"Peut-on juger objectivement la valeur d'une culture?"
能否客观
判断一种文化的价值?
讲,你是社会叛逆。(萨特)
的,不偏不倚的

;
确
;
, 全部
;
然,

;
理
,
情
理
;
,实际上;

,
然
;"Peut-on juger objectivement la valeur d'une culture?"
能否客观
判断一种文化的价值?
Cet argument est très discutable, mais il existe peu de données permettant d'en juger objectivement.
这种看法极可商榷,但是数据太少,无法作出客观的判断。
À l'évidence, l'intervention est objectivement justifiée dans certains cas extrêmes.
然,在某些极端情况下客观
讲是需要干预的。
Il est important plus que jamais qu'ils soient à même d'analyser objectivement la situation.
今天,媒体能否清醒
分析事态比任何时候都更重要。
Nous devons rendre compte objectivement de la condition de la femme dans le pays.
对我们来说提供我国妇女
位的真实报告很有必要。
Toutes discrimination fondée sur l'âge est interdite, sauf à être objectivement justifiée.
不允许基于年龄的歧视,除非在客观上证
是
当的。
Les faiblesses détectées tenaient principalement à l'utilisation d'indicateurs « objectivement vérifiables » pour mesurer les résultats.
所存在的缺点多同据以衡量成果的“可客观核查的指标”的使用有关。
L'Assemblée générale doit débattre objectivement de la question à l'examen.
总务委员会必须客观
研究
在审议的项目。
Évaluer objectivement les conditions de sécurité dans les zones de retour.
客观评估返回
区的安全情况。
Il est également important d'évaluer objectivement l'intégrité des sources à l'origine de ce genre d'information.
同样重要的是,我们要客观评估此类信息来源的完整性。
Cette proposition d'ensemble reflète objectivement la situation actuelle de la Conférence du désarmement.
这一套案客观
反映了裁谈会的目前状况。
D'autres qualificatifs ont été proposés, comme “insuffisantes”, “injustifiables”, “injustifiées”, “non fondées” ou “objectivement futiles”.
会上提出了各种替代措词,例如“不充分”、“站立不住”、“无根据”、“非
当”或“客观上草率”等。
Les limites du consentement doivent aussi être déterminées objectivement.
此外,还应客观
确定同意的限度。
Ce droit institutionnel s'accompagne de la responsabilité de l'exercer objectivement et de bonne foi.
这一体制权利是与客观而真诚
行使这一权利的责任相伴而行的。
Objectivement, cependant, la situation d'ensemble en matière de sécurité demeure fragile en Iraq.
但客观
看,伊拉克总体安全形势依然脆弱。
Des critères essentiels nous permettent d'évaluer objectivement les progrès sociaux, politiques et économiques enregistrés.
主要的标准能使我们客观
评价所取得的社会、政治和经济进步。
Sixièmement, les entraves à la paix devraient être identifiées objectivement et éliminées efficacement.
第六,应客观承认并切实消除实现和平的障碍。
Toutefois, elle ne dit pas quelles différences salariales sont objectivement légitimes.
然而,它没有指出何种工资差异是客观
法的。
Objectivement, une conciliation a un caractère soit commercial, soit non commercial.
在作出客观的判断时,调解不是商事的就一定是非商事的。
Le demandeur requiert et obtient une indemnisation totale de la part de la personne objectivement responsable.
索赔者应向承担严格赔偿的责任人提出全额赔偿的要求。
声
:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
讲,你是社会叛逆。(萨特)
个动词有补语,即称带补语用法
还有10公
吗? —实际上,我想不到10公
。
义词:
;
;
, 全部
;
;
, 合情合理
;
,实际上;
, 显然
;"Peut-on juger objectivement la valeur d'une culture?"
能否客观
判

