法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 注出, 标出:
noter les passages importants d'un livre 把书上重要段落标出来

2. 记
noter un numéro de téléphone 记一个电话号码
Notez-le sur vos tablettes. 你要牢牢记住这个。


3. 注意, 注意到:
Ceci mérite d'être noté. 这是值得注意的。
Notez bien. 请注意。
Il est à noter que … 要注意到…
Il a noté une faute d'orthographe dans le texte. 他注意到了文本中一个拼错误。


4. 评分, 评语:
noter un élève 给学生评分

5. [乐]用乐谱记
noter un air 把曲调记


常见用法
noter un devoir给一份作业打分

法语 助 手
助记:
not符号+er动词

词根:
not 符号

派生:

近义词:
constater,  enregistrer,  ficher,  inscrire,  marquer,  cocher,  souligner,  consigner,  copier,  recopier,  transcrire,  apercevoir,  aviser,  observer,  remarquer,  voir,  apprécier,  coter,  juger,  relever
反义词:
oublier,  oublié
联想词
souligner在……划着重线;préciser表达,明指出;remarquer注意,察觉;rappeler再次打电话给;constater看到,观察到;mentionner提及,说起;cependant可是,然而,但是;toutefois尽管如此,不过,仍然,还是;signaler标明,指示;indiquer指明,指示;supposer假定,假设;

Le rapport se contente de le noter.

我认为,报告只是指出事实

On peut noter une tendance semblable chez les femmes.

从母亲身上也可以看出同样的趋势。

Il convient de noter que le processus constitutionnel se poursuit.

值得注意的是,目前修订《宪法》的进程仍在继续。

Les prestations sont notées exceptionnelles, très bonnes, satisfaisantes et insuffisantes.

对承包商履约情况可评定为优、良、满意或不满意。

Aucune évolution n'est à noter depuis le deuxième rapport.

第二次报告之有任何新的进展。

Nous notons avec satisfaction que l'Unité remplit déjà ses fonctions.

我们满意地注意到,该支助股已在执行其任务。

Veuillez noter que les réservations sont traitées dans l'ordre d'arrivée.

注意,预订饭店采用“先到先得”的原则。

Nous notons que cette année, ce texte adopte une approche plus pragmatique.

我们注意到,今年的案文采取了一种更务实的做法。

Il est intéressant de noter que cette possibilité ne concerne que l'opposabilité.

应当指出的是,这种办法仅限于第三方效力。

Toutefois, il est à noter que la liste de ces causes est illimitée.

但应该指出这不应该是一个无限的清单。

Kessai H. Note, Président des Îles Marshall, a fait une déclaration liminaire.

马绍尔群岛总统凯塞·诺特致开幕词。

Nous notons avec satisfaction les progrès accomplis ces dernières années à cet égard.

我们赞赏地注意到,近年来在这方面取得了进展。

A noter encore que 2% des femmes de ce groupe sont chefs d'entreprise.

这一年龄组中有2%的人是企业家。

Il convient de noter que la Constitution brésilienne détermine l'interdépendance des pouvoirs gouvernementaux.

值得一提的是,巴西宪法决定了各政府部门间的相互依赖关系。

Il convient de noter, toutefois, que la compétitivité et la productivité vont de pair.

但必须铭记的是,竞争力与生产力相伴而生。

Il faut noter également que l'on compte une femme Procureur de la République.

曾有一名妇女也担任过国家总检察长。

Il faut noter que les hommes ne tirent généralement pas parti de cette possibilité.

不过应该指出的是,男子尚未广泛地行使这一选择权。

Nous notons simplement le fait; nous ne faisons pas de commentaire à cet égard.

我们只是指出事实;我们并不是评论事实。

Nous notons avec préoccupation également les problèmes rencontrés dans l'élaboration du document final.

我们还关切地注意到起草结果文件中的问题。

Nous notons le travail important réalisé par la Commission des limites du plateau continental.

我们注意到大陆架界限委员会的重要工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 noter 的法语例句

用户正在搜索


成熟分裂的, 成熟节片, 成熟开始, 成熟酶, 成熟期, 成数, 成双, 成双成对, 成双的, 成双的人和物,

相似单词


note, noté, note de tournage, notencéphale, notencéphalocèle, noter, notes, nothofagus, nothosauridés, notice,

v. t.
1. 注, 标
noter les passages importants d'un livre 把书上重要段落标

2. 记, 写
noter un numéro de téléphone 记一个电话号码
Notez-le sur vos tablettes. 你要牢牢记住这个。


3. 注意, 注意到:
Ceci mérite d'être noté. 这是值得注意的。
Notez bien. 请注意。
Il est à noter que … 要注意到…
Il a noté une faute d'orthographe dans le texte. 他注意到了文本中一个拼写错误。


