偏差,偏向,偏斜;intrusion擅入,闯入;

Khartoum doit coopérer activement, et au moins éviter toute obstruction.

喀土穆必须积极合作,并最终停止阻挠行动

Les systèmes spatiaux devraient pouvoir traverser l'espace ou y fonctionner sans obstruction.

空间统应能不受干扰地在太空通过或运作。

La communauté internationale a toléré l'obstruction incessante des inspections depuis 12 ans.

国际社会现在容忍对视察工作的不断阻挠已有12年。

Il a fait montre d'insubordination et d'obstruction durant l'enquête.

在对此事进行调查的过程中,该名工作人员还采取了不服从和阻挠行动。

L'obstruction des ambulances aux points de contrôle demeure un grave problème.

检查站阻碍救护车辆通行的问题依然十分严重。

L'obstruction de l'aide humanitaire persiste et demeure une préoccupation majeure.

阻碍人道主义援助的行为仍在发生,它仍是个重要关切。

Ce refus revient à de l'obstruction, car il empêche de promouvoir la confiance entre les parties.

种不情愿的态度等于是阻挠因为样就不能促进双方的信任和信心。

Simultanément, il faut résoudre le problème posé par l'obstruction politique et administrative du processus de retour.

与此同时,必须有效地处理对返进程的政治和行政阻挠

Toutefois, la nomination de procureurs a continué de se heurter à l'obstruction politique dans certains domaines.

但是,某些地区存在的政治障碍继续在妨碍任命检查官。

La source donne en outre de nombreux exemples d'obstruction du travail des avocats.

此外,来文提交人报告了许多妨碍律师工作的情况。

Nous devons dire clairement que nous ne tolérerons pas ce recours à l'obstruction.

我们必须发出明确的信息说,我们不会容忍阻挠的做法

Toutefois, dans certaines régions, le personnel local du PCN-M y a fait obstruction.

然而,在些地区,方案遇到了当地尼共毛派人员的阻挠。

L'ONU devrait exercer sa juridiction et réagir face à l'obstruction marocaine continue du processus de paix.

联合国应当行使其管辖权,因应摩洛哥继续妨碍和平进程的做法。

Ma délégation a vivement regretté que certains pays aient fait obstruction à un tel accord.

我国代表团对某些国家阻挠达成项协议深感失望。

Les obstructions d'ordre politique et administratif au processus de retour doivent être surmontées efficacement.

必须有效地克服目前阻碍返进程的各种政治和行政障碍。

À l'échelle mondiale, les accouchements avec obstruction représentent près de 5 % des accouchements.

全球近5%的分娩均出现产道受阻情况。

L'obstruction en particulier, mais pas uniquement, était couramment pratiquée par la Republika Srpska.

到处是阻力——特别是,但不只限于,来自塞族共和国政府的阻力。

Les progrès qui ont été accomplis en dépit de l'obstruction politique constante sont très importants.

面对顽固的政治阻挠所取得的进展是重大的。

L'obstruction pratiquée par le Maroc n'a toutefois pas permis de le faire.

然而,由于摩洛哥妨碍议事的手法,目标没有达成。

Le rapport précise, entre autres, l'absence de coopération et les obstructions israéliennes pendant sa préparation.

本报告除其他外详细说明了以色列在编制该报告的过程中的不合作和阻挠做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 obstruction 的法语例句

用户正在搜索


bon, bon an mal an, bon appétit, bon courage, bon dieu, bon enfant, bon marché, bon vivant, bon(n)ard, bon(n)iche,

相似单词


obstinée, obstinément, obstiner, obstipation, obstructif, obstruction, obstructionnel, obstructionnisme, obstructionniste, obstrué,
n.f.
1. 【医学】梗阻, 阻塞, 闭塞
obstruction intestinale肠梗阻
obstruction nasale鼻腔阻塞

2. 议会阻挠手段;阻挠议事的行动

3. (足球运动等的)犯规阻挡 Fr helper cop yright
近义词:
engorgement,  embarras,  obturation,  occlusion,  opposition,  résistance,  oblitération,  blocage,  contestation,  fermeture
联想词
infiltration渗透,渗入;interférence互相干扰,相互影响;élimination除去,消除,排除,消灭;aggravation加重,加剧,恶化;inefficacité无效,无效力,无效验,无功效;entrave绊绳,绊索;ingérence干涉,干预,插手;irritation发怒,恼怒,生气;entraver绊索拴住;déviation偏差,偏向,偏斜;intrusion擅入,闯入;

Khartoum doit coopérer activement, et au moins éviter toute obstruction.