文化的价值?
Cet argument est très discutable, mais il existe peu de données permettant d'en juger objectivement.
这
看法极可商榷,但是数据太少,无法作出客观的判
。
À l'évidence, l'intervention est objectivement justifiée dans certains cas extrêmes.
显然,在某些极端情况下客观
讲是需要干预的。
Il est important plus que jamais qu'ils soient à même d'analyser objectivement la situation.
今天,媒体能否清醒
分析事态比任何时候都更重要。
Nous devons rendre compte objectivement de la condition de la femme dans le pays.
对我们来说提供我国妇女
位的真实报告很有必要。
Toutes discrimination fondée sur l'âge est interdite, sauf à être objectivement justifiée.
不允许基于年龄的歧视,除非在客观上证明是正当的。
Les faiblesses détectées tenaient principalement à l'utilisation d'indicateurs « objectivement vérifiables » pour mesurer les résultats.
所存在的缺点多同据以衡量成果的“可客观核查的指标”的使用有关。
L'Assemblée générale doit débattre objectivement de la question à l'examen.
总务委员会必须客观
研究正在审议的项目。
Évaluer objectivement les conditions de sécurité dans les zones de retour.
客观评估返回
区的安全情况。
Il est également important d'évaluer objectivement l'intégrité des sources à l'origine de ce genre d'information.
同样重要的是,我们要客观评估此类信息来源的完整性。
Cette proposition d'ensemble reflète objectivement la situation actuelle de la Conférence du désarmement.
这
套案客观
反映
裁谈会的目前状况。
D'autres qualificatifs ont été proposés, comme “insuffisantes”, “injustifiables”, “injustifiées”, “non fondées” ou “objectivement futiles”.
会上提出
各
替代措词,例如“不充分”、“站立不住”、“无根据”、“非正当”或“客观上草率”等。
Les limites du consentement doivent aussi être déterminées objectivement.
此外,还应客观
确定同意的限度。
Ce droit institutionnel s'accompagne de la responsabilité de l'exercer objectivement et de bonne foi.
这
体制权利是与客观而真诚
行使这
权利的责任相伴而行的。
Objectivement, cependant, la situation d'ensemble en matière de sécurité demeure fragile en Iraq.
但客观
看,伊拉克总体安全形势依然脆弱。
Des critères essentiels nous permettent d'évaluer objectivement les progrès sociaux, politiques et économiques enregistrés.
主要的标准能使我们客观
评价所取得的社会、政治和经济进步。
Sixièmement, les entraves à la paix devraient être identifiées objectivement et éliminées efficacement.
第六,应客观承认并切实消除实现和平的障碍。
Toutefois, elle ne dit pas quelles différences salariales sont objectivement légitimes.
然而,它没有指出何
工资差异是客观合法的。
Objectivement, une conciliation a un caractère soit commercial, soit non commercial.
在作出客观的判
时,调解不是商事的就
定是非商事的。
Le demandeur requiert et obtient une indemnisation totale de la part de la personne objectivement responsable.
索赔者应向承担严格赔偿的责任人提出全额赔偿的要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
讲,你是社会叛逆。(萨特)
;
;
;

, 

;
;
, 合情合理
;
,实际上;
, 显然
;"Peut-on juger objectivement la valeur d'une culture?"
能否客观
判断一种文化的价值?
Cet argument est très discutable, mais il existe peu de données permettant d'en juger objectivement.
这种看法极可商榷,但是数据太少,无法作出客观的判断。
À l'évidence, l'intervention est objectivement justifiée dans certains cas extrêmes.
显然,在某些极端情况下客观
讲是需要干预的。
Il est important plus que jamais qu'ils soient à même d'analyser objectivement la situation.
今天,媒体能否清醒
分析事态比任何时候都更重要。
Nous devons rendre compte objectivement de la condition de la femme dans le pays.
对我们来说提供我国妇女
位的真实报告很有必要。
Toutes discrimination fondée sur l'âge est interdite, sauf à être objectivement justifiée.
不允许基于年龄的歧视,除非在客观上证明是正当的。
Les faiblesses détectées tenaient principalement à l'utilisation d'indicateurs « objectivement vérifiables » pour mesurer les résultats.
所存在的缺点多同据以衡量成果的“可客观核查的指标”的使用有关。
L'Assemblée générale doit débattre objectivement de la question à l'examen.
务委员会必须客观
研究正在审议的项目。
Évaluer objectivement les conditions de sécurité dans les zones de retour.
客观评估返回
区的安
情况。
Il est également important d'évaluer objectivement l'intégrité des sources à l'origine de ce genre d'information.
同样重要的是,我们要客观评估此类信息来源的完整性。
Cette proposition d'ensemble reflète objectivement la situation actuelle de la Conférence du désarmement.
这一套案客观
反映了裁谈会的目前状况。
D'autres qualificatifs ont été proposés, comme “insuffisantes”, “injustifiables”, “injustifiées”, “non fondées” ou “objectivement futiles”.
会上提出了各种替代措词,例如“不充分”、“站立不住”、“无根据”、“非正当”或“客观上草率”等。
Les limites du consentement doivent aussi être déterminées objectivement.
此外,还应客观
确定同意的限度。
Ce droit institutionnel s'accompagne de la responsabilité de l'exercer objectivement et de bonne foi.
这一体制权利是与客观而真诚
行使这一权利的责任相伴而行的。
Objectivement, cependant, la situation d'ensemble en matière de sécurité demeure fragile en Iraq.
但客观
看,伊拉克
体安
形势依然脆弱。
Des critères essentiels nous permettent d'évaluer objectivement les progrès sociaux, politiques et économiques enregistrés.
主要的标准能使我们客观
评价所取得的社会、政治和经济进步。
Sixièmement, les entraves à la paix devraient être identifiées objectivement et éliminées efficacement.
第六,应客观承认并切实消除实现和平的障碍。
Toutefois, elle ne dit pas quelles différences salariales sont objectivement légitimes.
然而,它没有指出何种工资差异是客观合法的。
Objectivement, une conciliation a un caractère soit commercial, soit non commercial.
在作出客观的判断时,调解不是商事的就一定是非商事的。
Le demandeur requiert et obtient une indemnisation totale de la part de la personne objectivement responsable.
索赔者应向承担严格赔偿的责任人提出
额赔偿的要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
讲,你是社会叛逆。(萨特)
实
实,真正
;