4. 语:
noter un élève 给学生

5. [乐]用乐谱记
noter un air 把曲调记


常见用法
noter un devoir给一份作业打

法语 助 手
助记:
not符号+er动词后缀

词根:
not 符号

派生:

近义词:
constater,  enregistrer,  ficher,  inscrire,  marquer,  cocher,  souligner,  consigner,  copier,  recopier,  transcrire,  apercevoir,  aviser,  observer,  remarquer,  voir,  apprécier,  coter,  juger,  relever
反义词:
oublier,  oublié
联想词
souligner在……划着重线;préciser表达,明;remarquer注意,察觉;rappeler再次打电话给;constater到,观察到;mentionner提及,说起;cependant可是,然而,但是;toutefois尽管如此,不过,仍然,还是;signaler标明,指示;indiquer指明,指示;supposer假定,假设;

Le rapport se contente de le noter.

我认为,报告只是事实

On peut noter une tendance semblable chez les femmes.

从母亲身上也可以样的趋势。

Il convient de noter que le processus constitutionnel se poursuit.

值得注意的是,目前修订《宪法》的进程仍在继续。

Les prestations sont notées exceptionnelles, très bonnes, satisfaisantes et insuffisantes.

对承包商履约情况可为优、良、满意或不满意。

Aucune évolution n'est à noter depuis le deuxième rapport.

第二次报告之后没有任何新的进展。

Nous notons avec satisfaction que l'Unité remplit déjà ses fonctions.

我们满意地注意到,该支助股已在执行其任务。

Veuillez noter que les réservations sont traitées dans l'ordre d'arrivée.

注意,预订饭店采用“先到先得”的原则。

Nous notons que cette année, ce texte adopte une approche plus pragmatique.

我们注意到,今年的案文采取了一种更务实的做法。

Il est intéressant de noter que cette possibilité ne concerne que l'opposabilité.

应当的是,这种办法仅限于第三方效力。

Toutefois, il est à noter que la liste de ces causes est illimitée.

但应该这不应该是一个无限的清单。

Kessai H. Note, Président des Îles Marshall, a fait une déclaration liminaire.

马绍尔群岛总统凯塞·诺特致开幕词。

Nous notons avec satisfaction les progrès accomplis ces dernières années à cet égard.

我们赞赏地注意到,近年来在这方面取得了进展。

A noter encore que 2% des femmes de ce groupe sont chefs d'entreprise.

这一年龄组中有2%的人是企业家。

Il convient de noter que la Constitution brésilienne détermine l'interdépendance des pouvoirs gouvernementaux.

值得一提的是,巴西宪法决定了各政府部门间的相互依赖关系。

Il convient de noter, toutefois, que la compétitivité et la productivité vont de pair.

但必须铭记的是,竞争力与生产力相伴而生。

Il faut noter également que l'on compte une femme Procureur de la République.

曾有一名妇女也担任过国家总检察长。

Il faut noter que les hommes ne tirent généralement pas parti de cette possibilité.

不过应该的是,男子尚未广泛地行使这一选择权。

Nous notons simplement le fait; nous ne faisons pas de commentaire à cet égard.

我们只是事实;我们并不是论事实。

Nous notons avec préoccupation également les problèmes rencontrés dans l'élaboration du document final.

我们还关切地注意到起草结果文件中的问题。

Nous notons le travail important réalisé par la Commission des limites du plateau continental.

我们注意到大陆架界限委员会的重要工作。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 noter 的法语例句

用户正在搜索


成套房间(豪华旅馆的), 成套服装, 成套卡片, 成套块规, 成套联网配件, 成套轮胎, 成套器具, 成套设备, 成套时装, 成套物品,

相似单词


note, noté, note de tournage, notencéphale, notencéphalocèle, noter, notes, nothofagus, nothosauridés, notice,

v. t.
1. 注出, 标出:
noter les passages importants d'un livre 把书上重要段落标出来

2. 记下, 写下:
noter un numéro de téléphone 记下一个电号码
Notez-le sur vos tablettes. 你要牢牢记住这个。


3. 注意, 注意到:
Ceci mérite d'être noté. 这值得注意的。
Notez bien. 请注意。
Il est à noter que … 要注意到…
Il a noté une faute d'orthographe dans le texte. 他注意到了文本中一个拼写错误。


4. 评分, 下评语:
noter un élève 学生评分

5. [乐]用乐谱记下:
noter un air 把曲调记下来


常见用法
noter un devoir一份作业打分

法语 助 手
助记:
not符号+er动词后缀

词根:
not 符号

派生:

词:
constater,  enregistrer,  ficher,  inscrire,  marquer,  cocher,  souligner,  consigner,  copier,  recopier,  transcrire,  apercevoir,  aviser,  observer,  remarquer,  voir,  apprécier,  coter,  juger,  relever
词:
oublier,  oublié
联想词
souligner在……下划着重线;préciser表达,明指出;remarquer注意,察觉;rappeler再次打电;constater到,观察到;mentionner提及,说起;cependant,然而,但;toutefois尽管如此,不过,仍然,还;signaler标明,指示;indiquer指明,指示;supposer假定,假设;

Le rapport se contente de le noter.