喀土穆必须积极合作,并最终停止一切阻挠行动

Les systèmes spatiaux devraient pouvoir traverser l'espace ou y fonctionner sans obstruction.

空间统应能不受干扰地在太空通过或运作。

La communauté internationale a toléré l'obstruction incessante des inspections depuis 12 ans.

国际社会现在容忍对视察工作的不断阻挠已有12年。

Il a fait montre d'insubordination et d'obstruction durant l'enquête.

在对此事行调查的过程,该名工作人员还采取了不服从和阻挠行动。

L'obstruction des ambulances aux points de contrôle demeure un grave problème.

检查站阻碍救护车辆通行的问题依然十分严重。

L'obstruction de l'aide humanitaire persiste et demeure une préoccupation majeure.

阻碍人道主义援助的行为仍在发生,它仍是一个重要关切。

Ce refus revient à de l'obstruction, car il empêche de promouvoir la confiance entre les parties.

这种不情愿的态度等于是阻挠因为这样就不能方的信任和信心。

Simultanément, il faut résoudre le problème posé par l'obstruction politique et administrative du processus de retour.

与此同时,必须有效地处理对这一回返程的政治和行政阻挠

Toutefois, la nomination de procureurs a continué de se heurter à l'obstruction politique dans certains domaines.

但是,某些地区存在的政治障碍继续在妨碍任命检查官。

La source donne en outre de nombreux exemples d'obstruction du travail des avocats.

此外,来文提交人报告了许多妨碍律师工作的情况。

Nous devons dire clairement que nous ne tolérerons pas ce recours à l'obstruction.

我们必须发出明确的信息说,我们不会容忍这种阻挠的做法

Toutefois, dans certaines régions, le personnel local du PCN-M y a fait obstruction.

然而,在一些地区,方案遇到了当地尼共毛派人员的阻挠。

L'ONU devrait exercer sa juridiction et réagir face à l'obstruction marocaine continue du processus de paix.

联合国应当行其管辖权,因应摩洛哥继续妨碍和平程的做法。

Ma délégation a vivement regretté que certains pays aient fait obstruction à un tel accord.

我国代表团对某些国家阻挠达成这样一项协议深感失望。

Les obstructions d'ordre politique et administratif au processus de retour doivent être surmontées efficacement.

必须有效地克服目前阻碍返回程的各种政治和行政障碍。

À l'échelle mondiale, les accouchements avec obstruction représentent près de 5 % des accouchements.

全球近5%的分娩均出现产道受阻情况。

L'obstruction en particulier, mais pas uniquement, était couramment pratiquée par la Republika Srpska.

到处是阻力——特别是,但不只限于,来自塞族共和国政府的阻力。

Les progrès qui ont été accomplis en dépit de l'obstruction politique constante sont très importants.

面对顽固的政治阻挠所取得的展是重大的。

L'obstruction pratiquée par le Maroc n'a toutefois pas permis de le faire.

然而,由于摩洛哥妨碍议事的手法,这一目标没有达成。

Le rapport précise, entre autres, l'absence de coopération et les obstructions israéliennes pendant sa préparation.

本报告除其他外详细说明了以色列在编制该报告的过程的不合作和阻挠做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 obstruction 的法语例句

用户正在搜索


bonasserie, bonattite, Bonaventure, bonbanc, bon-bec, bonbon, bonbonne, bonbonneuse, bonbonnière, bonchevite,

相似单词


obstinée, obstinément, obstiner, obstipation, obstructif, obstruction, obstructionnel, obstructionnisme, obstructionniste, obstrué,
n.f.
1. 【医学】梗阻, 阻塞, 闭塞
obstruction intestinale肠梗阻
obstruction nasale鼻腔阻塞