;
, 全部
;
,

;
, 合情合理
;
,实际上;

, 

;"Peut-on juger objectivement la valeur d'une culture?"
能否客观
判断一种文化的价值?
Cet argument est très discutable, mais il existe peu de données permettant d'en juger objectivement.
这种看法极可商榷,但是数据太少,无法作出客观的判断。
À l'évidence, l'intervention est objectivement justifiée dans certains cas extrêmes.

,在某些极端情况下客观
讲是需要干预的。
Il est important plus que jamais qu'ils soient à même d'analyser objectivement la situation.
今天,媒体能否清醒
分析事态比任何时候都更重要。
Nous devons rendre compte objectivement de la condition de la femme dans le pays.
对我们来说提供我国妇女
位的真实报告很有必要。
Toutes discrimination fondée sur l'âge est interdite, sauf à être objectivement justifiée.
不允许基于年龄的歧视,除非在客观上证
是正当的。
Les faiblesses détectées tenaient principalement à l'utilisation d'indicateurs « objectivement vérifiables » pour mesurer les résultats.
所存在的缺点多同据以衡量成果的“可客观核查的指标”的使用有关。
L'Assemblée générale doit débattre objectivement de la question à l'examen.
总务委员会必须客观
研究正在审议的项目。
Évaluer objectivement les conditions de sécurité dans les zones de retour.
客观评估返回
区的安全情况。
Il est également important d'évaluer objectivement l'intégrité des sources à l'origine de ce genre d'information.
同样重要的是,我们要客观评估此类信息来源的完整性。
Cette proposition d'ensemble reflète objectivement la situation actuelle de la Conférence du désarmement.
这一套案客观
反映了裁谈会的目前状况。
D'autres qualificatifs ont été proposés, comme “insuffisantes”, “injustifiables”, “injustifiées”, “non fondées” ou “objectivement futiles”.
会上提出了各种替代措词,例如“不充分”、“站立不住”、“无根据”、“非正当”或“客观上草率”等。
Les limites du consentement doivent aussi être déterminées objectivement.
此外,还应客观
定同意的限度。
Ce droit institutionnel s'accompagne de la responsabilité de l'exercer objectivement et de bonne foi.
这一体制权利是与客观而真诚
行使这一权利的责任相伴而行的。
Objectivement, cependant, la situation d'ensemble en matière de sécurité demeure fragile en Iraq.
但客观
看,伊拉克总体安全形势依
脆弱。
Des critères essentiels nous permettent d'évaluer objectivement les progrès sociaux, politiques et économiques enregistrés.
主要的标准能使我们客观
评价所取得的社会、政治和经济进步。
Sixièmement, les entraves à la paix devraient être identifiées objectivement et éliminées efficacement.
第六,应客观承认并切实消除实现和平的障碍。
Toutefois, elle ne dit pas quelles différences salariales sont objectivement légitimes.
而,它没有指出何种工资差异是客观合法的。
Objectivement, une conciliation a un caractère soit commercial, soit non commercial.
在作出客观的判断时,调解不是商事的就一定是非商事的。
Le demandeur requiert et obtient une indemnisation totale de la part de la personne objectivement responsable.
索赔者应向承担严格赔偿的责任人提出全额赔偿的要求。
声
:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
是客观存在的。
考虑主观意图的
讲,你是社会叛逆。(萨特) 