我认为,报告只指出事实

On peut noter une tendance semblable chez les femmes.

从母亲身上也可以同样的趋势。

Il convient de noter que le processus constitutionnel se poursuit.

值得注意的,目前修订《宪法》的进程仍在继续。

Les prestations sont notées exceptionnelles, très bonnes, satisfaisantes et insuffisantes.

对承包商履约情况可评定为优、良、满意或不满意。

Aucune évolution n'est à noter depuis le deuxième rapport.

第二次报告之后没有任何新的进展。

Nous notons avec satisfaction que l'Unité remplit déjà ses fonctions.

我们满意地注意到,该支助股已在执行其任务。

Veuillez noter que les réservations sont traitées dans l'ordre d'arrivée.

注意,预订饭店采用“先到先得”的原则。

Nous notons que cette année, ce texte adopte une approche plus pragmatique.

我们注意到,今年的案文采取了一种更务实的做法。

Il est intéressant de noter que cette possibilité ne concerne que l'opposabilité.

应当指出,这种办法仅限于第三方效力。

Toutefois, il est à noter que la liste de ces causes est illimitée.

但应该指出这不应该一个无限的清单。

Kessai H. Note, Président des Îles Marshall, a fait une déclaration liminaire.

马绍尔群岛总统凯塞·诺特致开幕词。

Nous notons avec satisfaction les progrès accomplis ces dernières années à cet égard.

我们赞赏地注意到,年来在这方面取得了进展。

A noter encore que 2% des femmes de ce groupe sont chefs d'entreprise.

这一年龄组中有2%的人企业家。

Il convient de noter que la Constitution brésilienne détermine l'interdépendance des pouvoirs gouvernementaux.

值得一提的,巴西宪法决定了各政府部门间的相互依赖关系。

Il convient de noter, toutefois, que la compétitivité et la productivité vont de pair.

但必须铭记,竞争力与生产力相伴而生。

Il faut noter également que l'on compte une femme Procureur de la République.

曾有一名妇女也担任过国家总检察长。

Il faut noter que les hommes ne tirent généralement pas parti de cette possibilité.

不过应该指出,男子尚未广泛地行使这一选择权。

Nous notons simplement le fait; nous ne faisons pas de commentaire à cet égard.

我们只指出事实;我们并不评论事实。

Nous notons avec préoccupation également les problèmes rencontrés dans l'élaboration du document final.

我们还关切地注意到起草结果文件中的问题。

Nous notons le travail important réalisé par la Commission des limites du plateau continental.

我们注意到大陆架界限委员会的重要工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 noter 的法语例句

用户正在搜索


成网离子, 成为, 成为…的耻辱, 成为…的笑柄, 成为嘲弄的对象, 成为传教士, 成为典范的作品, 成为房产的业主, 成为诽谤的目标, 成为攻击的目标,

相似单词


note, noté, note de tournage, notencéphale, notencéphalocèle, noter, notes, nothofagus, nothosauridés, notice,

v. t.
1. 注出, 标出:
noter les passages importants d'un livre 把要段落标出来

2. 记下, 写下:
noter un numéro de téléphone 记下一个电话号码
Notez-le sur vos tablettes. 你要牢牢记住这个。


3. 注, 注到:
Ceci mérite d'être noté. 这是值得注的。
Notez bien. 请注
Il est à noter que … 要注到…
Il a noté une faute d'orthographe dans le texte. 他注到了文本中一个拼写错误。


4. 评分, 下评语:
noter un élève 给学生评分

5. [乐]用乐谱记下:
noter un air 把曲调记下来


常见用法
noter un devoir给一份作业打分

法语 助 手
助记:
not符号+er动词后缀

词根:
not 符号

派生:

近义词:
constater,  enregistrer,  ficher,  inscrire,  marquer,  cocher,  souligner,  consigner,  copier,  recopier,  transcrire,  apercevoir,  aviser,  observer,  remarquer,  voir,  apprécier,  coter,  juger,  relever
反义词:
oublier,  oublié
联想词
souligner在……下划着线;préciser表达,明指出;remarquer,察觉;rappeler再次打电话给;constater看到,观察到;mentionner提及,说起;cependant可是,然而,但是;toutefois尽管如此,不过,仍然,还是;signaler标明,指示;indiquer指明,指示;supposer假定,假设;

Le rapport se contente de le noter.

我认为,报告只是指出事实

On peut noter une tendance semblable chez les femmes.

从母亲身也可以看出同样的趋势。

Il convient de noter que le processus constitutionnel se poursuit.