2. 议会中使用阻挠手段;阻挠议事的行动

3. (足球运动等中的)犯规阻挡 Fr helper cop yright
近义词:
engorgement,  embarras,  obturation,  occlusion,  opposition,  résistance,  oblitération,  blocage,  contestation,  fermeture
联想词
infiltration渗透,渗入;interférence互相干扰,相互影响;élimination除去,消除,排除,消灭;aggravation加重,加剧,恶;inefficacité力,验,;entrave绊绳,绊索;ingérence干涉,干预,插手;irritation发怒,恼怒,生气;entraver用绊索拴住;déviation偏差,偏向,偏斜;intrusion擅入,闯入;

Khartoum doit coopérer activement, et au moins éviter toute obstruction.

喀土穆必须积极合作,并最终停止一切阻挠行动

Les systèmes spatiaux devraient pouvoir traverser l'espace ou y fonctionner sans obstruction.

空间统应能不受干扰地在太空通过或运作。

La communauté internationale a toléré l'obstruction incessante des inspections depuis 12 ans.

国际社会现在容忍对视察工作的不断阻挠已有12年。

Il a fait montre d'insubordination et d'obstruction durant l'enquête.

在对此事进行调的过程中,该名工作人员还采取了不服从和阻挠行动。

L'obstruction des ambulances aux points de contrôle demeure un grave problème.

阻碍救护车辆通行的问题依然十分严重。

L'obstruction de l'aide humanitaire persiste et demeure une préoccupation majeure.

阻碍人道主义援助的行为仍在发生,它仍是一个重要关切。

Ce refus revient à de l'obstruction, car il empêche de promouvoir la confiance entre les parties.

这种不情愿的态度等于是阻挠因为这样就不能促进双方的信任和信心。

Simultanément, il faut résoudre le problème posé par l'obstruction politique et administrative du processus de retour.

与此同时,必须有地处理对这一回返进程的政治和行政阻挠

Toutefois, la nomination de procureurs a continué de se heurter à l'obstruction politique dans certains domaines.

但是,某些地区存在的政治障碍继续在妨碍任命官。

La source donne en outre de nombreux exemples d'obstruction du travail des avocats.

此外,来文提交人报告了许多妨碍律师工作的情况。

Nous devons dire clairement que nous ne tolérerons pas ce recours à l'obstruction.

我们必须发出明确的信息说,我们不会容忍这种阻挠的做法

Toutefois, dans certaines régions, le personnel local du PCN-M y a fait obstruction.

然而,在一些地区,方案遇到了当地尼共毛派人员的阻挠。

L'ONU devrait exercer sa juridiction et réagir face à l'obstruction marocaine continue du processus de paix.

联合国应当行使其管辖权,因应摩洛哥继续妨碍和平进程的做法。

Ma délégation a vivement regretté que certains pays aient fait obstruction à un tel accord.

我国代表团对某些国家阻挠达成这样一项协议深感失望。

Les obstructions d'ordre politique et administratif au processus de retour doivent être surmontées efficacement.

必须有地克服目前阻碍返回进程的各种政治和行政障碍。

À l'échelle mondiale, les accouchements avec obstruction représentent près de 5 % des accouchements.

全球近5%的分娩均出现产道受阻情况。

L'obstruction en particulier, mais pas uniquement, était couramment pratiquée par la Republika Srpska.

到处是阻力——特别是,但不只限于,来自塞族共和国政府的阻力。

Les progrès qui ont été accomplis en dépit de l'obstruction politique constante sont très importants.

面对顽固的政治阻挠所取得的进展是重大的。

L'obstruction pratiquée par le Maroc n'a toutefois pas permis de le faire.

然而,由于摩洛哥妨碍议事的手法,这一目标没有达成。

Le rapport précise, entre autres, l'absence de coopération et les obstructions israéliennes pendant sa préparation.

本报告除其他外详细说明了以色列在编制该报告的过程中的不合作和阻挠做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 obstruction 的法语例句

用户正在搜索


bondieuserie, bondir, bondissant, bondissement, bondon, bondonner, bondrée, bonduc, bonducine, Bonellia,

相似单词


obstinée, obstinément, obstiner, obstipation, obstructif, obstruction, obstructionnel, obstructionnisme, obstructionniste, obstrué,