的 



到10公里了。
;
;
, 全部
;
然,明
;
, 合情合理
;
,实际上;
,
然
;
,审理;"Peut-on juger objectivement la valeur d'une culture?"
能否客观

一种文化的价值?
Cet argument est très discutable, mais il existe peu de données permettant d'en juger objectivement.
这种看法极可商榷,但是数据太少,无法作出客观的
。
À l'évidence, l'intervention est objectivement justifiée dans certains cas extrêmes.
然,在某些极端情况下客观
讲是需要干预的。
Il est important plus que jamais qu'ils soient à même d'analyser objectivement la situation.
今天,媒体能否清醒
分析事态比任何时候都更重要。
Nous devons rendre compte objectivement de la condition de la femme dans le pays.
对我们来说提供我国妇女
位的真实报告很有必要。
Toutes discrimination fondée sur l'âge est interdite, sauf à être objectivement justifiée.
允许基于年龄的歧视,除非在客观上证明是正当的。
Les faiblesses détectées tenaient principalement à l'utilisation d'indicateurs « objectivement vérifiables » pour mesurer les résultats.
所存在的缺点多同据以衡量成果的“可客观核查的指标”的使用有关。
L'Assemblée générale doit débattre objectivement de la question à l'examen.
总务委员会必须客观
研究正在审议的项目。
Évaluer objectivement les conditions de sécurité dans les zones de retour.
客观评估返回
区的安全情况。
Il est également important d'évaluer objectivement l'intégrité des sources à l'origine de ce genre d'information.
同样重要的是,我们要客观评估此类信息来源的完整性。
Cette proposition d'ensemble reflète objectivement la situation actuelle de la Conférence du désarmement.
这一套案客观
反映了裁谈会的目前状况。
D'autres qualificatifs ont été proposés, comme “insuffisantes”, “injustifiables”, “injustifiées”, “non fondées” ou “objectivement futiles”.
会上提出了各种替代措词,例如“
充分”、“站立
住”、“无根据”、“非正当”或“客观上草率”等。
Les limites du consentement doivent aussi être déterminées objectivement.
此外,还应客观
确定同意的限度。
Ce droit institutionnel s'accompagne de la responsabilité de l'exercer objectivement et de bonne foi.
这一体制权利是与客观而真诚
行使这一权利的责任相伴而行的。
Objectivement, cependant, la situation d'ensemble en matière de sécurité demeure fragile en Iraq.
但客观
看,伊拉克总体安全形势依然脆弱。
Des critères essentiels nous permettent d'évaluer objectivement les progrès sociaux, politiques et économiques enregistrés.
主要的标准能使我们客观
评价所取得的社会、政治和经济进步。
Sixièmement, les entraves à la paix devraient être identifiées objectivement et éliminées efficacement.
第六,应客观承认并切实消除实现和平的障碍。
Toutefois, elle ne dit pas quelles différences salariales sont objectivement légitimes.
然而,它没有指出何种工资差异是客观合法的。
Objectivement, une conciliation a un caractère soit commercial, soit non commercial.
在作出客观的
时,调解
是商事的就一定是非商事的。
Le demandeur requiert et obtient une indemnisation totale de la part de la personne objectivement responsable.
索赔者应向承担严格赔偿的责任人提出全额赔偿的要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
上,不考虑主观意图的
讲,你是社会叛逆。(萨特)
际上,