值得注的是,目前修订《宪法》的进程仍在继续。

Les prestations sont notées exceptionnelles, très bonnes, satisfaisantes et insuffisantes.

对承包商履约情况可评定为优、良、或不

Aucune évolution n'est à noter depuis le deuxième rapport.

第二次报告之后没有任何新的进展。

Nous notons avec satisfaction que l'Unité remplit déjà ses fonctions.

到,该支助股已在执行其任务。

Veuillez noter que les réservations sont traitées dans l'ordre d'arrivée.

,预订饭店采用“先到先得”的原则。

Nous notons que cette année, ce texte adopte une approche plus pragmatique.

到,今年的案文采取了一种更务实的做法。

Il est intéressant de noter que cette possibilité ne concerne que l'opposabilité.

应当指出的是,这种办法仅限于第三方效力。

Toutefois, il est à noter que la liste de ces causes est illimitée.

但应该指出这不应该是一个无限的清单。

Kessai H. Note, Président des Îles Marshall, a fait une déclaration liminaire.

马绍尔群岛总统凯塞·诺特致开幕词。

Nous notons avec satisfaction les progrès accomplis ces dernières années à cet égard.

赞赏地到,近年来在这方面取得了进展。

A noter encore que 2% des femmes de ce groupe sont chefs d'entreprise.

这一年龄组中有2%的人是企业家。

Il convient de noter que la Constitution brésilienne détermine l'interdépendance des pouvoirs gouvernementaux.

值得一提的是,巴西宪法决定了各政府部门间的相互依赖关系。

Il convient de noter, toutefois, que la compétitivité et la productivité vont de pair.

但必须铭记的是,竞争力与生产力相伴而生。

Il faut noter également que l'on compte une femme Procureur de la République.

曾有一名妇女也担任过国家总检察长。

Il faut noter que les hommes ne tirent généralement pas parti de cette possibilité.

不过应该指出的是,男子尚未广泛地行使这一选择权。

Nous notons simplement le fait; nous ne faisons pas de commentaire à cet égard.

只是指出事实;我并不是评论事实。

Nous notons avec préoccupation également les problèmes rencontrés dans l'élaboration du document final.

还关切地到起草结果文件中的问题。

Nous notons le travail important réalisé par la Commission des limites du plateau continental.

到大陆架界限委员会的要工作。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 noter 的法语例句

用户正在搜索


成为秃头, 成为卫星, 成为戏弄的对象, 成为笑柄, 成为笑料, 成为众人的笑柄, 成为众矢之的, 成文, 成文的, 成文法,

相似单词


note, noté, note de tournage, notencéphale, notencéphalocèle, noter, notes, nothofagus, nothosauridés, notice,

v. t.
1. 注出, 标出:
noter les passages importants d'un livre 把书上重要段落标出来

2. 记下, 写下:
noter un numéro de téléphone 记下一个
Notez-le sur vos tablettes. 你要牢牢记住这个。


3. 注, 注到:
Ceci mérite d'être noté. 这是值得注的。
Notez bien. 请注
Il est à noter que … 要注到…
Il a noté une faute d'orthographe dans le texte. 他注到了文本中一个拼写错误。


4. 评分, 下评语:
noter un élève 给学生评分

5. [乐]用乐谱记下:
noter un air 把曲调记下来


常见用法
noter un devoir给一份作业打分

法语 助 手
助记:
not符+er动词后缀

词根:
not 符

派生:

近义词:
constater,  enregistrer,  ficher,  inscrire,  marquer,  cocher,  souligner,  consigner,  copier,  recopier,  transcrire,  apercevoir,  aviser,  observer,  remarquer,  voir,  apprécier,  coter,  juger,  relever
反义词:
oublier,  oublié
联想词
souligner在……下划着重线;préciser表达,明指出;remarquer,察觉;rappeler再次打给;constater看到,观察到;mentionner提及,说起;cependant可是,然而,但是;toutefois尽管如此,不过,仍然,还是;signaler标明,指示;indiquer指明,指示;supposer假定,假设;

Le rapport se contente de le noter.

我认为,报告只是指出事实

On peut noter une tendance semblable chez les femmes.

从母亲身上也可以看出同样的趋势。

Il convient de noter que le processus constitutionnel se poursuit.

值得注的是,目前修订《宪法》的进程仍在继续。

Les prestations sont notées exceptionnelles, très bonnes, satisfaisantes et insuffisantes.

对承包商履约情况可评定为优、良、满或不满

Aucune évolution n'est à noter depuis le deuxième rapport.

次报告之后没有任何新的进展。

Nous notons avec satisfaction que l'Unité remplit déjà ses fonctions.

我们满到,该支助股已在执行其任务。

Veuillez noter que les réservations sont traitées dans l'ordre d'arrivée.

,预订饭店采用“先到先得”的原则。

Nous notons que cette année, ce texte adopte une approche plus pragmatique.