际上,我想不到10公里了。 
;
,真正
;
;
, 全部
;
;
理
, 

理
;
,
际上;
, 显然
;"Peut-on juger objectivement la valeur d'une culture?"
能否客观
判断一种文化的价值?
Cet argument est très discutable, mais il existe peu de données permettant d'en juger objectivement.
这种看法极可商榷,但是数据太少,无法作出客观的判断。
À l'évidence, l'intervention est objectivement justifiée dans certains cas extrêmes.
显然,在某些极端
况下客观
讲是需要干预的。
Il est important plus que jamais qu'ils soient à même d'analyser objectivement la situation.
今天,媒体能否清醒
分析事态比任何时候都更重要。
Nous devons rendre compte objectivement de la condition de la femme dans le pays.
对我们来说提供我国妇女
位的真
报告很有必要。
Toutes discrimination fondée sur l'âge est interdite, sauf à être objectivement justifiée.
不允许基于年龄的歧视,除非在客观上证明是正当的。
Les faiblesses détectées tenaient principalement à l'utilisation d'indicateurs « objectivement vérifiables » pour mesurer les résultats.
所存在的缺点多同据以衡量成果的“可客观核查的指标”的使用有关。
L'Assemblée générale doit débattre objectivement de la question à l'examen.
总务委员会必须客观
研究正在审议的项目。
Évaluer objectivement les conditions de sécurité dans les zones de retour.
客观评估返回
区的安全
况。
Il est également important d'évaluer objectivement l'intégrité des sources à l'origine de ce genre d'information.
同样重要的是,我们要客观评估此类信息来源的完整性。
Cette proposition d'ensemble reflète objectivement la situation actuelle de la Conférence du désarmement.
这一套案客观
反映了裁谈会的目前状况。
D'autres qualificatifs ont été proposés, comme “insuffisantes”, “injustifiables”, “injustifiées”, “non fondées” ou “objectivement futiles”.
会上提出了各种替代措词,例如“不充分”、“站立不住”、“无根据”、“非正当”或“客观上草率”等。
Les limites du consentement doivent aussi être déterminées objectivement.
此外,还应客观
定同意的限度。
Ce droit institutionnel s'accompagne de la responsabilité de l'exercer objectivement et de bonne foi.
这一体制权利是与客观而真诚
行使这一权利的责任相伴而行的。
Objectivement, cependant, la situation d'ensemble en matière de sécurité demeure fragile en Iraq.
但客观
看,伊拉克总体安全形势依然脆弱。
Des critères essentiels nous permettent d'évaluer objectivement les progrès sociaux, politiques et économiques enregistrés.
主要的标准能使我们客观
评价所取得的社会、政治和经济进步。
Sixièmement, les entraves à la paix devraient être identifiées objectivement et éliminées efficacement.
第六,应客观承认并切
消除
现和平的障碍。
Toutefois, elle ne dit pas quelles différences salariales sont objectivement légitimes.
然而,它没有指出何种工资差异是客观
法的。
Objectivement, une conciliation a un caractère soit commercial, soit non commercial.
在作出客观的判断时,调解不是商事的就一定是非商事的。
Le demandeur requiert et obtient une indemnisation totale de la part de la personne objectivement responsable.
索赔者应向承担严格赔偿的责任人提出全额赔偿的要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

点,无论时间还是空间都不是客
存在的。
意图的 
讲,你是社会叛逆。(萨特)
词:
词:
;
;
, 全部
;
;
, 合情合理
;
,实际上;
, 显然
;
,审理;"Peut-on juger objectivement la valeur d'une culture?"
能否客

断一种文化的价值?
Cet argument est très discutable, mais il existe peu de données permettant d'en juger objectivement.
这种看法极可商榷,但是数据太少,无法作出客
的
断。
À l'évidence, l'intervention est objectivement justifiée dans certains cas extrêmes.
显然,在某些极端情况下客
讲是需要干预的。
Il est important plus que jamais qu'ils soient à même d'analyser objectivement la situation.
今天,媒体能否清醒
分析事态比任何时候都更重要。
Nous devons rendre compte objectivement de la condition de la femme dans le pays.
对我们来说提供我国妇女
位的真实报告很有必要。
Toutes discrimination fondée sur l'âge est interdite, sauf à être objectivement justifiée.
不允许基于年龄的歧视,除非在客
上证明是正当的。
Les faiblesses détectées tenaient principalement à l'utilisation d'indicateurs « objectivement vérifiables » pour mesurer les résultats.
所存在的缺点多同据以衡量成果的“可客
核查的指标”的使用有关。
L'Assemblée générale doit débattre objectivement de la question à l'examen.
总务委员会必须客
研究正在审议的项目。
Évaluer objectivement les conditions de sécurité dans les zones de retour.
客
评估返回
区的安全情况。
Il est également important d'évaluer objectivement l'intégrité des sources à l'origine de ce genre d'information.
同样重要的是,我们要客
评估此类信息来源的完整性。
Cette proposition d'ensemble reflète objectivement la situation actuelle de la Conférence du désarmement.
这一套案客

映了裁谈会的目前状况。
D'autres qualificatifs ont été proposés, comme “insuffisantes”, “injustifiables”, “injustifiées”, “non fondées” ou “objectivement futiles”.
会上提出了各种替代措词,例如“不充分”、“站立不住”、“无根据”、“非正当”或“客
上草率”等。
Les limites du consentement doivent aussi être déterminées objectivement.
此外,还应客
确定同意的限度。
Ce droit institutionnel s'accompagne de la responsabilité de l'exercer objectivement et de bonne foi.
这一体制权利是与客
而真诚
行使这一权利的责任相伴而行的。
Objectivement, cependant, la situation d'ensemble en matière de sécurité demeure fragile en Iraq.
但客
看,伊拉克总体安全形势依然脆弱。
Des critères essentiels nous permettent d'évaluer objectivement les progrès sociaux, politiques et économiques enregistrés.
主要的标准能使我们客
评价所取得的社会、政治和经济进步。
Sixièmement, les entraves à la paix devraient être identifiées objectivement et éliminées efficacement.
第六,应客
承认并切实消除实现和平的障碍。
Toutefois, elle ne dit pas quelles différences salariales sont objectivement légitimes.
然而,它没有指出何种工资差异是客
合法的。
Objectivement, une conciliation a un caractère soit commercial, soit non commercial.
在作出客
的
断时,调解不是商事的就一定是非商事的。
Le demandeur requiert et obtient une indemnisation totale de la part de la personne objectivement responsable.
索赔者应向承担严格赔偿的责任人提出全额赔偿的要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的
点;若发现问题,欢迎向我们指正。


观意图的
讲,你是社会叛逆。(萨特)
想不到10公里了。
;
;
, 全部
;
;
, 合情合理
;
,实际上;
, 显然
;"Peut-on juger objectivement la valeur d'une culture?"
能否客观
判断一种文化的价值?
Cet argument est très discutable, mais il existe peu de données permettant d'en juger objectivement.
这种看法极可商榷,但是数据太少,无法作出客观的判断。
À l'évidence, l'intervention est objectivement justifiée dans certains cas extrêmes.
显然,在某些极端情况下客观
讲是需要干预的。
Il est important plus que jamais qu'ils soient à même d'analyser objectivement la situation.
今天,媒体能否清醒
分析事态比任何时候都更重要。
Nous devons rendre compte objectivement de la condition de la femme dans le pays.


来说提供
国妇女
位的真实报告很有必要。
Toutes discrimination fondée sur l'âge est interdite, sauf à être objectivement justifiée.
不允许基于年龄的歧视,除非在客观上证明是正当的。
Les faiblesses détectées tenaient principalement à l'utilisation d'indicateurs « objectivement vérifiables » pour mesurer les résultats.
所存在的缺点多同据以衡量成果的“可客观核查的指标”的使用有关。
L'Assemblée générale doit débattre objectivement de la question à l'examen.
总务委员会必须客观
研究正在审议的项目。
Évaluer objectivement les conditions de sécurité dans les zones de retour.
客观评估返回
区的安全情况。
Il est également important d'évaluer objectivement l'intégrité des sources à l'origine de ce genre d'information.
同样重要的是,
要客观评估此类信息来源的完整性。
Cette proposition d'ensemble reflète objectivement la situation actuelle de la Conférence du désarmement.
这一套案客观
反映了裁谈会的目前状况。
D'autres qualificatifs ont été proposés, comme “insuffisantes”, “injustifiables”, “injustifiées”, “non fondées” ou “objectivement futiles”.
会上提出了各种替代措词,例如“不充分”、“站立不住”、“无根据”、“非正当”或“客观上草率”等。
Les limites du consentement doivent aussi être déterminées objectivement.
此外,还应客观
确定同意的限度。
Ce droit institutionnel s'accompagne de la responsabilité de l'exercer objectivement et de bonne foi.
这一体制权利是与客观而真诚
行使这一权利的责任相伴而行的。
Objectivement, cependant, la situation d'ensemble en matière de sécurité demeure fragile en Iraq.
但客观
看,伊拉克总体安全形势依然脆弱。
Des critères essentiels nous permettent d'évaluer objectivement les progrès sociaux, politiques et économiques enregistrés.
要的标准能使
客观
评价所取得的社会、政治和经济进步。
Sixièmement, les entraves à la paix devraient être identifiées objectivement et éliminées efficacement.
第六,应客观承认并切实消除实现和平的障碍。
Toutefois, elle ne dit pas quelles différences salariales sont objectivement légitimes.
然而,它没有指出何种工资差异是客观合法的。
Objectivement, une conciliation a un caractère soit commercial, soit non commercial.
在作出客观的判断时,调解不是商事的就一定是非商事的。
Le demandeur requiert et obtient une indemnisation totale de la part de la personne objectivement responsable.
索赔者应向承担严格赔偿的责任人提出全额赔偿的要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
还