我们到,今年的案文采取了一种更务实的做法。

Il est intéressant de noter que cette possibilité ne concerne que l'opposabilité.

应当指出的是,这种办法仅限于三方效力。

Toutefois, il est à noter que la liste de ces causes est illimitée.

但应该指出这不应该是一个无限的清单。

Kessai H. Note, Président des Îles Marshall, a fait une déclaration liminaire.

马绍尔群岛总统凯塞·诺特致开幕词。

Nous notons avec satisfaction les progrès accomplis ces dernières années à cet égard.

我们赞赏地到,近年来在这方面取得了进展。

A noter encore que 2% des femmes de ce groupe sont chefs d'entreprise.

这一年龄组中有2%的人是企业家。

Il convient de noter que la Constitution brésilienne détermine l'interdépendance des pouvoirs gouvernementaux.

值得一提的是,巴西宪法决定了各政府部门间的相互依赖关系。

Il convient de noter, toutefois, que la compétitivité et la productivité vont de pair.

但必须铭记的是,竞争力与生产力相伴而生。

Il faut noter également que l'on compte une femme Procureur de la République.

曾有一名妇女也担任过国家总检察长。

Il faut noter que les hommes ne tirent généralement pas parti de cette possibilité.

不过应该指出的是,男子尚未广泛地行使这一选择权。

Nous notons simplement le fait; nous ne faisons pas de commentaire à cet égard.

我们只是指出事实;我们并不是评论事实。

Nous notons avec préoccupation également les problèmes rencontrés dans l'élaboration du document final.

我们还关切地到起草结果文件中的问题。

Nous notons le travail important réalisé par la Commission des limites du plateau continental.

我们到大陆架界限委员会的重要工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 noter 的法语例句

用户正在搜索


成效不显, 成心, 成形, 成形不良的, 成形不全, 成形车刀, 成形的, 成形横切自动车床, 成形术, 成形术扩孔钻,

相似单词


note, noté, note de tournage, notencéphale, notencéphalocèle, noter, notes, nothofagus, nothosauridés, notice,

v. t.
1. 注出, 标出:
noter les passages importants d'un livre 把书上重要段落标出来

2. 记下, 下:
noter un numéro de téléphone 记下一个电话号码
Notez-le sur vos tablettes. 你要牢牢记住这个。


3. 注意, 注意到:
Ceci mérite d'être noté. 这是值得注意
Notez bien. 请注意。
Il est à noter que … 要注意到…
Il a noté une faute d'orthographe dans le texte. 他注意到了文本中一个误。


4. 评分, 下评语:
noter un élève 给学生评分

5. [乐]用乐谱记下:
noter un air 把曲调记下来


常见用法
noter un devoir给一份作业打分

法语 助 手
助记:
not符号+er动词后缀

词根:
not 符号

派生:

近义词:
constater,  enregistrer,  ficher,  inscrire,  marquer,  cocher,  souligner,  consigner,  copier,  recopier,  transcrire,  apercevoir,  aviser,  observer,  remarquer,  voir,  apprécier,  coter,  juger,  relever
反义词:
oublier,  oublié
联想词
souligner在……下划着重线;préciser表达,明指出;remarquer注意,察觉;rappeler再次打电话给;constater看到,观察到;mentionner提及,说起;cependant可是,然而,但是;toutefois尽管如此,不过,仍然,还是;signaler标明,指示;indiquer指明,指示;supposer假定,假设;

Le rapport se contente de le noter.

我认为,报告只是指出事实

On peut noter une tendance semblable chez les femmes.

从母亲身上也可以看出同样

Il convient de noter que le processus constitutionnel se poursuit.

值得注意是,目前修订《宪法》进程仍在继续。

Les prestations sont notées exceptionnelles, très bonnes, satisfaisantes et insuffisantes.

对承包商履约情况可评定为优、良、满意或不满意。

Aucune évolution n'est à noter depuis le deuxième rapport.

第二次报告之后没有任何新进展。

Nous notons avec satisfaction que l'Unité remplit déjà ses fonctions.

我们满意地注意到,该支助股已在执行其任务。

Veuillez noter que les réservations sont traitées dans l'ordre d'arrivée.

注意,预订饭店采用“先到先得”原则。

Nous notons que cette année, ce texte adopte une approche plus pragmatique.

我们注意到,今年案文采取了一种更务实做法。

Il est intéressant de noter que cette possibilité ne concerne que l'opposabilité.

应当指出是,这种办法仅限于第三方效力。

Toutefois, il est à noter que la liste de ces causes est illimitée.

但应该指出这不应该是一个无限清单。

Kessai H. Note, Président des Îles Marshall, a fait une déclaration liminaire.

马绍尔群岛总统凯塞·诺特致开幕词。

Nous notons avec satisfaction les progrès accomplis ces dernières années à cet égard.

我们赞赏地注意到,近年来在这方面取得了进展。

A noter encore que 2% des femmes de ce groupe sont chefs d'entreprise.

这一年龄组中有2%人是企业家。

Il convient de noter que la Constitution brésilienne détermine l'interdépendance des pouvoirs gouvernementaux.

值得一提是,巴西宪法决定了各政府部门间相互依赖关系。

Il convient de noter, toutefois, que la compétitivité et la productivité vont de pair.

但必须铭记是,竞争力与生产力相伴而生。

Il faut noter également que l'on compte une femme Procureur de la République.

曾有一名妇女也担任过国家总检察长。

Il faut noter que les hommes ne tirent généralement pas parti de cette possibilité.

不过应该指出是,男子尚未广泛地行使这一选择权。

Nous notons simplement le fait; nous ne faisons pas de commentaire à cet égard.

我们只是指出事实;我们并不是评论事实。

Nous notons avec préoccupation également les problèmes rencontrés dans l'élaboration du document final.

我们还关切地注意到起草结果文件中问题。

Nous notons le travail important réalisé par la Commission des limites du plateau continental.

我们注意到大陆架界限委员会重要工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 noter 的法语例句

用户正在搜索


成型芯撑, 成型用树脂, 成性, 成宿, 成絮团状的羊毛, 成牙骨质细胞, 成牙骨质细胞瘤, 成牙质细胞瘤, 成岩圈闭, 成盐(作用),

相似单词


note, noté, note de tournage, notencéphale, notencéphalocèle, noter, notes, nothofagus, nothosauridés, notice,

v. t.
1. 注出, 标出:
noter les passages importants d'un livre 把书上重要段落标出来

2. 记下, 写下:
noter un numéro de téléphone 记下一个电话号码
Notez-le sur vos tablettes. 你要牢牢记住这个。


3. 注意, 注意到:
Ceci mérite d'être noté. 这是值得注意的。
Notez bien. 请注意。
Il est à noter que … 要注意到…
Il a noté une faute d'orthographe dans le texte. 他注意到了文本中一个拼写错误。


4. 评, 下评语:
noter un élève 给学生评

5. [乐]用乐谱记下:
noter un air 把曲调记下来


常见用法
noter un devoir给一份作业打

法语 助 手
助记:
not符号+er动词后缀

词根:
not 符号

派生:

近义词:
constater,  enregistrer,  ficher,  inscrire,  marquer,  cocher,  souligner,  consigner,  copier,  recopier,  transcrire,  apercevoir,  aviser,  observer,  remarquer,  voir,  apprécier,  coter,  juger,  relever
反义词:
oublier,  oublié
联想词
souligner在……下划着重线;préciser表达,出;remarquer注意,察觉;rappeler再次打电话给;constater看到,观察到;mentionner提及,说起;cependant可是,然而,但是;toutefois尽管如此,不过,仍然,还是;signaler示;indiquer示;supposer假定,假设;

Le rapport se contente de le noter.

我认为,报告只是事实

On peut noter une tendance semblable chez les femmes.

从母亲身上也可以看出同样的趋势。

Il convient de noter que le processus constitutionnel se poursuit.

值得注意的是,目前修订《宪法》的进程仍在继续。

Les prestations sont notées exceptionnelles, très bonnes, satisfaisantes et insuffisantes.

对承包商履约情况可评定为优、良、满意或不满意。

Aucune évolution n'est à noter depuis le deuxième rapport.

第二次报告之后没有任何新的进展。

Nous notons avec satisfaction que l'Unité remplit déjà ses fonctions.

我们满意地注意到,该支助股已在执行其任务。

Veuillez noter que les réservations sont traitées dans l'ordre d'arrivée.

注意,预订饭店采用“先到先得”的原则。

Nous notons que cette année, ce texte adopte une approche plus pragmatique.

我们注意到,今年的案文采取了一种更务实的做法。

Il est intéressant de noter que cette possibilité ne concerne que l'opposabilité.

应当的是,这种办法仅限于第三方效力。

Toutefois, il est à noter que la liste de ces causes est illimitée.

但应该这不应该是一个无限的清单。

Kessai H. Note, Président des Îles Marshall, a fait une déclaration liminaire.

马绍尔群岛总统凯塞·诺特致开幕词。

Nous notons avec satisfaction les progrès accomplis ces dernières années à cet égard.

我们赞赏地注意到,近年来在这方面取得了进展。

A noter encore que 2% des femmes de ce groupe sont chefs d'entreprise.

这一年龄组中有2%的人是企业家。

Il convient de noter que la Constitution brésilienne détermine l'interdépendance des pouvoirs gouvernementaux.

值得一提的是,巴西宪法决定了各政府部门间的相互依赖关系。

Il convient de noter, toutefois, que la compétitivité et la productivité vont de pair.