都不
客观存在的。
上,不考虑主观意图的
讲,你
社会叛逆。(萨特)
际上,确
际上,我想不到10公里了。 
;
,真正
;
;
, 全部
;
;
, 合情合理
;
,
际上;
, 显然
;"Peut-on juger objectivement la valeur d'une culture?"
能否客观
判断一种文化的价值?
Cet argument est très discutable, mais il existe peu de données permettant d'en juger objectivement.
这种看法极可商榷,但
数据太少,无法作出客观的判断。
À l'évidence, l'intervention est objectivement justifiée dans certains cas extrêmes.
显然,在某些极端情况下客观
讲
需要干预的。
Il est important plus que jamais qu'ils soient à même d'analyser objectivement la situation.
今天,媒体能否清醒
分析事态比任何时候都更重要。
Nous devons rendre compte objectivement de la condition de la femme dans le pays.
对我们来说提供我国妇女
位的真

很有必要。
Toutes discrimination fondée sur l'âge est interdite, sauf à être objectivement justifiée.
不允许基于年龄的歧视,除非在客观上证明
正当的。
Les faiblesses détectées tenaient principalement à l'utilisation d'indicateurs « objectivement vérifiables » pour mesurer les résultats.
所存在的缺点多同据以衡量成果的“可客观核查的指标”的使用有关。
L'Assemblée générale doit débattre objectivement de la question à l'examen.
总务委员会必须客观
研究正在审议的项目。
Évaluer objectivement les conditions de sécurité dans les zones de retour.
客观评估返回
区的安全情况。
Il est également important d'évaluer objectivement l'intégrité des sources à l'origine de ce genre d'information.
同样重要的
,我们要客观评估此类信息来源的完整性。
Cette proposition d'ensemble reflète objectivement la situation actuelle de la Conférence du désarmement.
这一套案客观
反映了裁谈会的目前状况。
D'autres qualificatifs ont été proposés, comme “insuffisantes”, “injustifiables”, “injustifiées”, “non fondées” ou “objectivement futiles”.
会上提出了各种替代措词,例如“不充分”、“站立不住”、“无根据”、“非正当”或“客观上草率”等。
Les limites du consentement doivent aussi être déterminées objectivement.
此外,还应客观
确定同意的限度。
Ce droit institutionnel s'accompagne de la responsabilité de l'exercer objectivement et de bonne foi.
这一体制权利
与客观而真诚
行使这一权利的责任相伴而行的。
Objectivement, cependant, la situation d'ensemble en matière de sécurité demeure fragile en Iraq.
但客观
看,伊拉克总体安全形势依然脆弱。
Des critères essentiels nous permettent d'évaluer objectivement les progrès sociaux, politiques et économiques enregistrés.
主要的标准能使我们客观
评价所取得的社会、政治和经济进步。
Sixièmement, les entraves à la paix devraient être identifiées objectivement et éliminées efficacement.
第六,应客观承认并切
消除
现和平的障碍。
Toutefois, elle ne dit pas quelles différences salariales sont objectivement légitimes.
然而,它没有指出何种工资差异
客观合法的。
Objectivement, une conciliation a un caractère soit commercial, soit non commercial.
在作出客观的判断时,调解不
商事的就一定
非商事的。
Le demandeur requiert et obtient une indemnisation totale de la part de la personne objectivement responsable.
索赔者应向承担严格赔偿的责任人提出全额赔偿的要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。