但必须铭记的是,竞争力与生产力相伴而生。

Il faut noter également que l'on compte une femme Procureur de la République.

曾有一名妇女也担任过国家总检察长。

Il faut noter que les hommes ne tirent généralement pas parti de cette possibilité.

不过应该的是,男子尚未广泛地行使这一选择权。

Nous notons simplement le fait; nous ne faisons pas de commentaire à cet égard.

我们只是事实;我们并不是评论事实。

Nous notons avec préoccupation également les problèmes rencontrés dans l'élaboration du document final.

我们还关切地注意到起草结果文件中的问题。

Nous notons le travail important réalisé par la Commission des limites du plateau continental.

我们注意到大陆架界限委员会的重要工作。

:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 noter 的法语例句

用户正在搜索


成荫, 成荫的树, 成瘾, 成釉细胞, 成语, 成语词典, 成员, 成员(文艺团体的), 成员国, 成约,

相似单词


note, noté, note de tournage, notencéphale, notencéphalocèle, noter, notes, nothofagus, nothosauridés, notice,

v. t.
1. 注出, 标出:
noter les passages importants d'un livre 把书上重要段落标出来

2. 记下, 写下:
noter un numéro de téléphone 记下一个电话号码
Notez-le sur vos tablettes. 你要牢牢记住这个。


3. 注意, 注意到:
Ceci mérite d'être noté. 这是值得注意的。
Notez bien. 请注意。
Il est à noter que … 要注意到…
Il a noté une faute d'orthographe dans le texte. 他注意到了文本中一个拼写错误。


4. 评分, 下评语:
noter un élève 给学生评分

5. [乐]乐谱记下:
noter un air 把曲调记下来


常见用法
noter un devoir给一份作业打分

法语 助 手
助记:
not符号+er动词后缀

词根:
not 符号

派生:

近义词:
constater,  enregistrer,  ficher,  inscrire,  marquer,  cocher,  souligner,  consigner,  copier,  recopier,  transcrire,  apercevoir,  aviser,  observer,  remarquer,  voir,  apprécier,  coter,  juger,  relever
反义词:
oublier,  oublié
联想词
souligner在……下划着重线;préciser表达,明指出;remarquer注意,察觉;rappeler再次打电话给;constater看到,观察到;mentionner提及,说起;cependant可是,然而,但是;toutefois尽管如此,不过,仍然,还是;signaler标明,指示;indiquer指明,指示;supposer假定,假设;

Le rapport se contente de le noter.

我认为,报告只是指出事实

On peut noter une tendance semblable chez les femmes.

从母亲身上也可以看出同样的趋势。

Il convient de noter que le processus constitutionnel se poursuit.

值得注意的是,目前修订《宪法》的进程仍在继续。

Les prestations sont notées exceptionnelles, très bonnes, satisfaisantes et insuffisantes.

对承包商履约情况可评定为优、良、满意或不满意。

Aucune évolution n'est à noter depuis le deuxième rapport.

第二次报告之后没有任何新的进展。

Nous notons avec satisfaction que l'Unité remplit déjà ses fonctions.

我们满意地注意到,该支助股已在执行其任务。

Veuillez noter que les réservations sont traitées dans l'ordre d'arrivée.

注意,预订饭店采“先到先得”的原则。

Nous notons que cette année, ce texte adopte une approche plus pragmatique.

我们注意到,今年的案文采取了一种更务实的做法。

Il est intéressant de noter que cette possibilité ne concerne que l'opposabilité.

应当指出的是,这种办法仅限于第三方效力。

Toutefois, il est à noter que la liste de ces causes est illimitée.

但应该指出这不应该是一个无限的清单。

Kessai H. Note, Président des Îles Marshall, a fait une déclaration liminaire.

马绍尔群岛总统凯塞·诺特致开幕词。

Nous notons avec satisfaction les progrès accomplis ces dernières années à cet égard.

我们赞赏地注意到,近年来在这方面取得了进展。

A noter encore que 2% des femmes de ce groupe sont chefs d'entreprise.

这一年龄组中有2%的人是企业家。

Il convient de noter que la Constitution brésilienne détermine l'interdépendance des pouvoirs gouvernementaux.

值得一提的是,巴西宪法决定了各政府部门间的相互依赖关系。

Il convient de noter, toutefois, que la compétitivité et la productivité vont de pair.

但必须铭记的是,竞争力与生产力相伴而生。

Il faut noter également que l'on compte une femme Procureur de la République.

曾有一名妇女也担任过国家总检察长。

Il faut noter que les hommes ne tirent généralement pas parti de cette possibilité.

不过应该指出的是,男子尚未广泛地行使这一选择权。

Nous notons simplement le fait; nous ne faisons pas de commentaire à cet égard.

我们只是指出事实;我们并不是评论事实。

Nous notons avec préoccupation également les problèmes rencontrés dans l'élaboration du document final.

我们还关切地注意到起草结果文件中的问题。

Nous notons le travail important réalisé par la Commission des limites du plateau continental.

我们注意到大陆架界限委员会的重要工作。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 noter 的法语例句

用户正在搜索


成正比, 成正比的, 成正比例的量, 成直角的线, 成直角凸出, 成直线, 成竹在胸, 成总儿, 成纵队行进, 成组史诗,

相似单词


note, noté, note de tournage, notencéphale, notencéphalocèle, noter, notes, nothofagus, nothosauridés, notice,

v. t.
1. 注出, 标出:
noter les passages importants d'un livre 把书上重要段落标出来

2. 记下, 写下:
noter un numéro de téléphone 记下一个电话号码
Notez-le sur vos tablettes. 你要牢牢记住这个。


3. 注意, 注意到:
Ceci mérite d'être noté. 这是值得注意的。
Notez bien. 请注意。
Il est à noter que … 要注意到…
Il a noté une faute d'orthographe dans le texte. 他注意到了文本中一个拼写错误。


4. 评分, 下评语:
noter un élève 给学评分

5. [乐]用乐谱记下:
noter un air 把曲调记下来


常见用法
noter un devoir给一份作业打分

法语 助 手
助记:
not符号+er动词后缀

词根:
not 符号

词:
constater,  enregistrer,  ficher,  inscrire,  marquer,  cocher,  souligner,  consigner,  copier,  recopier,  transcrire,  apercevoir,  aviser,  observer,  remarquer,  voir,  apprécier,  coter,  juger,  relever
词:
oublier,  oublié
联想词
souligner在……下划着重线;préciser表达,明指出;remarquer注意,察觉;rappeler再次打电话给;constater看到,观察到;mentionner提及,说起;cependant可是,而,但是;toutefois尽管如此,不过,是;signaler标明,指示;indiquer指明,指示;supposer假定,假设;

Le rapport se contente de le noter.

我认为,报告只是指出事实

On peut noter une tendance semblable chez les femmes.

从母亲身上也可以看出同样的趋势。

Il convient de noter que le processus constitutionnel se poursuit.

值得注意的是,目前修订《宪法》的进程在继续。

Les prestations sont notées exceptionnelles, très bonnes, satisfaisantes et insuffisantes.

对承包商履约情况可评定为优、良、满意或不满意。

Aucune évolution n'est à noter depuis le deuxième rapport.

第二次报告之后没有任何新的进展。

Nous notons avec satisfaction que l'Unité remplit déjà ses fonctions.

我们满意地注意到,该支助股已在执行其任务。

Veuillez noter que les réservations sont traitées dans l'ordre d'arrivée.

注意,预订饭店采用“先到先得”的原则。

Nous notons que cette année, ce texte adopte une approche plus pragmatique.

我们注意到,今年的案文采取了一种更务实的做法。

Il est intéressant de noter que cette possibilité ne concerne que l'opposabilité.

应当指出的是,这种办法仅限于第三方效力。

Toutefois, il est à noter que la liste de ces causes est illimitée.

但应该指出这不应该是一个无限的清单。

Kessai H. Note, Président des Îles Marshall, a fait une déclaration liminaire.

马绍尔群岛总统凯塞·诺特致开幕词。

Nous notons avec satisfaction les progrès accomplis ces dernières années à cet égard.

我们赞赏地注意到,近年来在这方面取得了进展。

A noter encore que 2% des femmes de ce groupe sont chefs d'entreprise.

这一年龄组中有2%的人是企业家。

Il convient de noter que la Constitution brésilienne détermine l'interdépendance des pouvoirs gouvernementaux.

值得一提的是,巴西宪法决定了各政府部门间的相互依赖关系。

Il convient de noter, toutefois, que la compétitivité et la productivité vont de pair.

但必须铭记的是,竞争力与产力相伴而

Il faut noter également que l'on compte une femme Procureur de la République.

曾有一名妇女也担任过国家总检察长。

Il faut noter que les hommes ne tirent généralement pas parti de cette possibilité.

不过应该指出的是,男子尚未广泛地行使这一选择权。

Nous notons simplement le fait; nous ne faisons pas de commentaire à cet égard.

我们只是指出事实;我们并不是评论事实。

Nous notons avec préoccupation également les problèmes rencontrés dans l'élaboration du document final.

我们关切地注意到起草结果文件中的问题。

Nous notons le travail important réalisé par la Commission des limites du plateau continental.

我们注意到大陆架界限委员会的重要工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 noter 的法语例句

用户正在搜索


呈锯齿状的, 呈览, 呈螺旋形地, 呈请, 呈三角形的, 呈送, 呈透明状态, 呈弯腰状, 呈文, 呈现,

相似单词


note, noté, note de tournage, notencéphale, notencéphalocèle, noter, notes, nothofagus, nothosauridés, notice,